SWING GATE OPENERS AUTOMAZIONI PER CANCELLI A BATTENTE AUTOMATISMES POUR PORTAILS BATTANTS NEO MADE IN ITALY. 2012 Quiko Italy. All rights reserved



Documents pareils
Fabricant. 2 terminals

Important information. New SIMATIC HMI Panels. Migration made easy start now. SIMATIC HMI Panels. siemens.com/simatic-panels

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS

TECHNICAL MANUAL FT GEN 17

NICE GATE&DOOR SYSTÈMES D AUTOMATISATION ET DE CONTRÔLE DE PORTAILS, PORTES DE GARAGE ET BARRIÈRES LEVANTES / CATALOGUE 2013

Garage Door Monitor Model 829LM

AUTOPORTE III Notice de pose

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning

SPEZZATRICE AUTOMATICA PRESSABURRO ITALIAN BAKERIES MACHINERY AUTOMATIC BUTTER PRESSING MACHINE MACHINE AUTOMATIQUE PRESSE-BEURRE LA PÂTE

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

GUIDE TECHNIQUE. Février 2012 P O R T A R O L PORTAROL FGDT-007-K 1

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

ROTOLINE NOTICE DE POSE

Information Equipment

Notice Technique / Technical Manual

Software and Hardware Datasheet / Fiche technique du logiciel et du matériel

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4

INSTRUMENTS DE MESURE SOFTWARE. Management software for remote and/or local monitoring networks

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices

Folio Case User s Guide

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

TOTALREX. Z.C Le Kenyah Nord PLOUGOUMELEN Tel : ou Fax : euroouest@orange.

22/09/2014 sur la base de 55,03 euros par action

MODULES ÉLECTRIQUES. - systèmes électriques DC - onduleurs - convertisseurs - interrupteurs statiques. Notre alimentation Votre confiance

We create intelligent doors

Moteur DC: Comment faire varier sa vitesse?

Votre partenaire de la fermeture :

Monitor LRD. Table des matières

SIMPLIFIEZ-VOUS L OUVERTURE

Italiano - English - Français

This is a preview - click here to buy the full publication NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STAN DARD. Telecontrol equipment and systems

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

automatisez et protégez votre maison sans problème, sans perte de temps, sans effort avec les Kits Mhouse!

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

SECURIT GSM Version 2

Copyright 2014, Oracle and/or its affiliates. All rights reserved.

Système de contrôle TS 970

Vannes à boisseau sphérique Ball valves

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

MADE IN ITALY MORE THAN AUTOMATION Catalogo / Catalogue / Catalogue

Classes of protection IP 65 / IP66 / IP 67 ATEX zone protection Eex "ia" Eex "ed" Eex "em" ATEX II2 G/D

Europence Gifts Premium

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

Informazioni su questo libro

A propos de ce livre. Consignes d utilisation

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

Ditec FACIL Automatisme pour portes à battant (Instructions originales)

Afin de valider votre inscription merci de bien veiller à :

Application Form/ Formulaire de demande

VERTIKA GENNIUS ACCESSORI. Passacavo - cable gland system - Motorkabelmontage - système passe câble - sistema de pasteca

Revision of hen1317-5: Technical improvements

PVCHECK Rel /11/12

Visiophone couleur 2 fils - V400 RTS. Manuel d installation et d utilisation A

Master4Light. Caractérisation Optique et Electrique des Sources Lumineuses. Equipement 2-en-1 : source de courant et spectrophotomètre

Notice de montage SLIDE 600 NEO CARTE 646 SOLAR

Diagrammes SysML OUVRE PORTAIL SOLAIRE


AMC 120 Amplificateur casque

Archived Content. Contenu archivé

PLATO SQUARE PLATO PLUS

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

OUVRIR UN COMPTE CLIENT PRIVÉ

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

This is a preview - click here to buy the full publication NORME CEI INTERNATIONALE IEC INTERNATIONAL STAN DARD

UNIVERSITY OF MALTA FACULTY OF ARTS. French as Main Area in an ordinary Bachelor s Degree

ANDRITZ Atro Vis hydrodynamique


Exercices sur SQL server 2000

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

Cucina a legna aria. Gaia

COPYRIGHT Danish Standards. NOT FOR COMMERCIAL USE OR REPRODUCTION. DS/EN 61303:1997

Remote control with HI-PULL lock Controllo a distanza maniglia HI-PULL Fermeture à télécommande pour poignée HI-PULL Fernsteuerung für HI-PULL

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Robot WIFIBOT Lab V4. Lab V4.

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique

CCTV. Montage simple et rapide Solutions pour tous types d applications Composants Intégration avec les portiers d interphone

Product Overview Présentation produits

CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH EN : 2007

CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH EN : 2007

HUAWEI TECHNOLOGIES CO., LTD. channelroad. A better way. Together.

Détecteur de fumée. ALIMENTATION par pile 9V Communication. Modèle Ei 605C Optique. Description du produit. Fonctionnement

GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

ad notam Applications et Solutions

SERENITY. Crow s Passion for Smart Residential Security

Multichronomètre SA10 Présentation générale

Scénarios économiques en assurance

I ntroduction. Coffrets pour la régulation de la température et de l hygrométrie. Caractéristiques et avantages

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

Quick Installation Guide TEW-AO12O

Transcription:

SWING GATE OPENERS AUTOMAZIONI PER CANCELLI A BATTENTE AUTOMATISMES POUR PORTAILS BATTANTS NEO MADE IN ITALY

NEO NEO is the linear swing gate operator of QUIKO particularly intended for residential applications. Leaves up to 4m can be automated with ease with this slim motor, which dimensions allow it to be installed in areas where limited space is available. The actuator is self-locking and can be unlocked easily in case of electrical blackout by means of the supplied unlocking key. Moreover, the 24V version can be operated even in absence of electricity for almost 8 complete cycles by means of the optional QK-BPACK backup battery unit. Thanks to the sturdiness of materials used during production, NEO is almost maintenance free and designed to last long. NEO è il motoriduttore lineare per cancelli a battente di QUIKO particolarmente adatto a contesti residenziali. Ante fi no a 4m possono essere automatizzate con semplicità con questo motore di piccola taglia, le cui dimensioni ridotte consentono di installarlo anche in presenza di spazi limitati. L attuatore è irreversibile e può essere sbloccato in caso di assenza di corrente tramite l apposita chiave di sblocco fornita. Inoltre, la versione a 24V può funzionare anche in caso di blackout elettrico per circa 8 cicli completi grazie al sistema di backup a batterie optional (QK-BPACK). Grazie alla robustezza dei componenti utilizzati per la produzione, NEO non richiede alcuna manutenzione ed è disegnato per durare a lungo. NEO le moteur pour portail a battants de Quiko utilisée particulièrement en installations résidentiels. C est possible de motoriser des portails avec ventail maxi 4m et grâce a son petit dimensionnes il est possible de lui installer aussi en places où il n est pas beaucoup de place. Le moteur est irréversible et il peut être débloqué grâce au system de dérouillage manuel utilisant la clé fournie. En plus, le moteur en 24V peut fonctionner aussi sans le électricité (jusqu a 8 cycles de travail complète) utilisant le optionnel QK-BACK le kit chargeur batterie. Grâce a la robustesse des matériaux utilises lors la leur production NEO a besoin de minimal entretien ainsi que a été désignée pour durer longtemps.

NEO QK-N400 QK-N400B 230Vac max 4m 24Vdc max 4m Key operated manual release Sblocco manuale con chiave Déblocage manuel avec la clé Absolutely noiseless Assolutamente silenzioso Absolument silencieuse Installation limits per leaf Limiti di impiego per anta Contraintes d utilisation MIN. 730 MAX. 1140 90 170 2m 2,5m 3m 3,5m 4m QK-N400 700kg 500kg 400kg 350kg 300kg QK-N400B 600kg 500kg 400kg 350kg 300kg The values shown within the table above can be considerably reduced in windy areas. I valori mostrati nella tabella sopra possono essere ridotti considerevolmente in zone ventose... Les valeurs indiquées dans le tableau peuvent être considérablement réduits dans les zones venteuses. TECHNICAL FEATURES DATI TECNICI DONNEES TECHNIQUES QK-N400 QK-N400B Power Alimentazione Alimentation 230Vac 50 / 60Hz 24Vdc Current absorbed (motor) (A) Assorbimento motore (A) Intensité (A) 0,7-1,2 0,7-5 Power absorbed (W) Potenza assorbita (W) Puissance absorbée (W) 270 120 Capacitor (μf) Condensatore (μf) Condensateur (μf) 10 - Protection level (IP) Grado di protezione (IP) Indice de protection (IP) 44 44 Opening time (sec) Tempo apertura (sec) Vitesse (sec) 18 18 Stroke (mm) Corsa (mm) Course (mm) 400 400 Max. thrust (N) Spinta max. (N) Couple max (N) 2000 2000 Working temp. ( C Min/Max) Temp. di esercizio ( C Min/Max) Temp. de service ( C Min/Max) -30/+70-30/+70 Thermal cut-out ( C) Termoprotezione ( C) Protection thermique ( C) 140 - Working cycle (%) Ciclo di lavoro (%) Cycle de travail (%) 40 100 Motor weight (kg) Peso motore (kg) Poids (kg) 6 6 Max. leaf length (m) Lunghezza max. anta (m) Longueur maxi vantail (m) 4 4

KIT QK-N400KIT QK-N400BKIT 230Vac max 4m (X2) 24Vdc max 4m (X2) 35 PCS PALLET KIT LIGHT KIT FULL Pair of gearmotors with screw mount brackets + Control board with 433,92MHz receiver + Antenna + 4 channel transmitter + Pair of IR photocells + Flashing lamp + Key switch Coppia di motoriduttori con staffe ad avvitare + Centrale con radioricevente 433,92MHz + Antenna + Telecomando quadricanale + Coppia di fotocellule IR + Lampeggiante + Selettore a chiave Deux motoréducteurs avec pattes de fixation à visser + Logique de commande avec récepteur radio 433,92MHz + Antenne + Emetteur 4 canaux + Jeu de photocellules IR + Feu clignotant + Sélecteur à clé The content of the package may vary: consult the retailer Il contenuto della confezione potrebbe variare: contattare il rivenditore Le contenu du paquet peut varier: contactez revendeur OPTIONALS QK-CE220BATRL4 230V control board with 433,92MHz radioreceiver Centrale 230V con radioricevente 433,92MHz Logique de commande 230V avec récepteur 433,92MHz QK-CE24RLI 24V control board with 433,92MHz radioreceiver Centrale 24V con radioricevente 433,92MHz Logique de commande 24V avec récepteur 433,92MHz QK-BPACK Battery charger + 2 x 12V batteries kit Kit caricabatterie + 2 batterie 12V Kit 2 batteries 12V de secours + Chargeur QK-ELS 12V vertical electrical lock Elettroserratura 12V verticale Serrure électrique 12V verticale QK-BRAN400 Screw mount brackets for QK-N400/ N400B (replacement) Staffe ad avvitare per QK-N400/N400B (ricambio) Pattes de fixation à visser pour QK-N400/N400B (rechange) For other optionals refer er to the corresponding page of the catalogue Per altri optionals andare are alla relativa pagina del catalogo Pour autres optionals se référer à la page correspondante du catalogue

Quiko Italy Via Seccalegno, 19 36040 Sossano (VI) - Italy Tel. +39 0444 785513 Fax +39 0444 782371 info@quiko.biz www.quikoitaly.com MADE IN ITALY QUIKO can technically improve the quality of its products without any prior notice. QUIKO può apportare ai suoi prodotti modifi che tecniche, migliorative della qualità, senza preavviso. Quiko se réserve le droit d apporter des modifi cations et améliorations techniques sans préavis. V03