NOTICE TECHNIQUE RESSORTS A GAZ TYPE RGC

Documents pareils
RACCORDS ET TUYAUTERIES

Introduction. Si dans le kit un produit vous semble endommagé ou non conforme, veuillez faire une photo et nous l envoyer par mail pour vérification.

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Collecteur de distribution de fluide

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

cuisinespyrosafe FTE C Janvier 2011

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu :

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

Manuel du conducteur Système d extinction du moteur

Outillage d atelier. Consommables

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

Notice d utilisation

APS 2. Système de poudrage Automatique

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Numéro de référence du modèle FLG-G5-14

MALLETTE DU SERRURIER MADELIN

Soupape de sécurité trois voies DSV

Instruction d Utilisation POMPE Pneumatique à MEMBRANES «DVP» et «AQUAPACT 2»

SLIM ATIC Multipoints / Motorisée Microswitch Mécanique Série

Everything stays different

Vanne " Tout ou Rien" à siège incliné Type 3353

BROSSE DE DÉSHERBAGE GAUCHE/DROITE

12.1. ACE 20 A0KN001N A0KN002N (avec kit pour véhicules hybrides et électriques)

assortiment vannes domestiques et industrielles

Cylindres de roue ATE d origine Allégés et résistants aux liquides de frein

CONSTRUCTION D UN CHAUFFE EAU SOLAIRE

FROID ET CLIMATISATION

SIDAMO F 150 MAX NETTOYEUR HAUTE PRESSION. notice de montage, d utilisation et d entretien à lire attentivement

maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3

2/ Configurer la serrure :

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

Sommaire Table des matières

Vannes à boisseau sphérique moyenne pression

CIRCUITS DE PUISSANCE PNEUMATIQUES

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO , taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable

Ballons et accessoires. Pour toutes les occasions.

Vanne de réglage pneumatique types et Vanne aseptique à passage équerre type 3249

DPM 100/50 NOTICE D UTILISATION

Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques

APPAREILLAGES AREILLAGES POSTES - COFFRETS - CHARIOTS - MATÉRIEL DE CONTRÔLE

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

483 A CLÉ À SERRAGE MAINTENU AVEC MÂCHOIRES LISSES 480 CLÉ SERRE-TUBES 90 MODÈLE SUÉDOIS

Statif universel XL Leica Mode d emploi

NOTICE D INSTALLATION

2 ) Appareillage :L'appareil utilisé est un banc d'essai portatif CEV dont la photo et le schéma de principe indiqués ci-dessous ( figures 1 et 2 )

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

FROID ET CLIMATISATION

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Atelier B : Maintivannes

NORMES PATENTED L EXPERTISE AU SERVICE DE LA SÉCURITÉ ET DES PERFORMANCES. Catalogue Général A N D OT H E R P E N DI N G

NOTICE TECHNIQUE SSC : Système Solaire Combiné eau chaude sanitaire / appui chauffage maison / appui eau chaude piscine

Maniement du gaz SF 6

Monopoint / Kit applique serrure EL Série 9560

ET 31/32/33. +1: +2: +3: LA

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

Bas de pompe. Réparation F. Pression de service maximum 250 bars (24,8 MPa) Modèle , série A Ultra Max II et Ultimate Mx II 695 et 795

INSTRUCTIONS DE MONTAGE YALE. ERP 15/16/18/20 VT-VF SWB (545Ah) - MWB (640Ah)- LWB(750Ah) CABINE RIGIDE

Filtres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN DN 200

BIFFI. Actionneurs quart de tour à gaz direct, double effet et rappel par ressort Couple de sortie jusqu à 6,500,000 lb.in.

Une production économique! Echangeur d ions TKA

Série M Echangeurs thermiques à plaques

Le maçon à son poste de travail

C Nias Dual. Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon eau chaude sanitaire. chaleur à vivre. Nord Africa

FLUENDO CF E. CHAUFFE-BAINS A GAZ Modèles pour raccordement à un conduit de fumées. Notice d'installation et d'emploi. Sommaire: Description:

MEDIACLAVE. La stérilisation rapide, reproductible et sûre des milieux

WM fr. Système de serrage point zéro SPEEDY airtec 1

NOTICE DE MISE EN SERVICE

Manuel d utilisation A lire attentivement avant utilisation du relevage avant MX

Accessoires pour installations de chauffage

Outil de calage de talon de pneu

Outillage Plomberie. Clés. Clé serre-tube suèdois. Clé à crémaillère. Pince multiprise. Clé à sangle. Clé Stillson acier

développe pour vous des solutions toujours plus proches de votre besoin.

LIVRE D ENTRETIEN ET D UTILISATION

SYSTEM O. Un système unique pour des réseaux distincts Eau froide sanitaire Eau chaude sanitaire

Assurer la liaison Engin ou machine / Sol afin de transmettre le couple moteur nécessaire au déplacement. Les pneumatiques dits Agricoles

Compresseurs d atelier Série PREMIUM

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH

Avis Technique 14/ Luxor Silicone

1- Maintenance préventive systématique :

SÉRIE RM Découpeuses-Cambreuses RM 40K / RM 40KS / RM 40P

Les pneus agricoles un investissement très important : Faites attention Soyez prudent!!

Activités de mesures sur la masse à l aide d unités de mesure conventionnelles. L unité de mesure la plus appropriée

EL-O-Matic série F Actionneurs pneumatiques à pignon et crémaillère

Centreur fin cylindrique pour la fabrication de moules. Le développement

Robinetterie «haut de gamme» + Systèmes Robinetterie pour installations d eau potable «Aquastrom T plus» «Aquastrom C» «Aquastrom P»

Member of. Design: EDMAX Ø 81 mm. EDCORE Ø 63 mmm. V u e généra. Page 1 / 10

AGITATEUR VERTICAL FMI

Consignes de sécurité et d utilisation. Portes sectionnelles

mécanique Serrures et Ferrures

Série T modèle TES et TER

Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECURITY srl.

Recopieur de position Type 4748

Notions physiques Niveau 2

Nettoyage et entretien de pistolets de laquage

Informations techniques

MODE D EMPLOI ET PRÉCAUTIONS D USAGE POUR LES DÉSHERBEURS 1219KIT3-1219F F3-1219F

LE FILTRE A PARTICULES : SES PROBLEMATIQUES ET NOS SOLUTIONS

Transcription:

NOTICE TECHNIQUE RESSORTS A GAZ TYPE RGC Document : 033023 Rév. D G. SCHAAL - 06.2017

SOMMAIRE MANUEL D INSTRUCTIONS Informations pratiques Caractéristiques techniques Mise en service / Utilisation MANUEL DE MAINTENANCE Démonter / remonter un ressort à gaz ANNEXE

INFORMATIONS PRATIQUES Page 4/ 20

INFORMATIONS PRATIQUES Page 5/ 20 Calcul de la force d un ressort à gaz :

INFORMATIONS PRATIQUES Page 6/ 20 STRUCTURE D UN RESSORT A GAZ RGC QUIRI Tige Joint racleur Joint composite Graisse Bande de guidage Joint à lèvre Corps Valve de gonflage Huile Joint torique avec anti-extrusion Jonc d arrêt Bouchon

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Page 7/ 20 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES : Voir gravage : Logo Quiri Quiri + (ressort à gaz de catégorie I) (1) Quiri + + N de l organisme notifié (ressort à gaz de cat. II) (1) Année de fabrication : voir gravage sur le ressort à gaz Type du ressort à gaz : ISO Numéro de série : voir gravage Type de ressort à gaz / Force / Course : voir gravage sur le ressort à gaz et Annexe Pression de gonflage maxi (Pmaxi.) : 150 bar (2) Température de service : 0 C à 70 C Volume : voir Annexe Pression de test hydraulique : 430 bar Date de test : voir gravage sur le ressort à gaz Groupe de fluide : GR.2 / Masse : voir Annexe NOTA : 1) Telle qu évaluée par la Directive des Equipements sous Pression (97/23/CE et 2014/68/UE) 2) La pression de gonflage maximale (Pmaxi.) est donnée à 20 C et corresponds à une pression de service (PS) de 300 bar à 70 C

MISE EN SERVICE / UTILISATION Page 8/ 20 MISE EN SERVICE / UTILISATION : Gonflage avec unité de gonflage (réf. 900010 234 fig.1) : I. Relier les flexibles aux bouteilles d azote 1- Visser le raccord en bout de flexible sur le filetage de la bouteille d azote ou sur le manomètre détendeur, suivant la configuration de gonflage désirée (avec ou sans manomètre détendeur) Attention: Le raccord qui se visse sur la bouteille d azote (fig.2) est différent que celui qui se visse sur le manomètre détendeur. Le raccord pour la bouteille d azote est muni d un joint plat disposé au fond du raccord.(m21.7x1.814). Le raccord pour le manomètre détendeur est muni d une bague BS. (G1/2 ) 2- Fermer le mousqueton en s assurant d avoir mis à l intérieur de l anneau du mousqueton le câble anti-fouettement du flexible avec sa boucle (fig.4). Le câble de sûreté doit effectuer un demi tour dans le chapeau de la bouteille d azote. (En cas de rupture du flexible ou d un raccord, le câble de sécurité doit empêcher le flexible d être libre) 3- Faire les opérations citées ci-dessus pour les deux bouteilles d azote. (p<150 b et p>150 b) 4- Vérifier que tous les raccords soient bien serrés. II. Dégonflage des ressorts à gaz 1- Dévisser le bouchon du ressort à gaz situé sur le corps, le fond ou la tige. 2- Visser l outillage de dégonflage approprié au taraudage du corps, du fond ou de la tige. 3- Laisser se vider complètement l azote présent dans le ressort. 4- Dévisser l outillage de dégonflage. 5- Dévisser la valve de gonflage usagée située dans le corps, le fond ou la tige à l aide d un outillage de dégonflage (partie tige avec ergots) III. Gonflage des ressorts à Gaz 1- Visser une valve de gonflage neuve dans le corps, le fond ou la tige à l aide d un outillage de dégonflage (partie tige avec ergots) 2- Gonfler le ressort à l aide d air comprimé (4-6 bars). 3- S assurer avant toute manipulation que les vannes ¼ de tour de l ensemble de distribution sont bien fermées. Que le robinet de décompression de l unité de gonflage est bien vissé à fond. 4- Visser (si besoin) l adaptateur désiré en bout de l unité de gonflage (G 1/8 ) en fonction du filetage du ressort à gonfler. 5- Visser l unité de gonflage sur le ressort.

MISE EN SERVICE / UTILISATION Page 9/ 20 Unité de gonflage Manomètre Mousqueton Flexible Câble antifouettement Vanne ¼ de tour Figure 1 Ensemble de distribution Raccord M21.7x1.814 Pour bouteille d azote Raccord G1/2 pour manomètre détendeur Figure 2 Câble anti fouettement mis en place sur le chapeau de la bouteille d azote Figure 3 Figure 4

MISE EN SERVICE / UTILISATION Page 10/ 20 Attention: Afin de ne pas endommager l unité de gonflage, le ressort à gaz à gonfler doit être sur une base fixe. 6- Ouvrir progressivement le robinet de la bouteille d azote p<150 b. 7- Ouvrir progressivement la vanne ¼ de tour de l ensemble de distribution, jusqu à une lecture de 150b maxi sur le manomètre. 8- Fermer la vanne ¼ de tour de l ensemble de distribution. Si la pression de gonflage a atteint 150 b, passer à l opération n 12 sinon passer à l étape suivante. 9- Ouvrir progressivement le robinet de la bouteille d azote p>150 b. 10- Ouvrir progressivement la vanne ¼ de tour de l ensemble de distribution, jusqu à une lecture de 150b maxi sur le manomètre. 11- Fermer la vanne ¼ de tour de l ensemble de distribution. 12- Ouvrir le robinet de décompression de l unité de gonflage. 13- Dévisser l unité de gonflage du ressort à gaz. 14- Fermer les robinets des bouteilles d azote. 15- Ouvrir les vannes ¼ de tour de l ensemble de distribution. 16- Fermer le robinet de décompression de l unité de gonflage. 17- Fermer les vannes ¼ de tour de l ensemble de distribution. 18- Visser le bouchon du ressort à gaz situé sur le corps, le fond ou la tige. Le ressort est prêt à l emploi.

MISE EN SERVICE / UTILISATION Page 11/ 20 Gonflage/dégonflage avec raccord rapide et bloc de contrôle (900010 242) : Lorsque les ressorts sont branchés en équipression (exemple fig. 6), ils sont alimentés par un bloc de contrôle (fig. 5). Le gonflage/dégonflage suit la même procédure que précédemment à la différence que l unité de gonflage est remplacée par un raccord rapide de type Staubli ou CEJN. Valve de décompression Prise 1 Prise 2 Alimentation Manomètre Figure 5 Figure 6

MISE EN SERVICE / UTILISATION Page 12/ 20 Montage des ressorts à gaz : F51 F3 F52 F4/F41 F53 F9 F54 F10 F1 F12

MAINTENANCE Page 13/ 20 MAINTENANCE DES RESSORTS A GAZ La notice décrit les opérations nécessaires à effectuer pour démonter en toute sécurité un ressort à gaz. Il existe deux grands types de construction de ressort à gaz : - avec corps monobloc (+tige+bague de guidage) - avec fond rapporté (+tige+corps) Dans les deux cas l arrêt mécanique est effectué par un jonc d arrêt. Le principe de démontage d un ressort à gaz reste le même quelque soit le type de construction. Il existe trois pièces du ressort à gaz sur lesquelles peut se situer le bouchon et la valve d étanchéité : - le corps - le fond rapporté - l extrémité de tige Chaque ressort à gaz, est muni d une valve de gonflage (sauf cas de branchement en équipression des ressorts à gaz) Outillage minimum nécessaire Manette double* Clé à pipe débouchante Douille de démontage* Disque* Clé 6 pans Tube entretoise* Maillet avec embout «caoutchouc» Tige filetée M12 avec embouts M8-M6* Tournevis de démontage de jonc* Tournevis plat Poignée à visser M6, M8 ou M10* Outillage de dégonflage* Ecrou H M12* * : matériel disponible chez QUIRI : kit de démontage Ressort à gaz réf. : 082078000 (comprenant douilles de démontage, tubes entretoise, etc. adaptés aux corps tiges des ressorts à gaz) ATTENTION : Les ressorts à gaz sont des appareils sous pression. Ils sont gonflés à une pression de gonflage de 150b. Merci de respecter les consignes de démontages suivantes

MAINTENANCE Page 14/ 20 Dégonflage des ressorts à gaz Dévisser le bouchon du ressort à gaz situé sur le corps, le fond ou la tige d un ressort à gaz à l aide d un tournevis ou d une clé 6 pans. Visser l outillage de dégonflage approprié au taraudage du corps, du fond ou de la tige du ressort à gaz afin d appuyer sur la valve de gonflage. Laisser se vider complètement l azote présent dans le ressort à gaz. Info : la tige peut bouger «manuellement» une fois le ressort vidé de son azote, avec la valve d étanchéité ouverte.

MAINTENANCE Page 15/ 20 Dévisser la valve de gonflage située dans le corps, le fond ou la tige à l aide d un outillage de dégonflage (partie tige avec ergots) Démontage du ressort à gaz Rentrer la tige et la bague de guidage ou le fond à l aide d une douille (en matière plastique) et d un maillet a embout caoutchouc de façon à dégager le jonc d arret de la bague de guidage ou du fond.

MAINTENANCE Page 16/ 20 Enlever le jonc d arrêt à l aide du tournevis de démontage de jonc Pour extraire l ensemble tige+bague ou le fond du corps du ressort à gaz, il existe trois manières différentes qui varient en fonction du modèle, de la course, des taraudages, de «l état général» du ressort à gaz. En règle générale : -Pour des ressorts d une force jusqu'à 1500 dan l utilisation d une poignée à visser est possible. -Pour des ressorts d une force de 1500 à 5000 dan l utilisation du tube entretoise, du disque et manette double sont préconisés -Pour des ressorts d une force supérieure à 5000 dan l utilisation du tube entretoise, du disque, de l écrou H M12 + clé à pipe débouchante ou clé plate sont préconisés. F < 1500 dan Visser une poignée à visser dans le taraudage situé en extrémité de tige du ressort à gaz. Tirer pour extraire l ensemble tige+bague du corps du ressort à gaz. Nota : Il est possible de bloquer le corps du ressort à gaz dans un étau muni de mors doux.

MAINTENANCE Page 17/ 20 1500 < F < 5000 dan Sur le corps du ressort à gaz, poser le tube entretoise puis le disque sur ce dernier. Passer à travers le trou du disque la tige filetée M12 et la visser dans le taraudage situé en extrémité de tige du ressort à gaz. Visser la manette double pour extraire l ensemble tige+bague du corps du ressort à gaz. F>5000 dan Sur le corps du ressort à gaz, poser le tube entretoise puis le disque sur ce dernier. Passer à travers le trou du disque la tige filetée M12 et la visser dans le taraudage situé en extrémité de tige du ressort à gaz. Visser l écrou H M12 à l aide d une clé à pipe débouchante ou d une clé plate pour extraire l ensemble tige+bague du corps du ressort à gaz.

MAINTENANCE Page 18/ 20 Sortir la tige du corps ou de l anneau de guidage. Désormais il est possible d effectuer une maintenance préventive ou de réparation sur le ressort à gaz. POCHETTE DE JOINTS TYPE DE RESSORT KIT DE REPARATION RGC420 896524000 RGC1000 896509000 RGC1800 896510000 RGC4700 896511000 RGC7500 896512000 RGC11800 896513000 RGC18300 896514000 Kit de réparation : Joints + valve de gonflage + huile Les ressorts à gaz de Catégorie II, suivant la Directive des Equipements sous Pression 2014/68/UE, mis sur le marché dans l UE doivent être retournés à Quiri pour leur maintenance ou réparation. A savoir : RGC11800 Course 50 RGC18300 Course 32 à 50

ANNEXE Page 19/ 20 ANNEXE 1 Type de RG Course (mm) RGC 420 Volume (litres) Masse (Kg) 6 0,012 0,150 Type de RG Course (mm) Volume (litres) 6 0,012 10 0,016 0,160 10 0,016 16 0,023 0,175 16 0,023 25 0,034 0,210 RGC 750 25 0,034 32 0,041 0,246 32 0,041 40 0,051 0,275 40 0,051 50 0,062 0,300 50 0,062 Masse (Kg) Type de RG Course (mm) RGC 1000 Volume (litres) Masse (Kg) 6 0,012 0,350 Type de RG Course (mm) Volume (litres) Masse (Kg) 6 0,028 0,400 10 0,020 0,410 10 0,043 0,730 16 0,032 0,480 16 0,066 0,860 25 0,051 0,580 RGC 1800 25 0,095 1,010 32 0,070 0,680 32 0,124 1,130 40 0,085 0,760 40 0,152 1,260 50 0,104 0,860 50 0,181 1,400 Type de RG Course (mm) RGC 3000 Volume (litres) 10 0,074 Masse (Kg) Type de RG Course (mm) Volume (litres) Masse (Kg) 10 0,101 1,590 16 0,103 16 0,168 1,860 25 0,147 25 0,242 2,100 RGC 4700 32 0,179 32 0,329 2,400 40 0,220 40 0,417 2,800 50 0,269 50 0,523 3,100

ANNEXE Page 20/ 20 Type de RG Course (mm) RGC 7500 Volume (litres) Masse (Kg) 10 0,181 3,000 Type de RG Course (mm) Volume (litres) Masse (Kg) 10 0,325 5,700 16 0,283 3,400 16 0,481 6,100 25 0,401 3,800 25 0,669 6,500 RGC 11800 32 0,567 4,400 32 0,889 7,600 40 0,683 4,800 40 1,113 8,100 50 0,877 5,500 50 1,383 8,700 Type de RG Course (mm) RGC 18300 Volume (litres) Masse (Kg) 10 0,531 9,700 16 0,770 11,000 25 1,070 12,000 32 1,414 13,200 40 1,824 14,700 50 2,183 16,000