Notice d utilisation. Fer à repasser FV L1

Documents pareils
Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

NOTICE D UTILISATION

MANUEL D'UTILISATION

MC1-F

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK

Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746

MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F

Notice d utilisation

COMPOSANTS DE LA MACHINE

Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

MODE D EMPLOI FRITEUSE FP4F

Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses

Entretien domestique

Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI

Manuel d'utilisation de la cafetière individuelle

Base de chargement et de séchage MANUEL DU PROPRIÉTAIRE

Cafetière électrique KH1 1 12

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi

PRECAUTIONS IMPORTANTES

Description. Consignes de sécurité

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

LAVAGE

Cadre Photo Numérique 7

GUIDE D'INSTRUCTIONS

Destructeur de documents à coupe transversale X7CD

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

TRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website for more languages

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

Manuel d utilisation du modèle

Vanne de mélange DirectConnect série AMX300

MODE D EMPLOI ST Route de la Neuville LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST Rapport N 2520/14/7656

MANUEL D UTILISATION

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER EN CAS DE BESOIN PAGE 2 PAGE 4 PAGE 8

Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE

ATTENTION! Après quelques mois d utilisation, un ordinateur s encrasse et surtout son ennemi mortel est la poussière.

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

Instructions d'utilisation

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement

Fiche-conseil C5 Production d eau chaude sanitaire

BEKO WMD Mode d emploi

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

CONSIGNES DE SECURITE


ICPR-212 Manuel d instruction.

Consignes de sécurité du nettoyeur haute pression

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

NOTICE D INSTALLATION

Caméra microscope USB

Manuel d utilisation MA TABLETTE MAGIQUE 3-6. ans VTech Imprimé en Chine FR. Disney Visitez le site DisneyJunior.

MACCHINA DA CAFFÉ COFFEE MAKER MACHINE À CAFÉ KAFFEEMASCHINE KOFFIEZETAPPARAAT CAFETERA MÁQUINA DE CAFÉ ª Ã Δ À º КОФЕВАРКА KÁVÉFŐZŐ GÉP

Transmetteur Wifi Heden NOTICE D UTILISATION

English (see page EN 1-8) Français (voir pages FR 1-4)

F E S P R E M I O a u t o m a t i c mmm$i[x$\h

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Chauffe-eau électrique

IR Temp 210. Thermomètre infrarouge. Des techniques sur mesure

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

TYBOX PAC. * _rev2* Guide d installation. Thermostat programmable pour pompe à chaleur

CHAPITRE IX : Les appareils de mesures électriques

EasiHeat Unité de production d'eau chaude

Rincez à l'eau froide. Ensuite, lavez immédiatement avec une lessive.

HA33S Système d alarme sans fils

Manuel MANUEL d utilisation D UTILISATION. Siège de bain interactif 2 en VTech Imprimé en Chine

Cuvette à broyeur intégré EMB745-07/10 Ind. : 5

HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et

Une production économique! Echangeur d ions TKA

Milliamp Process Clamp Meter

0 For gamers by gamers

TABLEAU 1 : Spécifications électriques Chauffe-eaux à 2 modules (60-80 amp) Appareil encastré

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

CAFETIERE NUMERIQUE 12 TASSES

Système de surveillance vidéo

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR /2002 FR Pour l'utilisateur

Remeha ZentaSOL. La nouvelle norme en matière de simplicité, design et rendement

MODE D EMPLOI HAA51 DETECTEUR PASSIF D INTRUSION A INFRAROUGE INTRODUCTION

Manuel de l utilisateur

Société Métallurgique du Forez Pont de la Fumée BP12 Moingt Montbrison Cedex Tél. Standard : (33) Fax rideaux : (33)

MODENA - GASOFEN BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI OPERATIVE INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENINGSHANDLEIDING

Boîtier disque dur SATA 3,5 pouces Fonction économie d énergie

GENERALITES SUR LA MESURE DE TEMPERATURE

HD7858, HD7857, HD7856, HD7855 Mode d emploi

KeContact P20-U Manuel

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

Transcription:

Notice d utilisation Fer à repasser FV L1

CONSIGNES DE SECURITE LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER L APPAREIL ET CONSERVEZ-LES POUR POUVOIR LES CONSULTER LORSQUE VOUS EN AUREZ BESOIN. 1. Cet appareil est destiné exclusivement à un usage domestique. Tout autre usage (professionnel) est exclu. Ne pas utiliser à l extérieur. 2. Avant de brancher votre appareil, assurezvous que la tension électrique de votre domicile corresponde bien à celle indiquée sur la plaque signalétique de l appareil. 3. Branchez toujours votre appareil sur une prise murale équipée d une prise de terre, correctement installée et reliée au réseau électrique conformément aux normes en vigueur.

4. L'appareil doit toujours être éteint avant de le brancher ou de le débrancher. 5. Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil. 6. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, des personnes manquant d'expérience et de connaissances ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, si ils ont été formés et encadrés par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité quant à l'utilisation de l'appareil d'une manière sûre

et connaissant les risques encourus. Tenir l'appareil et son cordon hors de la portée des enfants de moins de 8 ans lorsque l appareil fonctionne et lorsqu il refroidit après utilisation. 7. Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. 8. Ne laissez pas le fer sans surveillance lorsqu'il est branché. 9. L'appareil ne doit pas être laissé sans surveillance pendant qu'il est connecté au réseau électrique. 10. Le fer ne doit pas être utilisé : si la prise ou le câble d alimentation est endommagé(e), si l appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit, si vous l avez laissé tomber. s il fuit. Présentez-le à un centre de service aprèsvente où il sera inspecté et réparé. Aucune

réparation ne peut être effectuée par l utilisateur. 11. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le revendeur, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. 12. Le fer à repasser doit être utilisé et reposé sur une surface stable afin d éviter tout risque de chute. 13. Lorsque vous posez le fer à la verticale sur son repose-fer, assurez-vous que la surface sur laquelle vous le posez est stable. 14. Le cordon doit être placé de façon à ce qu'on ne puisse pas le tirer ou trébucher dessus. 15. Pour éviter tout risque d électrocution, n immergez jamais l appareil, le câble d alimentation ou la fiche dans l'eau ou tout autre liquide.

16. Ne manipulez pas l'appareil ni la prise avec les mains mouillées. 17. Ne placez jamais l'appareil à proximité ou sur une source de chaleur. Ne laissez pas pendre le câble d alimentation sur le rebord d une table ou d un plan de travail, et évitez qu il n entre en contact avec la semelle du fer ou d'autres surfaces chaudes. 18. PRECAUTIONS PARTICULIERES: Risques de brûlures! La semelle du fer devient extrêmement chaude lors de l'utilisation. Ne la touchez pas car vous pourriez vous brûler! Soyez également vigilant lorsque vous utilisez la fonction vapeur. La vapeur chaude pourrait vous brûler. 19. La vapeur qui sort du fer est très chaude. Veillez bien à ne pas diriger le jet de vapeur sur vous car vous pourriez vous brûler. 20. Pour éviter un court-circuit, ne branchez pas un autre appareil sur la même prise électrique.

21. Si une rallonge électrique est utilisée, elle doit être avec prise de terre incorporée et doit supporter la puissance de l appareil. Prendre toutes les dispositions afin que personne ne s entrave dedans. 22. Veillez à toujours éteindre l appareil avant de brancher ou débrancher le cordon sur la prise. 23. Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le cordon mais en le saisissant par la fiche. 24. Débranchez toujours l'appareil de la prise de courant avant de remplir ou de vider le réservoir d eau, lorsque vous ne l utilisez pas ou lorsque vous le nettoyez. 25. Ne jamais utiliser l'appareil sans eau dans le réservoir. N ajoutez aucun parfum, vinaigre ou liquide chimique dans le réservoir, ils peuvent endommager gravement l appareil. 26. Assurez-vous que l'appareil est complètement froid avant d'enrouler le

cordon d alimentation autour du fer ou de sa base pour le ranger. 27. N essayez pas d ouvrir le fer ou d en démonter une partie, il n existe aucune pièce d entretien à l intérieur. 28. Ne dirigez jamais la vapeur vers des personnes ou des animaux. 29. Lorsque vous avez fini le repassage ou que vous vous interrompez un moment, mettez le bouton de réglage de la vapeur sur le MIN. Posez votre fer à la verticale sur son talon puis, débranchez-le. Si vous laissez le fer à plat, la semelle pourrait être endommagée. Ne touchez pas les surfaces portant le symbole ci-contre pendant et après utilisation lors du refroidissement. Risque de brûlure!

DESCRIPTION DE L APPAREIL 1. Sortie spray 2. Orifice de remplissage du réservoir d eau 3. Variateur de vapeur 4. Bouton jet de vapeur 5. Bouton spray 6. Poignée 7. Protection du cordon articulé 8. Témoin lumineux 9. Talon 10. Thermostat 11. Bouton autonettoyant 12. Réservoir transparent 13. Semelle en inox CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Puissance : 1600 W Tension d alimentation : 230 V~ 50 Hz Débit de vapeur : 18 gr/mn Débit de vapeur max : 40 gr/mn Défroissage vertical Capacité du réservoir : 250 ml Fer domestique semelle inox Système anticalcaire Système anti-gouttes Fonction autonettoyante

UTILISATION Choix de la température - Vérifiez toujours les étiquettes concernant les instructions de repassage cousues sur les articles que vous devez repasser et suivez ces instructions. - Si les instructions de repassage ne sont pas mentionnées, le tableau ci-dessous peut vous aider. Étiquette Nature du textile Ne pas repasser cet article. Synthétique, nylon, Acrylique, Polyester, Rayonne. Soie, laine. Coton, lin. Température maximum (vapeur). - Vous devez tout d'abord trier le linge par textile (laine avec laine, coton avec coton, etc.). Commencez par repasser le linge qui demande la température la plus basse puis, augmentez progressivement la température au fil des changements de textile du linge, jusqu'à la température maximum, car le fer chauffe beaucoup plus vite qu'il ne se refroidit. - Si le linge est composé de textile mélangé (coton avec polyester), vous devez toujours sélectionner la température la plus basse correspondant à la composition de ces textiles. Remplissage du réservoir - Vous pouvez remplir votre fer avec de l'eau du robinet. Nous vous recommandons cependant d'utiliser de l'eau déminéralisée si vous êtes dans une région où l'eau est très calcaire. - Avant de remplir le réservoir d'eau, mettez le variateur de vapeur sur la position basse et le thermostat sur la position minimum. Cette opération doit être effectuée avant que le fer ne soit branché. - Placez le fer en position horizontale, ouvrez l orifice de remplissage et remplissez le réservoir jusqu au niveau «MAX» puis, refermez-le. - Ne remplissez pas le fer au-delà du niveau maximum indiqué sur le réservoir pour éviter des fuites d eau. - Si le réservoir d eau se vide pendant le repassage et que vous devez le remplir, débranchez d abord votre appareil avant de le faire. Comment repasser - Mettez le fer en position verticale sur le talon. - Réglez la température en fonction de la matière du vêtement que vous voulez repasser. Référezvous pour ceci au tableau figurant dans la rubrique «Choix de la température». - Branchez le fer. Le témoin lumineux s allumera. Quand le témoin lumineux s éteindra, cela voudra dire que le fer aura atteint la température désirée. - Le témoin lumineux s éteindra de temps en temps durant votre repassage, ce qui indiquera que la température est maintenue.

- Triez le linge en fonction de la température nécessaire. Si le linge est composé de textiles mélangés (coton avec polyester par ex.), vous devrez toujours sélectionner la température la plus basse correspondant à la composition de ces textiles. Comment utiliser la fonction spray Tant qu il y a de l eau dans le fer, vous pourrez utiliser la fonction spray à toute température. Pressez le bouton spray plusieurs fois pour activer la pompe pendant que vous repassez. Comment utiliser la fonction vapeur - Veillez bien à ce que votre fer soit débranché. Puis, le remplir d eau. - Mettez le thermostat sur (vapeur modérée) ou (maximum de vapeur). - Mettez le variateur de vapeur sur la position du milieu ou sur la position la plus haute (max). - Quand le témoin lumineux s éteint, cela veut dire que le fer a atteint la température désirée. - Quand vous avez fini de repasser, tournez le bouton de réglage de la température dans le sens inverse des aiguilles d une montre pour le mettre sur la position minimum et débranchez-le. Comment utiliser la fonction jet de vapeur - Le bouton jet de vapeur produit de la vapeur additionnelle pour vous permettre de défroisser les vêtements et d effacer les faux plis. - Mettez le thermostat sur (vapeur modérée) ou (maximum de vapeur). - Mettez le variateur de vapeur sur la position haute. - Appuyez sur le bouton «jet de vapeur» pour obtenir la vapeur désirée. Remarque : Pour éviter les fuites d eau par la semelle, ne pas garder le bouton de vapeur appuyé plus de 5 secondes. Repassage vertical - Assurez-vous qu'il y a suffisamment d'eau dans le réservoir. - Mettez le fer en position verticale sur le talon. - Mettez le thermostat sur la position maximum et le variateur de vapeur sur la position haute. - Quand le témoin lumineux s'éteint, cela veut dire que le fer a atteint la température désirée. - Tenir le fer verticalement et presser le bouton sur vapeur, un jet de vapeur très dense sortira du fer. Fonction anticalcaire Votre fer est équipé d une fonction anticalcaire pour le protéger du calcaire. Après le repassage - Mettez le fer sur le talon. - Mettez le thermostat sur le minimum. - Débranchez le fer.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN - AVANT TOUT NETTOYAGE, ASSUREZ-VOUS QUE LE FER EST DEBRANCHE ET COMPLETEMENT REFROIDI. - Les dépôts de tartre et résidus sur la semelle du fer peuvent être enlevés à l'aide d'un chiffon doux imbibé d'un mélange d'eau et de vinaigre. - Le corps de l'appareil peut être nettoyé à l'aide d'un chiffon doux et humide. N'utilisez jamais de produit abrasif pour nettoyer la semelle du fer. - Garder la semelle du fer lisse : éviter de la mettre en contact avec des objets métalliques. Fonction autonettoyante - Servez-vous de la fonction auto nettoyante toutes les deux semaines pour enlever le dépôt de calcaire. - En cas d'eau très calcaire, il est conseillé d'utiliser plus souvent cette fonction. - Ouvrir l'orifice de remplissage, remplir le réservoir jusqu'au niveau maximum puis fermez-le. - Mettez le thermostat sur la position maximum. Branchez votre appareil. - Laisser le fer atteindre la température désirée jusqu'à l'extinction du témoin lumineux. Tenir le fer horizontalement au-dessus de l'évier puis, presser le bouton auto nettoyant. - De l'eau bouillante, de la vapeur ainsi que des impuretés seront expulsés par les trous de la semelle. Balancer le fer d'avant en arrière pendant cette opération. - Mettez le variateur de vapeur sur la position minimum après avoir vidé le réservoir d'eau. Recommencer la fonction auto nettoyante si vous constatez que beaucoup d'impuretés ont été expulsées. Rangement - Après utilisation débranchez le fer. - Laissez-le refroidir complètement. - Videz l'eau s'il en reste encore dans le réservoir par l'orifice de remplissage. - Mettez le bouton de réglage de la vapeur sur une position sans vapeur. - Laissez toujours votre fer à la verticale pour éviter d'abîmer la semelle. - Enrouler le cordon autour du fer.

Toutes les informations, dessins, croquis et images dans ce document relèvent de la propriété exclusive de SOURCING & CREATION. SOURCING & CREATION se réserve tous les droits relatifs à ses marques, créations et informations. Toute copie ou reproduction, par quelque moyen que ce soit, sera jugée et considérée comme une contrefaçon. All information, designs, drawings and pictures in this document are the property of SOURCING & CREATION. SOURCING & CREATION reserves all rights to its brands, designs and information. Any copy and reproduction through any means shall be deemed and considered as counterfeiting.

Attention : Ce logo apposé sur le produit signifie qu il s agit d un appareil dont le traitement en tant que déchet rentre dans le cadre de la directive 2002/96/CE du 27 janvier 2003, relative aux déchets d équipements électriques et électroniques (DEEE). La présence de substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques peut avoir des effets potentiels sur l environnement et la santé humaine dans le cycle de retraitement de ce produit. Ainsi, lors de la fin de vie de cet appareil, celui-ci ne doit pas être débarrassé avec les déchets municipaux non triés. En tant que consommateur final, votre rôle est primordial dans le cycle de réutilisation, de recyclage et les autres formes de valorisation de cet équipement électrique et électronique. Des systèmes de reprise et de collecte sont mis à votre disposition par les collectivités locales (déchetteries) et les distributeurs. Vous avez l obligation d utiliser les systèmes de collecte sélective mis à votre disposition. Conditions de garantie : Ce produit est garanti contre toute défaillance résultant d un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d une mauvaise installation, d une utilisation incorrecte, ou de l usure normale du produit. La durée de garantie est spécifiée sur la facture d achat. SOURCING & CREATION 21, avenue de l Harmonie F-59650 VILLENEUVE D ASCQ CEDEX Fabriqué en R.P.C.