Ordonnance sur le cautionnement de prêts pour financer des navires suisses de haute mer



Documents pareils
Règlement interne de la Société suisse de crédit hôtelier

Ordonnance relative à la loi fédérale sur le crédit à la consommation

Ordonnance sur les ressources d adressage dans le domaine des télécommunications

Etendue de l assujettissement aux droits. de lois ou par des ordonnances du Conseil fédéral édictées en vertu de la présente loi.

Ordonnance sur les services de certification électronique

Loi fédérale sur l agrément et la surveillance des réviseurs

Loi fédérale sur la surveillance des entreprises d assurance

Ordonnance de l Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers sur les banques étrangères en Suisse

Ordonnance de l Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers sur les banques étrangères en Suisse

Ordonnance sur la surveillance des entreprises d assurance privées

du 23 mars 2001 (Etat le 10 décembre 2002)

Ordonnance sur la gestion électronique des affaires dans l administration fédérale

Loi fédérale sur les banques et les caisses d épargne

Ordonnance de l Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers sur les bourses et le commerce des valeurs mobilières

Loi fédérale sur l agrément et la surveillance des réviseurs

Loi fédérale sur la surveillance des entreprises d assurance

Ordonnance relative à l admission, au séjour et à l exercice d une activité lucrative

Ordonnance relative à la constitution de réserves de crise bénéficiant d allégements fiscaux

Loi fédérale sur les entreprises de transport par route

Conditions : ces conditions de crédit, ainsi que toute annexe à ces Conditions; CONDITIONS DE CREDIT DE PAYDAY

Guide explicatif. Demande d adhésion à la police d assurance cautionnement collective de la CMMTQ

Ordonnance relative à la constitution de réserves de crise bénéficiant d allégements fiscaux

Informations aux clients et Conditions générales d assurances (CGA) Assurance de garantie locative pour les baux à usage d habitation

Loi fédérale sur la garantie des dépôts bancaires

Loi fédérale sur la surveillance des entreprises d assurance

Ordonnance concernant la convention de double imposition américano-suisse du 2 octobre 1996

Ordonnance sur l assurance des véhicules (OAV) 1. Première partie: Dispositions générales. du 20 novembre 1959 (Etat le 1 er juin 2015)

ANIL HABITAT ACTUALITE

Ordonnance sur les fonds de placement

S T A T U T S (Version française) Association pour la gestion d un centre de renseignements sur le crédit à la consommation (IKO)

CONCOURS EXTERNE DE SECRETAIRES D ADMINISTRATION DE LA CAISSE DES DEPOTS ET CONSIGNATIONS. ouvert au titre de l année 2008

RECUEIL DE LEGISLATION. S o m m a i r e PROFESSIONELS DU SECTEUR DES ASSURANCES

Loi sur les finances de la Confédération

Obtenir le titre de prêteur. agréé. La clé qui ouvre de nouvelles portes AU CŒUR DE L HABITATION

Loi fédérale sur les bourses et le commerce des valeurs mobilières. (Loi sur les bourses, LBVM) Dispositions générales

DEMANDE D'AUTORISATION POUR PRATIQUER LE METIER DE PRETEUR PROFESSIONNEL OU DE COURTIER EN CREDIT A LA CONSOMMATION

Assurance obligatoire des soins

Accord intercantonal sur l harmonisation des régimes de bourses d études

Loi fédérale sur les banques et les caisses d épargne

Applicabilité de la LPGA

Loi sur l hébergement, la restauration et le commerce de détail de boissons alcoolisées

Nicht löschen bitte " "!! Generated by SR-Vorl.ASVorlDot, Mittwoch, 13. März 2002, 08:42:12, mlbk / KAV Loi fédérale sur le contrat d assurance

Loi fédérale sur la transplantation d organes, de tissus et de cellules

LE PETIT PROPRIETAIRE

STATUTS DU SYNDICAT POUR. TITRE I. Constitution, siège, durée et but du syndicat

Loi fédérale sur le contrat d assurance

Objet et champ d application

TABLE DES MATIERES. Section 1 : Retrait Section 2 : Renonciation Section 3 : Nullité

Loi sur l enseignement privé (version en vigueur jusqu'au 31 décembre 2014)

CONTRAT DE STOCKAGE. relatif au stockage obligatoire d engrais azotés. passé entre

Ordonnance sur les services de télécommunication

Annexe 1 : Liste des pièces

Loi fédérale sur le transfert international des biens culturels

Loi fédérale contre la concurrence déloyale (LCD) du 19 décembre 1986

Publication : 19 novembre 2008 BANQUE DU CANADA RÈGLES RÉGISSANT LES AVANCES AUX INSTITUTIONS FINANCIÈRES

Ordonnance sur la construction et l exploitation des bateaux et des installations des entreprises publiques de navigation

DEMANDE D'OFFRE DE CREDIT PROFESSIONNEL

Guide de la demande d autorisation pour administrer un régime volontaire d épargneretraite

Ordonnance sur la statistique du commerce extérieur

Code civil local art. 21 à 79

Sans cet agrément, il est interdit de pratiquer l assurance, en Suisse ou à partir de la Suisse (art. 87 LSA).

Ordonnance réglant la perception d émoluments et de taxes par l Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers

Aperçu des 37 principes directeurs

Loi fédérale sur la prévoyance professionnelle vieillesse, survivants et invalidité

NV CENTRALE KREDIETVERLENING Société anonyme fondée en 1956 Reconnue par le Ministère des affaires économique n Caisse d épargne

Ordonnance relative à la loi fédérale sur la Banque nationale suisse

Révision partielle de l ordonnance du 14 février 2007 sur l analyse génétique humaine (OAGH ; RS ) Rapport explicatif

BANQUE NATIONALE DU CANADA CLAUSES TYPES HYPOTHÉCAIRES

Guinée. Régime des relations financières relatives aux transactions entre la République de Guinée et l étranger

L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu le message du Conseil fédéral du 15 avril arrête:

Ordonnance sur le commerce itinérant

Ordonnance relative à la loi fédérale sur la Banque nationale suisse

Règlement J. Safra Sarasin Fondation de libre passage (SaraFlip)

Ordonnance sur l exportation, l importation et le transit des biens utilisables à des fins civiles et militaires et des biens militaires spécifiques

Note sur le trafic des paiements sans numéraire 1. But et champ d'application

ANNEXE 3: Demande d émission et/ou de modification d un crédit documentaire à l'importation

Ordonnance concernant la mise en vigueur de taux du droit de douane du tarif général convenus dans le cadre de l accord OMC

SWCS - Société Wallonne du Crédit Social. Le crédit. hypothécaire social wallon

Préavis No au Conseil communal

Ordonnance sur le service de l emploi et la location de services

2014 Directives relatives au traitement des avoirs sans contact et en déshérence auprès de banques suisses (Directives Narilo)

Ouverture d'un compte de libre passage selon art. 10 OLP

Table des matières. La responsabilité du prêteur et de l intermédiaire de crédit dans la phase pré-contractuelle... 5

(Loi sur la surveillance des assurances, LSA) Objet, but et champ d application

CONSEILS ET GESTION EN FINANCEMENT IMMOBILIER

L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu le message du Conseil fédéral du 21 décembre arrête:

PROSPECTUS CREDITS HYPOTHECAIRES A USAGE PRIVE CREAFIN N.V. DUWIJCKSTRAAT LIER REGISTRE DES PERSONNES MORALES MALINES

2008 Règles de conduite pour négociants en valeurs mobilières. applicables à l exécution d opérations sur titres

DEMANDE DE CREDIT A RENSEIGNER PAR LE CLIENT

10.xxx. Mesdames les Présidentes, Mesdames et Messieurs,

Loi du 4 août 1992 relative au crédit hypothécaire (Mon. 19 août 1992)

FORMULAIRE STANDARD DE LA GARANTIE, COMPAGNIE D ASSURANCE DE L AMÉRIQUE DU NORD ENTENTE SUR LES MESURES D ATTÉNUATION

Loi sur le Tribunal fédéral des brevets

Ordonnance sur l engagement d entreprises de sécurité privées par la Confédération

Statuts de Schindler Holding SA

R È G L E M E N T I. Agence

Loi fédérale sur l archivage. (LAr) Dispositions générales. du 26 juin 1998 (Etat le 1 er août 2008)

Notice sur les allégements dans l exécution des peines et mesures

Transcription:

Ordonnance sur le cautionnement de prêts pour financer des navires suisses de haute mer 531.44 du 14 juin 2002 (Etat le 1 er juillet 2015) Le Conseil fédéral suisse, vu les art. 22, al. 1, et 52 de la loi du 8 octobre 1982 sur l approvisionnement du pays 1, arrête: Art. 1 Principe 1 La Confédération peut, dans le cadre des crédits accordés, octroyer des cautionnements destinés à financer des navires de haute mer lorsque: a. les navires présentent un intérêt pour l approvisionnement économique du pays et peuvent être mis au service de ce dernier; b. l acquéreur ou le propriétaire du navire exerce de manière régulière une activité dans la navigation maritime et garantit une exploitation efficace du navire; c. les organes de la société propriétaire et de la compagnie d armement sont qualifiés, sur le plan technique comme personnel, pour assurer l exploitation du navire. 2 Aucun cautionnement n est octroyé: a. pour refinancer des navires qui, au 3 juin 2002, étaient déjà enregistrés sous pavillon suisse; b. si l on doute que le navire navigue longtemps sous pavillon suisse; c. si un navire est acquis essentiellement pour des raisons autres que l opération et l exploitation du navire; d. si l on doute que le navire puisse obtenir les certifications internationales requises. Art. 2 Exigences auxquelles le navire doit satisfaire 1 Des cautionnements ne sont octroyés que pour des navires qui: a. sont aptes à franchir l Atlantique ainsi que le canal de Panama et celui de Suez; RO 2002 1921 1 RS 531 1

531.44 Approvisionnement économique b. disposent de soutes et de réserves d eau potable suffisantes et offrent assez d espace pour entreposer des denrées alimentaires et des pièces de rechange; c. sont dotés d équipements de navigation et de moyens de communication modernes; d. ont moins de huit ans d âge. 2 Pour les navires de plus de huit ans d âge, des cautionnements ne sont octroyés que dans la mesure où le navire en question revêt un intérêt particulier pour l approvisionnement économique du pays. Art. 3 Ampleur du cautionnement 1 Les prêts cautionnés par la Confédération ne peuvent dépasser, par navire, 85 % des frais de construction ou d acquisition auxquels vient s ajouter un intérêt annuel. 2 On tiendra dûment compte du type de navire, de son âge et de son état ainsi que des risques financiers et économiques encourus. Art. 4 Demande de cautionnement 1 Les propriétaires de navires qui envisagent de contracter un prêt cautionné par la Confédération doivent adresser une demande à l Office fédéral pour l approvisionnement économique du pays (OFAE). Les demandes seront examinées par ordre d arrivée; l OFAE vérifiera si elles sont complètes et les traitera selon les priorités qu il a fixées pour la composition de la flotte. 2 En présentant sa demande, l emprunteur doit prouver qu il satisfait aux dispositions de la loi fédérale du 23 septembre 1953 sur la navigation maritime 2 concernant l inscription du bâtiment au registre des navires suisses ou qu il y satisfera. 3 Les documents suivants doivent être joints à la demande: a. la description du navire ainsi qu un plan du bâtiment (plan général, plan des capacités); b. un justificatif des frais de construction et d acquisition; c. pour les sociétés propriétaires établies, le dernier bilan annuel de l emprunteur ainsi que le rapport de l organe de révision; pour les nouvelles sociétés, un bilan d ouverture, un extrait certifié du registre du commerce ainsi que les statuts de la société; d. un tableau de flux de fonds prévisionnels pour toute la durée du cautionnement sollicité; e. un projet de contrat de prêt faisant ressortir le montant et la durée du cautionnement sollicité; f. un descriptif de l affectation envisagée pour le navire; g. un descriptif de l organisation de la société propriétaire et de la compagnie d armement. 2 RS 747.30 2

Cautionnement de prêts pour financer des navires suisses de haute mer. O 531.44 4 L OFAE peut, au frais du demandeur, exiger d autres documents et faire ou ordonner des recherches, surtout s il a des doutes sur l état du navire, l origine des fonds propres ou la capacité des organes responsables à diriger la société propriétaire ou la compagnie d armement. Dans sa demande, le requérant doit autoriser l OFAE à faire ou ordonner des recherches de ce genre auprès de tiers. Art. 5 Décision d octroyer un cautionnement 1 Après avoir étudié le dossier, l OFAE communique au demandeur les conclusions auxquelles il est parvenu ainsi que sa décision et lui explique à quelles conditions il serait prêt, le cas échéant, à signer le contrat de cautionnement. 2 Lors de sa décision, l OFAE tient compte des intérêts de l approvisionnement du pays et en particulier de l adéquation du navire, de sa rentabilité ainsi que des aptitudes techniques et personnelles du propriétaire du navire, de l armateur et des organes de leurs sociétés respectives. Art. 6 Documents Lorsqu une demande est acceptée, les documents suivants doivent être adressés à l OFAE avant la conclusion du contrat de cautionnement: a. le contrat de prêt signé valablement; b. l attestation de l Office du registre des navires suisses confirmant que le navire est inscrit au registre des navires suisses ou que son propriétaire en a fait la demande; c. l hypothèque sur navire avec signatures autorisées; d. les documents de classification; e. les copies des diverses polices d assurance du navire. Art. 7 Sûretés pour la Confédération Le demandeur doit concéder, à ses frais, à la Confédération, un droit de gage sur le navire pour couvrir le risque lié au cautionnement et lui céder toutes les prétentions liées aux assurances usuelles du navire, à moins que le prêteur ne se soit fait attribuer ces sûretés, avec l accord de la Confédération. Art. 8 Contenu du contrat de cautionnement et obligations de la Confédération 1 La Confédération garantit, par un contrat de cautionnement de droit public, le remboursement du solde du prêt à la fin de la durée du cautionnement; elle se porte également garante du remboursement de l intérêt sur un an au plus, dès lors que le prêt a été entièrement versé et que l inscription du navire au registre des navires suisses a eu lieu. 3 3 Nouvelle teneur selon le ch. I de l O du 1 er juil. 2015, en vigueur depuis le 1 er juil. 2015 3

531.44 Approvisionnement économique 2 Elle peut octroyer des cautionnements simples ou solidaires. Elle n octroie un cautionnement solidaire que si le prêteur offre un taux d intérêt plus favorable que pour un cautionnement simple. 3 Les contrats de cautionnement peuvent être conclus pour des prêts en devises suisses, américaines, anglaises ou japonaises ainsi qu en euros. Le cautionnement de prêts dans d autres devises n est admis qu à titre exceptionnel. 4 Lorsque le prêt est octroyé en devises étrangères, la somme du cautionnement doit aussi être mentionnée en francs suisses. 5 Si un droit de gage a été octroyé au prêteur et non à la Confédération, la réalisation du gage n est autorisée qu avec l assentiment de cette dernière. Si la Confédération refuse de le donner, elle doit simultanément verser le montant cautionné. 6 La Confédération peut exiger la réalisation du gage avant d être elle-même poursuivie. 7 Les dispositions du code des obligations 4 sur le cautionnement (art. 492 ss) sont en outre applicables par analogie. Art. 9 Obligations du prêteur 1 Les prêteurs qui accordent des prêts cautionnés par la Confédération ont l obligation de s engager envers cette dernière à examiner les demandes de crédit selon les critères usuels des banques et à surveiller le remboursement des prêts qui ont été accordés. Chaque fois qu un remboursement est effectué, le prêteur doit immédiatement le signaler par écrit à la Confédération. 1bis La Confédération peut obliger le prêteur à surveiller particulièrement et exercer une influence sur les activités entrepreneuriales de l emprunteur, afin de protéger ses intérêts financiers. 5 2 Lorsque la solvabilité de l emprunteur devient douteuse, l OFAE doit en être immédiatement informé. Si le prêteur omet de l en avertir en temps opportun, il répond de tous les dommages en résultant. Art. 10 Durée 1 La durée du cautionnement est fixée par l OFAE en fonction du type, de l âge et de l état du navire. Elle s élève à quinze ans au maximum pour le financement de bâtiments neufs. 2 Pour le financement de navires déjà en exploitation, cette durée est écourtée de façon appropriée. 4 RS 220 5 Introduit par le ch. I de l O du 1 er juil. 2015, en vigueur depuis le 1 er juil. 2015 4

Cautionnement de prêts pour financer des navires suisses de haute mer. O 531.44 3 L OFAE peut prolonger exceptionnellement de manière adéquate la durée du cautionnement dans le cadre de la durée de vie économique du navire, afin de protéger les intérêts financiers de la Confédération. 6 Art. 11 Remplacement et échange 1 Les navires pour le financement desquels la Confédération s est portée caution ne peuvent être aliénés avant que la moitié de la durée de cautionnement ne se soit écoulée, à moins que l OFAE ne soit d accord. Le propriétaire du navire doit rembourser la totalité du prêt et s engager à remplacer, dans les deux ans, le navire vendu par d autres bâtiments. L OFAE peut prolonger ce délai ou, à titre exceptionnel, renoncer au remplacement du navire. 2 Pendant la durée du cautionnement, le propriétaire du navire a le droit de remplacer ce dernier par un autre, dans la mesure où la situation de la Confédération en tant que caution ne s en trouve pas altérée. L échange doit être approuvé par l OFAE. Art. 12 7 Réaffectation du cautionnement 1 Si un propriétaire a amorti au moins la moitié d un prêt cautionné pour un navire, l OFAE peut autoriser une réaffectation de la somme correspondante selon les critères de la présente ordonnance pour le financement d autres navires. 2 Il peut permettre la réaffectation de la somme cautionnée pour le financement du même navire, afin de protéger les intérêts financiers de la Confédération. Art. 13 Obligation de renseigner et inspection 1 Les propriétaires de navires qui ont obtenu un prêt cautionné ont l obligation d adresser à l OFAE leurs comptes annuels et le rapport de l organe de révision dans les délais fixés par le code des obligations 8. L OFAE peut, en tout temps, réclamer d autres documents afin d évaluer la situation financière et économique de la société propriétaire; il peut d autre part obliger le propriétaire du navire à prendre des mesures, notamment des mesures d assainissement, afin de protéger les intérêts financiers de la Confédération. 9 2 L OFAE est autorisé en tout temps à inspecter, aux frais du propriétaire, des navires qu il est prévu de financer à l aide d un cautionnement ou qu il ont été de la sorte. Il coordonne ses inspections avec celles de l Office suisse de la navigation maritime. 6 Introduit par le ch. I de l O du 1 er juil. 2015, en vigueur depuis le 1 er juil. 2015 7 Nouvelle teneur selon le ch. I de l O du 1 er juil. 2015, en vigueur depuis le 1 er juil. 2015 8 RS 220 9 Nouvelle teneur selon le ch. I de l O du 1 er juil. 2015, en vigueur depuis le 1 er juil. 2015 5

531.44 Approvisionnement économique Art. 14 Obligation de prendre à bord des équipements de sécurité Le domaine transports peut contraindre les propriétaires de navires qui ont obtenu un cautionnement de prêt, à prendre à bord des équipements de sécurité fournis par la Confédération pour le navire et le personnel. Art. 15 Exécution 1 L OFAE est chargé de l exécution de la présente ordonnance. 2 Il annonce chaque cautionnement et chaque remboursement de prêt à l Administration fédérale des finances. Art. 16 Abrogation du droit en vigueur L ordonnance du 24 juin 1992 sur le cautionnement de prêts pour le financement de navires suisses de haute mer 10 est abrogée. Art. 17 Dispositions transitoires L ancien droit reste applicable aux cautionnements accordés en vertu de l ordonnance du 24 juin 1992 sur le cautionnement de prêts pour le financement de navires suisses de haute mer 11. Art. 17a 12 Dispositions transitoires de la modification du 1 er juillet 2015 1 L ancien droit reste applicable aux cautionnements existants au 1 er juillet 2015 à 18 heures, sous réserve de l al. 2. 2 Les art. 9, al. 1 bis, 10, al. 3, 12, al. 2, et 13, al. 1, s appliquent également aux cautionnements existants. Art. 18 Entrée en vigueur La présente ordonnance entre en vigueur le 1 er juillet 2002. 10 [RO 1992 1333] 11 [RO 1992 1333] 12 Introduit par le ch. I de l O du 1 er juil. 2015, en vigueur depuis le 1 er juil. 2015 6