C H I R U R G I E C A R D I A Q U E, T H O R A C I Q U E ET VASCULAIRE SAFE ZONE SAFE ZONE Sternal Talon La fermeture de sternum innovante
L opération à cœur ouvert s est bien déroulée. Maintenant il ne reste plus qu à fermer le sternum. Pour cela, il existe maintenant un nouveau procédé innovant qui est à la fois stable et sûr d une part et peut, d autre part, être mis en place simplement le Sternal Talon de KLS Martin.
Sternal Talon : Simple, sûr, rapide et stable 2 < > 3 Une innovation pour la chirurgie cardiaque, thoracique et vasculaire Une grande sécurité pour les patients à risque C est selon la devise «Surgical innovation is our passion» (les innovations chirurgicales sont notre passion) que KLS Martin a développé Sternal Talon, un nouveau procédé qui permet de fermer le sternum de manière sûre. Le sternum est refermé directement de manière stable sans pénétrer dans l os. Grâce à la construction spéciale, les forces exercées sur le système sont réparties sur une grande surface d appui un avantage significatif, en particulier pour le traitement de patients à risque. L agrafe pour sternum révolutionnaire en titane biocompatible est facile à mettre en place et peut également être rouverte de manière rapide et simple en cas d urgence immédiatement après l opération. Ceci simplifie l opération de manière décisive pour le chirurgien et soulage sensiblement les patients. Une fermeture du sternum stable, résistante directement après l opération, moins de complications et un retour la plupart du temps rapide à une vie normale sont positifs pour tous les patients en termes de qualité de vie.
Facile à utiliser tout en ménageant le patient. Il existe deux versions de base du Sternal Talon. Le simple et le double. La mise en place intraopératoire a lieu en trois étapes simples. Le sternum peut ainsi être fermé rapidement, de manière sûre et simple. Mesure 1 Mise en place 2 Fermeture 3 La largeur et l épaisseur du sternum sont mesurées avec précision, suite à quoi la taille d implant adaptée est choisie. Les Sternal Talons ouverts sont introduits avec un angle de 45 degrés et placés parallèlement au sternum. La vis de réglage du Sternal Talon est placée en position Closing (fermeture). Le mécanisme à cliquet s engrène les deux moitiés d agrafe sont réunies à l aide d une pince de réduction. Après que l implant est bien fermé, il est verrouillé de manière fiable en tournant la vis de réglage dans la position Locked (verrouillée).
UTILISATION: Simple et ménageant le patient 4 < > 5 Et si nécessaire: simple à rouvrir Si une intervention d urgence est nécessaire directement après l opération, les Sternal Talons peuvent être rouverts rapidement et simplement: en tournant la vis de réglage en position Open, en coupant les Cut Points prévus à cet effet ou bien en poussant le mécanisme à cliquet vers le haut avec un tournevis.
APERÇU: Produits et accessoires 6 < > 7 Modèles et tailles Single Sternal Talon S M L XL XS S M L XL 11 mm 24-008-11 24-009-11 24-010-11 24-011-11 14 mm 24-008-14 24-009-14 24-010-14 24-011-14 24-012-14 17 mm 24-009-17 24-010-17 24-011-17 24-012-17 20 mm 24-010-20 24-011-20 24-012-20 Tous les implants Sternal Talon sont composés de deux parties. Le système est disponible dans une version simple et une version double. La version simple existe dans cinq variantes de largeur XS, S, M, L et XL, la version double dans quatre variantes de largeur. Les deux versions sont disponibles avec quatre profondeurs de plaques de pieds, à savoir 11 mm, 14 mm, 17 mm et 20 mm. 11 14 17 20 Double Sternal Talon S M L XL S M L XL 11 mm 24-019-11 24-020-11 24-021-11 14 mm 24-019-14 24-020-14 24-021-14 24-022-14 17 mm 24-019-17 24-020-17 24-021-17 24-022-17 20 mm 24-020-20 24-021-20 24-022-20
Marquage du produit Sternal Talon Zone de sécurité 14 L 14 L Profondeur de la plaque de pied en mm (14) SAFE ZONE SAFE ZONE Locked Closing Largeur du Sternal Talon (L) Open Vis de réglage avec 3 positions 24-021-14 Bref aperçu des positions possibles de la vis de réglage Points de coupe (Cut Points) Référence Accessoires Pince pour l introduction 24-003-01 Pince à crochet 24-004-01 Pince de réduction 24-005-01 Calibre 24-006-01 Pince coupante latérale 24-007-01 Tournevis 24-008-01
Karl Leibinger GmbH & Co. KG 78570 Mühlheim Germany Tel. +49 7463 838-0 info@klsmartin.com KLS Martin GmbH + Co. KG 79224 Umkirch Germany Tel. +49 7665 9802-0 info@klsmartin.com KLS Martin France SARL 68000 Colmar France Tel. +33 3 89216601 france@klsmartin.com Martin Italia S.r.l. 20059 Vimercate (MB) Italy Tel. +39 039 6056731 italia@klsmartin.com Gebrüder Martin GmbH & Co. KG Representative Office 121471 Moscow Russia Tel. +7 (499) 792-76-19 russia@klsmartin.com KLS Martin L.P. Jacksonville, Fl 32246 USA Office phone +1 904 6417746 usa@klsmartin.com Stuckenbrock Medizintechnik GmbH 78532 Tuttlingen Germany Tel. +49 7461 161114 verwaltung@stuckenbrock.de Nippon Martin K.K. Osaka 541-0046 Japan Tel. +81 6 62289075 nippon@klsmartin.com Orthosurgical Implants Inc. Miami, Fl 33186 USA Office phone +1 877 9694545 sales@orthosurgical.com Rudolf Buck GmbH 78570 Mühlheim Germany Tel. +49 7463 99516-30 info@klsmartin.com Martin Nederland/Marned B.V. 1270 AG Huizen The Netherlands Tel. +31 35 5234538 nederland@klsmartin.com Gebrüder Martin GmbH & Co. KG Une société de KLS Martin Group KLS Martin Platz 1 D-78532 Tuttlingen Postfach 60 D-78501 Tuttlingen Tel. +49 7461 706-0 Fax +49 7461 706-193 info@klsmartin.com www.klsmartin.com 11.08. 90-342-04-06. Printed in Germany Copyright by Gebrüder Martin GmbH & Co. KG Alle Rechte vorbehalten Technische Änderungen vorbehalten We reserve the right to make alterations Cambios técnicos reservados Sous réserve de modifications techniques Ci riserviamo il diritto di modifiche tecniche