Pour un fonctionnement instantané

Documents pareils
Références pour la commande

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

Relais de contrôle de température

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N

Relais statiques G3NA. Structure des références. Légende des références

NOTICE D UTILISATION

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883

Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P

Module de mesure de courant pour relais statiques serie HD Module de mesure de courant HD D0340I

Relais statiques SOLITRON, 1 ou 2 pôles Avec dissipateur intégré

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Sans cache-bornes de protection. Avec cache-bornes de protection. Borne moulée

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

16 mm 800B UNE CONCEPTION HAUT DE GAMME CARACTÉRISTIQUES DIMENSIONS APPROXIMATIVES

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

08/07/2015

Multichronomètre SA10 Présentation générale

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

Interrupteurs Différentiels 2P jusqu à 40 A

FIRE CONTROL VENTOUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA

Caractéristiques techniques

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles /62

NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT

NPIH800 GENERATION & RESEAUX. PROTECTION de COURANT TERRE

Spécifications d installation Précision des mesures

Boîtiers en matière isolante KO 4722 avec bornes plates pour technique d'enfichage

VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15

Milliamp Process Clamp Meter

Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques

Luxor. Coffret électrique inoxydable mural IP66

Nouveautés ligne EROUND

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

Transmetteur téléphonique vocal

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

Rosemount 333 HART Tri-Loop

Colonnes de signalisation

Starter-System. La Sécurité optimale sans clé.

Tableaux d alarme sonores

Catalogue Catalogue IntelliSense

LTC Unité de traduction de code

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

SINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS

27/31 Rue d Arras NANTERRE Tél. 33.(0) Fax. 33.(0)

PC INDUSTRIELS DYALOX L e c h o i x d e l a f i a b i l i t é

Multitension Monofonction. Multitension Multifonction

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

SYSTEMES ELECTRONIQUES NUMERIQUES

E5_C RÉGULATEUR DE TEMPÉRATURE Une gamme complète de régulateurs de température de la prochaine génération

Centrale d alarme DA996

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et

Boutons tactiles Zero-Force Série 800Z

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

CONTRÔLE DE BALISES TYPE TB-3 MANUEL D'INSTRUCTIONS. ( Cod ) (M H) ( M / 99G ) (c) CIRCUTOR S.A.

Notice d'utilisation originale Safety Standstill Monitor Contrôleur d'arrêt de sécurité DA101S / / 2013

AMBUS IS Collecteur d impulsions M-Bus

Modules d entrées/sorties pour FX série XM07 et XM14

Caractéristiques techniques

Manuel d utilisation. Digital Multimètre. Extech 410

crm+ capteurs à ultrasons Extrait de notre catalogue en ligne : Mise à jour :

BATTERIES DE SECOURS POUR CENTRAL D ALARME ET DE MESURE BAT KIT NOTICE D INSTALLATION. BATKIT_MAN01_FR Ver. V1R1

Notice de montage et d utilisation

LES PROS DE L AFFICHAGE

HAM841K CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO , taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

Compteurs d Energie Thermique & Systèmes associés

Gestion d'éclairage. Contrôle de chauffe. Contrôle de mouvement. Relais statiques GN+

ABB i-bus KNX Capteur météo, MS WES/A 3.1, 2CDG120046R0011

Merkur 2. sensing the future. Innovation du radar avec le module à double champ réglable électroniquement

ID 15 l alternative intelligente au système de code à barres. Le système d identification ID 15 de Rexroth

Module Relais de temporisation DC V, programmable

Lampes à DEL EcoShine II Plus

Fiche technique Ligne de vie SECURIFIL industrie

Détecteur de fumée. ALIMENTATION par pile 9V Communication. Modèle Ei 605C Optique. Description du produit. Fonctionnement

INSTALLATIONS ÉLECTRIQUES CIVILES

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

Navette SecurLine SL50 Notice d utilisation & d entretien Référence du document : SL-SL V1-0 Mise à jour le 25 Juillet 2013

ALIMENTATIONS SECOURUES

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

4.4. Ventilateurs à filtre. Les atouts. Montage rapide. Polyvalence et fonctionnalité

Nest Learning Thermostat Guide d installation

ACTIVE. Manuel d application Variateur de fréquence 230V / 400V 0.55 kw kw

REGULATEUR E'ECLAIRAGE SOLARIE MANUEL D UTILISATION MODELES SUNLIGHT TRAITES DANS LE MANUEL

Manuel - Campetto 4 distributeur électrique souterrain

Manuel d utilisation du modèle

M HAMED EL GADDAB & MONGI SLIM

SINEAX V 611 Convertisseur de mesure température, programmable

Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur

Capteur mécanique universel HF 32/2/B

Astra Elite AM/3 Manuel d'installation

Relais et Contacteurs Statiques. L'Expert Global de la Technologie Commutation Statique

ROTOLINE NOTICE DE POSE

ABB i-bus KNX Modules TOR SA/S Manuel produit

ClickShare. Manuel de sécurité

Transcription:

Relais industriels Nouveau modèle MK-S Relais industriels offrant un indicateur mécanique et un bouton de test verrouillable. Indicateur de fonctionnement intégré (mécanique et DEL), et nouveaux modèles dotés d'un bouton de test verrouillable. Plaque d'identification fournie sur les modèles à bouton de test verrouillable. Conforme RoHS. Homologation UL pour la plupart des modèles. (Homologation UL en attente pour les modèles disposant de voyants DEL intégrés.) Caractéristiques Bouton de test d'action bidirectionnelle Relais en fonctionnement normal Pour un fonctionnement instantané Pour un fonctionnement verrouillé Touche jaune Mettez le bouton de test en position, puis appuyez sur le bouton jaune avec un outil isolé pour actionner le contact. Mettez le bouton de test en position. (Le contact est maintenant en position verrouillée.) Structure des références Légende des références MKS@@@@@-@-@. Forme du contact : DPDT : PDT. Bornes P : Embrochable. Indicateur mécanique/bouton de test Vide : Indicateur mécanique I : Indicateur mécanique et bouton de test verrouillable. Voyant DEL Vide : Standard N : Voyant DEL. Polarité de bobine Vide : Standard : Polarité inverse (bobine c.c. uniquement). Absorbeur de surintensité Vide : Standard D : Diode d'absorption de surintensité (bobine c.c. uniquement) V : Varistor absorbeur de surintensité (bobine c.a. uniquement). Connexions internes Vide : Standard ou : Connexions non standard (reportez-vous à la section Disposition des bornes/connexions internes ).. Tension nominale (Reportez-vous à la section Valeurs nominales de la bobine.) Relais industriels Nouveau modèle MK-S

Références pour la commande Liste des modèles Modèles standard Type Bornes Forme des contacts voyant DEL (voir remarque ). diode (Voir remarque.) voyant DEL et diode varistor voyant DEL et varistor Embroch able Connexions internes (voir remarque ) Avec indicateur mécanique Avec indicateur mécanique et bouton de test verrouillable Valeurs nominales de la bobine DPDT Standard MKSP MKSPI c.a./c.c. Non standard MKSP- MKSPI- PDT Standard MKSP MKSPI Non standard MKSP- MKSPI- MKSP- MKSPI- DPDT Standard MKSPN() MKSPIN() c.a./c.c. Non standard MKSPN()- MKSPIN()- PDT Standard MKSPN() MKSPIN() Non standard MKSPN()- MKSPIN()- MKSPN()- MKSPIN()- DPDT Standard MKSP()-D MKSPI()-D c.c. Non standard MKSP()-D- MKSPI()-D- PDT Standard MKSP()-D MKSPI()-D Non standard MKSP()-D- MKSPI()-D- MKSP()-D- MKSPI()-D- DPDT Standard MKSPN-D MKSPIN-D c.c. Non standard MKSPN-D- MKSPIN-D- PDT Standard MKSPN-D MKSPIN-D Non standard MKSPN-D- MKSPIN-D- MKSPN-D- MKSPIN-D- DPDT Standard MKSP-V MKSPI-V c.a. Non standard MKSP-V- MKSPI-V- PDT Standard MKSP-V MKSPI-V Non standard MKSP-V- MKSPI-V- MKSP-V- MKSPI-V- DPDT Standard MKSPN-V MKSPIN-V c.a. Non standard MKSPN-V- MKSPIN-V- PDT Standard MKSPN-V MKSPIN-V Non standard MKSPN-V- MKSPIN-V- MKSPN-V- MKSPIN-V- Remarque :. Lors de la commande, ajoutez la tension nominale à la référence du modèle. Les tensions nominales sont indiquées dans le tableau des tensions nominales dans les Spécifications. Exemple : MKSP Vc.c. Tension nominale. Cette bobine en c.c. est disponible en deux versions : bobine de polarité standard et bobine de polarité inverse. Reportez-vous à la section Disposition des bornes et connexions internes. Exemple : MKSPIN- Vc.c. Polarité inverse de la bobine. Reportez-vous à la section Disposition des bornes et connexions internes pour les connexions internes non standard. Liste des modèles (à commander séparément) Article Type Modèle Socle pour montage broches PF0A-E sur rail broches PFA-E broches PF0A-D broches PFA-D Clip de fixation PFC-A (Pour le PF0A-E et le PFA-E) Relais industriels Nouveau modèle MK-S

Caractéristiques techniques Valeurs nominales Valeurs nominales de la bobine Tension nominale Courant nominal Résistance de Tension de Tension 0 Hz 0 Hz la bobine fermeture d'ouverture c.a. V ma ma, Ω 0 % max. de la 0 % min. de la V ma ma, Ω tension nominale tension nominale à 0 Hz V 0 ma, ma, Ω % min. de la 00 V, ma, ma 0 Ω tension nominale 0 V, ma,0 ma Ω à 0 Hz 00 V, ma, ma 0 Ω 0 V, ma 0, ma 0 Ω 0 V 0,0 ma, ma 0 Ω 0 V,0 ma, ma 0 Ω c.c. V ma, Ω % min. de la V ma 0 Ω tension nominale V, ma 0 Ω V, ma 0 Ω 00 V, ma 0 Ω 0 V, ma 0 Ω Tension max. 0 % de la tension nominale Consommation Environ, VA à 0 Hz Environ, VA à 0 Hz Environ, W Remarque :. Le courant nominal et la résistance de la bobine sont mesurés pour une température de la bobine de C avec des tolérances de + % / 0 % pour le courant nominal alternatif et de ± % pour la résistance de la bobine en courant continu.. Les caractéristiques de performance sont mesurées pour une température de la bobine de C.. La tension maximale est celle applicable instantanément à la bobine du relais à une température de C, et non de manière continue.. Pour les relais fonctionnant en courant continu dotés d'un voyant DEL intégré, ajoutez pour ce dernier au courant nominal un courant de ma environ. Valeurs nominales des contacts Charge Charge résistive (cosφ = ) Mécanisme du contact Simple Matériau de contact AgSnIn Charge nominale NO 0 A, 0 Vc.a. 0 A, 0 Vc.c. NF A, 0 Vc.a. A, 0 Vc.c. Courant porteur nominal 0 A Tension de commutation max. 0 Vc.a., 0 Vc.c. Courant de commutation max. 0 A Puissance commutée max. NO 00 VA/00 W NF 0 VA/0 W Charge inductive (cosφ = 0,) A, 0 Vc.a. Relais industriels Nouveau modèle MK-S

Caractéristiques Résistance du contact Temps de fermeture Temps d'ouverture Fréquence de fonctionnement max. Résistance d'isolation Rigidité diélectrique Remarque :. Les valeurs fournies ci-dessus sont des valeurs initiales.. Niveau P : λ0 = 0, 0 - /opération. La température ambiante des modèles à voyant DEL est de à 0 C. Homologations UL0 (Dossier n E) Norme CSA : Certification CSA par : CSA C. N 00 mω max. c.a. : 0 ms max. c.c. : 0 ms max. Remarque : Des demandes de certification UL et CSA ont été introduites pour les modèles à voyants DEL. Données techniques Données de référence 0 ms max. (0 ms max. pour les relais à diode intégrée) Mécanique : 000 opérations/h Electrique : à 00 opérations/heure (sous la charge nominale) 00 MΩ min. (à 00 Vc.c.) 00 Vc.a., 0/0 Hz pendant minute entre la bobine et les contacts 000 Vc.a., 0/0 Hz pendant minute entre les contacts d'une même polarité et les bornes d'une même polarité 00 Vc.a., 0/0 Hz pendant minute entre des parties porteuses ou non de courant, et les bornes de polarité opposée Valeurs nominales de la bobine à 0 Vc.c. à 0 Vc.a. Contact N.O. Contact N.F. Valeurs nominales des contacts 0 A, 0 Vc.a., 0/0 Hz (Résistive) 0 A, 0 Vc.c. (Résistive) A, 0 Vc.a., 0/0 Hz (Usage général) A, 0 Vc.a., 0/0 Hz (Résistive) A, 0 Vc.c. (Résistive) A, 0 Vc.a., 0/0 Hz (Usage général),000,000 Norme IEC/Certification TUV : IEC0- (Certification N R00) Valeurs nominales de la bobine,,,, 00, 0 Vc.c.,,, 00, 0, 00, 0, 0 Vc.a. Contact N.O. Contact N.F. Valeurs nominales des contacts 0 A, 0 Vc.a., 0/0 Hz (Résistive) 0 A, 0 Vc.c. (Résistive) A, 0 Vc.a., 0/0 Hz (Usage général) A, 0 Vc.a., 0/0 Hz (Résistive) A, 0 Vc.c. (Résistive) A, 0 Vc.a., 0/0 Hz (Usage général) Type d'isolation Isolation de base Tension de résistance aux impulsions, kv entre la bobine et les contacts (avec une onde d'impulsion de, 0 µs),0 kv entre les contacts de polarité différente (avec une onde d'impulsion de, 0 µs) Degré de pollution Tension d'isolation nominale 0 V Résistance aux vibrations Destruction : 0 à à 0 Hz, amplitude simple de 0, mm (amplitude double de, mm) Dysfonctionnement : 0 à à 0 Hz, amplitude simple de 0, mm (amplitude double de,0 mm) Résistance aux chocs Destruction : 000 m/s (environ 00 G) Dysfonctionnement : 00 m/s (environ 0 G) Durée de vie Mécanique : 000 000 opérations min. (à 000 opérations/h sous la charge nominale) Electrique : 00 000 opérations min. (à 00 opérations/h sous la charge nominale) Niveau P du taux de défaillance 0 ma à Vc.c. (valeur de référence) Température ambiante En fonctionnement : -0 à 0 C (sans condensation ni givrage) Humidité ambiante En fonctionnement : à % Poids Environ 0 g Opérations Opérations 00 000 00 000 Remarque : Lorsque les relais sont installés sur le PF0A-E ou le PFA-E, le courant porteur maximum est de A. Puissance commutée maximale Courant porteur nominal par rapport à la température prescrite Courant de commutation (A) 00 0 0 0 Charge résistive c.c. avec contact NO Charge résistive c.a. avec contact NO Courant porteur nominal (A) 0 Courbe de derating UL Charge inductive c.a. (cosφ = 0,) Charge résistive c.c. avec contact NF Charge résistive c.a. avec contact NF 0 0 0 00 00 00 000 Tension commutée(v) 0 0 0 0 0 0 0 0 Température ambiante ( C) Remarque : La limite inférieure de la température ambiante pour les modèles dotés d'indicateurs de fonctionnement intégrés est de C. Relais industriels Nouveau modèle MK-S

Dimensions Remarque :Toutes les dimensions sont exprimées en millimètres, sauf indication contraire. Modèles dépourvues de bouton de test Modèles avec bouton de test verrouillable, max., max., max. 0,, max., max. 0,, max. Socles Voir ci-dessous pour les dimensions du socle. Socle Socle pour montage en surface (pour montage sur rail ou vissé) Modèles avec protection des doigts. --- Courant maximum 0 A A pôles PF0A-E PF0A-D PF0A pôles PFA-E PFA-E-D PFA Remarque : Utilisez les socles pour montage en surface (c'est-à-dire les modèles avec protection pour les doigts) dont la référence se termine par «-E». Lors de l'utilisation des modèles PF0A et PFA, veillez à ne pas dépasser le courant porteur maximum de A du socle. Leur utilisation avec un courant supérieur à A peut provoquer un incendie. Les bornes rondes ne peuvent pas être utilisées avec les modèles équipés d'une protection pour les doigts. Utilisez les bornes en forme de Y. PF0A-E (Conforme à EN 00) Huit vis M, Disposition des bornes PFA-E (conforme à EN 00) Onze vis M, Disposition des bornes max., max., max., max. Trous de montage, Trous de montage Deux trous M ou de diamètre,, max. max. Deux trous M ou de diamètre, ±0, ±0, Relais industriels Nouveau modèle MK-S

PF0A-D PFA-D, Disposition des bornes, Disposition des bornes Huit vis M A A Huit vis M 0 A A Trous de montage Deux trous M ou de diamètre, Trous de montage Deux trous M ou de diamètre, 0 0 Clips de fixation PFC-A ( pièces par jeu), 0,, Rails de montage PFP-00N, PFP-0N (conforme à EN 00) PFP-00N (conforme à EN 00),,±0, ±0, ±0,, ±0,, * 0 0 000 (00)* 0 0 000±, * Ces dimensions s'appliquent au rail de montage PFP-0N. * Un ensemble de douze trous elliptiques, sont présents, avec six trous découpés à chacune des extrémités du rail au pas de 0 mm. Hauteur de montage avec socles Socles pour montage en surface, (Voir remarque.) Deux pôles,, (Voir remarque.) Trois pôles, PF0A(-E) PFA(-E) Remarque : Les modèles PF0A(-E) et PFA(-E) permettent d'effectuer un montage vissé ou sur rail. Relais industriels Nouveau modèle MK-S

Disposition des bornes/connexions internes (vue du dessous) Modèles standard (bobine c.a./c.c.) MKSP(I) MKSP(I)- MKSP(I) 0 MKSP(I)N MKSP(I)N- MKSP(I)N MKSP(I)N- MKSP(I)N MKSP(I)N- MKSP(I)-D MKSP(I)-D- MKSP(I)-D MKSP(I)-D- MKSP(I)N-D MKSP(I)N-D- 0 Relais industriels 0 0 MKSP(I)-D- 0 MKSP(I)-D- 0 MKSP(I)N-D- MKSP(I)N-D- MKSP(I)N- 0 0 MKSP(I)N-D 0 MKSP(I)-D- 0 Modèles à voyant DEL (bobine c.c.) MKSP(I)-D MKSP(I)N- 0 MKSP(I)-D- 0 0 diode (Bobine c.c. : polarité inverse) MKSP(I)-D 0 MKSP(I)N- MKSP(I)N- 0 Modèles standard (Bobine c.c. : polarité standard) MKSP(I)N 0 0 0 MKSP(I)N- voyant DEL et diode (Bobine c.c. : polarité inverse) MKSP(I)N 0 diode (Bobine c.c. : Polarité standard) MKSP(I)N- 0 MKSP(I)N MKSP(I)- Modèles à voyant DEL (Bobine c.a.) MKSP(I)- Nouveau modèle MK-S 0

varistor (Bobine c.a.) MKSP(I)-V MKSP(I)-V- MKSP(I)-V MKSP(I)-V- MKSP(I)-V- 0 0 0 Modèles à voyant DEL et varistor (Bobine c.a.) MKSP(I)N-V MKSP(I)N-V- MKSP(I)N-V MKSP(I)N-V- MKSP(I)N-V- 0 0 0 Consignes de sécurité Mesures de sécurité pour une utilisation correcte Installation Installez le MK-S avec le marquage en dessous. Manipulation Vérifiez la polarité de la bobine des modèles à diodes intégrées, puis connectez-les correctement (bobine c.c.). Bouton de test N'utilisez pas le bouton de test à d'autres fins que le test. Prenez garde à ne pas toucher accidentellement le bouton de test au risque de mettre les contacts sur ON. Avant d'utiliser le bouton de test, vérifiez la sécurité de fonctionnement des circuits, de la charge et de tout autre élément connecté. Vérifiez que le bouton de test est relâché avant de mettre les circuits de relais sur ON. Si vous relâchez le bouton de test trop brutalement, il risque de dépasser la position de test transitoire et de se placer directement en position de verrouillage. Utilisez un outil isolé pour actionner le bouton de test. Les modèles dotés de boutons de test ou de voyants DEL répondent aux exigences relatives à une isolation renforcée entre les parties actives et l'avant du capot uniquement lorsque le relais est au complet, c'est-à-dire avec sa plaque d'identification, le cadre de celle-ci, son bouton de test et sa glissière en place. Si l'une de ces pièces est retirée, seules les exigences en matière d'isolation de base sont remplies. Relais industriels Nouveau modèle MK-S

Remarques relatives à la garantie et aux applications Lisez et assurez-vous de comprendre ce catalogue Veuillez lire attentivement et vous assurer de comprendre ce catalogue avant d'acheter les produits. Consultez votre revendeur OMRON si vous avez des questions ou des commentaires. Garantie et limitations de responsabilité GARANTIE La garantie Omron prend en charge les défauts de matériaux ou de main-d'œuvre du produit pour une période d'un an (ou toute autre durée spécifiée) à compter de la date de la vente par Omron. OMRON NE DONNE AUCUNE GARANTIE, NI NE DECLARE, EXPRESSEMENT OU IMPLICITEMENT, QUE LE PRODUIT EST EXEMPT DE CONTREFAÇON, QU'IL A UNE VALEUR COMMERCIALE OU QU'IL CONVIENT A UN USAGE PARTICULIER. TOUT ACHETEUR OU UTILISATEUR RECONNAIT QUE SEUL L'ACHETEUR OU L'UTILISATEUR PEUT DETERMINER SI LES PRODUITS REPONDENT CONVENABLEMENT A L'USAGE AUXQUELS ILS SONT DESTINES. OMRON REJETTE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU INDUITE. LIMITATIONS DE RESPONSABILITE OMRON NE SERA PAS TENU POUR RESPONSABLE DES DOMMAGES SPECIFIQUES, INDIRECTS, DES PERTES D'EXPLOITATION OU DES PERTES COMMERCIALES EN QUELCONQUE RAPPORT AVEC LES PRODUITS, QUE LES DOMMAGES AIENT UN FONDEMENT CONTRACTUEL, QU'ILS SOIENT FONDES SUR LA GARANTIE, LA NEGLIGENCE OU LA STRICTE RESPONSABILITE. En aucun cas, la responsabilité d'omron ne saurait excéder le prix de vente unitaire du produit pour lequel la responsabilité est invoquée. EN AUCUN CAS, OMRON NE SERA RESPONSABLE DE LA GARANTIE, DE LA REPARATION OU AUTRE DEMANDE CONCERNANT DES PRODUITS, A MOINS QUE L'ANALYSE D'OMRON NE CONFIRME QU'ILS ONT ETE MANIPULES, STOCKES, INSTALLES ET ENTRETENUS CORRECTEMENT ET N'ONT PAS FAIT L'OBJET DE CONTAMINATIONS, D'UNE UTILISATION ANORMALE OU D'UNE MAUVAISE UTILISATION OU DE MODIFICATIONS OU REPARATIONS INAPPROPRIEES. Considérations sur les applications ADEQUATION AU BESOIN Omron ne garantit pas la conformité de ses produits aux normes, codes ou réglementations applicables en fonction de l'utilisation des produits par le client. Il appartient à l'opérateur de prendre les mesures nécessaires pour s'assurer de l'adéquation des produits aux systèmes, machines et équipements avec lesquels ils seront utilisés. Informez-vous de toutes les interdictions d'utilisation de ce produit applicables et respectez-les. NE JAMAIS UTILISER LES PRODUITS POUR DES APPLICATIONS PRESENTANT DES DANGERS DE MORT OU D'ENDOMMAGEMENT DES BIENS SANS VOUS ASSURER QUE LE SYSTEME DANS SON ENSEMBLE A ETE CONçU POUR PRENDRE EN COMPTE CES RISQUES ET QUE LES PRODUITS OMRON SONT CORRECTEMENT CALIBRES ET INSTALLES POUR L'USAGE PREVU DANS L'EQUIPEMENT OU LE SYSTEME COMPLET. Dénégations de responsabilité DONNEES TECHNIQUES Les données techniques indiquées dans le présent catalogue ne visent qu'à guider l'utilisateur et ne constituent pas une garantie. Elles représentent le résultat des tests dans des conditions d'essai d'omron et les utilisateurs doivent les corréler aux besoins de leur application. Les performances réelles sont assujetties aux dispositions de la Garantie et des limitations de responsabilité d'omron. MODIFICATION DES CARACTERISTIQUES Les caractéristiques et accessoires des produits peuvent changer à tout moment pour motif d'amélioration des produits ou pour d'autres raisons. Prenez contact avec votre représentant OMRON pour obtenir confirmation des caractéristiques des produits achetés. DIMENSIONS ET POIDS Les dimensions et les poids sont nominaux et ne doivent pas être utilisés à des fins de fabrication, même si les tolérances sont indiquées. Cat. No. J-FR-0 FRANCE Omron Electronics S.A.S., rue de Lisbonne 0 ROSNY SOUS BOIS R.C.S. BOBIGNY Tél. : + 0 00 Fax : + 0 www.industrial.omron.fr Le produit étant sans cesse amélioré, ces caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis. BELGIQUE Omron Electronics N.V./S.A. Stationsstraat, B-0 Groot-Bijgaarden Tél: + (0) 0 Fax: + (0) 0 www.industrial.omron.be SUISSE Omron Electronics AG Sennweidstrasse, CH- Steinhausen Tél. : + (0) Fax : + (0) www.industrial.omron.ch Romanel Tél. : + (0) R.C.S. BOBIGNY Tél. : + 0 00 Bien que nous nous efforcions d atteindre la perfection, Omron Europe BV et/ou ses filiales et partenaires n offrent aucune garantie et n assument aucune responsabilité pour ce qui est de l exactitude ou de l exhaustivité des informations fournies dans ce document. Nous nous réservons le droit de modifier son contenu à tout moment et sans préavis. Relais industriels Nouveau modèle MK-S