Sécurité. Sommaire DANGER AVERTISSEMENT ATTENTION. Modifications par rapport à l édition Elster GmbH Edition À lire et à conserver

Documents pareils
Recopieur de position Type 4748

Centrale d alarme DA996

Informations techniques

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

Force de serrage 123 N N. Pince de préhension parallèle à 2 doigts PGN-plus 160 avec doigts de préhension spécifiques à la pièce à manipuler

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

Soupape de sécurité trois voies DSV

(51) Int Cl.: B23P 19/00 ( ) B23P 19/04 ( ) F01L 1/053 ( )

Version française. Serie de serrures SELO SELO-B SELO-BR

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

Colonnes de signalisation

Manuel - Campetto 4 distributeur électrique souterrain

Synoptique. Instructions de service et de montage

NEOTECHA. Robinets à tournant sphérique - Modèles SNB et SNC

Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

QUICK START GUIDE UK DE FR NL IT SW PL GR DK BUL CZ CORDED TELEPHONE. Voxtel C100

Monopoint / Kit applique serrure EL Série 9560

KeContact P20-U Manuel

Instructions d'utilisation

Milliamp Process Clamp Meter

HA33S Système d alarme sans fils

Leica DISTO A2. The original laser distance meter

EP A2 (19) (11) EP A2 (12) DEMANDE DE BREVET EUROPEEN. (43) Date de publication: Bulletin 2009/22

MICROTRON MB 550 / MB 800

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

NOTICE DE MONTAGE ECHELLE

GI.BI.DI. BENELUX NV. Paddegatstraat 51 B-1880 Kapelle o/d Bos

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

Chauffe-eau électrique Chaffoteaux

EL-O-Matic série F Actionneurs pneumatiques à pignon et crémaillère

TRANSPORT ET LOGISTIQUE :

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

Robinets efficaces. Solutions durables pour espaces sanitaires en deux variantes

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000. Notice de montage et d'entretien

AUTOPORTE III Notice de pose

K 7 Premium Home. K 7 Premium Home, ,

DP 500/ DP 510 Appareils de mesure du point de rosée mobiles avec enregistreur

Caractéristiques techniques

protection antideflagrante

Vanne de réglage pneumatique types et Vanne aseptique à passage équerre type 3249

CARACTERISTIQUES: Le Poste de Température

Rainshower System. Rainshower System

Pompes à carburant électriques

TEPZZ A_T EP A1 (19) (11) EP A1 (12) DEMANDE DE BREVET EUROPEEN. (51) Int Cl.: G07F 7/08 ( ) G06K 19/077 (2006.

Ces deux systèmes offraient bien sur un choix, mais il était limité à deux extrêmes.

Mode d'emploi. Eléments de l'appareil

Manuel de montage et d emploi Serrure électrique E 205

Système de mesure et d enregistrement ESS III pression et température

Notice de montage. Thermo Call TC3

Types PS/79-1 et PS/79-2 Pilotes

VARIO 200 / 200ZR LE FOUR À CÉRAMIQUE DOTÉ D UNE TECHNOLOGIE DE CUISSON RÉVOLUTIONNAIRE.

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

Depuis 1927, spécialiste des composants pour les machines tournantes et le rebobinage. Alimentation d'engins mobiles. Contacteurs électriques

09 janvier a DONNÉES TECHNIQUES

Conseils d'utilisation. Gammes de produits UC / UC3

1- Maintenance préventive systématique :

MODE D EMPLOI Boitier de programmation SKY

NOTICE D EMPLOI SLT-TR

BIFFI. Actionneurs quart de tour à gaz direct, double effet et rappel par ressort Couple de sortie jusqu à 6,500,000 lb.in.

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

NOTICE D UTILISATION

SINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS

Un métier pas comme les autres. DES SOLUTIONS INDIVIDUELLES DES SOLUTIONS INDIVIDUELLES. 20 Exemples Des solutions individuelles.

Table des matières. Pages

Station de charge solaire. Notice d'installation et de maintenance. Notice d'installation et de maintenance. Pour l'installateur spécialisé

G 7.10 G 7.10, ,

TABLE à LANGER MURALE PRO

Ces robinets à tournant sphérique sont utilisés pour une large gamme d'applications dans de nombreuses industries

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

Français. HearPlus. 313ci

SOMMAIRE Equipement Instructions générales. 1.Vue générale. 1.1 Face avant. 1.2 Face arrière. 2 Mode D emploi Adressage DMX

Le K5 Premium Eco!ogic Home offre un fonctionnement eco-responsable et une palette d accessoires complète, incluant un kit d aspiration par exemple.

VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15

DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE

Robinetterie «haut de gamme» + Systèmes Robinetterie pour installations d eau potable «Aquastrom T plus» «Aquastrom C» «Aquastrom P»

Un partenaire Un partenaire solide

Fiche technique Ligne de vie SECURIFIL industrie

NOUVEAU SITE INTERNET S O N D E À C O M P O S T

OUTILLAGE MANUEL. Plomberie Outils spécifiques pour la plomberie. Clé serre-tube STILLSON ROTHENBERGER. Clé serre-tube en alliage ALUDUR ROTHENBERGER

Kit émetteur/récepteur pour moto avec système mains libres pour téléphone portable ou branchement audio

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et

Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12

Filtres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN DN 200

Atelier B : Maintivannes

Une chaudière mixte est facilement identifiable : elle se déclenche chaque fois que vous ouvrez un robinet d eau chaude.

Produits spécifiques. Produits spécifiques. équipements inox. robinetterie de service. robinetterie de fontaine. enrouleur et lave-four

FernTel 3. Téléphone à l épreuve des intempéries. Mode d emploi. Modèle à 21 touches à afficheur. Modèle sans touches ni afficheur

CO 2 CONTROL Système de détection de gaz

Manuel de l utilisateur

Contrats d entretien pour augmenter la sécurité et le confort

3.00. Catalogue produit

VIBXPERT Collecteur et Analyseur de données FFT

Transcription:

0 Elster GmbH Edition 0. Traduction de l allemand 0 D GB NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Instructions de service Conversion électrovanne sans amortisseur en électrovanne avec amortisseur ou remplacement de l amortisseur pour VG 0 00, VR 0 00, VAS 6 et MB 7 Sommaire Conversion électrovanne sans amortisseur en électrovanne avec amortisseur ou remplacement de l amortisseur pour VG 0 00, VR 0 00, VAS 6 et MB 7... Sommaire... Sécurité... Vérifier l utilisation... Utilisation... Désignation des pièces... Équiper ultérieurement l amortisseur... À ouverture lente / à fermeture rapide... À ouverture lente / à fermeture lente... Remplacer l amortisseur.... À ouverture lente / à fermeture rapide... À ouverture lente / à fermeture lente... Vérifier l étanchéité... Réglage du débit initial... Logistique... Contact...6 Sécurité À lire et à conserver Veuillez lire attentivement ces instructions de service avant le montage et la mise en service. Remettre les instructions de service à l exploitant après le montage. Cet appareil doit être installé et mis en service conformément aux normes et règlements en vigueur. Vous trouverez ces instructions de service également sur le site www.docuthek.com. Légende,,,... = étape = remarque Responsabilité Notre société n assume aucune responsabilité quant aux dommages découlant du non-respect des instructions de service et d une utilisation non conforme de l appareil. Conseils de sécurité Les informations importantes pour la sécurité sont indiquées comme suit dans les présentes instructions de service : DANGER Vous avertit d un danger de mort. AVERTISSEMENT Vous avertit d un éventuel danger de mort ou risque de blessure. ATTENTION Vous avertit d éventuels dommages matériels. L ensemble des tâches ne peut être effectué que par du personnel qualifié dans le secteur du gaz. Les travaux d électricité ne peuvent être effectués que par du personnel qualifié. Modification, pièces de rechange Toute modification technique est interdite. Utiliser uniquement des pièces de rechange d origine. Modifications par rapport à l édition 07. Les chapitres suivants ont été modifiés : Remaniement complet -

Vérifier l utilisation Utilisation Ces instructions de service sont valables uniquement pour la modification des appareils suivants : Modification de «ouverture rapide» lente» à «ouverture Désignation Électrovanne gaz VG 0 00N VG 0 00L Électrovanne air VR 0 00N VR 0 00L Électrovanne gaz VAS 6 N VAS 6 L Commande MB 7N MB 7R magnétique ou pour le remplacement des amortisseurs existants sur les appareils suivants : Désignation À ouverture lente Électrovanne gaz VG 0 00L, VAS 6 L Électrovanne air VR 0 00L, VR 0 00R Commande MB 7L, MB 7R magnétique Cette fonction n est garantie que pour les limites indiquées, voir les caractéristiques techniques dans les instructions de service de l appareil à modifier. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Amortisseur à ouverture lente / à fermeture lente : Amortisseur Rondelle de compensation Tôle de serrage Joint torique Vis à six pans creux 6 Capuchon graissé 7 Étiquette adhésive Marquage de la vis de réglage 6 7 Pour toute autre information relative à la mise en service, les caractéristiques techniques, la maintenance, etc., voir les instructions de service de l appareil à modifier. www.docuthek.com Kromschröder Produits 0 Vannes et clapets... Électrovanne gaz VG, Électrovanne air VR, Commande magnétique MB 7, Électrovannes gaz VAS..., VCS... Désignation des pièces Amortisseur à ouverture lente / à fermeture rapide : 0 rainure : VG 0 0, VR 0 0, MB 7, VAS 7 rainures : VG 6, VR 6 rainures : VAS, VG 0 00, VR 0 00 rainures : VAS 6 Équiper ultérieurement l amortisseur AVERTISSEMENT Attention! Observer les recommandations suivantes pour qu il n y ait pas de dommages : Danger de mort par électrocution! Avant de travailler sur des éléments conducteurs, mettre ceux-ci hors tension! En fonctionnement, la commande magnétique chauffe. Température de surface d environ C (environ ) selon EN 6070-. 6 7 Amortisseur Rondelle de compensation Tôle de serrage Joint torique Vis de réglage avec circlip 6 Vis à six pans creux 7 Capuchon graissé Étiquette adhésive Mettre l installation hors tension. ermer l alimentation gaz. Utiliser une clé mâle à six pans de 6 mm. -

VG, VR VAS VG, 6 VR, VAS, MB 7 ATTENTION L étanchéité ne peut plus être garantie. Afin d éviter des problèmes d étanchéité, contrôler l étanchéité du raccord entre la commande magnétique et l amortisseur. 6 Ouvrir l alimentation gaz et contrôler l étanchéité, voir page (Vérifier l étanchéité). 7 Ouvrir l électrovanne gaz et régler le débit initial, voir page (Réglage du débit initial). À ouverture lente / à fermeture lente VR..R, MB 7R La commande magnétique doit être activée pour que le doigt de guidage soit visible. Désactiver la commande magnétique. L amortisseur est abaissé. Tourner l amortisseur jusqu à ce que la bague de serrage s insère dans le corps de l amortisseur. À ouverture lente / à fermeture rapide Vérifier la vis de réglage, voir page (Marquage de la vis de réglage). Jusqu à environ / de tour avant la butée. Tourner l amortisseur jusqu à ce que l hexagone et la bague de serrage s insèrent dans le corps de l amortisseur. 0 Pousser l amortisseur fortement sur la commande et fixer à l aide de vis. 0 La troisième vis n est montée qu après réglage du débit initial. 0 Ouvrir l alimentation air et mettre sous tension. Remplacer l amortisseur AVERTISSEMENT Attention! Observer les recommandations suivantes pour qu il n y ait pas de dommages : Danger de mort par électrocution! Avant de travailler sur des éléments conducteurs, mettre ceux-ci hors tension! En fonctionnement, la commande magnétique chauffe. Température de surface d environ C (environ ) selon EN 6070-. Utiliser une clé mâle à six pans de 6 mm. Remplacer tous les composants du jeu de modification. 0 -

À ouverture lente / à fermeture rapide Mettre l installation hors tension. ermer l alimentation gaz. À ouverture lente / à fermeture lente ermer l alimentation air. La commande magnétique reste activée. 6 7 6 Désactiver la commande 7 magnétique pour éviter qu elle chauffe inutilement. 9 9 0 0 Vérifier la vis de réglage, voir page (Marquage de la vis de réglage). Jusqu à environ / de tour avant la butée. Tourner l amortisseur jusqu à ce que l hexagone et la bague de serrage s insèrent dans le corps de l amortisseur. 6 Pousser l amortisseur fortement sur la commande et fixer de nouveau à l aide de vis. La troisième vis n est montée qu après réglage du débit initial. 9 Activer la commande magnétique pour que le doigt de guidage soit visible. 0 Désactiver la commande magnétique. L amortisseur est abaissé. 6 Ouvrir l alimentation air et mettre sous tension.. ATTENTION L étanchéité ne peut plus être garantie. Afin d éviter des problèmes d étanchéité, contrôler l étanchéité du raccord entre la commande magnétique et l amortisseur. 7 Ouvrir l alimentation gaz et contrôler l étanchéité, 9 voir page (Vérifier l étanchéité). 0 Ouvrir l électrovanne et régler le débit initial, voir page (Réglage du débit initial). Vérifier l étanchéité Afin de pouvoir contrôler l étanchéité, fermer la conduite près de l arrière de la vanne. N <, x p u max Système étanche : ouvrir la conduite. N <, x p u max -

Réglage du débit initial Le débit initial peut être réglé en tournant l amortisseur de tours maxi. Laisser s écouler 0 s entre la mise hors service et la remise en service de la vanne pour que l amortisseur soit efficace. Utiliser une clé mâle à six pans de mm. Desserrer la vis au repère «V. Start» d env. mm, mais ne pas la dévisser complètement. - V V max. x 60 V Logistique Transport Protéger l appareil contre les dégradations extérieures (coups, chocs, vibrations). Vérifier la composition de la livraison au moment de la réception, voir page (Désignation des pièces). Signaler immédiatement la présence d éventuels dommages subis pendant le transport. Entreposage Le produit doit être conservé dans un endroit à l abri de l humidité et de la saleté. Température d entreposage : voir les instructions de service de l appareil. Durée d entreposage : 6 mois avant la première utilisation. Si la durée d entreposage devait être allongée, la durée de vie s en trouverait réduite d autant. Emballage L élimination des emballages se fait dans le respect des prescriptions locales. Mise au rebut Les composants doivent faire l objet d une élimination séparée conformément aux prescriptions locales. -

Contact Pour toute assistance technique, vous pouvez également contacter votre agence/représentation la plus proche dont l adresse est disponible sur Internet ou auprès de la société Elster GmbH. Sous réserve de modifications techniques visant à améliorer nos produits. -6 Elster GmbH Postfach 09, D-90 Osnabrück Strotheweg, D-90 Lotte (Büren) T 9-0 9-70 info@kromschroeder.com, www.kromschroeder.com