Guide d utilisation 1800738-003A



Documents pareils
PagePro 1400W Guide d utilisation

Fiery E100 Color Server. Impression

magicolor 5440 DL Guide d utilisation

Installation des composants et configuration de l interface réseau

Spécifications d'impression Jusqu'à 12 ppm

Numérisation. Copieur-imprimante WorkCentre C2424

EPSON Scan Server & EPSON TWAIN Pro Network

Xerox EX Print Server Powered by Fiery pour la Xerox Color J75 Press. Impression

N de modèle DP-C262/C322

HP Color LaserJet Pro MFP M476dn

Logiciel (Système d impression directe)

Guide d utilisation du pilote Windows

Guide du pilote PCL. Pilote PCL5c/PCL5e Ver 6.60 Pilote PCL6 Ver 4.60 FRA

GUIDE D'INSTALLATION DU LOGICIEL

HP Color LaserJet 2605, 2605dn, 2605dtn Guide d utilisation

LabelWriter. Print Server. Guide d'utilisation

Mac OS X 10.6 Snow Leopard Guide d installation et de configuration

Guide utilisateur. Nouvelle gamme couleur Konica Minolta

Phaser 7100 de Xerox Imprimante couleur

Instructions relatives à l installation et à la suppression des pilotes d imprimante PostScript et PCL sous Windows, version 8

Installation Guide Serveur d impression et de stockage multifonctions à 2 ports USB 2.0 haute vitesse Manuel de l utilisateur

Carte de référence rapide

Connected to the FP World

Boot Camp Guide d installation et de configuration

Manuel d utilisation. Logiciel (Device Monitor) Pour les systèmes d imagerie numérique. Configuration requise Description générale

GUIDE D'INSTALLATION DU LOGICIEL

iproof-x & LF Guide de l Utilisateur pour Imprimantes à Jet d encre Epson

GUIDE D'INSTALLATION DU LOGICIEL

Notes de mise à jour Fiery Print Controller AR-PE3, version 1.01 pour AR-C330

>> Lisez-moi d abord... Connecter le ZyXEL Prestige 642R/R-I

Une imprimante compacte. Des performances optimales. La meilleure valeur ajoutée.

IMPRESSION FAX COPIE JUSQU A 53 PPM NUMERISATION RECTO VERSO. Gamme Lexmark X650 RESEAU. Lexmark X651de Lexmark X652de Lexmark X654de Lexmark X656de

Installation ou mise à jour du logiciel système Fiery

Manuel d utilisation du logiciel Signexpert Paraph

Table des matières...2 Introduction...4 Terminologie...4

Elle supporte entièrement la gestion de réseau sans fil sous Windows 98SE/ME/2000/XP.

PagePro 1390 MF Guide d utilisation Imprimante / Copieur / Scanner

SAGEM Wi-Fi 11g USB ADAPTER Guide de mise en route rapide

imprimante multifonction

Boîtier disque dur SATA 3,5 pouces Fonction économie d énergie

Premiers contacts avec. Mac OS X Server. Informations sur l installation et la configuration de Mac OS X Server, version 10.2

Notes de mise à jour client Fiery EX2101 Printer Controller pour Xerox 2101, version 2.2

AOLbox. Partage de disque dur Guide d utilisation. Partage de disque dur Guide d utilisation 1

Win UR Archive. Manuel de l utilisateur. Version 3.0, mars 2009

Manuel d utilisation Logiciel (Communications Utility)

PACK ADSL WIFI. Configurer ma connexion ADSL avec Modem/Routeur Sagem 1400W

Guide de l utilisateur

MANUEL D INSTALLATION

Network Scanner Tool R2.7. Guide de l'utilisateur

Système d'impression multifonction numérique couleur grand format RICOH. Copieur Imprimante Scanner RICOH MP CW2200SP. N&B 3,4 ppm Couleur 1,1 ppm

Une solution hautement performante pour l impression A3!

VERITAS Backup Exec TM 10.0 for Windows Servers

EpsonNet 10/100 Base Tx Int. Print Server 5e

Guide de l administrateur DOC-OEMCS8-GA-FR-29/09/05

MULTIFONCTION NUMERIQUE COULEUR

USER GUIDE. Interface Web

Manuel de l utilisateur

A lire en premier lieu

Boot Camp Guide d installation et de configuration

Hotspot Mobile 4G HUAWEI E5776. Guide de démarrage rapide

Formation Informatique. Utiliser les périphériques informatiques

Guide d'installation du logiciel

Mac OS X Server. Administration du service d impression Pour la version 10.4 ou ultérieure

PageScope Suite L accélérateur de workflow * L essentiel de l image

PageScope Enterprise Suite:

NiceLabel Guide de prise en main rapide

Guide Numériser vers FTP

Tablette Pegasus PC Notes. Code : Conrad sur INTERNET Version 02/ Conditions du système.

Manuel d Administration

MULTIFONCTION NUMERIQUE COULEUR

Mode d emploi SY-A308/ME-0308

COPY. Picture Style Editor Ver. 1.4 MODE D EMPLOI. Logiciel de création de fichiers de style d image. Contenu de ce mode d emploi

Une gestion optimisée de l ensemble de vos flux documentaires

Guide de l'utilisateur magicolor 3730DN

Installation d un ordinateur avec reprise des données

Smart Pix SOFTWARE. Manuel d utilisation

Manuel de programmation KX-TVM50 KX-TVM200. Système de Messagerie vocale. Nº de modèle

À propos de cette page Recommandations pour le mot de passe... 26

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Impression Télécharger

Tutorial Terminal Server sous

business hub C25 L outil d administration A4 en couleur et N&B *L essentiel de l image

Créer et partager des fichiers

ZTE MF668A Clé 3G+ Guide de démarrage rapide

Pilote KIP certifié pour AutoCAD. Guide de l utilisateur État de l imprimante KIP

Guide d installation des pilotes MF

Guide du Pilote d Imprimante Universel

Epson Stylus NX420 Series Guide rapide

EX-word TextLoader Fonction Bibliothèque

Guide de Démarrage Rapide

HP Color LaserJet 4730mfp Guide d utilisation

FileMaker Pro 12. Utilisation d une Connexion Bureau à distance avec FileMaker Pro 12

Smart Pix SOFTWARE. Manuel d utilisation

Démarrer et quitter... 13

Nokia Internet Modem Guide de l utilisateur

Instructions d installation de IBM SPSS Statistics pour Windows (mono-utilisateur)

Guide de l utilisateur

Boot Camp Guide d installation et de configuration

Fonction Memory Viewer

LASERJET PRO 200 COLOR. Guide de l'utilisateur

Single User. Guide d Installation

Transcription:

magicolor 3300 Guide d utilisation 1800738-003A

Remerciements Vous venez d acheter une imprimante magicolor 3300. Nous vous en remercions et vous félicitons pour cet excellent choix. Votre magicolor 3300 a été spécialement conçue pour fonctionner de manière optimale dans des environnements Windows, Macintosh, UNIX et autres. Marques KONICA MINOLTA et le logo KONICA MINOLTA sont des marques ou des marques déposées de KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC. QCOLOR et magicolor sont des marques ou des marques déposées de KONICA MINOLTA PRINTING SOLUTIONS U.S.A., INC. Attestation de propriété Le logiciel à codage numérique intégré dans votre imprimante est soumis au Copyright 2003 KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. Tous droits réservés. Ce logiciel ne peut être reproduit, modifié, visualisé, transféré ou copié sous quelle que forme et de quelle que manière que ce soit, sur quel que support que ce soit, en totalité ou en partie, sans l autorisation écrite expresse de KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. Copyright Ce manuel est soumis au Copyright 2003 par KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC., Marunouchi Center Building, 1-6-1 Marunouchi, Chiyoda-ku Tokyo, 100-0005, Japon. Tous droits réservés. Ce document ne peut être copié en totalité ou en partie, ni transposé sur quel que support ou traduit dans quelle que langue que ce soit, sans l autorisation écrite expresse de KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. Avertissement KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. se réserve le droit de modifier le contenu de ce guide ainsi que le matériel qu il décrit sans avis préalable. Ce document a été rédigé avec toute la rigueur requise pour éviter inexactitudes et lacunes. Toutefois, KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. ne couvre en aucune manière toute forme de garantie, expresse ou implicite, de commercialisation et d adaptation à des fins particulières que pourrait induire ce guide. KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. décline toute responsabilité concernant des erreurs pouvant être contenues dans ce guide ou des dommages fortuits, particuliers ou indirects pouvant résulter de la fourniture de ce guide ou de son emploi pour utiliser le matériel ou être liés au fonctionnement du matériel ainsi utilisé. Enregistrement de l imprimante Par courrier (Etats-Unis seulement) Remplissez et renvoyez la carte d enregistrement incluse dans votre livraison. Via Internet Suivez les instructions fournies sur le site printer.konicaminolta.net/ register. Via le CD-ROM Suivez les instructions fournies sur le CD-ROM Software Utilities.

Table des matières 1 Installation logicielle CD-ROM Software Utilities... 2 Mise à jour automatique du logiciel Système... 2 Pilotes et utilitaires... 2 Pilotes et fichiers PPD... 3 Utilitaires... 3 Installation des pilotes & utilitaires pour Windows... 5 Installation des pilotes et utilitaires pour Macintosh... 5 Remarques préliminaires... 5 Macintosh Fichiers PPD... 6 Macintosh OS 9 Installation des PPD et utilitaires... 6 OS 9 Etape 1. Installation logicielle... 6 OS 9 Etape 2. Création d une imprimante de bureau... 6 Connexion USB... 6 Connexion EtherTalk... 7 Connexion LPR... 8 OS 9 Etape 3. Logiciel Système... 8 Macintosh OS X Installation des PPD et utilitaires... 9 OS X Etape 1. Installation logicielle Automatique... 9 Table des matières

OS X Etape 2. Création d une File d impression... 9 OS X Etape 3. Logiciel Système... 10 UNIX, NDPS, NetWare... 11 Linux... 11 2 Utilisation des supports Introduction... 14 Stockage et manipulation des supports... 15 Notes générales sur les supports... 18 Bacs papier... 18 Formats de support et surface d impression... 19 Marges de page... 21 Alignement de l image... 21 Bac de sortie... 21 Supports... 21 Papier ordinaire... 24 Impression sur format personnalisé (et étendu)... 25 Pa pier épais... 25 Enveloppes... 26 Support brillant... 27 Papier Brillant normal... 27 Toner brillant... 27 Etiquettes... 27 Cartes (format japonais)... 28 Transparents (non couchés seulement)... 29 Chargement des supports... 31 Préparation des supports... 31 Chargement et impression des supports... 31 Rechargement du bac supérieur ou d un bac optionnel... 31 Rechargement du bac multifonctions... 35 Utilisation de supports autres que du papier ordinaire... 36 Mémoire Système (RAM) requise... 41 Fonctions de base... 41 Performance maximum... 41 Impression recto-verso... 41 3 Impression couleur Introduction... 46 Registration des couleurs... 46 Technologie PRISMLASER... 49 Gestion et contrôle des couleurs... 49 ii Table des matières

Technologie Couleur KONICA MINOLTA... 49 Informations complémentaires... 50 4 Remplacement des consommables Introduction... 52 Durées de vie estimées des consommables... 52 Cartouches de toner de démarrage... 54 Remplacement des cartouches de toner... 54 Unité de transfert... 55 Unité d imagerie... 56 Unité de fixation et rouleau(x) d entraînement papier... 56 Remplacement d une cartouche de toner... 57 Remplacement de l unité de transfert... 61 Remplacement de l unité d imagerie... 63 Remplacement de l unité de fixation... 67 5 Entretien de l imprimante Introduction... 72 Manipulation de l imprimante... 72 Nettoyage de l imprimante... 74 6 Résolution de problèmes Introduction... 80 Impression d une page d état... 81 Impression directe de fichiers PDF... 82 Adaptation des clients mémoire pour l impression PDF... 82 Impression de fichiers préformatés à l aide de CrownView... 82 Résolutions de problèmes d impression PDF directe à partir de CrownView... 83 Prévention des bourrages papier... 84 Reprise automatique après bourrage... 85 Description du chemin papier... 86 Signification des messages de bourrage... 87 Suppression des bourrages... 88 Bourrages dans le module recto-verso... 88 Bourrages au niveau de l alimentation papier... 89 Bourrages dans le bac multifonctions... 89 Bourrages dans le bac papier supérieur... 90 Bourrages dans le(s) bac(s) du chargeur Haute capacité... 92 Bourrages dans le bac de sortie... 93 Bourrage dans l unité de fixation... 93 Table des matières iii

Au niveau de l unité d imagerie...94 Au niveau de l unité de fixation...94 Bourrages au niveau de l unité de registration et du détecteur de transparent... 95 Résolution de problèmes... 97 Problèmes d ordre général... 97 Problèmes de bourrages et de transport papier... 99 Autres problèmes... 102 Qualité d impression... 108 Messages d état, d erreur et de maintenance... 114 Messages d état et d erreur... 114 Messages de maintenance... 123 Codes d erreur HP-GL et codes d erreur PCL... 124 Erreurs PostScript... 125 Autre assistance... 126 7 Installation d options Introduction... 128 Protection antistatique... 129 BuzzBox (Etats-Unis seulement)... 130 Contenu du kit... 130 Installation de l avertisseur BuzzBox... 130 Utilisation du BuzzBox... 131 Modules de mémoire DIMM... 132 Fonctions de base... 133 Performance maximum... 133 Installation... 133 Kit recto-verso (Etats-Unis seulement)... 136 Emulations, Polices et autres logiciels... 136 Emulations... 136 Téléchargement d une émulation via PageScope Net Care... 136 CrownView... 137 Téléchargement d une émulation via l interface parallèle... 137 Téléchargement d une émulation via l interface Ethernet... 137 Utilisation d une émulation optionnelle (Etats-Unis seulement). 138 Polices, formulaires et signatures (Etats-Unis seulement)... 139 KONICA MINOLTA Font & Form Center... 139 QFORM (Etats-Unis seulement)... 139 PlanetPress (Etats-Unis seulement)... 140 Polices optionnelles (Etats-Unis seulement)... 140 Polices CID... 140 Chargeur Haute capacité... 140 iv Table des matières

Contenu du kit... 141 Installation... 141 Disque dur IDE interne... 145 Contenu du kit... 145 Installation... 145 Bacs d alimentation... 147 Copieur couleur d appoint SC-215... 147 Horodateur... 147 Installation... 147 Couvercle de bac... 149 Installation... 149 8 Spécifications techniques Conditions d utilisation requises... 152 Espace requis... 152 Emplacement requis... 152 Vue de dessus... 152 Vue avant... 152 Vue de coté... 152 Alimentation électrique requise... 154 Conformité ENERGY STAR... 155 Spécifications du moteur et du contrôleur... 156 Vitesse d impression... 156 Machine... 157 Contrôleur... 158 Spécifications électriques... 159 Tension et alimentation... 159 Courant... 160 Spécifications d environnement... 160 Caractéristiques physiques... 161 Durée de vie estimée des consommables... 162 Cartouches de toner de démarrage... 162 Remplacement des cartouches de toner... 162 Unité de transfert... 163 Unité d imagerie... 164 Unité de fixation et rouleau(x) d entraînement papier... 164 IPP... 165 Commandes DOC... 167 Commandes Page d en-tête et Dernière page... 167 Commandes d émulation HP-GL... 167 Commandes d émulation HP PCL 5e... 167 Commandes démulation d imprimante ligne... 168 Table des matières v

Formatage de document... 168 Commandes de délimitation de tâche et sous-tâche... 169 Commande PJL... 169 Menus... 170 Conventions utilisées dans les arborescences... 170 Menu Sécurité... 170 Menu Contrôle Opérateur... 171 Menu Administration... 172 Menu Administration/Communications/Resident NIC/CrownNet 173 Menu EtherTalk... 174 Menu LAN Manager... 175 Menu NetWare... 176 Menu TCP/IP... 177 Conformité aux normes... 178 Déclaration de conformité FCC... 178 Avis aux utilisateurs canadiens... 179 Marquage UE (Déclaration de conformité)... 179 Sécurité laser... 180 Informations internationales... 180 Cordon d alimentation secteur... 180 Tension d alimentation... 180 Piles au lithium... 180 Considérations de garantie... 181

Installation logicielle 1

CD-ROM Software Utilities Si vous avez bien suivi toutes les instructions du Guide d installation fourni avec votre imprimante, elle-ci est donc maintenant correctement installée, connectée à votre ordinateur, branchée sur sa prise secteur et allumée, et vous êtes prêt à installer son logiciel système ainsi que ses pilotes et utilitaires qui se trouvent sur le CD-ROM Software Utilities. Introduisez le CD-ROM dans le lecteur de CD de votre ordinateur ; le programme KONICA MINOLTA AutoInstaller démarre automatiquement. Mise à jour automatique du logiciel Système Lors de l installation d un pilote d imprimante, le programme AutoInstaller fournit l option de faire une mise à niveau du micrologiciel de l imprimante. Cette option est également accessible via la sélection Autre logiciel dans le menu principal du programme AutoInstaller. Si vous essayez de télécharger une version antérieure du logiciel Système, une page d erreur s imprime, indiquant Niveau de version inférieur pour prévenir le recouvrement d une nouvelle version par une ancienne. La mise à jour du logiciel Système avorte sans intervention de l opérateur si la version du logiciel Système sur le CD-ROM est de même niveau ou plus ancienne que celle couramment installée sur le contrôleur de l imprimante. La mise à jour d une ancienne version de logiciel Système peut prendre 10 minutes. N interrompez pas le processus. Pilotes et utilitaires Le pilote de l imprimante et autres logiciels disponibles sur le CD-ROM Software Utilities peuvent être installés sur PC, Macintosh et autres plates-formes fonctionnant avec les systèmes d exploitation suivants : Windows Me Windows 98 Windows 95 (B minimum) Windows XP Windows 2000 Windows NT4 Macintosh OS 9 (version 9.2.1 ou supérieure) ou X (version 10.1.4 ou supérieure) UNIX/Linux NetWare (Versions 5 et 6) NDPS 2 CD-ROM Software Utilities

PilotesetfichiersPPD En cas de besoin, des instructions d installation manuelle sont fournies dans les fichiers Lisez-moi sur le CD-ROM Software Utilities. Pilotes Utilisation/Avantage Instructions d installation Pilotes PostScript 2/3 Windows XP/2000 Windows Me/98 Windows NT4 Pilote PCL 6 Windows XP/2000 Fichiers PPD Macintosh Fichiers PPD Windows Fichiers PPD Linux Utilitaires Ces pilotes vous donnent accès à toutes les fonctions de l imprimante, y comprisdefinitionetdemiseenpage avancée. Ce pilote vous donne accès à toutes les fonctions de l imprimante, y compris de finition et de mise en page avancée. Il offre aussi un support pour des polices et jeux de polices arabes, grecques et hébraïques. Les fichiers PPD (PostScript Printer Description) vous permettent de configurer des options, de mémoire par exemple, et d informer l ordinateur sur les options et fonctions disponibles. Ces fichiers PPD vous permettent d installer l imprimante pour toute une diversité de plates-formes, pilotes et applications. Ces fichiers PPD peuvent être utilisés avec des filtres d imprimante Linux utilisant des PPD. Installation des pilotes & utilitaires pour Windows, page 5 Installation des pilotes & utilitaires pour Windows, page 5 "Lisez-moi" sur le CD-ROM Software Utilities "Lisez-moi" sur le CD-ROM Software Utilities "Lisez-moi" sur le CD-ROM Software Utilities Utilitaires Utilisation/Avantage Instructions d installation Moniteur d impression Crown+ pour Windows Cet utilitaire Windows assure un transport direct et efficace des travaux d impression vers une imprimante KONICA MINOLTA via le protocole TCP/IP. "Lisez-moi" sur le CD-ROM Software Utilities CD-ROM Software Utilities 3

Utilitaires Utilisation/Avantage Instructions d installation Gestionnaire Download Manager Tables Pantone Profils ICC/ICM Cet utilitaire vous permet de télécharger des polices et des calques sur le disque dur de l imprimante, et des polices dans la mémoire de l imprimante. Ces tables permettent d obtenir des couleurs conformes à celles de l écran. Elles sont à utiliser avec une résolution PostScript optimale (1200x1200 dpi). Ces profils couleur fournissent un support pour des logiciels de gestion couleur sur ordinateur tels que Microsoft ICM 2 pour Windows, Apple ColorSync, CorelDRAW, Kodak KCMS, Adobe Photoshop 5 et autres. Macintosh Installer Ce programme d installation place automatiquement tous les composants requis pour imprimer, tels que le fichier PPD (PostScript Printer Description), les profils couleur, les polices écran et les données de registration, là où il faut dans votre système et permet d utiliser l imprimante avec Macintosh OS 9, ou X (version 10.1.4 ou supérieure). PageScope Net Care UNIX Host Software Portail NDPS KONICA MINOLTA Utilitaire de configuration réseau PageScope Cet utilitaire, spécialement conçu pour les administrateurs, est un puissant outil de gestion centralisée d imprimantes réseau. Il est disponible pour platesformes Windows et UNIX (voir le manuel PageScope Net Care au format PDF sur le CD-ROM Documentation. UNIX Host Software, compatible avec une diversité de plates-formes UNIX, permet de configurer les files d attente et filtres UNIX en fonction des spécificités de l imprimante Crown. Cette interface NetWare permet aux utilisateurs de Netware de gérer des imprimantes de manière centralisée. Cet utilitaire fournit des fonctions de configuration de base pour des imprimantes réseau utilisant les protocoles TCP/IP et IPX. "Lisez-moi" sur le CD-ROM Software Utilities "Lisez-moi" sur le CD-ROM Software Utilities "Lisez-moi" sur le CD-ROM Software Utilities "Lisez-moi" sur le CD-ROM Software Utilities "Lisez-moi" sur le CD-ROM Software Utilities "Lisez-moi" sur le CD-ROM Software Utilities "Lisez-moi" sur le CD-ROM Software Utilities "Lisez-moi" sur le CD-ROM Software Utilities 4 CD-ROM Software Utilities

Installation des pilotes & utilitaires pour Windows Les versions hébraïque et arabe des pilotes et utilitaires doivent être installées manuellement. Pour ce faire, reportez-vous aux instructions fournies dans le fichier Lisez-moi sur le CD-ROM Software Utilities. 1 Introduisez le CD-ROM Software Utilities dans le lecteur CD de votre PC. Si le programme d installation ne démarre pas automatiquement, double-cliquez sur setup.exe dans le répertoire principal. 2 Dans la première fenêtre qui s affiche, cliquez sur Suivant. 3 Dans la fenêtre suivante, cliquez sur Installation de l imprimante. 4 Sélectionnez la connexion existante entre votre imprimante et votre PC. 5 Suivez les instructions à l écran. 6 Sur l écran Options de l imprimante, cochez les cases pour imprimer une page de test, définir la nouvelle imprimante comme imprimante par défaut, définir les propriétés de l imprimante et les options d impression ou mettre à jour le micrologiciel (aussi appelé logiciel Système). Vérifiez que la case Mettre à jour le micrologiciel de l imprimante est cochée. Lors d une première installation, il est important que le logiciel Système de l imprimante soit mis à jour. 7 Sur le dernier écran qui s affiche, cliquez sur Terminer. Sur l écran Menu Principal d AutoInstaller qui s affiche à nouveau, vous pouvez alors enregistrer votre imprimante, consulter la documentation des pilotes et utilitaires ou commander des fournitures en ligne. Une fois que vous avez terminé, quittez le programme d installation. 8 Après avoir installé le logiciel Système, éjectez le CD-ROM du lecteur CD de votre PC et rangez-le en lieu sûr. Installation des pilotes et utilitaires pour Macintosh Remarques préliminaires Dans les sections suivantes, nous supposons que vous installez le logiciel pour la première fois. La version actuelle de Macintosh OS X n offre qu un support limité pour les PPD (PostScript Printer Description). Bien que les imprimantes KONICA MINOLTA puissent être utilisées avec un système Macintosh OS X, ce dernier ne permet pas d accéder à toutes leurs fonctions Installation des pilotes & utilitaires pour Windows 5

d impression avancées. Celles-ci restent disponibles sous Macintosh OS 9. Vous pouvez connecter votre imprimante via : Un câble USB Un câble de raccordement Ethernet Une paire de câbles Ethernet et un adaptateur Ethernet Macintosh Fichiers PPD KONICA MINOLTA a spécialement créé un fichier PPD (PostScript Printer Description) pour la magicolor 3300. Ce PPD s utilise avec le pilote d imprimante PostScript (LaserWriter) du système d exploitation Macintosh afin d assurer le support d options spécifiques à la magicolor 3300, telles que la résolution d impression et les formats papier. Macintosh OS 9 Installation des PPD et utilitaires OS 9 Etape 1. Installation logicielle a b c d e Introduisez le CD-ROM Software Utilities dans le lecteur CD de votre Macintosh. Si la fenêtre ci-contre ne s affiche pas, double-cliquez sur l icône du CD-ROM sur le bureau de votre Macintosh. Double-cliquez sur l icône Installer. Pour installer le PPD et les utilitaires de la magicolor 3300, suivez les instructions à l écran. Après avoir installé le PPD et les utilitaires, sélectionnez Quitter. Après avoir installé le logiciel Système, éjectez le CD-ROM du lecteur CD de votre Macintosh et rangez-le en lieu sûr. OS 9 Etape 2. Création d une imprimante de bureau Connexion USB a b Branchez une extrémité du câble USB sur le Macintosh et l autre, sur le port USB de l imprimante. Localisez l utilitaire d imprimante Desktop. S il n existe pas sur le disque dur de votre Macintosh, vous le trouverez sur le CD-ROM Système de votre Macintosh. 6 Installation des pilotes et utilitaires pour Macintosh

c d e f Double-cliquez sur l icône de l utilitaire d imprimante Desktop pour ouvrir l application. La première fenêtre vous invite à sélectionner le type d imprimante de bureau que vous souhaitez créer. Sélectionnez Imprimante (USB), et cliquez sur OK. Dans la section Description de l imprimante PostScript, cliquez sur le bouton Modifier. Dans la fenêtre qui s affiche, sélectionnez le PPD magicolor 3300, et cliquez sur Sélectionner. Dans la section Sélection de l imprimante USB, cliquez sur le bouton Modifier. Dans la fenêtre qui s affiche, sélectionnez la magicolor 3300, et cliquez sur OK. Connexion EtherTalk a Vous pouvez établir une connexion Ethernet de deux manières : Via un câble de raccordement Ethernet - Branchez une extrémité du câble sur votre Macintosh et l autre, sur le port Ethernet de l imprimante. Via une paire de câbles Ethernet et d un adaptateur Ethernet - Branchez une extrémité de chaque câble sur l adaptateur, puis branchez l autre extrémité d un câble sur votre Macintosh et l autre extrémité du deuxième câble sur le port Ethernet de l imprimante. b Ouvrez le Sélecteur et sélectionnez LaserWriter. c d Au démarrage, votre imprimante utilise la zone par défaut. Si votre réseau utilise plusieurs zones et que vous voulez en choisir une, utilisez les menus Interface/Ethernet/Ethertalk/Nom et Zone sur le panneau de commande de l imprimante pour la spécifier. Les menus Nom et Zone vous permettent d identifier 1 zone avec un nom pouvant comporter jusqu à 32 caractères (16 dans chacun des menus). A l aide de ces menus, vous pouvez identifier deux zones. Les espaces en fin de noms ne sont pas pris en compte. Tous les caractères ASCII imprimables sont valables sauf les symboles @ et '. Les majuscules et minuscules sont respectées. Sélectionnez Créer, puis Configurer. Installation des pilotes et utilitaires pour Macintosh 7

Connexion LPR a Vous pouvez établir une connexion Ethernet de deux manières : Via un câble de raccordement Ethernet - Branchez une extrémité du câble sur votre Macintosh et l autre, sur le port Ethernet de l imprimante. Via une paire de câbles Ethernet et d un adaptateur Ethernet - Branchez une extrémité de chaque câble sur l adaptateur, puis branchez l autre extrémité d un câble sur votre Macintosh et l autre extrémité du deuxième câble sur le port Ethernet de l imprimante. b Localisez l utilitaire Imprimantes de bureau. S il n existe pas sur le disque dur de votre Macintosh, vous le trouverez sur le CD-ROM Système de votre Macintosh. c d e f Sélectionnez Imprimante (LPR), puis cliquez sur OK. Saisissez l adresse IP et utilisez la même pour le nom de File. Cliquez sur OK. Sélectionnez Créer. Nommez l imprimante avec l adresse IP ou un nom familier. OS 9 Etape 3. Logiciel Système a b c Introduisez le CD-ROM Software Utilities dans le lecteur CD de votre Macintosh. Si la fenêtre ci-contre ne s affiche pas, double-cliquez sur l icône du CD-ROM sur le bureau de votre Macintosh. Double-cliquez sur l icône Ressources. Double-cliquez sur le dossier System_Code, et localisez le fichier du logiciel Système, system.ps (où system représente le nom du fichier). d Pour effectuer la mise à jour du logiciel Système, faites glisser l icône du fichier system.ps sur l icône de l imprimante magicolor 3300 sur votre bureau. Si la version du logiciel Système de votre imprimante est ultérieure à la version que vous téléchargez à partir du CD-ROM, une page d erreur s imprime. Dans ce cas, passez à l étape e ; la mise àjour du logiciel Système n est pas nécessaire. e Après avoir installé le logiciel Système, éjectez le CD-ROM du lecteur CD de votre Macintosh et rangez-le en lieu sûr. 8 Installation des pilotes et utilitaires pour Macintosh

Macintosh OS X Installation des PPD et utilitaires OS X Etape 1. Installation logicielle Automatique a b c d Introduisez le CD-ROM Software Utilities dans le lecteur CD de votre Macintosh. Si la fenêtre ci-contre ne s affiche pas, double-cliquez sur l icône du CD-ROM sur le bureau de votre Macintosh. Double-cliquez sur l icône Installer. Le programme d installation utilise le chemin Nom du disque dur/bibliothèque/imprimantes/fichiers PPD/Contenu/ Ressources/ pour les fichiers PPD et le chemin : Nom du disque dur/bibliothèque/polices/ pour les polices. Pour installer le PPD et les utilitaires de la magicolor 3300, suivez les instructions à l écran. Après avoir installé le PPD et les utilitaires, sélectionnez Quitter. OS X Etape 2. Création d une File d impression a b c d Reliez l imprimante à votre ordinateur via une connexion USB ou Ethernet. Pour une connexion USB, branchez une extrémité du câble USB sur le Macintosh et l autre, sur le port correspondant de l imprimante. Vous pouvez établir une connexion Ethernet de deux manières : Via un câble de raccordement Ethernet - Branchez une extrémité du câble sur votre Macintosh et l autre, sur le port Ethernet de l imprimante. Via une paire de câbles Ethernet et d un adaptateur Ethernet - Branchez une extrémité de chaque câble sur l adaptateur, puis branchez l autre extrémité d un câble sur votre Macintosh et l autre extrémité du deuxième câble sur le port Ethernet de l imprimante. Double-cliquez sur l utilitaire Centre d impression afin de l ouvrir. Dans la fenêtre Liste des imprimantes, sélectionnez Ajouter une imprimante. Dans la fenêtre qui s affiche, sélectionnez USB, AppleTalk ou LPR en fonction de la connexion de votre imprimante. USB La magicolor 3300 apparaît dans la fenêtre. Installation des pilotes et utilitaires pour Macintosh 9

e AppleTalk (pour une connexion Ethernet) Sélectionnez la zone et déroulez la liste des imprimantes disponibles. La magicolor 3300 y apparaît. LPR Saisissez l adresse IP. Si l option Utiliser la file par défaut sur le serveur est activée (case cochée), cliquez sur la case pour la désactiver. Saisissez à nouveau l adresse IP pour nommer la File. Dans le menu dynamique Modèle d imprimante, sélectionnez le fichier PPD de la magicolor 3300, puis Autre. f Accédez au dossier : Bibliothèque/Imprimantes/Fichiers PPD/Contenu/Ressources/en.lproj. Les deux premières lettres du nom dossier.lproj sont une abréviation pour la langue. Vous pouvez sélectionner un dossier.iproj pour la langue de votre choix. g h Sélectionnez le PPD de la magicolor 3300. Cliquez sur Choisir, puis sur Ajouter. La Liste des imprimantes s affiche à nouveau. Double-cliquez sur l imprimante que vous venez de créer afin d ouvrir la fenêtre File d impression. OS X Etape 3. Logiciel Système a b Introduisez le CD-ROM Software Utilities dans le lecteur CD de votre Macintosh. Double-cliquez sur l icône du CD-ROM pour en afficher le contenu. A l inverse de Macintosh OS 9, Macintosh OS X ne requiert pas l installation du PPD et des utilitaires de la magicolor 3300 avant d effectuer la mise à jour du logiciel Système de l imprimante. c d e f Double-cliquez sur l icône Ressources. Double-cliquez sur le dossier System_Code, et localisez le fichier du logiciel Système, system.ps (où system représente le nom du fichier). Faites glisser l icône system.ps afin de le placer dans la fenêtre File d impression que vous avez ouverte à l étape 2, alinéa h. La mise à jour du logiciel Système est ainsi effectuée. Après avoir installé le logiciel Système, éjectez le CD-ROM du lecteur CD de votre Macintosh et rangez-le en lieu sûr. 10 Installation des pilotes et utilitaires pour Macintosh

UNIX, NDPS, NetWare Pour une installation UNIX ou NDPS, consultez les fichiers Lisez-moi sur le CD-ROM Software Utilities. Pour une installation NetWare, consultez la base Answer Base sur le site printer.konicaminolta.net/support. Linux Pour une installation PPD et PDQ Linux, consultez les fichiers Lisez-moi sur le CD-ROM Software Utilities. Vous y trouverez des informations de base sur les connexions PDQ, XPDQ, CUPS et XPP ainsi que des instructions pour leur installation. UNIX, NDPS, NetWare 11

Utilisation des supports 2

Introduction Ce chapitre fournit des informations sur la gestion, la sélection et le stockage des supports d impression. Notions de base Comment stocker les supports? page 15 Quelles précautions prendre en utilisant les supports? page 17 Quels formats de support peut-on utiliser? page 19 A quoi correspond la surface imprimable? page 20 Quelle est la différence entre surface non imprimable page 20 et zone d impression non garantie? Qualité d impression Pourquoi existe-t-il différentes qualités d impression? page 22 Quelle est la meilleure qualité d impression? page 22 Comment sélectionner la qualité d impression? page 24 Types de support Quels sont les types de support acceptés? page 23 Quelle est la différence entre papier brillant normal et papier page 24 couché? Comment sélectionner le type de support? page 24 Autres Informations Comment préparer et charger le support? page 31 Comment imprimer en mode recto-verso manuel? page 42 Comment imprimer en mode recto-verso automatique? page 42 Où peut-on commander des supports homologués par page 43 KONICA MINOLTA ou obtenir de plus amples informations? Attention L utilisation de supports non acceptés, tel que du papier pour jet d encre ou des transparents couchés couleur, risque fortement d endommager l imprimante et d annuler votre garantie. 14 Introduction

Stockage et manipulation des supports Comment stocker les supports? Rangez les supports sur une surface plane et régulière, en les laissant dans leur emballage d origine tant que vous n êtes pas prêt à les utiliser. Replacez les supports non utilisés dans leur emballage d origine, dans un local frais et à l abri de la lumière. Stockez les supports : A l abri de l eau et d une humidité excessive Stockez les supports dans un local ne dépassant pas 35 % à 65 % d humidité relative. Le toner n adhère pas sur supports humides. A l inverse, du support qui a été trop longtemps stocké hors de son emballage risque d être trop sec et de provoquer des bourrages. A l abri des rayons du soleil A l abri de la chaleur (jusqu à 86 F/30 C) A l abri de la poussière En évitant de les entreposer au contact d autres objets ou de les ranger à la verticale Avant d acheter une quantité importante de support spécial, faites un test d impression sur un support de même type pour vérifier la qualité du résultat. Quelles précautions prendre en utilisant les supports? Attention N utilisez jamais des supports ayant les caractéristiques décrites ci-dessous, au risque d obtenir une qualité d impression médiocre, de provoquer des bourrages, voire d endommager votre imprimante. N utilisez pas de supports : traités en surface (tels que du papier carbone, papier couché brillant, papier thermosensible, papier pour transfert thermique ou pour presse d imprimerie) ; papier couleur ayant subi un traitement spécifiques pour imprimantes jet d encre pré-imprimé sur : une imprimante jet d encre uneimprimante laser monochrome ou couleur, ou copieur une imprimante à transfert thermique une autre imprimante ou un télécopieur mouillés ou humides Stockage et manipulation des supports 15

pelliculés adhésifs pliés, froissés, gaufrés, déformés ou plissés ajourés, perforés ou déchirés trop souples, trop rigides, trop fibreux avec recto et verso de texture (rugosité) différente trop fins ou trop épais chargés d électricité statique laminés ou dorés ; trop lumineux pour transfert à froid sensibles à la chaleur ou ne résistant pas à la température de fixation (comprise entre 316 F/158 C et 356 F/180 C, selon le support) non découpés à angles droits ou d une découpe non uniforme reliés avec colle, adhésif, agrafes, attaches, crochets ou oeillets acides et tout autre support non homologué Utilisez des supports : Adaptés pour imprimantes laser sur papier ordinaire, tels que du papier standard ou du papier recyclé Quelles précautions prendre en chargeant des enveloppes? N utilisez pas des enveloppes : avec rabats auto-collants avec rubans adhésifs, attaches métalliques, clips ou bandes amovibles avec fenêtres transparentes de texture trop grossière composées de matière fusible, volatile, décolorante ou émettrice de vapeurs nocives pré-scellées Utilisez des enveloppes : de format courant, avec fermeture en diagonale, pliures et bords francs, et rabats pré-encollés ordinaires homologuées pour impression laser sèches imprimables sur le côté recto (adresse) seulement 16 Stockage et manipulation des supports

Quelles précautions prendre en chargeant des étiquettes? N utilisez pas des planches d étiquettes : comportant des étiquettes facilement détachables dont la feuille de protection au dos est détachée ou ne recouvre pas entièrement la surface adhésive des étiquettes Les étiquettes de ces planches peuvent rester collées dans l unité de fixation et provoquer des bourrages. prédécoupées A ne pas utiliser A utiliser Avec protection en silicone Planche d étiquettes prédécoupées Utilisez des planches d étiquettes : recommandées pour imprimantes laser Etiquettes pleine page, non découpées Quelles précautions prendre en chargeant des cartes? N utilisez pas des cartes : couchées gauchies conçues pour imprimantes jet d encre multicolores pré-imprimées ou multicolores (risques de bourrages) Utilisez des cartes : de type cartes postales japonaises (3,9x5,8" [100x148 mm]) recommandées pour imprimantes laser Quelles précautions prendre en chargeant des transparents? Attention N utilisez que des transparents homologués par KONICA MINOLTA. Pour les connaître, visitez le site printer.konicaminolta.net/support (cliquez sur Answer Base ), pour les commander, accédez au site www.q-shop.com. Stockage et manipulation des supports 17

N utilisez pas des transparents : couchés, tels que des des transparents conçus pour imprimantes couleur chargés d électricité statique et qui, de ce fait, adhèrent entre eux Utilisez des transparents : monochromes, non couchés (appelés aussi films OHP) Pour des informations sur les supports Q-Media recommandés, veuillez vous reporter à la page 29. Notes générales sur les supports Quand vous imprimez en recto seul, chargez le support, face imprimable orientée vers le bas dans le bac multifonctions, et orientée vers le haut dans les autres bacs. Le haut des feuilles doit être orientée vers l imprimante. Une flèche sur l emballage indique en général le côté imprimable du support. Si vous ne savez déterminer sur quel côté imprimer, retirez le paquet du bac, tournez-le à 180 puis sens dessus-dessous avant de le replacer dans le bac. Attention Ne dépassez pas la limite de remplissage à l intérieur du bac, car le support risque de ne pas s alimenter correctement dans l imprimante. Bacs papier Emplacement Description du bac Capacité en feuillesdeformat Letter/A4 Imprimante Bac supérieur (en standard) 500 Multifonctions 100 Chargeur papier Haute capacité (1x500) Bac optionnel (1x500) 500 Chargeur papier Haute capacité (2x500) Notes Bac optionnel 1 (2x500) Bac optionnel 2 (2x500) 1,000 (500 feuilles chacun) Vous pouvez renommer ces bacs à votre convenance. Pour plus d informations, voir les Crown Books en format PDF sur le CD-ROM Software Utilities. 18 Stockage et manipulation des supports

Formats de support et surface d impression Quels formats de support peut-on utiliser? Votre imprimante produit une impression tout en couleur sur tous les formats de support homologués. Support Format de support Type de Source Rectoverso Pouces Millimètres support dans d alimentation** Auto*** le pilote* A4 8,27x11,70 210,0x297,0 **** S/M/H Oui A4 Transp. 8,27x11,70 210,0x297,0 Transparent S/M/H Non A5 5,93x8,28 148,0x210,0 **** S/M/H Oui B5 (ISO) 6,93x9,84 176,0x250,0 Enveloppe M Non B5 (JIS) 7,16x10,11 182,0x257,0 **** S/M/H Oui Formats personnalisés 3,5à8,5x 5,5 à 35,4 88,9 à 215,9 x 139,7 à 900 Papier ordinaire M Non Env #10 4,13x9,50 105,0x241,0 Enveloppe M Non Env C5 6,37x9,01 162,0x229,0 Enveloppe M Non Env C6 4,49x6,38 114,0x162,0 Enveloppe M Non Env Chou #3 4,72x9,25 120,0x235,0 Enveloppe M Non Env Chou #4 3,54x8,07 90,0x205,0 Enveloppe M Non Env DL 4,33x8,66 110,0x220,0 Enveloppe M Non Env Monarch 3,88x7,50 98,0x191,0 Enveloppe M Non Executive 7,25x10,51 184,0x267,0 **** S/M/H Oui Folio 8,50x13,00 216,0x330,0 **** S/M/H Oui Carte japonaise 3,94x5,83 100,0x148,0 Carte japonaise Kai 16 7,28x10,24 185,0x260,0 **** M Oui Kai 32 5,12x7,28 130,0x185,0 **** M Oui Legal 8,5x14,0 216,0x356,0 **** S/M/H Oui Letter 8,5x11,0 216,0x279,0 **** S/M/H Oui Letter Transp. 8,5x11,0 216,0x279,0 Transparent S/M/H Non Statement 5,5x8,5 140,0x216,0 **** M Oui * Le type de support du bac multifonctions défini dans le pilote de l imprimante, a la prépondérance sur celui défini dans le menu de configuration de l imprimante. ** S=Bac papier supérieur en standard (500 feuilles) M=Bac multifonctions (100 feuilles) H=Bac(s) papier du chargeur Haute capacité (1x500 et 2x500 feuilles) *** La fonction recto-verso automatique n est disponible que sur le modèle magicolor 3300 DN ou magicolor 3300 EN équipé d un module recto-verso en option. ****Les choix possibles sont : Papier ordinaire, Brillant normal, Epais 2 et Epais 3 (voir Quels sont les types de support acceptés?, page 23). Le type Epais 3 ne peut être imprimé qu à partir du bac multifonctions. M Non Formats de support et surface d impression 19

A quoi correspond la surface imprimable Chaque format de support a sa propre surface imprimable, une surface maximum dans laquelle l impression peut se faire clairement et sans déformation. Cette surface est limitée par deux types de contraintes : matérielles (la taille physique du support et les marges requises par l imprimante) et logicielles (espace mémoire disponible pour le tampon de cadres pleine page). Sur tout format de support, la surface imprimable correspond aux dimensions de la feuille, moins 0,157"/4 mm sur chacun de ses bords. Tous les supports sont alimentés en orientation portrait (bord court en premier), et réceptionnés dans le bac de sortie de 250 feuilles, situé au sommet de l imprimante. Quelle est la différence entre surface non imprimable et zone d impression non garantie? Il existe une une bordure de 0,157"/4 mm non imprimable sur tous les formats et types de support. Seules les enveloppes comportent une zone d impression non garantie. L orientation de l enveloppe à imprimer dépend de votre application. A B C A Surface non imprimable (0,157"/4 mm) B Zone d impression non garantie* C Surface d impression garantie* * Dépend du type d enveloppe 20 Formats de support et surface d impression

Marges de page Les marges se définissent dans votre application. Certaines applications vous permettent de définir des tailles de page et des marges personnalisées, alors que d autres n offrent qu un choix de tailles et marges standard. Avec un format standard, votre image peut être en partie tronquée (du fait des limites de la zone imprimable). Si vous pouvez personnaliser une taille de page dans votre application, utilisez les dimensions indiquées pour la surface imprimable afin d obtenir les meilleurs résultats. Alignement de l image Si, pour une raison quelconque, vous avez besoin de modifier l alignement de l image, vous pouvez le faire de différentes manières : En ajustant les marges ou la taille de page par le biais de votre application (méthode recommandée). En utilisant le panneau de commande de l imprimante (menu Administration/Machine/Alignment Image). En utilisant les opérateurs de conversion et mise à l échelle PostScript pour réduire la taille de l image et modifier son placement sur la page (connaissances en programmation PostScript requises). Bacdesortie L unique bac de sortie qui réceptionne les imprimés, faces imprimées vers le bas, a une capacité de 250 de papier de 20 lb (75 g/m 2 ). Vous pouvez charger jusqu à 1100 feuilles de support dans l imprimante (avec un chargeur Haute capacité optionnel de 1x500 feuilles) ou 1600 feuilles (avec un chargeur Haute capacité optionnel de 2x500 feuilles), mais n oubliez pas que lebacdesortieaunelimitederemplissage. Supports Pour vérifier le placement de vos informations sur la page, faites tout d abord un essai d impression sur une feuille de papier ordinaire. Tous les supports sont alimentés dans l imprimante avec le bord court en premier. Testez tout support d une épaisseur supérieure à 28 lb (105 g/m²) afin de vérifier si la qualité d impression est convenable. Il est en outre conseillé de vérifier le nombre de feuilles de papier épais qu un bac peut contenir pour vous assurer une performance d impression acceptable. Supports 21

Sélectionnez Mode util(isateur) uniq(ue)ou Mode Réseau (modes de travail) pour spécifier le mode de sélection des types de support. Pour plus d informations, consultez lescrown Books en format PDF sur le CD-ROM Software Utilities. En Mode utilisateur unique, vous pouvez sélectionner le type et le format de support dans le pilote. Cette sélection a la prépondérance sur tous paramètres définis sur l imprimante. En Mode Réseau, si un support spécial n est pas sélectionné à la fois dans le pilote et sur le panneau de commande de l imprimante, celle-ci utilise des paramètres de papier ordinaire. Sélectionnez Qualité d impr(ession) pour contrôler la vitesse d impression, la température de fixation et le pourcentage de brillance du toner. Sélectionnez le type de support. Pourquoi existe-t-il differentes qualités d impression? La meilleure qualité d impression dépend de vos besoins spécifiques. Vous pouvez, par exemple, contrôler le pourcentage de brillance du toner. Quelle est la meilleure qualité d impression? Qualité d impression Résolution en dpi (Dots per Inch) Vitesse Commentaire Standard 600x600 Maximum S il vous importe plus d imprimer vos travaux rapidement. Qualité 1200x1200 Maximum S il vous importe plus d imprimer vos travaux avec une brillance et qualité améliorées. Optimale 1200x1200 Moyenne S il vous importe plus d imprimer vos travaux avec une brillance et qualité optimales. Comment sélectionner la qualité d impression? Dans le pilote d imprimante Windows (onglet Caractéristiques, option Résolution [DPI]), Sélectionnez Qualité. Vous avez la possibilité de personnaliser l impression. Par exemple, l impression d une image brillante (plus lumineuse) sur du papier ordinaire est moins coûteuse, et il ne vous est pas nécessaire de charger deux types de support dans vos bacs. Testez tout support pour vérifier si les résultats sont convenables. 22 Supports

Quels sont les types de support acceptés? Sélection du type de support Recto-verso Grammage supporté*** Papier ordinaire Oui 16 à 28 lb Brillant normal (c est l image qui est brillante, non le support) Epais 2 ** (60 à 105 g/m²) 105 à 162 g/m² Epais 3* Non 163 à 216 g/m² Enveloppe* N/A Etiquettes* N/A Postcard (Carte)* N/A Transparent N/A N/A Non applicable * Imprimé à partir du bac multifonctions uniquement. Ne peut être sélectionné manuellement ; sélectionné automatiquement quand un format enveloppe ou postcard (carte) est défini ; identifié dans le pilote comme valeur par défaut de l imprimante. ** Le mode recto-verso n est supporté que sur support ne dépassant pas 28 lb (105 g/m²). ** La fonction recto-verso automatique n est disponible que sur le modèle magicolor 3300 DN ou magicolor 3300 EN équipé d un module recto-verso en option. Supports 23

Quelle est la différence entre papier brillant normal et papier couché? Le type de support Brillant normal fait référence à la brillance du toner une fois fixé sur la page. C est l image qui est brillante, et non le support. Le papier couché est un support dont une face est enduite d une couche (brillante ou non) pouvant ne pas résister à la température de fixation (comprise entre 316 F/158 C et 356 F/180 C selon le support). Ce type de support ne peut pas être imprimé sur la magicolor 3300. Etant donné qu il peut être difficile de déterminer si un papier est couché ou pas, accédez au site printer.konicaminolta.net/support (cliquez sur Answer Base ) pour connaître les supports couramment homologués. Attention L utilisation de supports non homologés peut abîmer l imprimante et annuler votre garantie. Comment sélectionner le type de support? Dan le pilote d imprimante Windows (onglet Papier, option Type de support), sélectionnez Papier ordinaire. Papier ordinaire Type de support Papier ordinaire Brillant normal Alimentation Bac Supérieur Multifonctions Chargeur Haute capacité (bacs optionnels) Capacité Supérieur : 500 feuilles* de 20 lb (75 g/m²) ; variable selon les autres grammages. Multifonctions : 100 feuilles de 20 lb (75 g/m²) ; variable selon les autres grammages. Chargeur Haute capacité (chaque bac) : 500 feuilles* de 20 lb (75 g/m²) ; variable selon les autres grammages. Orientation Bac supérieur ou option. Face imprimable vers le haut Bac multifonctions Face imprimable vers le bax 24 Supports

Supports homologués Grammage Recto-verso Attention Notes N utilisez que des supports homologués pour imprimantes laser. Pour les connaître, visitez le site printer.konicaminolta.net/ support (cliquez sur Answer Base ). 16 à 28 lb (60 à 105 g/m²) Supporté jusqu à 28 lb (105 g/m²). L utilisation de supports non homologués, tels que du papier pour imprimantes jet d encre, peut endommager l imprimante et annuler votre garantie. *Si vous utilisez un format A5, ne chargez que 350 feuilles maximum. L impression d une image brillante (plus lumineuse) sur papier ordinaire (type de papier Brillant normal) est moins coûteuse. Impression sur format personnalisé (et étendu) Pour imprimer sur un format dont la longueur excède 14"/355,6 mm, utilisez la rallonge du bac multifonctions et soutenez la feuille par en-dessous alors qu elle s alimente dans le bac. Alimentation Bac Bac multifonctions uniquement Capacité Jusqu à 50 feuilles, suivant l épaisseur du support Orientation Face imprimable vers le bas Grammage Variable Mode Papier ordinaire d impression Recto-verso Non supporté Notes Largeur : 3,5"/88,9 mm jusqu à 8,5"/215,9 mm Longueur : 5,5"/139,7 mm jusqu à 35,4"/900 mm Avec un support dont la longueur excède 14"/355,6 mm, l imprimante pause après chaque page pour effectuer un cycle d étalonnage. Pa pier épais Type de support Epais 2 Epais 3 Supports 25

Alimentation Bac Epais 2 tous les bacs Epais 3 bac multifonctions uniquement Capacité Jusqu à 50 feuilles, suivant l épaisseur du support Orientation Bac supérieur ou option. Face imprimable vers le haut Supports homologués Bac multifonctions Grammage Epais 2 Epais 3 Recto-verso Notes Face imprimable vers le bas N utilisez que des supports homologués pour imprimantes laser. Pour les connaître, visitez le site printer.konicaminolta.net/ support (cliquez sur Answer Base ). 100 à 159 g/m² 160 à 216 g/m² Supporté sur papier Epais 2 jusqu à 105 g/m². Non supporté sur papier Epais 2 au-dessus de 105 g/m² et sur papier Epais 3. Testez tout papier épais pour vérifier si les performances d impression sont acceptables. Le grammage 43 lb (163 g/m²) est aussi appelé support index 90 lb. Testez tout support tel que du carton rigide (216 g/m 2 maximum) pour vérifier qu aucun décalage d image ne se produit. Ne mélangez pas du papier épais avec d autres supports dans les bacs, au risque de provoquer des bourrages. N imprimez pas des enveloppes ou des cartes en recto-verso. Enveloppes Type de support Enveloppe (Ne peut être sélectionné manuellement ; sélectionné automatiquement quand un format enveloppe est défini ; identifié dans le pilote comme valeur par défaut de l imprimante.) Alimentation Bac Bac multifonctions uniquement Capacité Jusqu à 100, selon l épaisseur des enveloppes 26 Supports

Orientation Supports homologués Recto-verso Face imprimable vers le bas N utilisez que des supports homologués pour imprimantes laser. Pour les connaître, visitez le site printer.konicaminolta.net/ support (cliquez sur Answer Base ). Non supporté Support brillant Papier Brillant normal Type de support Toner brillant Papier brillant normal voir Papier ordinaire, page 24. Epais 2 ou Epais 3 voir Pa pier épais, page 25. Supports N utilisez que des supports homologués pour imprimantes homologués laser. Pour les connaître, visitez le site printer.konicaminolta.net/ support (cliquez sur Answer Base ). Recto-verso Non supporté au-dessus de 28 lb (105 g/m²) Notes Voir Quelle est la différence entre papier brillant normal et papier couché?, page 24. Pour tout type de support, vous pouvez sélectionner une qualité de brillance sur l onglet Caractéristiques du pilote de l imprimante ; l option Qualité produit une brillance supérieure à l option Standard et l option Optimale, une qualité de brillance supérieure à l option Qualité. Etiquettes Type de Stock d étiquettes support Alimentation Bac Bac multifonctions uniquement Capacité Jusqu à 50 feuilles, selon leur épaisseur Orientation Face imprimable vers le bas Supports homologués Recto-verso N utilisez que des supports homologués pour imprimantes laser. Pour les connaître, visitez le site printer.konicaminolta.net/ support (cliquez sur Answer Base ). Non supporté Supports 27

Notes Mettez en page l information de vos étiquettes dans votre application. Faites un premier essai d impression sur papier standard pour vérifier le placement. N utilisez pas des planches d étiquettes dont la surface adhésive n est pas entièrement protégée, les étiquettes pouvant rester collées dans l unité de fixation et provoquer des bourrages. Les planches d étiquettes adhésives ne sont supportées qu en format letter ou A4. Une planche d étiquettes se compose d une face recto (surface imprimable) et d une face verso adhésive, r ecouverte d une feuille de protection La face recto doit répondre aux spécifications Papier ordinaire. The face sheet surface must cover the entire carrier sheet, and no adhesive should come through on the surface. Vous pouvez imprimer des planches d étiquettes en continu. Selon la qualité du support utilisé et votre environnement d impression, vous risquez toutefois de rencontrer des problèmes d alimentation papier. Si tel est le cas, arrêtez l impression en continu et imprimez les planches une à une. Pour d autres informations concernant l impression d étiquettes, consultez la documentation de votre application. Cartes (format japonais) Type de support Postcard (Ne peut être sélectionné manuellement ; sélectionné automatiquement quand un format Postcard est défini ; identifié dans le pilote comme valeur par défaut de l imprimante.) Alimentation Bac Bac multifonctions seulement Capacité Jusqu à 100 cartes, selon leur épaisseur Orientation Face imprimable vers le bas Supports homologués Recto-verso N utilisez que des supports homologués pour imprimantes laser. Pour les connaître, visitez le site printer.konicaminolta.net/ support (cliquez sur Answer Base ). Non supporté 28 Supports

Notes N utilisez que de type cartes postales japonaises (3,9x5,8" [100x148 mm]) recommandées pour imprimantes laser. Aplanissez toute carte gondolée avant de la charger dans le bac multifonctions. N utilisez pas de cartes pré-imprimées ou multicolores qui risquent de provoquer des bourrages. Transparents (non couchés seulement) Type de Transparent support Alimentation Bac Tous les bacs Capacité Jusqu à 100 feuilles, selon leur épaisseur Orientation Bac supérieur ou option. Face imprimable vers le haut Supports homologués Format de support Recto-verso Attention Bac multifonctions Face imprimable vers le bas Utilisez des transparents (appelé aussi film OHP). Nous recommandons : Les supports transparents Q-Media pour la série magicolor 3300 series (formats letter et A4 seulement) N utilisez que des supports homologués pour imprimantes laser. Pour les connaître, visitez le site printer.konicaminolta.net/ support (cliquez sur Answer Base ). (Il n est pas toujours facile de déterminer si un transparent convient ou pas juste en les examinant ou en lisant ece qui est mentionné sur leur emballage.) Pour commander des transparents homologués, accédez au site www.q-shop.com. Seuls les formats de transparens letter et A4 sont supportés. Non supporté L utilisation de transparents non supportés, tels que des transparents couchés couleur, risquent fortement d abîmer l imprimante et d annuler votre garantie. Supports 29