CG-G5 - Alarme électronique Kit de démarrage de système d'alarme mobile sans fil



Documents pareils
Système d alarme sans fil GSM / SMS / RFID.

GSM/SMS/RFID Système d'alarme X500. Manuel de l'utilisateur. Printed in China PA: X500-UM-FR-V1.0. c 2014 smanos. All rights reserved.

GUIDE D INSTALLATION RAPIDE S2-FIXE-RTC

FlatBox. Système d Alarme de Sécurité GSM / Sans Fil

S3 Sim Secual Système d alarme avec module GSM

Système d alarme ProG5

Merci d'avoir choisi notre système d'alarme intelligent. Veuillez lire ce manuel avant l'installation afin de la faire fonctionner correctement.

Notice d utilisation de l alarme EMATRONIC

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION

HA2000 RTC Transmetteur téléphonique

GUIDE D UTILISATION. Réglages par défaut. Installation. Panneau de configuration de l'unité principale: Sirène D alarme. maison.

Manuel utilisateur Alarme GSM+RTC

HA33S Système d alarme sans fils

Clavier Déporté Sans Fil NOTICE RFID SOS

LE SYSTÈME D'ALARME DE GSM

HAM06WS SYSTÈME D ALARME SANS FIL

Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile

HA2000 GSM Transmetteur téléphonique

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

MANUEL D UTILISATION (simplifié) DE LA CENTRALE LS-30

Caractéristiques principales : 1. Prise en charge des réseaux GSM et PSTN 2. Quadri-bande : 850/900/1 800/1 900 MHz 3. Enregistrement vocal sur 2

Alarme Maison RTC Réf :

Système Alarme GSM APPEL MOBILE

Alarme Maison GSM Auto-appel

SYSTÈME D ALARME SANS FIL AVEC TRANSMETTEUR TÉLÉPHONIQUE RTC* * RTC = réseau téléphonique commuté (filaire)

Trousse de sécurité d'alarme - NVR

Système d alarme Sans Fil JUSQU À 25 KG. Scannez ce QR Code pour regarder la video «Notice» NS S NOTICE D UTILISATION

HAM841K CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION

Guide Rapide d'utilisation

Alarme Sans Fil GSM + RTC FOCUS

GSM/GPRS/GPS Traceur Véhicule G-1000 PRO Manuel D utilisation

MANUEL D'INSTALLATION DU SYSTEME D'ALARME. Nous vous remercions d'avoir acheté le système d'alarme Egardia.

SYSTÈME D'ALARME SANS FIL AVEC APPELEUR AUTOMATIQUE GUIDE DE L UTILISATEUR ET INSTRUCTIONS DE CONFIGURATION.

Security Kit / Security Kit Plus - S4 Cell + Line Système d'alarme GSM et ligne fixe

Manuel d utilisation JOD1M2B GSM

Manuel d utilisation

CONSOLE D ALARME AUTONOME POWERGUARD 2000

CENTRALE D ALARME SANS FILS

NOTICE GPSTA1 I. DESCRIPTION II. ACCESSOIRES. J. R International - Eclats Antivols. 2014

APERÇU DU SYSTÈME DE DOMOTIQUE DE ROGERS. Votre Guide de démarrage rapide

Guide. Prévention Habitat. libea.fr

alarme sans fil multi-zones

SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T

Centrale d Alarme 32 zones sans fils

Système d'alarme GSM compact, sans fil

Système d alarme Guide Utilisateur

GS301-A Notice d installation et d utilisation.

Traceur GPS TK102 2 COBAN

avec connexion via radio & réseau de téléphonie mobile

Centrale d Alarme 32 zones sans fils

MF ProTect Notice Alarme

HA500 Système d alarme sans fils 2 Zones

SYSTEME D ALARME CONNECTE. Guide d installation et d utilisation

ScoopFone. Prise en main rapide

Link GSM idp Manuel v1.0

Système d alarme sans fil à 6 zones à numéroteur automatique intégré. Modèle N RD-03. Manuel de l utilisateur. Table des matières.

Traceur GPS Antivol. Le traceur est conforme aux normes européennes 95/56 E27

H302W. Système d'alarme sans fil 10 zones. Guide d'installation et d'utilisation. Copyright 2005 Tous droits réservés.

Manuel d installation : Système de sécurité Réf. : 34920

Audience 12 / Audience 22 Notice d'utilisation

NOTICE D'UTILISATION

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE

GSM / GPRS / GPS Traceur / Localisateur TK102. Manuel d Utilisation

H411U Système d alarme sans fils 36 Zones

SP-1101W/SP-2101W Quick Installation Guide

M55 HD. Manuel Utilisateur

Manuel de l utilisateur

2010 Copyright MyxyBox - Tous droits réservés Vous pouvez télécharger la dernière version de ce guide sur le site

Manuel d'utilisation du détecteur de fumée

HA30+ ENSEMBLE ALARME SANS FIL 3 ZONES

EM398x-R1 UPS VA

CL8400. Téléphone GSM Amplifié. Français

Traceur Personnel Carto - Présentation

Système de sécurité sans fil

Guide d installation iprotect 2012


Alarme intrusion filaire AEI HA zones

Base casera de la alarma del GSM con el texto (ii) Más MANUAL

Notice Utilisateur EKZ A STORIA CRT 600 HF

Manuel d utilisateur Traceur GPS/GSM/GPRS TK-102

GalaXy G2 G2-20 G2-44. Guide de l Utilisateur

Manuel de l utilisateur

Pour plus d informations consultez nos FAQS sur

GUIDE D'UTILISATION DU TELEPHONE GSM ALTO II

NOTICE D'UTILISATION

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote

TRACKWATCH. Mode d emploi. Ref : INOTW01. Lisez le mode d emploi avant d utiliser le produit.

Alarma Inalámbrica Externa Modèle: SA-001S. Manuel d instructions

MANUEL D INSTALLATION ET MANUEL D UTILISATION. Avantages

MANUEL D'INSTALLATION DU PACK ALARME INITIAL. Nous vous remercions d'avoir acheté le Pack alarme initial Egardia.

Plantronics Discovery 975 Guide de l utilisateur

Système d Alarme GSM Intelligent Auto-appel Manuel d Utilisation

Système de Sécurité sans fil

Importantes instructions de sécurité

Notice : THERMOMETRE SANS FIL

MODE D EMPLOI HAA51 DETECTEUR PASSIF D INTRUSION A INFRAROUGE INTRODUCTION

JA-63 Profi Manuel utilisateur

Belgacom Forum TM 3000 Manuel d utilisation

Transcription:

CG-G5 - Alarme électronique Kit de démarrage de système d'alarme mobile sans fil Table des matières 2 FRANÇAIS 1.0 Introduction... 4 1.1 Contenu de la boîte... 4 2.0 Explication du panneau de contrôle... 5 2.1 Avant... 5 2.2 Arrière... 6 2.3 Connexions arrières... 7 3.0 Préparation... 8 3.1 Plan de placement du capteur... 8 3.2 Configurer les capteurs d'un groupe... 9 3.3 Capteurs enregistrés... 10 3.4 Installer le panneau de contrôle... 10 4.0 Utilisation du système d'alarme... 11 4.1 Armer le système (tous les capteurs)... 11 4.2 Armer partiellement le système (sécurité à la maison)... 11 4.3 Désarmer le système à l'aide du panneau de contrôle... 11 4.4 Désarmer le système à l'aide de la balise RFID... 11 4.5 Enregistrer et lire un message personnel... 11 4.6 Balise RFID... 12 4.7 Numérotation rapide... 12 4.8 Numérotation... 12 4.9 Sortie pour verrou électronique... 13 4.10 Changer la langue... 13 4.11 Commandes de message texte... 14 4.12 Désarmer le système d'alarme... 15 4.13 Armer le système d'alarme... 16 4.14 Armer partiellement le système (Mode domicile)... 16 4.15 Écouter et répondre... 17 4.16 Enregistrer un message personnel à distance... 17 5.0 APP Apple et Android... 17 5.1 Ajouter un compte... 18 5.2 Contrôler le système d'alarme... 19 5.3 Configurer le système d'alarme via l'app... 20 6.0 Configurer le système d'alarme... 20 6.1 Requête des paramètres de configuration... 20 6.2 Configurer les numéros d'alerte... 21 6.3 Configurer les numéros d'alerte par message... 22 6.4 Configurer le numéro d'alerte par balise RFID... 24 6.5 Numérotation rapide... 25

3 FRANÇAIS 6.6 Changer le nom du capteur (zone)... 26 6.7 Avertissement de batterie faible d'un capteur via message texte... 27 6.8 Avertissement de sabotage d'un capteur via message texte... 27 6.9 Changer l'identité de la balise RFID... 27 6.10 Configurer le temps de délai... 28 6.11 Ajuster le volume de la sirène et la durée de l'alarme... 29 6.12 Changer le mot de passe... 30 6.13 Régler le temps de délai d'une zone spécifique... 32 6.14 Supprimer tous les capteurs sans fil par message texte... 33 6.15 Supprimer toutes les balises RFID par message texte... 33 6.16 Restaurer les réglages par défaut... 34 6.17 Armer ou désarmer le système d'alarme gratuitement... 34 6.18 Enregistrer les capteurs sans fil et les balises RFID... 34 6.18.1 Enregistrer un nouveau capteur sans fil...34 6.18.2 Enregistrer de nouvelles balises RFID...35 6.19 Enregistrer la sirène sans fil... 35 7.0 Télécommande... 35 7.1 Avant de la télécommande... 35 7.2 Armer l'alarme... 36 7.3 Désarmer l'alarme... 36 7.4 Mode à la maison... 37 7.5 Mode silencieux... 37 7.6 Bouton panique... 38 7.7 Enregistrer une nouvelle télécommande... 38 8.0 Installer le détecteur de mouvement... 39 8.1 Avant du détecteur de mouvement... 39 8.2 Intérieur du détecteur de mouvement... 40 8.2.1 Capteurs infrarouges...40 8.2.2 Bouton anti-sabotage...40 8.2.3 LED On/Off...40 8.2.4 Paramètres des groupes (cavaliers)...40 8.3 Arrière du détecteur de mouvement... 41 8.3.1 Mode test...41 8.3.2 Activé...42 8.3.3 Appairer le détecteur de mouvement...42 8.4 Conseils d installation... 42 8.5 Tester le détecteur de mouvement... 43 9.0 Installer le capteur porte/fenêtre... 44 9.1 Avant du capteur porte/fenêtre... 44 9.2 Intérieur du capteur porte/fenêtre... 45 9.2.1 Bouton anti-sabotage...45 9.2.2 Paramètres des groupes (cavaliers)...45 9.3 Conseils d installation... 46 9.3.1 Enregistrer le capteur porte/fenêtre...47 10.0 Spécifications techniques... 48 10.1 Système d alarme... 48

4 FRANÇAIS 10.2 Détecteur de mouvement... 48 10.3 Contact de porte/fenêtre... 48 11.0 Foires aux questions et réponses et autres informations... 49 12.0 Service et assistance... 49 13.0 Avertissements et mises en garde... 50 14.0 Conditions de garantie... 50 15.0 Déclaration de conformité... 51 1.0 Introduction Nous vous félicitons pour l achat de ce produit Chuango de haute qualité! Ce produit a fait l objet de tests intensifs, réalisés par les techniciens experts d Eminent. Si vous rencontrez des problèmes avec ce produit, vous bénéficiez d une garantie Chuango de deux ans. Veuillez conserver ce manuel ainsi que sa preuve d achat, en lieu sûr. Enregistrez dés maintenant votre achat sur www.eminent-online.com et bénéficiez des mises à jour pour votre produit! 1.1 Contenu de la boîte La boîte doit contenir les pièces suivantes : 1 x système d'alarme avec module mobile intégré, sirène et 2 batteries de secours. 1 x contact de porte/fenêtre sans fil. (DWC-102) 1 x détecteur de mouvement PIR. (PIR-900) 2 x balises RFID. (TAG-26) 2 x télécommandes multifonctionnelles. (RC-80) 1 x adaptateur secteur pour l'unité centrale. Toutes les batteries requises. Manuel en français. Information préalable : Le système d'alarme peut être utilisé et configuré seulement via messages texte, même avec Android ou Apple App! Les messages texte SMS vous seront facturés par votre opérateur téléphonique. Renseignez-vous auprès de votre opérateur pour connaître une estimation des coûts d'envoi de messages texte SMS.

5 FRANÇAIS 2.0 Explication du panneau de contrôle 2.1 Avant Indicateur mobile Recherche de réseau mobile ; clignote toutes les secondes Réseau mobile actif ; clignote toutes les 2 secondes Panneau de contrôle tactile Témoin de statut Armer Désarmer Appeler Activer la sécurité intérieure Lecteur RFID Lire mémo vocal Enregistrer mémo vocal / Appairage

2.2 Arrière 6 FRANÇAIS Microphone Bouton anti-sabotage Haut parleur Batteries de secours

7 FRANÇAIS 2.3 Connexions arrières Support de carte SIM mobile Connexion d'entrée pour capteurs filaires (groupe 24 h) Connexion d'entrée pour capteurs filaires (groupe normal) Sortie pour verrou électronique Sortie ouverte max. 100 ma Connexion sirène filaire 12 V < 500 ma Connexion alimentation Interrupteur Marche/Arrêt Remarque : Installez la carte SIM avant d'activer le système. La carte SIM n'est pas incluse, veuillez contacter votre opérateur de télécommunications pour qu'il vous fournisse une carte SIM. Remarque : Z1 et Z2 sont des zones filaires. Il s'agit d'un contact normalement fermé. Le circuit électrique doit être fermé lorsqu'il est inactif. Lorsque le circuit électrique est interrompu, l'alarme se déclenchera.

3.0 Préparation 8 FRANÇAIS 3.1 Plan de placement du capteur Avant d'installer le système d'alarme, il est important de faire un plan. Déterminez les emplacements que vous souhaitez sécuriser et quel type de capteur est nécessaire. Vous devez aussi déterminer le type de groupe ou la configuration où doit être installé le capteur. Chaque type de capteur doit être placé dans un groupe : groupe domicile, groupe normal, groupe simple ou groupe 24 h. L'illustration ci-dessous est un exemple de plan déterminant le capteur à placer pour la sécurité choisie. A. Système d alarme B. Télécommande C. Sirène 1. Porte avant : Contact de porte/fenêtre 2. Salon : Détecteur de mouvement PIR 3. Fenêtre - salon : Contact de porte/fenêtre 4. Fenêtre - salon : Contact de porte/fenêtre 5. Porte-terrasse : Contact de porte/fenêtre 6. Fenêtre Chambre : contact de porte/fenêtre 7. Chambre : Détecteur de mouvement PIR 8. Cuisine : Détecteur de fumée

9 FRANÇAIS 3.2 Configurer les capteurs d'un groupe Chaque capteur doit être configuré pour être ajouté à un unique groupe en réglant les paramètres du cavalier, groupe domicile, groupe normal, groupe unique ou groupe 24 h. Ci-dessous vous verrez un aperçu de la signification et de la manière de configurer les paramètres du cavalier pour ce type de groupe. Remarque : Déterminez avant l'appairage avec le système d'alarme dans quel groupe le capteur sera opérationnel. Une fois le capteur correctement appairé avec le système, le groupe ne peut plus être modifié! Remarque : Si le groupe d'un capteur doit être changé, tous les capteurs doivent être appairés avec le système d'alarme à nouveau. Il est impossible de retirer un capteur unique d'un groupe! (Voir le chapitre «Supprimer tous les capteurs sans fil par message texte») Groupe domicile Groupe normal Groupe unique Groupe 24 h Remarque : Il est recommandé d'installer les détecteurs devant être opérationnel pour 24 heures, par exemple les détecteurs de fumée, dans le groupe 24 h. Les paramètres par défaut de cavalier pour le contact de porte/fenêtre sont D0, D1 et D2 (Groupe normal), les paramètres par défaut pour le détecteur de mouvement sont D1 et D2 (Groupe domicile). Cela signifie que le contact de porte/fenêtre sera activé lorsque le système d'alarme est en mode sécurité complet ou en mode sécurité à la maison. Le détecteur de mouvement ne sera actif que lorsque le système d'alarme est

10 FRANÇAIS en mode sécurité complet. Vous pouvez activer la sécurité complète ou à la maison en utilisant le panneau de contrôle, la télécommande, l'app G5 Alarm Chuango ou votre téléphone portable. Lorsque le cavalier est défini sur D1 et D2, le capteur est configuré dans le groupe domicile. En mode sécurité complet, le capteur sera activé. Si le mode sécurité à la maison est activé, ce capteur sera désactivé. Il est possible de configurer un délai pour un capteur. Cela est défini par le réglage de cavalier D1 et D3. Ceci est le groupe unique. Remarque : Les capteurs configurés dans le groupe unique seront activés dans les deux modes de sécurité (complet, à la maison) après une période spécifiée. Les capteurs avec un réglage de cavalier D0, D1 et D3 sont configurés dans le groupe 24 h. Trois capteurs sont toujours activés, quel que soit le statut du système de sécurité. 3.3 Capteurs enregistrés Le détecteur de mouvement et le capteur de porte/fenêtre inclus dans le système d'alarme sont déjà appairés au système. Le détecteur de mouvement est réglé par défaut en tant que groupe domicile et le contact de porte/fenêtre est configuré en tant que groupe normal. Le contact de porte/fenêtre est appairé avec la zone 1. Le détecteur de mouvement est appairé avec la zone 2. 3.4 Installer le panneau de contrôle Le panneau de contrôle peut être installé sur le mur ou placé sur la table. Pour installer le panneau de contrôle au mur, vous devrez installer le support mural. Pour installer le support mural, utilisez les vis et chevilles fournies. Après avoir installé le support mural, vous pouvez installer le panneau de contrôle sur le support en insérant les goupilles sur le support mural dans les trous d'installation situés sur le panneau de contrôle et faire glisser l'appareil vers le bas. Le support mural sécurisera le bouton anti-sabotage. Pour installer le panneau de contrôle sur la table, vous devrez installer le support de table dans les trous d'installation situés à l'arrière du panneau de contrôle. Assurezvous que le bouton anti-sabotage est pressé avant d'installer le support.

11 FRANÇAIS 4.0 Utilisation du système d'alarme 4.1 Armer le système (tous les capteurs) Appuyez sur. 4.2 Armer partiellement le système (sécurité à la maison) Appuyez sur. Tous les capteurs du «Groupe normal» sont activés, les capteurs du «Groupe domicile» sont désactivés. 4.3 Désarmer le système à l'aide du panneau de contrôle Entrez votre mot de passe à 4 chiffres (par défaut : 1234) puis appuyez sur. Vous entendrez un bip pour signifier que le système est désarmé. Vous entendez 3 bips si le mot de passe est incorrect. 4.4 Désarmer le système à l'aide de la balise RFID Maintenez la balise RFID à proximité du lecteur RFID (cercle à gauche du pavé numérique). Vous entendrez un bip pour signifier que le système est désarmé. Information préalable : Cette fonction ne marchera que lorsque l'appareil est alimenté par l'adaptateur secteur et sera désactivée lorsqu'il est alimenté par les batteries de secours. Remarque : Les balises RFID ne peuvent être utilisées que pour désarmer le système et non pour l'armer. Remarque : Lorsque l'appareil n'est pas alimenté par l'adaptateur secteur, vous ne pouvez pas désarmer le système à l'aide de la balise RFID. 4.5 Enregistrer et lire un message personnel Appuyez sur pour démarrer l'enregistrement d'un message personnel d'une durée maximale de 10 secondes. Lorsque vous êtes prêt, appuyez sur pour arrêter l'enregistrement. Vous pouvez lire le message en appuyant sur le cercle. Le message personnel sera lu sur le mobile qui est ajouté en tant que numéro d'alerte. Ce message n'est pas lu en cas d'intrusion.

12 FRANÇAIS 4.6 Balise RFID Vous pouvez désarmer le système à l'aide de la balise RFID. Vous pouvez aussi assigner un nom à la balise RFID afin de recevoir un message texte avec le nom de la personne ayant désarmé l'alarme. Remarque : Pour activer cette fonction, vous devez stocker un numéro de message texte et activer la fonction message texte de balise RFID. Nancy est à la maison. Mère Administrateur Remarque : Les utilisateurs peuvent seulement recevoir une notification lorsqu'un numéro de mobile est stocké et que les balises RFID ont un nom de stocké. 4.7 Numérotation rapide Lorsque vous appuyez sur en mode veille, le système appellera un numéro d'urgence prédéfini. Appuyez sur pour terminer l'appel. 4.8 Numérotation Depuis le mode veille, vous pouvez entrer un numéro de téléphone et appeler directement ce numéro en appuyant sur. Le système commencera à numéroter le numéro téléphonique et vous pourrez communiquer à l'aide du microphone intégré. Appuyez sur pour terminer l'appel.

13 FRANÇAIS 4.9 Sortie pour verrou électronique Une fois l'alarme désarmée, un verrou électronique peut être ouvert. 4.10 Changer la langue Envoyez 0001 par message texte au système d'alarme. La langue sera réglée sur anglais. 0001 Set English successfully Remarque : Seuls l'anglais, le néerlandais et l'italien sont disponibles. La langue peut aussi être modifiée en utilisant l'app G5 Alarm Chuango. Cette application est expliquée au chapitre 5. Avec l'app G5 Alarm Chuango :

4.11 Commandes de message texte 14 FRANÇAIS Tous les paramètres du système peuvent être contrôlés et configurés en envoyant des messages textes au système. Avant de mettre en route le système d'alarme, vous devez préalablement installer une carte SIM mobile. Remarque : assurez vous que le PIN et la boîte vocale de la carte SIM sont désactivés. Vous pouvez désactiver ceci en utilisant une carte SIM dans un téléphone mobile standard. Si vous utilisez une carte prépayée, assurez-vous d'avoir assez de crédit sur la carte SIM. Installez la carte SIM dans le système d'alarme. Vous pouvez maintenant mettre en route le système d'alarme et attendre quelques secondes que le système se connecte au réseau mobile. Vous pouvez voir consulter tous les paramètres de menu du système d'alarme en envoyant un message texte au système d'alarme. La première partie du menu vous sera envoyée par message texte si vous envoyez? par message texte à la carte SIM du système d'alarme. La seconde partie vous sera envoyée en envoyant?? et la partie 3 en envoyant???.? Vous recevrez le message texte suivant : 0 Disarm 1 Arm 2' Home mode 3 Two-way talk 4 Call-back voice memo 00 Settings inquiry?? Store phone and SMS N??

15 FRANÇAIS Vous recevrez le message texte suivant : '5 Store alarm phone No. '6 Store alarm SMS No. '7' Store SMS No. For RFID tags '8 Store speed dial phone No. '???' System setup??? Vous recevrez le message texte suivant : '91-99' Zone name '10' RFID tags SMS notice '11' Entry and exit delay time '12' Siren volume and ringing time '13' Disarm password '14' Single zone delay time 4.12 Désarmer le système d'alarme Dans la première partie du menu (?), vous apercevez la commande nécessaire au désarmement du système (0). Vous devez seulement envoyer un message texte à la carte SIM du système d'alarme avec le texte 0. Vous recevrez un message texte confirmant que le système est désarmé (Système désarmé).

16 FRANÇAIS 0 System disarmed. 4.13 Armer le système d'alarme 1 System armed. 4.14 Armer partiellement le système (Mode domicile) 2 System in home mode.

17 FRANÇAIS 4.15 Écouter et répondre Envoyez «3» par message texte au numéro de carte SIM de l'alarme. Le système d'alarme vous rappellera immédiatement et vous pourrez commencer à communiquer via le microphone et le haut-parleur du système d'alarme. 3 4.16 Enregistrer un message personnel à distance Envoyez «4» par message texte au numéro de carte SIM de l'alarme. Le système d'alarme vous rappellera immédiatement. Vous pouvez laisser un message après le bip. 4 5.0 APP Apple et Android Le système G5 Alarm Chuango peut être contrôlé et configuré en envoyant des messages textes à l'aide de l'app G5 Alarm Chuango. Recherchez l'app G5 Alarm Chuango dans l'app-store d'apple ou le Google Play Store. Téléchargez et installez l'app sur votre téléphone. Remarque : l'app n'envoie des messages texte qu'au système e-alarm. Les paramètres ne sont pas stockés dans l'app. Information préalable : Le système d'alarme peut être utilisé et configuré seulement via messages texte, même avec Android ou Apple App! Les messages texte vous seront facturés par votre opérateur téléphonique. Renseignez-vous auprès de votre opérateur pour connaître une estimation des coûts d'envoi de messages texte.

5.1 Ajouter un compte 18 FRANÇAIS Grâce à l'app, vous pouvez contrôler le système d'alarme. L'APP Apple créera un message texte avec la commande nécessaire à la configuration des paramètres. Ensuite, le message doit être envoyé manuellement. Appuyez sur envoyer pour envoyer le message. Si vous utilisez un appareil Android, le message texte sera envoyé automatiquement. 1. Démarrez l'app sur votre téléphone et choisissez «Ajouter un compte» 2. Entrez un nom pour le système d'alarme (exemple : G5 Alarm Chuango) puis entrez le numéro mobile de la carte SIM installée dans le système d'alarme. (Démarrez par le code du pays (par exemple BE 0032). Sans le code du pays, le système d'alarme ne pourra pas être contrôlé ou configuré depuis l'étranger. 3. Après avoir ajouté un compte, le compte apparaîtra sur l'écran d'accueil de l'app. Sélectionnez le compte pour continuer.

19 FRANÇAIS 4. Après avoir sélectionné le compte, le panneau de contrôle s'affichera. Avec le panneau de contrôle, vous pouvez contrôler le système d'alarme. Pour entrer les paramètres de menu, vous devez glisser l'écran sur la gauche. 5.2 Contrôler le système d'alarme Chaque fonction est expliquée ci-dessous. Armer le système d'alarme Armer partiellement le système en Mode domicile Pour enregistrer un message personnel, voir le chapitre 4.16. Désarmer le système d'alarme Pour la fonction écouter et répondre, voir le chapitre 4.15

5.3 Configurer le système d'alarme via l'app 20 FRANÇAIS La configuration du système d'alarme se fait en envoyant des messages texte à la carte SIM du système d'alarme ou en utilisant l'app. Dans le chapitre 6, vous trouverez des informations sur la configuration du système d'alarme. Les deux moyens de configuration, par message texte et via l'app, y sont expliqués. 6.0 Configurer le système d'alarme 6.1 Requête des paramètres de configuration Envoyez «00» par message texte au numéro de carte SIM du système d'alarme. Vous recevrez un message texte avec les paramètres actuels. 00 System status Entry and exit delay time: 0 sec Single zone delay time: 30 sec Siren volume: 2 Siren ring time: 5 min Disarm password: 1234

21 FRANÇAIS 6.2 Configurer les numéros d'alerte Ces numéros correspondent aux numéros mobiles qui seront appelés lorsque l'alarme se déclenche. Envoyez «5» au système d'alarme. Vous recevrez un message texte avec les paramètres actuels. Vous devez copier ce message puis le coller dans un nouveau message texte et ajouter les numéros de mobile derrière les numéros dans le message. Vous devez vous assurer d'entrer tout d'abord le code du pays. Par exemple, le code du Royaume-Uni est le 0044. Vous pouvez ajouter plusieurs numéros de téléphone à la liste. Envoyez le message texte après avoir ajouté les numéros de téléphone. 5 TEL: 1. 2. 3. 4. 5. Copiez au-dessus le texte dans un nouveau message texte, modifiez le texte puis envoyez le message texte au numéro GSM du système d'alarme : TEL: 1.00446123654789 2.00446333222558 3.00446223366998 4.00446557788112 5.00446552233668 Store alarm phone No. Successfully.

Avec l'app G5 Alarm Chuango : 22 FRANÇAIS Remarque : Seuls les numéros de mobile entrés en tant que numéro d'alerte peuvent contrôler le système d'alarme par message texte ou via l'app! 6.3 Configurer les numéros d'alerte par message Ces numéros correspondent aux numéros mobiles qui recevront un message texte lorsque l'alarme se déclenche. Envoyez «6» par message texte au système d'alarme. Vous recevrez un message texte avec les paramètres actuels. Vous devez copier ce message puis le coller dans un nouveau message texte et ajouter les numéros de mobile derrière les numéros dans le message. Vous devez vous assurer d'entrer tout d'abord le code du pays. Par exemple, le code de la Belgique est le 0032. Vous pouvez ajouter plusieurs numéros de téléphone à la liste. Envoyez le message texte après avoir ajouté les numéros de téléphone. 6 SMS: 1. 2. 3. 4. 5.

23 FRANÇAIS Copiez au-dessus le texte dans un nouveau message texte, modifiez le texte puis envoyez le message texte au numéro GSM du système d'alarme : SMS: 1.00446123654789 2.00446333222558 3.00446223366998 4.00446557788112 5.00446552233668 Store alarm SMS No. Successfully. Avec l'app G5 Alarm Chuango :

6.4 Configurer le numéro d'alerte par balise RFID 24 FRANÇAIS Ce numéro de téléphone recevra un message texte lorsque le système d'alarme est désarmé via une balise RFID. 7 SMS No. For RFID tags (0-20 digits): 1. Copiez au-dessus le texte dans un nouveau message texte, modifiez le texte puis envoyez le message texte au numéro GSM du système d'alarme : SMS No. For RFID tags (0-20 digits): 1.00446123654789 Store SMS No. For RFID tags successfully. Avec l'app G5 Alarm Chuango :

25 FRANÇAIS 6.5 Numérotation rapide Vous pouvez ajouter un numéro rapide au bouton, un numéro de téléphone sera stocké en tant que numéro rapide. Ce numéro sera composé en pressant le bouton. 8 Speed dial phone number (0-20 Digits): 1. Copiez au-dessus le texte dans un nouveau message texte, modifiez le texte puis envoyez le message texte au numéro GSM du système d'alarme : Speed dial phone number (0-20 Digits): 1.00446123654789 Store speed dial phone number successfully. Avec l'app G5 Alarm Chuango :

6.6 Changer le nom du capteur (zone) 26 FRANÇAIS Chaque capteur peut être assigné un nom spécifique (zone). Chaque capteur est fourni avec un numéro de zone. Vous pouvez modifier le nom du capteur (zone) selon vos préférences. Vous pouvez modifier le nom des capteurs 1 à 9. Chaque nom de capteur peut comporter jusqu'à 30 caractères. Les noms de capteurs audessus de 9 ne peuvent pas être modifiés. Le message texte pour modifier le nom du capteur 1 doit être 91. Le message texte pour modifier le nom du capteur 2 doit être 92. Cela peut être fait jusqu'au SMS 99. 91 Zone 1 name: Zone 1 alarm Copiez au-dessus le texte dans un nouveau message texte, modifiez le texte puis envoyez le message texte au numéro GSM du système d'alarme : Zone 1 name: Kitchen door Change zone name successfully. Avec l'app G5 Alarm Chuango :

27 FRANÇAIS 6.7 Avertissement de batterie faible d'un capteur via message texte Information préalable : Cette fonction n'est disponible que pour les capteurs à communication à 2 voies. Vous recevrez un message texte lorsque le niveau de batterie est faible. Vous recevrez le message texte suivant : Le nom du capteur (jusqu'au capteur 9) et le texte «Batterie faible». Les capteurs au-dessus de 9 seront affichés avec le numéro du capteur suivi du texte «batterie faible». 6.8 Avertissement de sabotage d'un capteur via message texte Information préalable : Cette fonction n'est disponible que pour les capteurs à communication à 2 voies. Vous recevrez un message texte lorsque le capteur est saboté. Vous recevrez le message texte suivant : Le nom du capteur (jusqu'au capteur 9) et le texte «Alerte de sabotage». Les capteurs au-dessus de 9 seront affichés avec le numéro du capteur suivi du texte «Alerte de sabotage». 6.9 Changer l'identité de la balise RFID Cette fonction vous permet d'ajouter/modifier les noms des balises RFID. 10 Change RFID tags SMS notice: 1. 2. 3. 4. Copiez au-dessus le texte dans un nouveau message texte, modifiez le texte puis envoyez le message texte au numéro GSM du système d'alarme : Change RFID tags SMS notice: 1.Jan 2.Chris 3.Nancy 4.John

28 FRANÇAIS Change RFID tags SMS notice successfully. Avec l'app G5 Alarm Chuango : 6.10 Configurer le temps de délai Lorsqu'un temps de délai est réglé, le système d'alarme bipera toutes les secondes pour avertir du délai. Durant les 15 dernières secondes, la vitesse du bip augmentera. 11 Entry and exit delay time (0-300 sec): 0 Copiez au-dessus le texte dans un nouveau message texte, modifiez le texte puis envoyez le message texte au numéro GSM du système d'alarme :

29 FRANÇAIS Entry and exit delay time (0-300 sec): 30 Set delay time successfully. Avec l'app Eminent e-alarm : 6.11 Ajuster le volume de la sirène et la durée de l'alarme Les deux réglages peuvent être ajustés via ce menu. 12 Siren volume (0 Mute, 1 Low, 2 High): 2 Siren ringing time (1-9 min): 5 Copiez au-dessus le texte dans un nouveau message texte, modifiez le texte puis envoyez le message texte au numéro GSM du système d'alarme :

30 FRANÇAIS Siren volume (0 Mute, 1 Low, 2 High): 1 Siren ringing time (1-9 min): 4 Set siren volume and ringing time successfully. Avec l'app G5 Alarm Chuango : 6.12 Changer le mot de passe 13 Disarm password (4-6 Digits): 1234

31 FRANÇAIS Copiez au-dessus le texte dans un nouveau message texte, modifiez le texte puis envoyez le message texte au numéro GSM du système d'alarme : Disarm password (4-6 Digits): 8888 Set disarm password successfully. Avec l'app G5 Alarm Chuango :

32 FRANÇAIS 6.13 Régler le temps de délai d'une zone spécifique 14 Single zone delay time (0-300sec): 30 Copiez au-dessus le texte dans un nouveau message texte, modifiez le texte puis envoyez le message texte au numéro GSM du système d'alarme : Single zone delay time (0-300sec): 20 Set single zone delay time successfully. Avec l'app G5 Alarm Chuango :

33 FRANÇAIS 6.14 Supprimer tous les capteurs sans fil par message texte Tous les capteurs peuvent être supprimés du système un envoyant un message texte ou en pressant le bouton anti-sabotage situé à l'arrière 3 fois en 3 secondes. Après 2 bips, tous les capteurs seront supprimés. Utilisez le message texte décrit cidessous : 21 Delete wireless accessories successfully. 6.15 Supprimer toutes les balises RFID par message texte 22 Delete RFID tags successfully.

6.16 Restaurer les réglages par défaut Appelé également «hard reset». Cela est nécessaire lorsque, par exemple, une nouvelle carte SIM est installée. 34 FRANÇAIS 0000 0 System has been restored to factory settings. Seuls les numéros de téléphone programmés peuvent restaurer les réglages par défaut. Le hard reset peut également être réalisé en pressant le bouton antisabotage situé à l'arrière 5 fois en 3 secondes. Après 2 bips, tous les capteurs seront supprimés. 6.17 Armer ou désarmer le système d'alarme gratuitement Pour armer le système, appelez le numéro du système d'alarme. Déconnectez lorsque la sonnerie retentit. Le système vous rappellera. Ne décrochez pas le téléphone mais déconnectez la connexion. L'alarme est armée. Pour désarmer le système, appelez le numéro du système d'alarme et attendez que le système termine la connexion. L'alarme est désactivée. Remarque : Cette fonction ne fonctionnera que si la boîte vocale de la carte SIM est désactivée! 6.18 Enregistrer les capteurs sans fil et les balises RFID 6.18.1 Enregistrer un nouveau capteur sans fil Entrez le mot de passe et appuyez sur le bouton du panneau de contrôle. La LED s'allumera. Ajoutez maintenant les capteurs en déclenchant les capteurs un à un. Vous entendrez un bip lorsque le capteur est enregistré dans le système. Si vous entendez 2 bips, cela indique que le capteur est déjà enregistré. Le premier capteur enregistré sera en Zone 1, le deuxième en Zone 2, etc.

35 FRANÇAIS 6.18.2 Enregistrer de nouvelles balises RFID Entrez le mot de passe et appuyez sur le bouton du panneau de contrôle. La LED s'allumera. Ajoutez maintenant les balises RFID une à une en maintenant la balise RFID à proximité du récepteur (cercle à fauche du pavé numérique). Vous entendrez un bip lorsque la balise RFID est enregistrée dans le système. Si vous entendez 2 bips, cela indique que la balise RFID est déjà enregistrée. 6.19 Enregistrer la sirène sans fil La sirène sans fil est un accessoire supplémentaire. Pour enregistrer la sirène dans le système, appuyez brièvement sur le bouton de connexion de la sirène. La LED s'allumera. Appuyez sur le bouton du panneau de contrôle. Vous entendrez un bip pour signifier que l'enregistrement est réussi. 7.0 Télécommande 7.1 Avant de la télécommande Armer Indicateur LED Sécurité à la maison Désarmer Bouton panique

7.2 Armer l'alarme 36 FRANÇAIS Appuyez sur pour armer l'alarme. Le témoin LED s'allumera brièvement puis la sirène émettra un bip court pour confirmer que le système est actif. 7.3 Désarmer l'alarme Appuyez sur pour désarmer l'alarme. Le témoin LED s'allumera brièvement puis la sirène émettra 2 bips pour confirmer que le système est désarmé.

37 FRANÇAIS 7.4 Mode à la maison Appuyez sur. Tous les capteurs configurés dans le groupe normal seront activés, Les capteurs du groupe Domicile seront désactivés. 7.5 Mode silencieux Appuyez sur, puis sur ou. Le système d'alarme s'armera ou se désarmera silencieusement. La sirène externe ne retentira pas. Le système d'alarme peut être armé/désarmé sans déranger les autres habitants. (Le système d'alarme confirmera de lui-même en émettant un bref signal sonore)

7.6 Bouton panique 38 FRANÇAIS Quel que soit le statut de l'alarme, armé ou désarmé, en appuyant sur le bouton SOS le système d'alarme activera automatiquement le statut panique. 7.7 Enregistrer une nouvelle télécommande Entrez le mot de passe et appuyez sur le bouton du panneau de contrôle. La LED s'allumera. Vous pouvez maintenant enregistrer la nouvelle télécommande en pressant n'importe quel bouton de la télécommande. Vous entendrez un bip pour signifier que l'enregistrement est réussi. Vous entendrez 2 bips si la télécommande est déjà enregistrée dans le système.