Le jeu des régles dans La Régle dujeu



Documents pareils
Avant-propos Le problème de la spécificité du texte dramatique... 7 Genres du dramatique et descriptions linguistiques Conclusion...

Sommaire DITES-MOI UN PEU

Correction sujet type bac p224

Y A-T-IL COUPLE? Introduction. Pour qu il y ait couple, il faut du temps

Jeu pour l oral «Les vies antérieures» Devinez les vies antérieures de vos amis!

DEBAT PHILO : L HOMOSEXUALITE

La vie de cour au château de Versailles avant la Révolution Française (1789)

Absence ou présence erronée d un mot ou d un groupe syntaxique

Il n'y a rien de plus beau qu'une clef

Le conditionnel présent

NOTRE PERE JESUS ME PARLE DE SON PERE. idees-cate

Livret du jeune spectateur

2 e cycle du secondaire. Théâtre de Quat S6ou9 s, saison pièces détachées

FICHES DE REVISIONS LITTERATURE

Si j étais né ailleurs, seraisje différent?

L enfant sensible. Un enfant trop sensible vit des sentiments d impuissance et. d échec. La pire attitude que son parent peut adopter avec lui est

PROPOSITION POUR ASSURANCE MULTIRISQUE DES PRODUCTEURS

Test Francophone de Langue Française (TFLF) Niveau B1

Que chaque instant de cette journée contribue à faire régner la joie dans ton coeur

Comment avoir une banque sans banque. Tome 2

L Illusion comique. De Corneille. L œuvre à l examen oral. Par Alain Migé. Petits Classiques Larousse -1- L Illusion comique de Corneille

Les 100 plus belles façons. François Gagol

Subordonnée circonstancielle de temps

* Nom : * Lien avec la production : * Numéro de téléphone (le jour) : * Numéro de téléphone (en soirée) : * Courriel :

Objectifs (socio-) culturels : découvrir l univers d un dramaturge ; sensibiliser les apprenants à l univers du spectacle vivant.

Rencontre avec un singe remarquable

Utilisation du TNI en classe d anglais. PROJET INNOVANT présenté par la SECTION D ANGLAIS du Lycée Jean-Paul de Rocca Serra, Porto-Vecchio

Pony Production. mise en scène : Stéphanie Marino. Texte et Interprètation : Nicolas Devort. création graphique : Olivier Dentier - od-phi.

Le passé composé. J ai trouvé 100 F dans la rue. Il est parti à 5 h 00.

La caméra Embarquée et subjective

«la mouche» : 1958 / 1987, l'adaptation au travers des affiches.

Les instruments d une bonne gestion financière: budget et prévisions

NOUVEAU TEST DE PLACEMENT. Niveau A1

C est ainsi que tout a commencé!

Vous propose ses visites guidées animées par des artistes. adaptées en team-building

César doit mourir. Cesare Deve Morire. de Paolo et Vittorio Taviani

La biodiversité : oui! Mais pourquoi?

C ÉTAIT IL Y A TRÈS LONGTEMPS QUAND LE COCHON D INDE N AVAIT PAS ENCORE SES POILS.

COURS WINDEV NUMERO 3

LAURENT FABIUS, MINISTRE DES AFFAIRES ETRANGERES

LE PHÉNOMÈNE DU POKER : ÉTAT DE LA SITUATION ET RÉFLEXION CRITIQUE

ISBN

Ne vas pas en enfer!

LE JEU DE L AMOUR ET DU HASARD Une comédie en trois actes de Marivaux, adaptée en bande dessinée.

Les jours de la semaine

Rappels. Prenons par exemple cet extrait : Récit / roman

Exo7. Probabilité conditionnelle. Exercices : Martine Quinio

FICHE PÉDAGOGIQUE -Fiche d enseignant-

La danse contemporaine à la maternelle

Thèmes et situations : Agenda et Emploi du temps. Fiche pédagogique

La petite poule qui voulait voir la mer

QUELQUES MOTS SUR L AUTEURE DANIELLE MALENFANT

Concours National d Informatique. Sujet de demi-finale Montpellier et Toulouse

El Tres de Mayo, GOYA

Ministère des Affaires étrangères et européennes

Subordonnée circonstancielle de cause, de conséquence et de but

Marseille et la nuit européenne des musées Exploitation pédagogique et corrigés

L'ENTREPRISE À L'ŒUVRE

DISCOURS DIRECT ET INDIRECT

SOMMAIRE. Présentation du projet Programmation 3 ème édition. Le Mot du Producteur. Informations pratiques. Demande d accréditation

Danseur / Danseuse. Les métiers du spectacle vivant

Ingénérie logicielle dirigée par les modèles

C est ici qu est décédée Sissi, impératrice d Autriche. Hôtellerie. L hôtel de luxe Beau-Rivage de Genève, un établissement de 145 ans:

Christina Quelqu'un m'attendait quelque part...

POUR ÉCRIRE UN MOT 1 : LOGICIEL DE SIMULATION LINGUISTIQUE

LA MAISON DE POUPEE DE PETRONELLA DUNOIS

L électricité intelligente, c est maintenant.

Citizenship Language Pack For Migrants in Europe - Extended FRANÇAIS. Cours m ultim édia de langue et de culture pour m igrants.

Je veux apprendre! Chansons pour les Droits de l enfant. Texte de la comédie musicale. Fabien Bouvier & les petits Serruriers Magiques

01 - BRIGITTE, Battez-vous

Comment faire plus d'argent cet été!

Anne Golaz - Portfolio - NEAR Intentions: Chasses

La Bonne Âme de Se-Tchouan

Par: Bridget Clarke et Kathlyn Pascua

«La famille, c est la première des sociétés humaines.»

RÉFLÉCHIR AUX ENJEUX DU CRÉDIT

LE PIRE DES DANGERS C EST D IGNORER QU ON EST EN DANGER

Le dispositif conçu pour M6 et Orange pour soutenir l offre de forfaits illimités M6 Mobile by Orange

DOSSIER FLASH «MOVIESTAR PLANET»

Théâtre - Production théâtrale Description de cours

Petits déballages entre amis : plutôt bien emballé!

Pour travailler avec le film en classe Niveau b Avant la séance...4 L affiche...4 La bande-annonce...4 Après la séance... 5

CRÉER UN COURS EN LIGNE

AVERTISSEMENT Ce texte a été téléchargé depuis le site

- LA COHÉSION EN CHANSON -

quelque quelque(s) quel(s) que/quelle(s) que quel(s) / quelle(s) qu elle(s)

Auxiliaire avoir au présent + participe passé

MÉDECINE PSYCHANALYSE DROIT JURISPRUDENCE QUESTIONS À FRANÇOIS-RÉGIS DUPOND MUZART. première partie

D'UN THÉORÈME NOUVEAU

OLIVER L ENFANT QUI ENTENDAIT MAL

Tâches d écriture 5f. Ces ressources peuvent servir de déclencheur, de modèle ou tout simplement d inspiration. La recette.

«POUR NOUS IL L A FAIT PÉCHÉ» Sur II Corinthiens V, 20 - VI, 2

Pourquoi? Caroline Baillat CPC EPS Céret / Elisabeth Maroselli CPC EPS P3 Page 1

Avertissement. Lisez ces livres, si ce n est déjà fait, et alors vous comprendrez mieux ce qu ils ont voulu exprimer. Dominique

Rapport de fin de séjour Mobilité en formation :

Identification du sujet

AN EPISODE IN THE LIFE OF AN IRON PICKER

Les transports en commun Vocabulaire Mots 1

Transcription:

SVEN ÅKE HEED Le jeu des régles dans La Régle dujeu LA DRAMATURGIE CLASSIQUE ET LE FILM DE JEAN RENOIR Si la dramaturgie classique frangaise, avec ses régles et ses conventions bien connues, a dominé le théåtre occidental pendant au moins deux siécles, on peut sans doute dire que, dans une certaine mesure, ces régles et ces conventions conditionnent 1'écriture théåtrale encore aujourd'hui. Issus des préceptes aristotéliciens, revus et corrigés par les érudits de la renaissance, ce sont la, en effet, des outils qui se sont révélés bien utiles, au siécle dernier, å la confection de "la piéce bien faite", dans la tradition d'eugéne Scribe, aussi bien qu'å la construction, de nos jours, de 1'intrigue de plus d'une piéce de boulevard. Des sphéres élevées des rois et des reines de la tragédie classique, ces régles sont donc passées par le salon bourgeois du théåtre du XlXe, pour finir aujourd'hui dans la chambre éternelle de la comédie de boulevard. Cette décadence idéologique n'empéche pas, cependant, qu'il s'agit la de recettes bien éprouvées pour faire monter la mayonnaise dans n'importe quelle piéce de théåtre. Lorsque le cinéaste frangais Jean Renoir voulut montrer, apres la déception du Front populaire, la décadence d'une certaine société bourgeoise francaise, avec son cynisme, son racisme et ses sympathies pour les idéologies fascistes, il a adopta un langage dramatique å la fois efficace et révélateur, dans la mesure ou il s'agit d'un langage dramatique, récupéré de nos jours par la classe méme que Renoir voulait dépeindre, å savoir celui de la comédie classique. Le film, La Régle du jeu, fut tourné en 1939, å la veille de la guerre. Largument du film est bien connu. Rappelons-le tout de méme briévement: Laviateur André Jurieux vient d'accomplir un exploit en traversant FAtlantique en solitaire. Il est recu å 1'aéroport du Bourget corame un héros, décu de ne pas voir parmi les gens qui sont la pour 1'accueillir la femme qu'il aime, la Marquise Christine de la Cheyniest. Son ami Octave, également un ami de longue date de Christine, réussit å le faire inviter å une partie de chasse en Sologne au chåteau de la Coliniére, une propriété appartenant au mari de Christine, Robert de la Cheyniest, pour permettre å Christine de se faire pardonner. Tout le monde se retrouve donc au chåteau de la Coliniére, y compris Robert de la Cheyniest et sa maitresse, Geneviéve de Marras. Le lendemain, au cours de la partie de chasse, Christine voit par hasard son mari et Geneviéve en train de s'embrasser et elle se laisse alors

258 SVEN ÅKE HEED courtiser par les hommes qui la désirent: André Jurieux, mais aussi un autre invite, Monsieur de Saint-Aubin. En méme temps, une histoire paralléle se déroule dans la cuisine du chåteau. La camériste de Christine, Lisette, trompe son mari, le garde-chasse du chåteau, Schumacher, avec un braconnier, Marceau, qu'on a surpris la veille en flagrant délit et qui vient d'étre engagé comme domestique. Au cours d'une fete donnée au chåteau, Schumacher découvre la liaison de sa femme avec le nouveau-venu et il se met å chasser son rival å travers le chåteau en tirant des coups de revolver dans tous les sens. Schumacher est mis å la porte, ainsi que Marceau, et tous les deux ils se cachent dans le parc du chåteau. En méme temps, Christine, vétue du capuchon de Lisette, se retire dans une serre avec Octave qui finit par lui avouer qu'il 1'aime aussi, depuis toujours. Ils décident de partir ensemble et Octave retourne un instant dans le chåteau pour chercher son manteau. Dans le hall du chåteau il rencontre son ami André Jurieux et, pris de regrets, lui révéle que Christine 1'attend dans la serre. André Jurieux va pour rejoindre Christine et å la derniére minute Octave lui préte son manteau. Schumacher, jaloux, convaincu que c'est Lisette qui attend Octave dans la serre, tire dans la nuit et tue André Jurieux d'une balle de son fusil. Apres avoir déclaré qu'il s'agit d'un accident, Robert de la Cheyniest invite tout le monde å rentrer dans le chåteau. Seul Octave quitte le chåteau le soir méme. Nous avons å faire ici, comme cela a souvent été remarqué, d'ailleurs, å deux structures différentes, copiées sur celle du Mariage de Figaro de Beaumarchais et sur celle des Caprices de Marianne d'alfred de Musset. La référence å la comédie de Beaumarchais est explicite et se trouve inscrite dans le film sous forme d'une citation donnée en exergue au debut du film. Il s'agit d'un couplet tiré de 1'acte IV, scéne X, sur le méme air que le vaudeville de la fin: Cceurs sensibles, cceurs fidéles, Qui blåmez 1'amour léger, Cessez vos plaintes cruelles: Est-ce un crime de changer? Si l'amour porte des ailes, N'est-ce pas pour voltiger? N'est-ce pas pour voltiger? N'est-ce pas pour voltiger? La piéce de Musset a souvent été mentionnée par Jean Renoir lui-méme dans de nombreux artides et entretiens comme la source principale d'inspiration du film. La structure du Mariage de Figaro est facilement reconnaissable dans la présence des deux couples, le couple noble et le couple de servants, le Comte

LE JEU DES REGLES DANS LA RÉGLE DU JEU 259 et la Comtesse Almaviva trouvant leur correspondance dans Robert et Christine de la Cheyniest, Figaro et Suzanne dans Schumacher et Lisette, tandis que la structure des Caprices de Marianne est celle d'un triangle conflictuel entré Marianne, Ccelio qui 1'aime en secret et 1'ami commun du nom d'octave, les trois personnages étant, bien sur, facilement reconnaissables dans le film dans les personnages de Christine, André Jurieux et Octave, ce dernier ayant méme garde le nom du personnage de Musset. Sur une structure essentiellement de comédie vient donc se greffer une autre structure, celle d'un drame romantique avec une fin tragique, puisque la piéce de Musset finit, comme chacun sait, avec 1'assassinat de Ccelio, au moment ou celui-ci ose enfin approcher sa bien-aimée qui attend Octave lequel, å son tour, s'est fait substituer par son ami Ccelio. Mais la maison de Marianne a été encerclée par les hommes armés de son mari Claudio, qui a entendu une conversation entré sa femme et Octave. C'est donc ce dernier que Claudio pense tuer en faisant assassiner le pauvre Ccelio. Or, ce théme du travestissement et de la substitution des personnages se trouve également dans la comédie de Beaumarchais, puisqu'au dernier acte, qui se passé la nuit dans le jardin et donc dans le noir, la Comtesse et Suzanne changent de costumes pour tromper le Comte volage et le ramener dans la bonne voie. Si on regarde bien le film, il ne fait pas de doute que c'est la structure de la piéce de Beaumarchais qui domine, surtout si on se référe a d'autres elements de la structure du film que celui des personnages. Si on considére le film comme un grand syntagme, celui-ci tombe naturellement en cinq parties qui correspondraient aux cinq actes d'une comédie classique quelconque et plus précisément aux cinq actes du Mariage de Figaro. (Les Caprices de Marianne, entré parenthéses, est une piéce en deux actes.) Le premier acte serait une espéce de préambule avec les scénes qui se déroulent au Bourget et å Paris avant le départ en Sologne, le deuxiéme acte 1'inspection des terres par Robert de la Cheyniest, pendant laquelle on découvre le braconnier au travail, et 1'arrivée des invités au chåteau de la Coliniére, le troisiéme acte la partie de chasse, le quatriéme acte la fete au chåteau et le dernier acte la fin tragique dans le jardin. Dans cette structure on reconnait sans peine celle du Mariage de Figaro, ou les deux premiers actes, tout comme dans le film, établissent les relations assez compliquées entré les personnages, le troisiéme acte se passé au tribunal et nous montre le Comte qui exerce ses fonctions de juge supréme (dans le film c'est Robert de la Cheyniest qui, en tant que maltre dans ses propres terres, "juge" le braconnier Marceau pour ensuite 1'acquitter et méme 1'engager comme domestique), le quatriéme acte se constitue par la fete du mariage et le dernier acte par la scéne final dans le jardin. Le rythme du film est donc celui d'une comédie classique en cinq actes. En ce qui concerne les personnages, c'est surtout la correspondance entré

260 SVEN ÅKE HEED Figaro et Schumacher qui nous frappe, une correspondance qui se trouve inscrite davantage au niveau de la fonction dramaturgique, et donc dans la structure profonde, qu'å celui des traits caractéristiques des personnages, c'est-å-dire celui de la structure superficielle. Car les deux personnages présentent des traits caractéristiques bien différents, Figaro étant gai, sociable et dynamique, tandis que Schumacher serait plutöt grognard, boudeur et indolent. Mais ce qui les réunit, et c'est ce qui nous intéresse ici, c'est lajalousie, lajalousie qui, dans le film, est 1'élément méme qui déclenche la fin tragique, et dans Le Mariage de Figaro, on peut sans doute dire de la jalousie de Figaro, telle qu'elle s'exprime å la fin du quatriéme acte, que non seulement elle change notre perception du personnage, que nous pensions connaitre, mais elle fait basculer la piéce dans une espéce de mélancolie. Car la fin de la piéce de Beaumarchais n'est pas une fin heureuse. Bien au contraire, elle nous laisse sans illusions en ce qui concerne le comportement du Comte qui, méme s'il finit par demander pardon å la Comtesse pour sa mauvaise conduite, va recommencer de plus belle des qu'elle aura le dos tourné. Nous le savons, et la Comtesse le sait aussi, ce qui fait qu'il y a lieu de se demander s'il s'agit la d'une véritable fin de comédie. Dans La Régle dujeu, tout comme Figaro dans la piéce de Beaumarchais, Schumacher est un personnage clé. Le röle qu'il occupe dans la structure dramaturgique est tout å fait essentiel, puisque c'est lui qui opére le changement qui fait virer la comédie vers le drame et méme vers la tragédie. On sait que la forme était tres importante pour Renoir. Il a souvent déclaré que vers la fin des années trente il était arrivé å un point dans sa recherche, puisque c'est ainsi qu'il préférait voir son activité cinématographique, ou il voulait chercher une sorte de réalisme intérieur chez les personnages qui serait d'autant plus visible, selon Renoir, dans une structure rigide et 1'exemple qu'il donne est celui de la structure des piéces de Moliére. (Voir Jean Renoir, Ecrits (1926-1971), Ramsay Poche Cinéma, Paris, 1989, p. 297.) Dans le film, ce réalisme intérieur des personnages prend son sens par rapport au systéme dans lequel il figure, et å la limite c'est méme å partir de lå que tout le film prend son sens. Car tout comme Le Mariage de Figaro, La Régle dujeu nous livré 1'image d'une société qui va vers sa fin, un sens véhiculé justement par cette rupture du code de la dramaturgie classique qui se manifeste dans les deux textes, dans la piéce de théåtre aussi bien que dans le film de Renoir. Dans les deux cas, nous avons å faire å une société rigide, condamnée å disparaitre, maintenue grace a un certain nombre de lois et de régles de conduite, mais pour combien de temps encore? En 1784, date de la création du Mariage de Figaro, tout comme en 1939, date de la premiére sortie du film, les gens avaient 1'impression de "danser sur un volcan". (LIexpression est celle de Jean Renoir, tirée d'un entretien télévisé de 1961, citée dans Jean Renoir, The Rules ofthe Game, Simon and Schuster, New York, 1970, p. 9-12.) Dans ce sens, Figaro et Schumacher, tous les deux,

LE JEU DES REGLES DANS LA REGLE DU JEU 261 sont des personnages porteurs du signe de rupture, de non-soumission et de désordre, sinon de révolte. Dans Le Mariage de Figaro, Beaumarchais joue avec les régles du théåtre au point de dénaturer la forme méme de la comédie classique. On peut se demander si ce n'est pas la, d'ailleurs, le dernier exemple d'une comédie concue selon les régles du théåtre classique, avant que commence, dans 1'histoire du théåtre, le déclin du genre. Renoir, dans son film, fait pareil. Le titre du film est bien la pour nous le rappeler. Les régles de conduite dans la société bourgeoise qu'il dénonce sont comparables aux régles et aux conventions du théåtre classique, dont le film porte en lui la mémoire. Le film est donc un jeu avec les conventions de la société en méme temps qu'avec celles du théåtre : le théåtre devient la métaphore de la société. Or, le jeu aussi est une convention théåtrale. Le jeu du titre du film est le jeu méme du théåtre, en méme temps qu'il référe å une convention liée aux titres des piéces de théåtre. On pense évidemment å une piéce comme Le Jeu de Vamour et du hasard de Marivaux ou, mieux encore, au/ew de Vamour et de la mört, drame révolutionnaire de Romain Rolland. Cet element ludique est donc tres present dans le film, le jeu y figurant sous toutes les formes: on joue aux cartes, au bridge et a la belotte, les invités du chåteau donnent une soirée de varieté pendant laquelle ils jouent, ils chantent, ils dansent, on joue du grammophone, Robert de la Cheyniest fait constamment marcher, voire jouer, ses automates et ses appareils mécaniques de toutes sortes, etc. Et le jeu supréme, évidemment, c'est le grand jeu de la société, dans lequel ils participent tous. André Jurieux, lui, qui s'introduit dans ce milieu dont il ignore les régles, le payera de sa vie. En revanche, le personnage ludique par excellence, c'est Fami Octave, interprété d'ailleurs par Renoir lui-méme. Il joue un personnage qu'il essaie de construire lui-méme, personnage insoucieux, jovial, volage, puisqu'il embrasse toutes les femmes, faisant la cour å plus d'une, å Lisette et å Christine, par exemple, personnage transgressif, enfin, puisquil réussit å se faire glisser dans tous les milieux et dans toutes les peaux, en 1'occurence celle d'un ours qu'il revet pour la soirée au chåteau, bref, un personnage qui ressemble de bien des points de vue å celui de Chérubin du Mariage de Figaro. Mais un chérubin, n'est-ce pas aussi un ange, 1'ange de 1'amour, puisqu'avec ses ailes il se confond avec 1'image d'eros, tel que celui-ci est généralement reproduit dans l'art depuis 1'Antiquité. Rappelons å ce propos une réplique du film, d'apparence anodine mais loin d'étre innocente, dans la breve séquence, qui se distingue d'ailleurs étrangement du reste du film, de 1'accident de route provoqué par André Jurieux au volant d'une voiture avec Octave comme passager. Lorsque ce dernier sort de la voiture, en couvrant d'injures son ami, il lui dit textuellement: "J'ai voltigé au plafond, mon vieux, comme une plume." Ce verbe, "voltiger", renvoie directement å son tour au couplet cité en exergue au film et tiré de la piéce

262 SVEN ÅKE HEED de Beaumarchais : "Si 1'Amour porte des ailes, n'est-ce pas pour voltiger?" Or, si Octave est une figure de Famour dans le film, c'est aussi lui qui prépare å la mört, qui engendre la mört, puisqu'il est responsable de la méprise qui fait que Schumacher prend André Jurieux pour Octave et le tue par erreur. Ce théme de 1'amour et de la mört, connoté au personnage d'octave, correspond aussi, au niveau de la structure, å la forme parodique de 1'oeuvre. Car dans la mesure ou le film est une réécriture du Mariage de Figaro, on peut dire, dans 1'acception de Gérard Genette, qu'il s'agit la d'une parodie, la parodie étant, selon Genette, une transformation ludique. (Voir Tableau general des pratiques hypertextuelles dans Gérard Genette, Palimpsestes, Seuil, Paris, 1982, p. 45.) Uélément essentiel de cette operation est 1'ironie, qui figure aussi å plusieurs niveaux du film : ironie du langage (surtout dans les répliques d'octave), ironie des personnages bourgeois et ironie du sort dans le dénouement tragique du film. Uironie engendre la parodie, et la parodie engendre la mört, la mört étant l'ironie, la dérision, la parodie de la vie méme. Pour résumer, donc, on peut dire que le film fonctionne par rapport au théåtre classique, et surtout par rapport au Mariage de Figaro, dans une relation d'intertextualité que nous pourrions qualifier de parodie. Ce qui est parodie, c'est la comédie classique, donc le théåtre, mais aussi son double, å savoir la vie, et plus particuliérement la vie dans la société bourgeoise francaise a la veille de la Seconde Guerre Mondiale. BIBLIOGRAPHIE Beaumarchais, (Euvres, Gallimard, Paris, 1988. Genette, Gérard, Palimpsestes, Seuil, Paris, 1982. Joly, Jacques, "Renoir entré le théåtre et la vie", dans La Nouvelle Critique, no 168, juillet-aout 1965, p. 56-67. Musset, Alfred de, Théåtre I, Garnier-Flammarion, Paris, 1964. Renoir, Jean, Ecrits (1926-1971), Ramsay Poche Cinéma, Paris, 1989. Renoir, Jean, Ma vie et mes films, Flammarion, Paris, 1974. Renoir, Jean, The Rules ofthe Game, Simon and Schuster, New York, 1979.