Notice technique. Soupape de Sécurité Type : Chauffage

Documents pareils
P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

Vanne à tête inclinée VZXF

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

NOTICE D INSTALLATION

Variantes du cycle à compression de vapeur

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR /2002 FR Pour l'utilisateur

Collecteur de distribution de fluide

Cylindres de roue ATE d origine Allégés et résistants aux liquides de frein

2.0. Ballon de stockage : Marque : Modèle : Capacité : L. Lien vers la documentation technique :

Formulaire standardisé pour un chauffe-eau solaire

Formulaire standardisé pour un chauffe-eau solaire

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

L offre DualSun pour l eau chaude et le chauffage (SSC)

Système multicouche raccords à sertir et tubes

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

NOTICE D UTILISATION

Installations de plomberie

Station de charge solaire. Notice d'installation et de maintenance. Notice d'installation et de maintenance. Pour l'installateur spécialisé

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

Soupape de sécurité trois voies DSV

EasiHeat Unité de production d'eau chaude

VERSION Ce document doit être complété et signé par l installateur agréé Soltherm ayant réalisé les travaux

SERVICES TECHNIQUES CENTRE HOSPITALIER. d AURILLAC. 1er congrès de l AFGRIS

Notice de pose NOTICE DE POSE Fond: 2. IMPORTANT:

Acides et bases. Acides et bases Page 1 sur 6

6. H-5 Information produit Vannes à siège avec servomoteurs linéaires

Traitement de l eau par flux dynamique

Kit émetteur/récepteur pour moto avec système mains libres pour téléphone portable ou branchement audio

Notice d'installation et de mise en service Stations de transfert d énergie : DKCS 8-50

Soltherm Personnes morales

Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK

Emis le : 5/08/2011 Mis à jour : 10/2014

Mise en service. Préamplificateur. VEGABAR série 80. Document ID: 45054

Fiche de données de sécurité Selon l Ochim (ordonn. produits chim.) du , paragr.3

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

COMPOSANTS DE LA MACHINE

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique

Chauffe-eau électrique Chaffoteaux

Energie solaire

Questions avant intervention pour dépannage Enomatic

Système de mesure et d enregistrement ESS III pression et température

Entretien domestique

Sertissage Aciers COMAP,

TABLE à LANGER MURALE PRO

Notice de montage et d entretien

Vanne " Tout ou Rien" à siège incliné Type 3353

MC1-F

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

NOTICE DE MISE EN SERVICE

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

Détendeur Régulateur de Pression

RÉFÉRENTIEL DE CERTIFICATION IDENTIFICATION DES COMPÉTENCES À PARTIR DES ACTIVITÉS

ET 31/32/33. +1: +2: +3: LA

Filtres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN DN 200

Avis Technique 14/ Luxor Silicone

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Vulcano Pièges Fourmis

Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P

US US Instruction d'utilisation 03/2010

NOUVEAU SITE INTERNET S O N D E À C O M P O S T

Fiche technique Ligne de vie SECURIFIL industrie

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ conformément au Règlement (CE) nº1907/2006 REACH Nom : KR-G KR-G

FR Z Sous réserve de modifications pour améliorations techniques! Manuel d'utilisation

MODE OPERATOIRE Réf. : MOP Révision : 00 Date : 05/04 Page : 1/5 MAINTENANCE-ENTRETIEN D'UN DETENDEUR EAU/GAZ/AIR

ÉCOCONCEPTION ET ÉTIQUETAGE ÉNERGÉTIQUE

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

La société AIT avec déja plus de 10 ans d existence a atteint sa pleine. Chromatographie en Europe.

VARIO 200 / 200ZR LE FOUR À CÉRAMIQUE DOTÉ D UNE TECHNOLOGIE DE CUISSON RÉVOLUTIONNAIRE.

Raccordement visible. La liaison parfaite. * Retracement du lot. * Nouveau concept. Pour les systèmes de chauffage et de plomberie

Recopieur de position Type 4748

Force de serrage 123 N N. Pince de préhension parallèle à 2 doigts PGN-plus 160 avec doigts de préhension spécifiques à la pièce à manipuler

Dossier de demande d autorisation temporaire d exploiter une centrale d enrobage à chaud SRTP le Petit Nazé ARGENTRE (53) Indice : 1.

GENERALITES SUR LA MESURE DE TEMPERATURE

Auré. AuréaSystème. Les solutions solaires. Chauffe-Eau Solaire. Combiné Solaire Pulsatoire 90% Système solaire AUTO-VIDANGEABLE et ANTI-SURCHAUFFE

Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000. Notice de montage et d'entretien

NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION

HUMI-BLOCK - TOUPRET

V112-3,0 MW. Un monde, une éolienne. vestas.com

DU COMITÉ TECHNIQUE NATIONAL DU BÂTIMENT ET DES TRAVAUX PUBLICS

COMPRESSEURS DENTAIRES

FICHE DE SECURITE FUMESAAT 500 SC

NOTICE TECHNIQUE SSC : Système Solaire Combiné eau chaude sanitaire / appui chauffage maison / appui eau chaude piscine

ClickShare. Manuel de sécurité

Comment concevoir son lit biologique

KeContact P20-U Manuel

Le système de détection d intrusion

de l eau chaude pour toute l a famille, disponible à tout moment. Pompe à chaleur pour la production d Eau Chaude Sanitaire pompes á chaleur

GESTRA. GESTRA Steam Systems BK 45 BK 45U. Instructions de montage et de mise en service Purgeurs BK 45, BK 45 U

Transcription:

É q ui p em e nt s e t a p p a r ei l s d e mesure, régulation et contrôle pour le génie climatique, l industrie et la protection de l environnement 17a Rue des Cerisiers F 67117 FURDENHEIM Tél : +33(0)3 88 28 23 95 Tél. SAV : +33(0)3 88 30 84 10 Fax : +33(0)3 88 29 47 79 E-Mail: info@groupeafriso.fr Internet: www.afriso.fr Notice technique Soupape de Sécurité Type : Chauffage Lire la notice avant la mise en route! Respecter les consignes de sécurité! Conserver la notice technique pour une utilisation ultérieure! Révision : 03.2014 1 Id.-Nr. : 854.002.0471

1 A propos de cette notice technique Cette notice technique fait partie de l appareil. Lire cette notice technique avant la mise en route. Conserver cette notice technique aussi longtemps que l appareil est en service et la laisser à disposition pour une utilisation ultérieure. Transmettre cette notice technique aux propriétaires ou utilisateurs successifs de l appareil. 1.1 Hiérarchie des messages d avertissements SYMBOLE Indication de la source et nature du danger. Indication des mesures à prendre pour prévenir le danger. Il existe trois nivaux de message d avertissement : Avertissement Signification DANGER Menace directe de danger! Mort ou blessures graves en cas de non-respect des consignes. AVERTISSEMENT Possible menace d un danger! Mort ou blessures graves en cas de non-respect des consignes. ATTENTION Situation dangereuse! Blessures légères / moyennes ou dégâts matériels en cas de non-respect des consignes. Soupape de Sécurité - Type : Chauffage 2

1.2 Explication des symboles et formats de texte Symbole Signification Condition à respecter avant une action Action (unique) 1. Action (plusieurs phases) Texte Important 2 Sécurité Résultat d une action Enumération Message sur l afficheur Indication importante 2.1 Domaine d emploi La Soupape de Sécurité à membrane type Chauffage est exclusivement destinée à la protection contre une élévation de la pression des circuits fermés des installations de chauffage selon EN 12828 et ce pour les liquides suivants : Eau Mélange : Eau + Glycol Liquides du groupe 1 et 2 (Art. 9 de la Directive Equipements sous pression) non agressifs envers les matériaux utilisés. Il est nécessaire avant l installation de s assurer de la résistance des matériaux et du bon fonctionnement de la Soupape de Sécurité par rapport au liquide utilisé. Toute autre utilisation est interdite! Soupape de Sécurité - Type : Chauffage 3

2.2 Applications interdites La Soupape de Sécurité à membrane type Chauffage ne doit pas être utilisé pour les applications suivantes : Obturation d un circuit de purge Liquide agressif vis-à-vis des matériaux de la Soupape ou risquant d empêcher son bon fonctionnement (ex. collage). Autre pression de service que celle indiquée. Température de service supérieure ou inférieure aux températures autorisées, voir Tableau 1, Page 6 2.3 Sécurité La Soupape de Sécurité à membrane type Chauffage est conforme aux règles de l art et aux règlements de sécurité connus. La sécurité et les fonctions de chaque appareil sont testés avant livraison. La Soupape de Sécurité à membrane type Chauffage ne doit être installé que si il est en parfait état de fonctionnement et conformément à sa notice technique. L installation doit respecter toutes les normes et directives relatives à la sécurité et à la prévention des accidents. 2.4 Personnel qualifié Le montage, la mise en service, l utilisation, la maintenance, la mise hors service et l élimination ne doit être entreprise que par des techniciens spécialisés et qualifiés. 2.5 Modification du produit Toute modification du produit peut générer un dysfonctionnement. Sa modification est donc pour des raisons de sécurité interdite. Soupape de Sécurité - Type : Chauffage 4

2.6 Responsabilité La responsabilité AFRISO-EURO-INDEX ou la garantie ne pourra être engagée pour des dommages ou conséquences résultants d une inobservation des dispositions, conseils ou directives de la notice technique. Le fabricant et le distributeur ne sont pas responsables des couts ou dégâts provoqués par l utilisateur ou un tiers lors d une utilisation mauvaise ou inadéquate ou lors d un défaut provoqués par le raccordement d un appareil inapproprié sur la sortie de l appareil. Aucune responsabilité ne pourra être invoquée ni auprès du fabricant, ni auprès du distributeur en cas d utilisation non conforme. La responsabilité AFRISO-EURO-INDEX ne pourra être engagée en cas d erreur d impression. 3 Description du produit Lors de l élévation de sa température, l eau d une installation se dilate. La pression dans l installation augmente. En cas de dépassement de la pression maximale autorisée dans l installation le ressort et la membrane de la Soupape de Sécurité sont comprimés et laisse s échapper le fluide jusqu à ce que la pression diminue en dessous de la pression maximale autorisée. Soupape de Sécurité - Type : Chauffage 5

Version La puissance de l installation à protéger défini la taille du raccord d entrée de la Soupape de Sécurité. La taille du raccord d entrée, du raccord de sortie, la pression nominale et l application sont indiquées sur l emballage. 1 Entrée x Sortie 2 Pression nominale 3 Application : Heizung = Chauffage Schéma 1: Etiquette d identification (emballage) 4 Caractéristiques techniques Tableau 1: Caractéristiques techniques Paramètre Données générales Couleur capuchon Dimension corps (Larg. x Haut. x Prof.) Poids Matériau Corps Membrane Capuchon Plage de température Valeur Rouge 35 x 60 x 45 mm (approx.) 150 g (approx.) Laiton CW 617 N Silicone PA6 Fluide et stockage -10 C à +120 C Soupape de Sécurité - Type : Chauffage 6

4.1 Agrément, Conformité La Soupape de Sécurité est conforme à la Directive 97/23/CE Equipements sous pression. Les Soupapes avec raccord de sortie de taille supérieure au raccord d entrée possède en plus le marquage TÜV SV 08-2017.13.H.p. 5 Montage et mise en service AVER- TISSEMENT Brûlure causée par fluide brûlant Prendre toutes les mesure nécessaires pour éviter tout risque de brûlures causés par le fluide chaud lors du montage, de la mise en service ou de la maintenance de la Soupape de Sécurité. Durant le fonctionnement de l installation, le fluide doit pouvoir s écouler librement du raccord de sortie. La Soupape de Sécurité ne doit jamais pouvoir être isolée du circuit. Ne monter ni vanne, ni filtre ou autre dispositif semblable. Une fois la Soupape de Sécurité en place, elle ne doit être soumise à aucun effort extérieur. La Soupape de Sécurité, durant des travaux de soudure, ne doit pas être portée à une température excessive. Elle ne doit être montée qu une fois les travaux de soudure terminés. Les tuyauteries doivent être convenablement nettoyées avant le montage de la Soupape de Sécurité. Des restes de soudure, filasse, copaux, etc., affectent l étanchéité de la Soupape de Sécurité. Soupape de Sécurité - Type : Chauffage 7

Opération préalable au Montage 1. S assurer que la pression nominale de la Soupape de Sécurité est compatible avec la pression de l installation. 2. S assurer que le fluide de l installation est compatible avec la Soupape de Sécurité. Position de montage 1. La flèche sur la sortie de la Soupape de Sécurité (échappement) doit concorder avec la direction du flux d échappement. 2. La Soupape de Sécurité doit être positionnée de manière à ce que le flux d échappement puisse librement s échapper. 3. Monter la Soupape de Sécurité au point le plus haut de l installation ou à proximité directe du circuit Aller. La distance maximale entre la Soupape de Sécurité et le circuit est de 1 m. avec un raccordement direct par tube de diamètre équivalent au raccord d entrée de la Soupape de Sécurité. 4. Le couple de serrage maximum est de 18 Nm. Un couple de serrage supérieur risque de provoquer des fissures et des fuites. Soupape de Sécurité - Type : Chauffage 8

Tube d échappement Le raccord de sortie (échappement) est indiqué par une flèche. AVER TISSEMENT Danger de brûlures causées par l échappement du fluide brûlant. Prendre toutes les mesures nécessaires pour éviter tout risque de brûlures (corporelles ou matérielles) causées par l échappement du fluide chaud. Schéma 2: Montage sans tube d échappement Schéma 3: Montage avec tube d échappement Utiliser un tube d échappement en pente et d un diamètre équivalent au raccord d échappement. Utiliser un tube d échappement au maximum de 2 m de long et avec 2 coudes au plus. Soupape de Sécurité - Type : Chauffage 9

Le tube d échappement doit être accessible et visible. Le flux du fluide s échappant du tube d échappement doit être dirigé vers l égout ou vers un récipient de taille suffisante pour contenir tout le fluide de l installation. Si un risque de bouchage ou gel du tuyau d échappement existe, une interruption du tuyau doit être prévue (par ex. avec un entonnoir). La section d entrée de l entonnoir devant être deux fois plus grande que l entrée de la Soupape. Mise en service de la Soupape de Sécurité Mettre en place à un endroit visible, à proximité de la Soupape de Sécurité ou du raccord d échappement, un écriteau avec l avertissement suivant : Durant le fonctionnement du chauffage, pour des raisons de sécurité, le fluide doit pouvoir s échapper librement du raccord d échappement. Ne pas fermer, ni boucher! Vérifier que tous les raccords soient étanches. Il est recommandé de purger le circuit avant sa mise en service. 6 Utilisation Durant le fonctionnement du chauffage le fluide doit pouvoir s échapper librement du raccord d échappement. NE PAS FERMER, NI BOUCHER la Soupape de Sécurité. 6.1 Test fonctionnel 1. Mettre en place un récipient adapté à la récupération du fluide sur la sortie échappement. 2. Protéger les personnes présentes des éclaboussures. Soupape de Sécurité - Type : Chauffage 10

3. Ouvrir la Soupape de Sécurité durant 1 sec. env. en tournant son capuchon. Le fluide doit s échapper. A l issue de l action sur le capuchon, il ne doit pas subsister de fluide sur la Soupape de Sécurité. 7 Maintenance Quand Tous les 6 mois Action Entreprendre un test fonctionnel, voir Chapitre 6.1 Page 10. S assurer qu aucun dépôt ou boue circulant dans l installation ne puisse entraver ou compromettre le bon fonctionnement de la Soupape de Sécurité. 8 Défaut Les interventions doivent être effectuées par une entreprise spécialisée et du personnel compétent. 1. Si une intervention sur un circuit sous pression est nécessaire, toutes les précautions doivent être prises pour intervenir en toute sécurité sur un circuit sous pression. 2. A l issue d une intervention sur l installation, le bon fonctionnement de la Soupape de Sécurité doit être éprouvé, voir Chapitre 6.1 Page 10. 9 Mise hors service et élimination Cet appareil est composé de matériaux pouvant être recyclés. 1. Démonter l'appareil (voir Chapitre 5 Page 7, et effectuer les opérations en ordre inverse). 2. Eliminer l'appareil en fonction des circonstances locales. Soupape de Sécurité - Type : Chauffage 11

10 Satisfaction Client La satisfaction du client est la première priorité de VELTA EUROJAUGE. Nous vous remercions de nous faire part de toutes les questions, suggestions ou difficultés que vous rencontrez avec les produits AFRISO. 11 Adresse Les adresses de nos filiales dans le monde entier sont accessibles sur Internet sous : www.afriso.fr. ou www.afriso.de. 12 Annexe 12.1 Conformité Soupape de Sécurité - Type : Chauffage 12