Table des matières CAT DISC 17. Faucheuse

Documents pareils
Principe de fonctionnement du CSEasy

NOTICE DE MONTAGE ECHELLE

Notice de montage de la sellette 150SP

Sommaire Table des matières

Série T modèle TES et TER

COMMENT RESOUDRE LES PROBLEMES DE VIBRATION DE L ESSIEU AVANT SUR LES TOYOTA MODELE HZJ

BROSSE DE DÉSHERBAGE GAUCHE/DROITE

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH

NOTICE DE MISE EN SERVICE

Plateformes de travail élévatrices et portatives

Manuel d utilisation A lire attentivement avant utilisation du relevage avant MX

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN

SOMMAIRE ROUES MAVIC 04>23 MAINTENANCE DES ROUES SYSTÈMES & ACCESSOIRES MAVIC 24>31 OUTILLAGE 32>34

BROSSE DE DESHERBAGE

TABLE à LANGER MURALE PRO

AGITATEUR VERTICAL FMI

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000. Notice de montage et d'entretien

Instructions de montage et d utilisation

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Collimateur universel de réglage laser

NOTICE D INSTALLATION

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

Introduction. Si dans le kit un produit vous semble endommagé ou non conforme, veuillez faire une photo et nous l envoyer par mail pour vérification.

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

Robinetterie «haut de gamme» + Systèmes Robinetterie pour installations d eau potable «Aquastrom T plus» «Aquastrom C» «Aquastrom P»

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

EU / IP. Réf: /2012

REGLEMENT TECHNIQUE RACING CUP. Annexé au règlement sportif 2015

«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

MOTO ELECTRIQUE. CPGE / Sciences Industrielles pour l Ingénieur TD06_08 Moto électrique DIAGRAMME DES INTER-ACTEURS UTILISATEUR ENVIRONNEMENT HUMAIN

Guide pratique du conducteur.

Appareil de type fauteuil monte-escalier

Mode d'emploi. Eléments de l'appareil

Fiche technique Ligne de vie SECURIFIL industrie

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Contrôlez vos PNEUS 1

En avant! FJR1300A

Instructions d'utilisation

Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS

1- Maintenance préventive systématique :

DOUBLE PARK ECO «La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

Ponts élévateurs à deux colonnes

Cylindres de roue ATE d origine Allégés et résistants aux liquides de frein

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

BAUER BG 30. Foreuse Kelly pour Pieux Porteur BT 80

marches NOTICE TECHNIQUE DE MONTAGE Escalier de Rayonnage Mobile ERM marches marches marches marches

Banque de questions : Vérifications extérieures

2.000 Kg DESCRIPTION TECHNIQUE

WM fr. Système de serrage point zéro SPEEDY airtec 1

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE

Notice complémentaire. Centrage. pour VEGAFLEX série 80. Document ID: 44967

Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural

VIESMANN. Notice de maintenance VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique

R. A. A. Bébian. Mimographie, ou essai d écriture mimique. París, 1825

Maintenance des roues de vélo à rayons sur le terrain

Entraînements personnalisés

ECHAFAUDAGE MULTIDIRECTIONNEL. «Multisystem»

1 Définition. 2 Systèmes matériels et solides. 3 Les actions mécaniques. Le système matériel : Il peut être un ensemble.un sous-ensemble..

09 janvier a DONNÉES TECHNIQUES

SYSTÈMES D'ÉTAIEMENT D E S É C U Ri T É E T D'ÉCHAFAUDAGES. i Il. -?-:i1-

35C V 15V (/P) Fourgon avec Quad-Leaf FR F1A - Euro5+ LD

Rota-Rack Accumulateur rotatif pour pièces usinée

BAIES RESEAUX 19" SÉRIE OPTIMAL ::ROF

Mars 2009 Guide Mercedes-Benz du témoin de remise à zéro du service

Cuvette à broyeur intégré EMB745-07/10 Ind. : 5

Les + Tournus. Rigidité : plan de travail épaisseur 1,2 mm, doublé par panneau stratifié hydrofuge avec encadrement en aluminium.

Mode d emploi du. CargoMaster A 142/310

Baccalauréat Professionnel. Microtechniques. Session 2012 DOSSIER TECHNIQUE (DT)

Les monte escaliers de MediTek La solution pour votre mobilité à votre domicile

Table des matières. Repose pieds. Montage de la plaque de siege 1:1 6:1. Garde boue Kit de transport

Douille expansibleécarteur

Photos non contractuelles. Caractéristiques techniques au verso

Notice de montage et d utilisation

Table des matières. Pages

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu :

English Français. Série 300

boilers pompe à chaleur L eau chaude ne vous aura jamais paru aussi agréable

MH 20/25-4 T. Buggie. Capacité 2000 kg et 2500 kg. Hauteur hors tout : moins de 2 mètres. Moteur Turbo Kubota 4 cylindres : 60 cv/44 kw

TEST ET RÉGLAGE DES SUSPENSIONS

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

Boîtiers en matière isolante KO 4722 avec bornes plates pour technique d'enfichage

Herrebout-Vermander N.V. S.A.

MECANOREM. G u i d e d ' u t i l i s a t i o n G a r a n t i e C o n s t r u c t e u r. MECANOREM S.A.S. 100 rue Petit PARIS France

Capteurs de vitesse de rotation de roue ATE

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION. Complément à la notice Fleck 5000 SXT. ADOUCISSEURS Mono bloc Classic Bi-bloc Bi-mono

LIVRET DE SUIVI ET D'EVALUATION

2/ Configurer la serrure :

2012 LE NOUVEAU LABEL PNEUMATIQUE EUROPÉEN

CHARGEUSES COMPACTES À PNEU

1 point de pénalité par réponse fausse si plusieurs réponses requises 1/2 point de pénalité par réponse manquante

- MANIP 2 - APPLICATION À LA MESURE DE LA VITESSE DE LA LUMIÈRE

mm 1695 mm. 990 mm Porte-à-faux avant. Modèle de cabine / équipage Small, simple / 3. Codage

AUTOPORTE III Notice de pose

- Motorisation électrique (vérins) permettant d ajuster la hauteur du plan de travail.

Transcription:

aucheuse CAT DISC 17 ( Type PTM 368 : +.. 01001 ) Extrait de la notice d'utilisation Nr. 0368B00B.pdf Table des matières Déflecteurs rotatifs... 13 Planches à andains... 13 Consignes de sécurité... 14 Recommandations générales pour l'entretien... 14 Nettoyage de votre machine... 14 Stockage en plein air... 14 En fin de saison... 14 Cardan... 14 Renvoi d'angle... 14 Quantité:... 14 Barre de coupe... 15 Contrôle d'huile... 15 Remplissage... 15 Vidange... 15 Quantité:... 15 Entraînement par courroie... 15 Couteaux et vis de fixation... 15 Montage des couteaux... 15 Pièces:... 15 Donnees techniques... 16 Utilisation conforme de votre faucheuse... 16 Plaque du constructeur... 16 Donnees techniques... 16 Options:... 16 Réparations du lamier... R-1

Déflecteurs à andains Déflecteurs rotatifs Les déflecteurs à andains (1L, 1R) permettent la formation d'un andain plus étroit lors de la fauche.ceci évite aux tracteurs ayant des pneus larges de rouler sur le fourrage déjà fauché. 24 / 13 x 2 Planches à andains 4 = Planche à andain Leur fixation est réalisée par: vis à tête bombée (M12 x 90) écrou frein. TD 18/97/2a M12 x 35 SI-Mutter 25,2 / 34 x 1 11 / 34 x 3 TD 39/96/12 ederring ø10 M10 x 25 M12 x 90 0-10 mm 4 Druckfeder 6/19x60 Variantes Cône haut avec disque d'andainage 1L 1R 2 3 5 = Prallblech L = vis à tête bombée (M10 x 25), écrou frein. SK = vis (M10 x 25), écrou frein. TD 39/96/13a L SK 2 = Cône haut 3 = Cône haut 1R = disque d'andainage extérieur CAT DISC 17 5 1L = disque d'andainage intérieur 2R = disque d'andainage extérieur 2L = disque d'andainage intérieur (1 = équipement en option 1L (1 CAT DISC 21 TD 39/96/12a 4 (2 = équipement standard 1L (1 CAT DISC 25 5 2L (1 2R (1 1L (2 CAT DISC 29 CAT DISC 33 2L (1 2R (1 TD 18/97/2 9700- SCHWADORMER (368) - 13 -

Entretien et Maintenance Consignes de sécurité Stockage en plein air Arrêtez le moteur avant les travaux de réglage, d'entretien et de réparation. Lors d'un stockage à l'extérieur, il faut nettoyer la tige du vérin et l'enduire de graisse pour la protéger. En fin de saison TD49/93/2 ETT Les travaux sous la machine doivent être réalisés qu'après avoir calé la machine. - Resserrer tous les boulons après les premières heures d'utilisation. - Nettoyer soigneusement la machine. - Décrocher la machine à l'abri. - Vidanger l'huile ou refaire les niveaux. - Protéger les pièces où la peinture est partie. - Graisser à l'aide du plan de graissage. Cardan 8 h ETT Recommandations générales pour l'entretien Afin de garder votre machine dans un bon état un long temps d'utilisation, veuillez bien respecter les consignes ci-dessous: - Resserrer toutes les vis après quelques heures d'utilisation. En particulier, contrôler les vis de fixation des couteaux. - Respecter les instructions d'entretien pour le renvoi d'angle et la barre de coupe. Nettoyage de votre machine Attention! Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression pour le nettoyage des paliers et des composants hydrauliques. - Danger de rouille! - Après le nettoyage, graisser selon le plan de graissage et faire tourner brièvement la machine. - Si la pression du nettoyeur est trop élevée, il peut se produire des dégâts sur la peinture. - Graisser le cardan toutes les 8 heures de fonctionnement. - Désaccoupler les tubes et les garnir de graisse. Renvoi d'angle - Vidange après les 50 premières heures de travail. En conditions normale, contrôler le niveau d'huile une fois par an (OIL LEVEL). - aire la vidange vers 300 ha. Quantité: 0,7 L SAE 90 (368) WARTUNG 9600- - 14 -

Entretien et Maintenance Barre de coupe Contrôle d'huile - Mettre la barre de coupe en position verticale et attendre environ 5 minutes. Le niveau est correct si l'huile atteint le bouchon (OIL LEVEL). Remplissage - En conditions normale, contrôler le niveau d'huile une fois par an. - Retirer le bouchon de remplissage 1 (63) et remplir d'huile "SAE 90" jusqu'au bouchon de niveau. Vidange - Vidange après les 50 premières heures de travail ou vers 300 ha. Quantité: CAT DISC 17 = 1,6 L SAE 90 - Mettre la barre de coupe en position verticale et attendre environ 5 minutes. - Retirer le bouchon de vidange (62) et laisser l'huile s'écouler, que vous éliminerez correctement. - Retirer le bouchon de remplissage 1 (63) et remplir d'huile "SAE 90" jusqu'au bouchon de niveau. Couteaux et vis de fixation Attention! Vérifier régulièrement les couteaux et leur fixation! - Des couteaux déformés ou endommagés ne doivent plus être utilisés. - Des couteaux usés d'un coté peuvent être retournés et remontés. - Les vis de fixation doivent être remplacées sur la partie inférieure est usée ou que le diamètre est inférieur à 15 mm. - Les couteaux d'un même disque doivent présenter la même usure (risque de déséquilibre). Sinon les remplaces par des nouveaux (remplacement par paire). Montage des couteaux Attention! La flèche sur le couteau indique le sens de rotation du disque. - Avant le montage, nettoyer la surface d'appui de peinture. L I R E TD 39/96/20 ahrtrichtung Entraînement par courroie - Contrôler régulièrement la tension des courroies. Côte de réglage: 0,5-3 mm. 0,5-3 mm Pièces: Vis (51) Couteau (53) Ècrou (54) (Couple de serrage = 120 Nm). TD 54/91/31 1) Le bouchon de remplissage (63) sert aussi de bouchon de niveau (OIL LEVEL). (368) WARTUNG 9600- - 15 -

Donnees techniques Donnees techniques Donnees techniques CAT DISC 17 (Type PSM 368) CAT DISC 21 (Type PSM 369) Attelage 3 points (réglable) Kat. I/II Largeur de travail 1,65 m Nombre de disques 4 Nombre de couteaux par disque 2 Relevage hydraulique (simple effet) Rendement 1,4 ha/h Vitesse prise de force 540 U/min Poids ca. 420 kg Puissance nécessaire ab 22 kw (30 PS) Tarage de la sécurité du cardan - Niveau de bruit 96,6 db(a) Attelage 3 points (réglable) Kat. I/II Largeur de travail 2,10 m Nombre de disques 5 Nombre de couteaux par disque 2 Relevage hydraulique (simple effet) Rendement 2,2 ha/h Vitesse prise de force 540 U/min Poids ca. 460 kg Puissance nécessaire ab 36 kw (50 PS) Tarage de la sécurité du cardan - Niveau de bruit 96,6 db(a) Données sans engagement. Données sans engagement. Plaque du constructeur Le numéro de série est indiqué sur la plaque du constructeur, mais aussi frappé sur le châssis, à coté de cette plaque. Aucune demande de garantie ou question ne pourra être traitée sans indication de ce numéro. S.v.p., dès réception de votre machine, indiquer le numéro de série sur la couverture du manuel d entretien. Ihre/Your/Votre Masch.Nr. / gst.ident.nr. Utilisation conforme de votre faucheuse La faucheuse CAT DISC 17 (Type PSM 368) CAT DISC 21 (Type PSM 369) est uniquement réservée pour un travail classique en agriculture. Pour le fauchage des prairies et de fourrage des champs court. Toute autre utilisation est non conforme. Et dans ce cas, les dommages résultant d une utilisation non conforme ne sont pas pris en charge par le constructeur, ils restent de la responsabilité de l utilisateur. L utilisation conforme de la remorque implique également l observation de toutes les opérations de maintenance et d entretien prescrite par le constructeur. Options: Dispositif d'éclairage Tableau de signalisation Pièces de fixation du tableau de signalisation Déflecteurs rotatifs Planche à andain Cardan avec roue libre TECHN. DATEN / 9600- (368) - 16 -

Instructions pour la réparations Réparations du lamier Montage du moyeu () Utilisez l'outil spécial (W)! Instruction importante! Ne pas essayer de mettre en place le moyeu () en vissant l'écrou, car il y a un risque de détériorer le filetage de l'axe. Vissez l'écrou (M) que lorsque la longeur du filetage (L) est suffisante pour éviter une détérioration du filetage. Garantir la fixation de l'écrou par du Loctite 242 ou produit similaire. TD 23-97-5 W M L TD 23-97-5a 9700- REP. HINWEISE (354) R-1