FAUNE PROJET DE LOI N O BILL 52. Loi modifiant la Loi de 1998 sur la faune. An Act to amend The Wildlife Act, 1998

Documents pareils
Bill 69 Projet de loi 69

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION

PROJET DE LOI. An Act Respecting the Revised Statutes, Loi concernant les Lois révisées de 2014

An Act to Amend the Tobacco Sales Act. Loi modifiant la Loi sur les ventes de tabac CHAPTER 46 CHAPITRE 46

Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement. Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act

BILL PROJET DE WI 18 [-L. .. '- 1st Session, 53rd Legislature New Brunswick 45 Elizabeth n, 1996

Bill 163 Projet de loi 163

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

BILL 203 PROJET DE LOI 203

Order Binding Certain Agents of Her Majesty for the Purposes of Part 1 of the Personal Information Protection and Electronic Documents Act

C H A P T E R 4 C H A P I T R E 4. (Assented to June 16, 2011) (Date de sanction : 16 juin 2011)

BILL 13 PROJET DE LOI 13. certains droits relatifs à l approvisionnement en bois et à l aménagement forestier

Bill 204 Projet de loi 204

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION

BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 C-452 C-452 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

Material Banking Group Percentage Regulations. Règlement fixant le pourcentage (groupe bancaire important) CONSOLIDATION CODIFICATION

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch. 1482

CONSOLIDATION OF ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT S.N.W.T. 1994,c.26 In force September 30, 1995; SI

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Air Transportation Tax Order, Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION

Life Companies Borrowing Regulations. Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie CONSOLIDATION CODIFICATION

Emergency Management Act. Loi sur la gestion des urgences CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2007, c. 15 L.C. 2007, ch. 15. À jour au 4 août 2015

PART II / PARTIE II Volume 31, No. 11 / Volume 31, n o 11

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations

Avis certifiant que des pays accordent les avantages du droit d auteur. Certification of Countries Granting Equal Copyright Protection Notice

General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use. Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel CONSOLIDATION

Short-term Pooled Investment Fund Regulations. Règlement sur le fonds commun de placement à court terme CONSOLIDATION CODIFICATION

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Bill 12 Projet de loi 12

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION

BILL 10 PROJET DE LOI 10

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION

Edna Ekhivalak Elias Commissioner of Nunavut Commissaire du Nunavut

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order. Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. CONSOLIDATION CODIFICATION

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

Loi sur la Semaine nationale du don de sang. National Blood Donor Week Act CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch.

Order Assigning to the Minister of the Environment, the Administration, Management and Control of Certain Public Lands

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations

Bill 2 Projet de loi 2

Loi sur le Fonds d investissement technologique pour la lutte aux gaz à effet de serre. Greenhouse Gas Technology Investment Fund Act CONSOLIDATION

TERRITOIRES DU NORD-OUEST RÈGLEMENT SUR LA FORMULE DE NOTIFICATION R FORM OF NOTIFICATION REGULATIONS R

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION

PROJET DE LOI 15 BILL 15. 1st Session, 56th 58th Legislature New Brunswick Elizabeth II, II,

de stabilisation financière

Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations

CONTINUING CONSOLIDATION OF STATUTES ACT LOI SUR LA CODIFICATION PERMANENTE DES LOIS. 1 In this Act,

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

Special Operating Agencies Designation Regulation, amendment. Règlement modifiant le Règlement sur la désignation des organismes de service spécial

LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations

The Saskatchewan Gazette

Ottawa,, 2009 Ottawa, le 2009

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

BILL C-556 PROJET DE LOI C-556 C-556 C-556 CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA HOUSE OF COMMONS OF CANADA

Import Allocation Regulations. Règlement sur les autorisations d importation CONSOLIDATION CODIFICATION

Bill 164 Projet de loi 164

Loi sur la prise en charge des prestations de la Commission de secours d Halifax. Halifax Relief Commission Pension Continuation Act CODIFICATION

Legislation Revision and Consolidation Act. Loi sur la révision et la codification des textes législatifs CODIFICATION CONSOLIDATION

LOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to August 30, À jour au 30 août Last amended on December 12, 2013

Filed December 22, 2000

Prepaid Payment Products Regulations. Règlement sur les produits de paiement prépayés CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to September 10, 2015

PART II / PARTIE II Volume 31, No. 5 / Volume 31, n o 5

CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 30, 2015 À jour au 30 août 2015

Bill 21 Projet de loi 21

Loi canadienne sur l évaluation environnementale (2012) Canadian Environmental Assessment Act, 2012 CONSOLIDATION CODIFICATION

RÈGLEMENT SUR LA RÉGION DE CONSERVATION DU NOYAU DE POPULATION MOBILE DU CARIBOU DE BATHURST R En vigueur le 28 janvier 2015

Title Sujet: Services Professionnelles MDM Solicitation No. Nº de l invitation Date: _A \9-05

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

Règlement modifiant le Règlement sur les caisses populaires et les credit unions. Credit Unions and Caisses Populaires Regulation, amendment

COPYRIGHT Danish Standards. NOT FOR COMMERCIAL USE OR REPRODUCTION. DS/EN 61303:1997

Proclamation establishing three different time zones in Nunavut, for the purposes of the definition of standard time in the Interpretation Act

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

OFFICIAL STATUS OF CONSOLIDATIONS CARACTÈRE OFFICIEL DES CODIFICATIONS

Règlement sur l indemnisation en cas d accident d aviation. Flying Accidents Compensation Regulations CODIFICATION CONSOLIDATION

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

Archived Content. Contenu archivé

OFFICIAL STATUS OF CONSOLIDATIONS CARACTÈRE OFFICIEL DES CODIFICATIONS

Book Importation Regulations. Règlement sur l importation de livres CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to February 6, À jour au 6 février 2013

Small Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees

BILL 37 PROJET DE LOI 37

RÈGLEMENT SUR LES CEINTURES DE SÉCURITÉ ET LES ENSEMBLES DE RETENUE POUR ENFANTS R.R.T.N.-O. 1990, ch. M-35

Practice Direction. Class Proceedings

Ressources pédagogiques

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

22/09/2014 sur la base de 55,03 euros par action

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

Règlement sur l usage en commun de poteaux. Joint Use of Poles Regulations CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch.

Transcription:

1 FAUNE BILL 52 An Act to amend The Wildlife Act, 1998 PROJET DE LOI N O. 52 Loi modifiant la Loi de 1998 sur la faune 1

2 WILDLIFE BILL No. 52 of An Act to amend The Wildlife Act, 1998 (Assented to, 2000) HER MAJESTY, by and with the advice and consent of the Legislative Assembly of Saskatchewan, enacts as follows: Short title 1 This Act may be cited as The Wildlife Amendment Act, 2000. S.S. 1998, c.w-13.12 amended 2 The Wildlife Act, 1998 is amended in the manner set forth in this Act. Section 11 repealed 3 Section 11 is repealed. New section 44 4 Section 44 is repealed and the following substituted: Trafficking 44 Subject to this Act and the regulations, no person shall: (a) traffic in any wildlife; or (b) possess any wildlife for the purpose of trafficking. New section 45 5 Section 45 is repealed and the following substituted: Interpretation of Part 45 In this Part: designated species means any extirpated, endangered or threatened native wild species designated and listed in the regulations pursuant to section 49; («espèce désignée») endangered means any native wild species that is threatened with imminent extirpation or extinction; («espèce menacée d extinction») extirpated means any native wild species that no longer exists in the wild in Saskatchewan, but exists in the wild outside of Saskatchewan; («espèce disparue de la Saskatchewan») management plan means a statement of requirements, and specific steps to be taken, to prevent a vulnerable native wild species designated and listed in the regulations pursuant to section 49 from being at increased risk; («plan de gestion») 2

3 FAUNE PROJET DE LOI n o 52 of Loi modifiant la Loi de 1998 sur la faune (Sanctionnée le 2000) SA MAJESTÉ, sur l avis et avec le consentement de l Assemblée législative de la Saskatchewan, édicte: Titre abrégé 1 Loi de 2000 modifiant la Loi sur la faune. Modification du ch. W-13,12 des L.S. 1998 2 La Loi de 1998 sur la faune est modifiée de la manière énoncée dans la présente loi. Abrogation de l article 11 3 L article 11 est abrogé. Nouvel article 44 4 L article 44 est abrogé et remplacé par ce qui suit: «Commerce illicite 44 Sous réserve des autres dispositions de la présente loi et des règlements, il est interdit: a) de faire le commerce des animaux de la faune; b) d avoir en sa possession des animaux de la faune en vue d en faire le commerce». Nouvel article 45 5 L article 45 est abrogé et remplacé par ce qui suit: «Définitions 45 Les définitions qui suivent s appliquent à la présente partie. «espèce désignée» Espèce sauvage indigène disparue de la Saskatchewan, menacée d extinction ou menacée qui est désignée et classée dans les règlements conformément à l article 49. ( designated species ) «espèce disparue de la Saskatchewan» Espèce sauvage indigène qui n existe plus à l état sauvage en Saskatchewan, mais qui existe à l état sauvage à l extérieur de la Saskatchewan. ( extirpated ) «espèce menacée» Espèce sauvage indigène qui disparaîtra vraisemblablement si les facteurs menant à sa disparition ne sont pas corrigés. ( threatened ) «espèce menacée d extinction» Espèce sauvage indigène qui est menacée de disparition ou d extinction imminentes. ( endangered ) 3

4 WILDLIFE recovery plan means a document that outlines specific steps to be taken for the recovery and conservation of designated species; («plan de rétablissement») threatened means any native wild species that is likely to become endangered if the factors leading to its endangerment are not reversed; («espèce menacée») vulnerable means any native wild species that is of special concern because of low or declining numbers due to human activities or natural events but that is not endangered or threatened. («espèce vulnérable»). Section 50 amended 6(1) Subsection 50(1) is amended by striking out wild species at risk and (2) Subsection 50(2) is amended by striking out wild species at risk wherever it appears and in each case (3) Clause 50(3)(a) is amended by striking out wild species at risk and (4) Subsection 50(5) is amended by striking out wild species at risk wherever it appears and in each case (5) Subsection 50(6) is amended by striking out wild species at risk and (6) Subsection 50(7) is amended by striking out wild species at risk and (7) The following subsection is added after subsection 50(7): (8) Subject to the regulations, the minister may prepare and implement a management plan. Section 51 amended 7 Subsection 51(1) is amended by striking out wild species at risk wherever it appears and in each case Section 79 amended 8(1) Subsection 79(1) is amended by striking out wild species at risk and substituting designated species as defined in Part V. (2) Clause 79(2)(b) is amended by adding or boat after vehicle. Coming into force 9 This Act comes into force on assent. 4

5 FAUNE «espèce vulnérable» Espèce sauvage indigène, autre qu une espèce menacée d extinction ou une espèce menacée, dont le sort est singulièrement préoccupant en raison de son nombre peu élevé ou décroissant causé par des activités humaines ou des phénomènes naturels. ( vulnerable ) «plan de gestion» Énoncé des prescriptions à observer et des mesures précises à prendre pour empêcher que soit mise en péril croissant une espèce sauvage indigène vulnérable désignée et classée dans les règlements conformément à l article 49. ( management plan ) «plan de rétablissement» Document exposant les mesures précises à prendre en vue du rétablissement et de la conservation des espèces désignées. ( recovery plan )». Modification de l article 50 6(1) Le pararaphe 50(1) est modifié par suppression des mots «espèce (2) Le paragraphe 50(2) est modifié par suppression des mots «espèce (3) L alinéa 50(3)a) est modifié par suppression des mots «espèces sauvages en péril» et leur remplacement par les mots «espèces désignées». (4) Le paragraphe 50(5) est modifié par suppression des mots «espèce sauvage en péril» partout où ils apparaissent et leur remplacement dans chaque cas par les mots «espèce désignée». (5) Le paragraphe 50(6) est modifié par suppression des mots «espèce (6) Le paragraphe 50(7) est modifié par suppression des mots «espèce (7) Le paragraphe suivant est inséré après le paragraphe 50(7): «(8) Sous réserve des règlements, le ministre peut établir et mettre en oeuvre un plan de gestion». Modification de l article 51 7 Le paragraphe 51(1) est modifié par suppression des mots «espèce sauvage en péril» partout où ils apparaissent et leur remplacement dans chaque cas par les mots «espèce désignée». Modification de l article 79 8(1) Le paragraphe 79(1) est modifié par suppression des mots «espèce sauvage en péril» et leur remplacement par les mots «espèce désignée au sens de la partie V». (2) L alinéa 79(2)b) est modifié par l adjonction des mots «ou un bateau» après le mot «véhicule». Entrée en vigueur 9 La présente loi entre en vigueur sur sanction. 5

6 WILDLIFE REGINA, SASKATCHEWAN Printed by the authority of THE QUEEN S PRINTER Copyright 2000 Imprimé par l Imprimeur de la Reine pour la Saskatchewan REGINA, (SASKATCHEWAN) 2000 6