AGRICULTURE DE PRÉCISION DES SOLUTIONS DE PRÉCISION POUR TOUTES LES SAISONS www.putyourfarmonthemap.com
AGRICULTURE DE PRÉCISION STIMULEZ LA PRODUCTIVITÉ VOTRE EXPLOITATION AVEC UN SYSTÈME D AGRICULTURE DE PRÉCISION NEW HOLLAND L agriculture de précision sans doute le progrès le plus important dans le secteur agricole depuis l avènement de la mécanisation permet une exploitation mains-libres incroyablement précise des tracteurs et des moissonneuses-batteuses. Avec des solutions d agriculture de précision pour toutes les opérations agricoles, New Holland mène le train pour les producteurs intéressés par une productivité et une efficacité accrues. Des gains de productivité apportés par le système de direction par barre lumineuse à l extrême précision du guidage entièrement automatisé, nos solutions de gestion de précision des terres (PLM) vous aident à maximiser vos rendements, à contrôler le coût des intrants et à optimiser vos profits. Les opérateurs citent aussi «une moindre fatigue» comme un avantage important de l agriculture de précision stimulant encore plus l efficacité et la productivité de l exploitation. Le système PLM IntelliSteer, qui propose un guidage complètement automatisé avec répétabilité et précision, est un choix courant des exploitants agricoles, car New Holland conçoit des tracteurs, moissonneuses-batteuses et pulvérisateurs puissants pour une installation aisée des systèmes de guidage, en usine ou à la concession. Le système IntelliSteer PLM de New Holland offre quatre niveaux de précision, avec une précision maximale de 1 pouce. Pour votre parc existant, nous proposons une gamme complète de solutions de pièces de rechange à la pointe du secteur pour le guidage par GPS, de l entrée de gamme au haut de gamme, pour toutes les marques et tous les modèles d équipement. Ces produits incorporent une gamme de solutions d application pour les semoirs et les pulvérisateurs, y compris d ammoniac anhydre. Quels que soient votre exploitation agricole et votre budget, New Holland dispose des solutions d agriculture de précision répondant à votre besoin, pour chaque étape de votre cycle de production. Cette brochure consacrée à l agriculture de précision vous aidera à déterminer quel système est adapté à vos besoins. Pour apprendre précisément comment nos solutions d agriculture de précision peuvent stimuler la productivité de votre exploitation, rendez visite à votre concessionnaire New Holland local. Les experts en agriculture de précision de New Holland vous montreront comment obtenir le meilleur rendement de votre investissement consacré à l agriculture de précision. TABLE DES MATIÈRES 1 Système IntelliSteer 2 Système IntelliSteer 3 Système de gestion des récoltes et des applications 4 Options d affichage 5 Système EZ-Guide 250 6 Système EZ-Guide 500 7 Système AgGPS FM-1000 8 Moniteur AgGPS FieldManager 9 Système AgGPS EZ-Steer 500 10 Systèmes de guidage automatique AgGPS Autopilot 11 Systèmes AgGPS Autopilot RTK et TrueTracker de guidage d outil 12 Semoir 13 Semoir sans localisateur d engrais 14 Semoir pneumatique 15 Ammoniac anhydre 16 Pulvérisateur 17 Épandeur 18 Système de contrôle d application automatisé AgGPS EZ-Boom 2010 19 Systèmes de contrôle à laser 20 Récepteurs AgGPS 21 Récepteurs AgGPS 22 Glossaire GPS POUR EN APPRENDRE PLUS, VISITEZ WWW.PUTYOURFARMONTHEMAP.COM POUR TROUVER UN CONCESSIONNAIRE NEW HOLLAND LOCAL, VISITEZ WWW.NEWHOLLAND.COM. II WWW.PUTYOURFARMONTHEMAP.COM
SYSTÈME INTELLISTEER SYSTÈME INTELLISTEER Le système IntelliSteer de New Holland, avec le moniteur IntelliView Plus II, combine le meilleur de l agriculture de précision et du guidage dans un ensemble totalement intégré. Disponible installé en usine ou sous forme de kit de complément Consultez un vendeur de votre concessionnaire New Holland pour de plus amples information sur la commande de votre système IntelliSteer Conforme à la norme ISO 11783 (ISOBUS) Tous les modèles des séries T8000 et T9000 sont livrés d usine équipés du système IntelliSteer; ce système est disponible en option sur les modèles des séries CR9000/ CX8000 et T7000. Apparence, sensation et navigation communes entre tracteur et moissonneusebatteuse ANTENNE / RÉCEPTEUR GPS NH262 (D) AgGPS NAVCONTROLLER II INTELLIVIEW PLUS II CAPTEUR DE PRIORITÉ DE DIRECTION DISTRIBUTEUR DE DIRECTION HYDRAULIQUE CAPTEUR DE POSITION DE DIRECTION 1
SYSTÈME INTELLISTEER SYSTÈME INTELLISTEER AgGPS NAVCONTROLLER II ANTENNE / RÉCEPTEUR GPS NH262 (D) INTELLIVIEW PLUS II CAPTEUR DE PRIORITÉ DE DIRECTION CAPTEUR DE DIRECTION AgGPS AUTOSENSE DISTRIBUTEUR DE DIRECTION HYDRAULIQUE MOISSONNEUSE-BATTEUSE CONTRÔLE INFORMATIONS DE MONTANT D ANGLE DU TRACTEUR INTERFACE NH FLEXICOIL ET TIERCE (RAVEN & RAWSON) 2 WWW.PUTYOURFARMONTHEMAP.COM
RÉCOLTES ET APPLICATIONS SYSTÈMES DE GESTION GÉREZ. PLANIFIEZ. PRESCRIVEZ. ÉTABLISSEZ DES RAPPORTS. ANALYSEZ. RÉUSSISSEZ. Gérez votre exploitation agricole avec le dernier logiciel de gestion de précision des terres (PLM) pour ordinateur de bureau de New Holland. Gérez votre exploitation agricole avec le dernier logiciel de gestion de précision des terres (PLM) pour ordinateur de bureau de New Holland. Le logiciel des systèmes de gestion des récoltes et des applications PLM fournit une prise en charge complète de tous vos besoins d agriculture de précision. Générez des cartes de rendement, des cartes tel qu appliqué, des cartes de prescription et bien plus grâce à un logiciel unique et intégré. Vous pouvez aussi créer des cartes d échantillonnage de la terre, créer et imprimer des rapports, importer des images satellites. Le logiciel PLM pour ordinateur de bureau est conçu pour offrir une prise en charge sans équivalent de tout votre équipement d agriculture de précision New Holland. Mais il prend aussi en charge tous les principaux systèmes d agriculture de précision concurrents du marché, y compris Trimble, Ag Leader Technology et Greenstar. Ceci vous procure un accès sans précédent aux données d agriculture de précision. IMPORTATION EXPORTATION Importation / exportation de tracés du Système de gestion des récoltes et des applications PLM. Le logiciel PLM pour ordinateur de bureau de New Holland est supporté par un groupe d assistance logiciel spécialisée en Amérique du Nord et des prestataires régionaux d assistance sur les marchés internationaux. Une assistance logicielle spécialisée signifie que vous recevez des réponses rapides et précises à vos questions ou problèmes. Impression avec image-satellite, synthèse des données relatives aux champs et carte des champs. VOICI QUELQUES UNES DES FONCTIONNALITÉS CLÉS DU LOGICIEL PLM POUR ORDINATEUR DE BUREAU DONT BÉNÉFICIERA VOTRE EXPLOITATION AGRICOLE: Gestion, visualisation et modification de données d agriculture de précision recueillies. Capacité de générer des mises en page d impression, des rapports et des tableaux. Importation et visualisation de fichiers d images géo-référencées. Création de prescriptions à taux variable. Création de cartes de paramètres (producteur, exploitations, champs, limites, etc.) pour votre équipement PLM de New Holland ainsi que d autres grandes marques d équipements. Création, gestion et exportation de tracés de guidage. Capacité de superposer de multiples couches de données sur les mêmes cartes. Tri spatial de données par champ ou exploitation. Prise en charge de l affichage d informations relatives aux performances provenant de votre équipement New Holland. Génération de plans de culture. Enregistrement des opérations d application pour la tenue des registres réglementaires. Suivi des ressources. Outils interactifs de requête. Importation/exportation de fichiers de forme ESRI, de texte ASCII, et d images BMP, JPEG, GeoTIFF ou TIFF. Chaque nouvelle copie du logiciel est assortie d une assistance gratuite d un an et d un accès gratuit à toutes les éditions du logiciel (en Amérique du Nord uniquement). Après la première année, un programme de maintenance du logiciel est disponible. Il permet de vous abonner annuellement pour bénéficier d une assistance technique illimitée et de toutes les éditions du logiciel pendant l année de la maintenance. 3
OPTIONS D AFFICHAGE AU CHOIX NOUVEAU! AgGPS EZ-GUIDE 250 AgGPS EZ-GUIDE 500 AgGPS FM-1000 Système de guidage par barres lumineuses d entrée de gamme Facile d utilisation et très abordable Récepteur DGPS de haute performance intégré avec technologie de filtre OnPath Boîtier en aluminium ultra robuste Compatible avec le système de direction assistée EZ-Steer 500 Un récepteur GPS bi-fréquence intégré vous offre plusieurs options de précision Une barre lumineuse intégrée avec 31 DEL lumineuses de guidage Logiciel facile à utiliser grâce aux boutons de commande Clé USB pour transmettre vos fichiers et imprimer vos cartes et rapports d activité Contrôle de produit unique permettant de varier le contrôle d une entrée en fonction des besoins de portions spécifiques de vos champs 2 récepteurs GPS + GLONASS (la technologie GNSS la plus récente) Un écran tactile couleur de 12,1 po (30,73 cm) avec vues en plan et 3D (d une largeur 35 % supérieure à la largeur standard de 10,4 po (26,42 cm)) Prend en charge les systèmes Autopilot, EZ-Steer, TrueTracker, FieldLevel II, EZ-Boom, Tru Count et Tru Application Control Radio intégrée pour connexions RTK CHOISISSEZ 8 DIFFÉRENTS TRACÉS HEADLAND (TOURNIÈRE) PIVOT A-B PATTERN (TRACÉ A-B) IDENTICAL CURVE (COURBE IDENTIQUE) A+PATTERN (TRACÉ A+) MULTI HEADLANDS (MULTI-TOURNIÈRE) FREEFORM ADAPTIVE CURVE (COURBE ADAPTÉE) 4 WWW.PUTYOURFARMONTHEMAP.COM
SYSTÈME AgGPS EZ-GUIDE 250 IL EST MAINTENANT PLUS FACILE, ET PLUS ABORDABLE, DE SUIVRE LE LEADER. En sa qualité de leader éprouvé dans la technologie de guidage GPS, New Holland est fier de proposer le nouveau système de guidage par barres lumineuses EZ-Guide 250. Avec son interface logique et son écran en couleur, le système EZ-Guide 250 est facile à utiliser dès son déballage. De plus, vous pouvez le perfectionner avec le système de direction assistée EZ-Steer 500 pour obtenir un système complet à un prix bien moindre que celui de la concurrence. NOUVEAU! Passez au système NightMode pour une meilleure visibilité ibilité de nuit. 15 DEL LUMINEUSES DE GUIDAGE Les 15 diodes lumineuses vous donnent des informations visuelles en ligne pour vous permettre de maintenir votre trajectoire. FREEFORM Offre le summum de la souplesse de guidage, vous permettant de travailler selon différents tracés et formes qui correspondent au mieux à la configuration et aux contours de votre champ. RÉCEPTEUR GPS INTÉGRÉ Fournit une précision centimétrique DGPS, ou optez pour une précision entre deux passes de 6 à 8 pouces avec une antenne AG15 en option. ÉCRAN COULEUR DE 4,3 POUCES Vous permet de voir d un seul coup où êtes, où vous avez été et ce que vous avez accompli. NOUVEAU! Cartographie en points, lignes et zones. WAAS précision centimétrique 2 4 6 8 EGNOS précision centimétrique 1 2 3 4 5 1 MSAS précision centimétrique 2 3 4 CLÉ USB À MÉMOIRE FLASH Transférez simplement vos cartes de couverture journalières sur votre ordinateur grâce à une clé USB à mémoire flash afin d imprimer vos rapports de couverture. FONCTION EZ-GUIDE 250 FONCTION EZ-GUIDE 250 ACL couleur grand écran 4,3 pouces (10,92 cm) Nouveau! Marquage et localisation des obstacles aux champs par mappage DEL lumineuses de guidage 15 Importation/exportation de champs et de cartes de couverture par USB Graphiques d andains en 3D ou 2D Sortie de vitesse du radar Récepteur GPS intégré Sortie GPS (NMEA) Technologie de filtre OnPath Technologie de compensation de terrain T2 lorsqu il est utilisé avec le système EZ-Steer 500 Compatible EZ-Steer 500 Nouveau! Localisation automatique de champs mémorisés en conduisant à proximité grâce au système FieldFinder Précision DGPS centimétrique (WAAS/EGNOS/MSAS) Guidage FreeForm Nouveau! Système NightMode pour une meilleure visibilité la nuit 5
SYSTÈME AgGPS EZ-GUIDE 500 LA PREMIÈRE BARRE DE GUIDAGE GPS AU MONDE AVEC ÉCRAN COULEUR, SYSTÈME DE CARTOGRAPHIE ET D ASSISTANCE À LA CONDUITE CAPABLE D UNE PRÉCISION DE 1 POUCE. Le système EZ-Guide 500 représente une innovation révolutionnaire dans les systèmes de guidage par barre lumineuse. Grâce à son récepteur bi-fréquence intégré, vous avez le choix de la précision, de 6 à 8 pouces jusqu à 1 pouce d une passe à l autre, d une année à l autre sans ajout d un autre récepteur GPS dans votre cabine. Si vous cherchez un système de guidage GPS qui vous permet d économiser du temps, du carburant et des saisies, choisissez le système de direction assistée EZ-Guide 500, la nouvelle référence en matière de guidage par barre lumineuse, de travaux agricoles à mains libres et de contrôle de sections de rampes de pulvérisateur pour obtenir un système complet à un prix bien moindre que celui de la concurrence. 31 DEL LUMINEUSES DE GUIDAGE Vous donnent des informations visuelles rapides en ligne, quelles que soient les conditions de luminosité. CHANGEZ DE PERSPECTIVE Choisissez parmi de multiples tracés de guidage et entre une vue en plan et une en 3D afin de visualiser votre position et votre activité. CLÉ USB À MÉMOIRE FLASH Transférez simplement votre couverture quotidienne vers votre ordinateur grâce à une clé USB à mémoire flash afin d imprimer vos cartes et rapports. NOUVEAU! Passez au système NightMode pour une meilleure visibilité de nuit. RÉCEPTEURS BI-FRÉQUENCE Grâce au récepteur GPS bi-fréquence intégré, vous avez le choix de la précision sans avoir à ajouter de récepteur GPS supplémentaire dans la cabine. NOUVEAU! Cartographie en points, lignes et zones. CONTRÔLE DE PRODUIT UNIQUE Permet de faire varier le contrôle et l application d une entrée en fonction des besoins des parties spécifiques de vos champs. NOUVEAU! Contrôle de précision d application avec l option de technologie à taux variable (VRT) pour produit unique. Fonctionne avec le système EZ-Boom ou votre système de contrôle de taux existant. FONCTION EZ-GUIDE 500 FONCTION EZ-GUIDE 500 ACL couleur grand écran 7,0 pouces (17,78 cm) Nouveau! Marquage et localisation des obstacles aux champs par mappage DEL lumineuses de guidage 31 Importation/exportation de champs et de cartes de couverture par USB Graphiques d andains en 3D ou 2D EZ-Steer 500 et Autopilot Récepteur GPS intégré Compatible EZ-Boom Technologie de filtre OnPath Sortie de vitesse du radar Précision DGPS (WAAS/EGNOS/MSAS) centimétrique de 6 à 8 pouces Technologie de compensation de terrain T2 lorsqu il est utilisé avec le système EZ-Steer 500 Précision OmniSTAR VBS de 6 à 8 pouces Nouveau! Localisation automatique des champs mémorisés en conduisant à proximité grâce à la technologie Trimble FieldFinder Précision OmniSTAR XP/HP de 3 à 5 pouces Nouveau! Option de technologie à taux variable (VRT) pour produit unique Précision RTK de 1 pouce Guidage FreeForm Nouveau! Système NightMode pour une meilleure visibilité la nuit 6 WWW.PUTYOURFARMONTHEMAP.COM
AgGPS FM-1000 NOUVEAU! ÉCRAN TACTILE PIONNIER AVEC RÉCEPTEURS DOUBLES INTÉGRÉS GPS + GLONASS. Le moniteur intégré AgGPS FM-1000 vous assurent les meilleures performances et la plus haute fiabilité du secteur grâce à ses récepteurs doubles GPS + GLONASS. Capable de traiter tout ce dont vous avez besoin en matière de guidage, de direction et de mappage, du bout des doigts, le moniteur intégré AgGPS FM-1000 est le choix privilégié pour évoluer de pair avec la technologie. BARRES LUMINEUSES EXTÉRIEURES Des barres lumineuses CAN en option peuvent être fixées au moniteur ou montées séparément. TAILLE D ÉCRAN 35 % SUPÉRIEURE Meilleure visibilité grâce à un écran plus lumineux et plus grand de 12,1 po (30,73 cm). BARRE LUMINEUSE VIRTUELLE Une barre lumineuse virtuelle vous donne des informations rapides en ligne. OPTIONS DE RADIO INTERNE Radios intégrées 450 ou 900 MHz et entrées vidéo externes. RÉCEPTEURS BI-FRÉQUENCE Précision assurée par deux récepteurs GPS + GLONASS pour les fonctions essentielles du véhicule et de l outil tracté. CHANGEZ DE PERSPECTIVE Alternez entre des vues en plan et 3D ou effectuez des zooms avant/arrière d un simple tapotement du doigt. NOTRE MONITEUR POLYVALENT LE PLUS AVANCÉ Le moniteur intégré AgGPS FM-1000 prend en charge de nombreuses applications proposées par New Holland. NIVEAUX DE PRÉCISION MULTIPLES AVEC DEUX RÉCEPTEURS WAAS OmniSTAR XP OmniSTAR HP RTK GLONASS GPS 1 précision de précision de précision de précision de précision de GPS 2 6 à 8 pouces 3 à 5 pouces 2 à 4 pouces 1 pouce 1 pouce WAAS précision de 6 à 8 pouces OmniSTAR XP précision de 3 à 5 pouces OmniSTAR HP précision de 2 à 4 pouces RTK précision de 1 pouce GLONASS précision de 1 pouce 2 4 6 8 1 2 3 4 5 1 2 3 4 0 1 0 1 2 4 6 8 1 2 3 4 5 1 2 3 4 0 1 0 1 FONCTION FM-1000 FONCTION FM-1000 2 récepteurs intégrés GPS + GLONASS (GNSS) Précision DGPS centimétrique (WAAS/EGNOS/MSAS) Grand ACL couleur 12,1 po (30,73 cm) Compatible EZ-Boom 4 entrés vidéo Compatible Autopilot 4 ports CAN ports / 4 ports RS232 Système de guidage d outil TrueTracker USB Courbes de niveaux FieldLevel II Vues en plan et 3D EZ-Steer 500 Cartographie Surveillance et contrôle de semoir Tru Count Contrôle de pulvérisateurs de liquides Technologie de filtre OnPath 7
MONITEUR AgGPS FIELDMANAGER LE MONITEUR POUR TRAITER TOUS LES BESOINS DE CONTRÔLE DE PRÉCISION DE VOTRE EXPLOITATION. Le moniteur AgGPS FieldManager place au bout de vos doigts tout ce dont vous avez besoin sur un grand écran tactile. Capable de traiter toutes vos fonctions de contrôle de direction automatisé, de cartographie et d application depuis la cabine, l affichage FieldManager améliore votre efficacité dans les domaines essentiels. CHANGEZ DE PERSPECTIVE Alternez entre des vues en plan et 3D ou effectuez des zooms avant/arrière d un simple tapotement du doigt. BARRE LUMINEUSE VIRTUELLE Une barre lumineuse virtuelle vous donne des informations rapides en ligne. PUISSANTES CAPACITÉS DE GUIDAGE Des capacités de guidage puissantes vous permettent de choisir un des nombreux tracés de guidage interne ou de créer votre propre tracé personnalisé et de l importer d un SIG (système d information géographique). AgGPS Se connecte à tout récepteur AgGPS, du récepteur AgGPS 132 DGPS jusqu au récepteur AgGPS 442 GNSS avec prise en charge GLONASS. GRAND ÉCRAN TACTILE Un tel écran simplifie la surveillance et le contrôle de toutes vos opérations de précision depuis un affichage unique. Tout votre travail est enregistré sur une carte de données amovible. FONCTION 4 RM FONCTION 4 RM Grand ACL couleur 10,4 pouces (26,42 cm) Application à taux variable multi-produit Vues en plan et 3D 31 Surveillance et contrôle de semoir Cartographie Remorque distributrice à air/ensemencement et contrôle Tenue de registres de variétés et d attributs Contrôle de pulvérisateurs de liquides Compatible EZ-Boom Contrôle d épandeur de granulés Compatible Autopilot Application d ammoniac anhydre TrueTracker 8 WWW.PUTYOURFARMONTHEMAP.COM
A SYSTÈME AgGPS EZ-GUIDE 500 TECHNOLOGIE DE COMPENSATION DE TERRAIN T2 Gain de précision lors d un déplacement en ligne droite sur un terrain en pente Antenne AgGPS Angle d inclinaison SIMPLE, PORTABLE, ADAPTABLE SUR PLUS DE 900 MODÈLES DE VÉHICULES, RÉCENTS OU PLUS ANCIENS. Le système EZ-Steer manœuvre le volant à votre place par la combinaison d une roue de friction et d un moteur électrique couplé aux barres de guidage GPS EZ-Guide 500 ou EZ-Guide 250. Alors que l EZ-Steer vous maintient en ligne, vous pouvez vous concentrer sur de nombreuses autres tâches, telles que le rendement du pulvérisateur ou du semoir, pour améliorer la qualité du travail et le rendement de récolte tout en réduisant la fatigue. Position sans compensation de terrain Position corrigée par la technologie T2 MISE À NIVEAU RTK Effectuez une mise à niveau RTK du récepteur EZ-Steer 500 pour une précision de positionnement GPS répétable de 1 pouce. Cette option requiert l utilisation de la barre lumineuse EZ-Guide 500 ou du moniteur intégré FM-1000. COMMANDE AU PIED Activez et désactivez le système EZ-Steer avec la commande au pied en option pour des travaux agricoles à mains libres. MOTEUR EZ-STEER Le moteur EZ-Steer reçoit des signaux électriques du contrôleur EZ-Steer et les convertit en commandes précises que le système de direction du véhicule utilise pour maintenir le véhicule sur sa trajectoire. CONTRÔLEUR EZ-STEER Utilisant les données provenant du récepteur GPS, le contrôleur EZ-Steer envoie des instructions précises au moteur du volant. La technologie T2 corrige en continu les erreurs de position dues au roulis et au lacet en utilisant des capteurs à inertie à semi-conducteurs à 4 axes de façon à vous fournir une vraie position au sol. 9
AgGPS AUTOPILOT SYSTÈMES DE DIRECTION AUTOMATISÉS LA PRÉCISION QUE VOUS EXIGEZ. Le système de direction automatisé AgGPS Autopilot offre une répétabilité de 1 po de l ensemencement à la moisson avec n importe quel tracé de champ et prolonge vos heures de fonctionnement avec une précision incroyable. RÉSEAUX GPS RTK Les réseaux RTK couvrent actuellement plus de 300 millions d acres de terres agricoles d Amérique du Nord, une superficie en constante augmentation. Un réseau est constitué de plusieurs stations de base RTK fixes qui diffusent chacune et de façon indépendante des signaux de correction RTK, afin que les véhicules qui utilisent ce réseau puissent obtenir une précision centimétrique. Contactez le concessionnaire New Holland de votre région pour déterminer si un signal de correction est disponible. AgGPS FM-1000 Écran tactile pionnier avec récepteurs doubles intégrés GPS + Glonass. ANTENNE ZEPHYR L antenne Zephyr se monte sur l outil pour fournir au contrôleur de navigation NavController II, lui aussi installé sur l outil, une précision entre deux passes et d une année à l autre de 1 pouce. AgGPS NAVCONTROLLER II Installation prête-à-l emploi du NavController II sur la plupart des véhicules pré-équipés pour le guidage. Le contrôleur de navigation NavController II transmet les corrections compensées du terrain à l aide du système T3 et des instructions de direction précises au véhicule en utilisant des informations de guidage et de positionnement GPS à l aide du moniteur intégré FM-1000. CAPTEUR DE DIRECTION AgGPS AUTOSENSE Ce capteur de direction unique mesure de façon extrêmement précise des informations d angle de roue sur tous les terrains. Avec une technologie en cours de brevetage, le capteur de direction AutoSense obtient des informations, sans recourir à des pièces mobiles ou des tringleries, et envoie en continu ces informations à l AgGPS NavController II. INTERFACE DU VÉHICULE L interface du véhicule reçoit des instructions de navigation de l AgGPS NavController II qui contrôle la direction du véhicule lorsqu il est activé. Le système AgGPS Autopilot prend en charge des composants-de guidage automatique d usine, à commande électrique, ISO 11783 ou des distributeurs hydrauliques. 10 WWW.PUTYOURFARMONTHEMAP.COM
AgGPS AUTOPILOT SYSTÈMES DE GUIDAGE D OUTIL RTK ET TRUETRACKER POUR UNE PRÉCISION PLUS HAUTE ET DES RENDEMENTS PLUS ÉLEVÉS. Le système AgGPS TrueTracker permet de maintenir l outil sur une trajectoire précise et répétable, même en conditions de forte déclivité ou dans des sols hétérogènes. Il comprend une antenne GPS et la technologie de compensation de terrain T3 montée sur l outil. Le moniteur intégrée AgGPS FM-1000 installé dans la cabine transmet les instructions de guidage au système TrueTracker qui corrige instantanément la position des outils traînés afin qu ils suivent précisément la ligne de référence utilisée par le tracteur. Grâce à sa précision répétable, le système TrueTracker améliore le placement des semis et des engrais, permettant d augmenter la croissance et le rendement des cultures. Équipement installé sur le tracteur. SYSTÈME RTK Pour obtenir une précision de +/-1 pouce, utilisez le réseaurtk fourni par le concessionnaire New Holland dans votre région ou installez une station de base RTK sur votre exploitation pour fournir à votre tracteur, par radio, les positions GPS corrigées. ANTENNE ZEPHYR L antenne Zephyr se monte sur l outil pour fournir au contrôleur de navigation NavController II, lui aussi installé sur l outil, une précision entre deux passes et d une année à l autre de 1 pouce. AgGPS NAVCONTROLLER II Installation prête-à-l emploi du NavController II sur la plupart des véhicules pré-équipés pour le guidage. Le contrôleur de navigation NavController II transmet les corrections compensées du terrain à l aide du système T3 et des instructions de direction précises au véhicule en utilisant des informations de guidage et de positionnement GPS à l aide du moniteur intégré FM-1000. SYSTÈME DE GUIDAGE D OUTIL Le système de guidage d outil TrueTracker fonctionne avec tout outil pouvant être mécaniquement guidé. Ceci comprend les outils de culture de pommes de terre, les semoirs, les outils de labourage en bande et les équipements à attelage 3 points. Des systèmes supplémentaires, tels que l Orthman Tracker IV ou le Sunco Acura Trak peuvent être ajoutés à la plupart des outils, les rendant contrôlables avec le système TrueTracker. 11
SEMOIR SURVEILLANCE ET CONTRÔLE PRÉCIS DES SEMIS. En combinaison avec le moniteur AgGPS FM-1000 ou FieldManager, le semoir permet une application de semences, de liquides et de granulés en fournissant: Surveillance et contrôle de 4 produits au maximum Surveillance de 148 rangs de semis au maximum (capteurs de densité des semences et de blocage) Surveillance d un capteur de niveau de trémie Surveillance d un capteur de pression d air ou d un capteur de vitesse de rotation Entrée de commande d outil pour un contrôle MARCHE/ ARRÊT en fonction de la position de l outil Choix de l entrée de la vitesse (GPS, radar ou la capacité de saisir manuellement la vitesse) Cartographie avancée permettant d intégrer les variétés et les attributs d enregistrement Capacités de technologie à taux variable (VRT) Contrôle avancé du chevauchement via des embrayages Tru Count COMMANDE D OUTIL Une commande d outil permet un contrôle MARCHE/ARRÊT en fonction de la position de l outil. SURVEILLANCE DU PRODUIT Un débitmètre de liquide assure des informations exactes vers le canal de contrôle des liquides pour une précision de contrôle optimale. CAPTEUR DE NIVEAU DE TRÉMIE Un capteur de niveau de trémie donne des informations en temps réel sur le niveau de la trémie pour les semailles au semoir. MODULE D APPLICATION DE SEMOIR Surveille et contrôle tous les capteurs du système tout en communiquant avec le moniteur AgGPS FieldManager. CAPTEUR DE VITESSE DE DÉPLACEMENT Un capteur de vitesse de déplacement fournit la vitesse exacte du véhicule pour un contrôle précis du produit. CAPTEUR DE VITESSE (TR/MN) DE L ARBRE Le capteur de vitesse d arbre fournit le nombre de tour par minute (tr/mn) de tout arbre de l outil. SURVEILLANCE DE LA VITESSE DES ARBRES Capteur de taux d application Ce capteur mesure la vitesse de rotation des arbres, permettant des informations précises pour le contrôle du produit. 12 CAPTEUR DE SEMENCE Un capteur de blocage ou de semence de type haute densité fournit des informations sur la densité des semences ou le blocage au système. CONTRÔLE D EMBRAYAGE TRU COUNT Contrôle automatiquement la mise en MARCHE/ARRÊT des rangs de semoir pour un placement précis de la semence. CAPTEUR DE PRESSION D AIR Un capteur de pression d air monté à l intérieur des réservoirs de semence du semoir pneumatique fournit des relevés de pression d air en temps réel au système. CONTRÔLE DU PRODUIT Contrôle de la semence, des liquides et des granulés grâce à des soupapes hydrauliques à modulation d impulsions en durée et/ou à des servo-distributeurs.
SEMOIR SANS LOCALISATEUR D ENGRAIS SURVEILLANCE ET CONTRÔLE PRÉCIS DES SEMIS SANS LOCALISATEUR D ENGRAIS En combinaison avec le moniteur AgGPS FM-1000 ou FieldManager, le semoir permet une application de semences, de liquides et de granulés en fournissant: Surveillance et contrôle de 4 produits au maximum Surveillance de 148 rangs de semis au maximum (capteurs de densité des semences et de blocage) Surveillance d un capteur de niveau de trémie Surveillance d un capteur de pression d air ou d un capteur de vitesse de rotation Entrée de commande d outil pour un contrôle MARCHE/ ARRÊT en fonction de la position de l outil Choix de l entrée de la vitesse (GPS, radar ou la capacité de saisir manuellement la vitesse) Cartographie avancée permettant d intégrer les variétés et les attributs d enregistrement Capacités de technologie à taux variable (VRT) SURVEILLANCE DU PRODUIT Un débitmètre de liquide assure des informations exactes vers le canal de contrôle des liquides pour une précision de contrôle optimale. CAPTEUR DE NIVEAU DE TRÉMIE Un capteur de niveau de trémie fournit des informations en temps réel sur le niveau de la trémie pour les semis sans localisateur d engrais. MODULE D APPLICATION DE SEMOIR SANS LOCALISATEUR D ENGRAIS Surveille et contrôle tous les capteurs du système tout en communiquant avec le moniteur AgGPS FieldManager. CAPTEUR DE VITESSE DE DÉPLACEMENT Un capteur de vitesse de déplacement fournit la vitesse exacte du véhicule pour un contrôle précis du produit. CAPTEUR DE VITESSE (TR/MN) DE L ARBRE Le capteur de vitesse d arbre fournit le nombre de tour par minute (tr/mn) de tout arbre de l outil. CAPTEUR DE SEMENCE Un capteur de blocage ou de semence de type haute densité fournit des informations sur la densité des semences ou le blocage au système. CONTRÔLE DU PRODUIT Contrôle de la semence, des liquides et des granulés grâce à des soupapes hydrauliques à modulation d impulsions en durée et/ou à des servo-distributeurs. SURVEILLANCE DE LA VITESSE DES ARBRES Capteur de taux d application Ce capteur mesure la vitesse de rotation des arbres, permettant des informations précises pour le contrôle du produit. COMMANDE D OUTIL Une commande d outil permet un contrôle MARCHE/ARRÊT en fonction de la position de l outil. 13
SEMOIR PNEUMATIQUE SURVEILLANCE ET CONTRÔLE PRÉCIS DES SEMAILLES AU SEMOIR PNEUMATIQUE. En combinaison avec le moniteur AgGPS FM-1000 ou FieldManager, le semoir pneumatique permet une application de semences, de liquides, de granulés et d ammoniac anhydre (NH3) en fournissant: Surveillance et contrôle de 4 produits au maximum Surveillance de 148 rangs de semis au maximum Surveillance de 4 capteurs de niveau de trémie au maximum Surveillance de 4 capteurs de pression d air au maximum Surveillance de 3 capteurs de vitesse de rotation au maximum Entrée de commande d outil pour un contrôle MARCHE/ ARRÊT en fonction de la position de l outil Choix de l entrée de la vitesse (GPS, radar ou la capacité de saisir manuellement la vitesse) Cartographie avancée permettant d intégrer les variétés et les attributs d enregistrement Capacités de technologie à taux variable (VRT) COMMANDE D OUTIL Une commande d outil permet un contrôle MARCHE/ARRÊT en fonction de la position de l outil. SURVEILLANCE DU PRODUIT Un débitmètre de liquide assure une rétroaction exacte vers le canal de contrôle des liquides pour une précision de contrôle optimale. CAPTEUR DE NIVEAU DE TRÉMIE Un capteur de niveau de trémie fournit des informations en temps réel sur le niveau de la trémie pour les semailles au semoir pneumatique. CAPTEUR DE SEMENCE Le capteur de semence fournit au système le débit de semence ou des informations relatives à un blocage. CAPTEUR DE PRESSION D AIR Un capteur de pression d air monté à l intérieur des réservoirs de semence du semoir pneumatique fournit des relevés de pression d air en temps réel au système. MODULE D APPLICATION DE SEMOIR PNEUMATIQUE Surveille et contrôle tous les capteurs du système tout en communiquant avec le moniteur AgGPS FieldManager. 14 CAPTEUR DE VITESSE DE DÉPLACEMENT Un capteur de vitesse de déplacement fournit la vitesse exacte du véhicule pour un contrôle précis du produit. CAPTEUR DE VITESSE (TR/MN) DE L ARBRE Le capteur de vitesse d arbre fournit le nombre de tour par minute (tr/mn) de tout arbre de l outil. Le capteur peut facilement compter les dents d un engrenage, les aimants d un arbre ou les écrous d une roue SURVEILLANCE DE LA VITESSE DES ARBRES Un capteur de taux d application mesure la vitesse de rotation des arbres, permettant des informations précises pour le contrôle du produit. CONTRÔLE DU PRODUIT Contrôle de la semence, des liquides et des granulés grâce à des soupapes hydrauliques à modulation d impulsions en durée et/ou à des servo-distributeurs.
AMMONIAC ANHYDRE SURVEILLANCE ET CONTRÔLE PRÉCIS POUR LES APPLICATIONS D AMMONIAC ANHYDRE En combinaison avec le moniteur AgGPS FM-1000 ou FieldManager, la fonctionnalité d ammoniac anhydre permet une application précise d ammoniac anhydre (NH3) en fournissant: Surveillance et contrôle de 2 produits au maximum Entrée de commande d outil pour un contrôle MARCHE/ ARRÊT en fonction de la position de l outil Choix de l entrée de la vitesse (GPS, radar ou la capacité de saisir manuellement la vitesse) Cartographie avancée permettant d intégrer les activités de pulvérisation de NH3 et les attributs d enregistrement Capacités de technologie à taux variable (VRT) COMMANDE D OUTIL Une commande d outil permet un contrôle MARCHE/ARRÊT en fonction de la position de l outil. ÉCHANGEUR DE CHALEUR Un échangeur de chaleur NH3 assure une application optimale de l ammoniac anhydre en permettant des passages plus rapides à des pressions de réservoir inférieures. CAPTEUR DE VITESSE DE DÉPLACEMENT Un capteur de vitesse de déplacement fournit la vitesse exacte du véhicule pour un contrôle de produit précis. Des modes GPS, radar et manuel offre le summum de la souplesse en matière de sélection de la source de la vitesse de déplacement adaptée à la préférence de l utilisateur. SURVEILLANCE DU PRODUIT Un débitmètre d ammoniac anhydre (NH3) est conçu spécialement pour un débit précis d ammoniac anhydre. CONTRÔLE DU PRODUIT Contrôle de l ammoniac anhydre (NH3) via servo-distributeurs. MODULE D APPLICATION D AMMONIAC ANHYDRE Surveille et contrôle tous les capteurs du système tout en communiquant avec le moniteur AgGPS FieldManager. 15
PULVÉRISATEUR SURVEILLANCE ET CONTRÔLE PRÉCIS DES APPLICATIONS DE PULVÉRISATION. En combinaison avec le moniteur AgGPS FM-1000 ou FieldManager, le pulvérisateur permet l application précise de liquides en fournissant: Surveillance et contrôle de 4 produits au maximum Surveillance de 4 capteurs de pression au maximum Surveillance de 3 capteurs de vitesse de rotation au maximum Choix de l entrée de la vitesse (GPS, radar ou la capacité de saisir manuellement la vitesse) Cartographie avancée permettant d intégrer les variétés et les attributs d enregistrement Capacités de technologie à taux variable (VRT) Contrôle avancé du chevauchement avec la capacité d ACTIVER/DÉSACTIVER des sections de flèche CAPTEUR DE VITESSE DE DÉPLACEMENT Un capteur de vitesse de déplacement fournit la vitesse exacte du véhicule pour un contrôle de produit précis. Des modes GPS, radar et manuel offre le summum de la souplesse en matière de sélection de la source de la vitesse de déplacement adaptée à la préférence de l utilisateur. Un mode de sécurité garantit que l utilisateur disposera toujours d une source de vitesse pour le contrôle du système. SURVEILLANCE DE LA PRESSION Relève la pression des liquides pour une surveillance en temps réel via le moniteur AgGPS FieldManager. CONTRÔLE DES FLÈCHES DE PULVÉRISATION Contrôle automatiquement l ACTIVATION/LA DÉSACTIVATION des flèches de pulvérisation pour une couverture de pulvérisation précise. La capacité de contrôler l ACTIVATION/LA DÉSACTIVATION de chaque flèche augmente la précision de la pulvérisation tout en réduisant les charges et les pertes de produits chimiques associés aux sauts et chevauchements inutiles. 16 MODULE D APPLICATION DU PULVÉRISATEUR Surveille et contrôle tous les capteurs du système tout en communiquant avec le moniteur AgGPS FieldManager. CONTRÔLE DU PRODUIT Contrôle des liquides grâce à des soupapes hydrauliques à modulation d impulsions en durée et/ou à des servodistributeurs. SURVEILLANCE DU PRODUIT Un débitmètre de liquide assure des informations exactes vers le canal de contrôle des liquides pour une précision de contrôle optimale. Des options de débitmètres multiples assurent la meilleure solution en fonction de l application.
ÉPANDEUR SURVEILLANCE ET CONTRÔLE PRÉCIS POUR DES APPLICATIONS D ÉPANDEUR. En combinaison avec le moniteur AgGPS FM-1000 ou FieldManager, l épandeur permet l application précise de liquides en fournissant: Surveillance et contrôle de 4 produits au maximum Surveillance de 3 capteurs de niveau de trémie au maximum Surveillance de 3 capteurs de vitesse de rotation au maximum Choix de l entrée de la vitesse (GPS, radar ou capacité de saisir manuellement la vitesse) Cartographie avancée permettant d intégrer les variétés et les attributs d enregistrement Capacités de technologie à taux variable (VRT) CAPTEUR DE VITESSE DE DÉPLACEMENT Un capteur de vitesse de déplacement fournit la vitesse exacte du véhicule pour un contrôle de produit précis. Des modes GPS, radar et manuel offre le summum de la souplesse en matière de sélection de la source de la vitesse de déplacement adaptée à la préférence de l utilisateur. Un mode de sécurité garantit que l utilisateur disposera toujours d une source de vitesse pour le contrôle du système. SURVEILLANCE DE LA VITESSE DES ARBRES Le capteur de taux d application mesure la vitesse de rotation des arbres, permettant des informations précises pour le contrôle du produit. CAPTEUR DE VITESSE (TR/MN) DE L ARBRE Le capteur de vitesse d arbre fournit le nombre de tour par minute (tr/mn) de tout arbre de l outil. Le capteur peut facilement compter les dents d un engrenage, les aimants d un arbre ou les écrous d une roue. MODULE D APPLICATION DE L ÉPANDEUR Surveille et contrôle tous les capteurs du système tout en communiquant avec le moniteur AgGPS FieldManager. Le module principal prend en charge tous les capteurs nécessaires pour un contrôle précis de l application de l épandeur. CONTRÔLE DU PRODUIT Contrôle des granulés grâce à des soupapes hydrauliques à modulation d impulsions en durée et/ou à des servo-distributeurs. Contrôle des arbres de dosage. 17
AgGPS EZ-BOOM 2010 SYSTÈME DE CONTRÔLE D APPLICATION AUTOMATISÉE LA RÉPARTITION CONTRÔLÉE PERMET DE RÉDUIRE LES COÛTS. Réduisez dès maintenant vos coûts d intrants grâce au système de contrôle automatique de commutation de sections de rampe et de contrôle de débit AgGPS EZ-Boom 2010 pour votre prochaine application. Maintenant, grâce au GPS, jusqu à dix sections de flèches peuvent être activées et désactivées automatiquement pour éviter les sur-pulvérisations et les surfaces non traitées en fin de rang. L application devient plus précise pour tous les travaux aux champs et l opérateur est moins sollicité lors de manœuvres délicates dans des tournières, les passages d eau et d autres situations de conduite difficiles. COMMUTATEURS DE CONTRÔLE AUTOMATISÉ DE SECTIONS DE FLÈCHE Dix sections de flèche définies par l utilisateur utilisent les positions GPS de la barre lumineuse AgGPS EZ-Guide 500, du moniteur AgGPS FM-1000 ou AgGPS FieldManager pour détecter automatiquement les sections de flèche qui doivent être ouvertes ou fermées pour une couverture précise. Les 10 boutons de commande de section peuvent aussi être utilisés pour un contrôle manuel des sections de flèche. CHANGEMENT DE TAUX D APPLICATION Les commandes R1 et R2 peuvent être réglées sur des taux prédéfinis afin que le passage d un taux d application à l autre s obtienne par simple pression de la commande. Les boutons et permettent d augmenter ou de diminuer le taux d application lorsque le champ requiert un changement rapide. DONNÉE GPS Dix sections de rampe définies par l utilisateur utilisent les positions GPS de la barre lumineuse AgGPS EZ-Guide 500, du moniteur AgGPS FM-1000 ou AgGPS FieldManager pour détecter automatiquement les sections de flèche qui doivent être ouvertes ou fermées pour une couverture précise. Les 10 boutons de commande de section peuvent aussi être utilisés pour un contrôle manuel des sections de flèche. OPTIONS D AFFICHAGE CONNECTEURS Le système EZ-Boom 2010 et l écran ne sont reliés que par un seul câble. Un autre câble relie le système EZ-Boom 2010 directement aux débitmètres et soupapes existants. Le système EZ-Boom est simple à installer sur le système de pulvérisation et y ajoute une commutation automatique de la flèche, le tout dans le même boîtier. AgGPS FM-1000 BARRE LUMINEUSE AgGPS EZ-GUIDE 500 MONITEUR AgGPS FIELDMANAGER 18
SYSTÈME DE CONTRÔLE PAR LASER AUGMENTATION DE LA PRODUCTIVITÉ GRÂCE À LA CONFIGURATION RAPIDE ET À LA FONCTION DE MODIFICATION DE LA PENTE À DISTANCE. LASERS Laser Spectra Precision de la série GL400 CORRECTION D ASSIETTE AUTOMATIQUE Le dispositif de correction d assiette automatique permet d obtenir rapidement et aisément une mise à niveau COMPENSATION AUTOMATIQUE DE LA TEMPÉRATURE ET DE LA PENTE Elle permet d obtenir une précision élevée, quelles que soient les conditions météorologiques ou le lieu géographique PLAGE ÉTENDUE DE PENTE Les deux lasers peuvent être utilisés pour un large éventail d applications en pente: GL412: -10 % à 15 % sur un axe GL422: -10 % à 15 % sur les deux axes TÉLÉCOMMANDE BI-DIRECTIONNELLE Des télécommandes radio bidirectionnelles de toutes les fonctions sont livrées avec l équipement standard des deux lasers, vous permettant de changer les pentes sans aller physiquement jusqu au laser. Les caractéristiques incluent: Inversion de pente jusqu à 330 pieds du laser Affichage à rétro-éclairage intégré Configuration et utilisation par une personne (toutes les fonctions de transmission sont contrôlées automatiquement depuis l intérieur du véhicule) Disponible avec un moniteur portable HR550 ou CR600 SÉRIE GL400 Caractéristiques par modèle MODÈLE LL400 GL412 GL422 Télécommande Mode d ajustement de la pente, alignement d axe automatique PlaneLok Plage de pente d axe X Horizontal uniquement 10 +15 % 10 +15 % Plage de pente d axe Y Horizontal uniquement Horizontal uniquement 10 +15 % Compensation de précision 19
RÉCEPTEURS AgGPS NOTRE ENGAGEMENT. Les solutions de récepteur AgGPS à la pointe de la technologie de New Holland constituent plus que de simples récepteurs. Elles constituent une gamme de récepteurs, d antennes et d antennes intelligentes qui délivrent une précision et un niveau de prix convenant à tous les types de travaux agricoles, de budgets et de véhicules. Construites pour résister aux conditions agricoles les plus dures, ces solutions GPS se combinent aux systèmes de guidage New Holland pour permettre aux exploitants du monde entier de travailler plus efficacement en réduisant les coûts des entrants et en leur permettant de travailler dans des conditions extrêmes. RÉCEPTEURS AgGPS 442 ET 432 RADIO AgGPS 900 L ajout des signaux GLONASS et L2C donnent au récepteur AgGPS 442 d excellentes performances dans des environnements et des zones difficiles pour les satellite avec des périodes de disponibilité intermittente des signaux GPS. Avec des capacités avancées de 72 canaux L1/L2/L2C/GLONASS/RTK, le récepteur 442 est un excellent récepteur RTK de haute précision utilisant un réseau local ou une station de base RTK Le récepteur AgGPS 432 utilise le même matériel de récepteur que l AgGPS 442 mais la capacité de suivi GLONASS est désactivée. L AgGPS 432 peut être mis à niveau au moyen d un code pour suivre les satellites GLONASS L affichage et le pavé numérique intégrés permettent un accès rapide à la configuration Précision répétable d une année à l autre Conception robuste, parfaitement adaptée à toutes les applications d agriculture. Extrêmement fiable même, dans les environnements les plus exigeants quant aux fréquences radio Polyvalente, dotée d une bande de fréquences permettant de recevoir les données en temps réel utilisées par les récepteurs GPS de New Holland Licence libre aux États-Unis, au Canada, en Australie et en Nouvelle Zélande RTK OMNISTAR HP 0 1 pouces 1 +/-1 pouce en deux passes +/-1 pouces répétables d une année à l autre Récepteur AgGPS 442 GNSS Récepteur AgGPS 332 Récepteur AgGPS 262 1 2 pouces 2-4 3 4 +/-2 à 4 pouces entre deux passes +/-4 pouces répétables d une année à l autre Récepteur AgGPS 332 Récepteur AgGPS 262 20
RÉCEPTEURS AgGPS VOTRE CHOIX. New Holland fournit la plage de précision GPS requise pour une productivité optimale sur le terrain. Le niveau de précision exigé pour l utilisation envisagée constitue le premier critère de choix d un récepteur. Vient ensuite le type de signal de correction en temps réel disponible dans votre région. Servez-vous des représentations graphiques et informations ci-dessous pour définir le niveau de précision GPS et la source en temps réel nécessaires en fonction des travaux à réaliser. NOUVEAU! NOUVEAU! RÉCEPTEUR AgGPS 262 RÉCEPTEUR AgGPS 162 Récepteur et antenne GPS/DGPS/RTK profil fin, tout en un. Récepteur GPS bi-fréquence hautes performances avec antenne intégrée Le niveau de précision de votre choix, en fonction de vos besoins, y compris RTK (avec une station de base), OmniSTAR HP/XP, OmniSTAR VBS ou SBAS (WAAS, EGNOS, MSAS) Évolution aisée vers un niveau de précision supérieur Fournit une précision répétable d une année à l autre pour les cultures en lignes Antenne intelligente DGPS à prix modique, tous climats pour mappage de rendement ou de champ, compatible Autopilote. Récepteur GPS différentiel SBAS (WAAS,EGNOS, MSAS) et antenne combinés au sein d un boîtier compact, robuste et résistant aux intempéries Fourniture d informations DGPS à tout équipement d agriculture de précision acceptant le format NMEA Montage magnétique, simple et solide et option de filetage de 5/8 pouce Sortie radar simulée OMNISTAR XP SBAS (WAAS, EGNOS, MSAS), OMNISTAR VBS +/-3 5 pouces entre deux passes +/-6 à 8 pouces entre deux passes 3 4 pouces 3-5 5 +/-8 pouces répétables d une année à l autre Récepteur AgGPS 332 Récepteur AgGPS 262 2 4 pouces 6 6-8 8 +/-3 pieds répétables d une année à l autre Récepteur AgGPS 332 Récepteur AgGPS 262 21
GLOSSAIRE GPS DÉFINITIONS DES PRÉCISIONS GPS La précision entre deux passes mesure la précision relative sur un intervalle de 15 minutes. Ceci est habituellement considéré comme une erreur de rangée ou saut/chevauchement d une passe à l autre en parcourant des andains. Un récepteur GPS New Holland dont la précision entre deux passes est de +/- 4 pouces vous garantit un saut ou un chevauchement inférieur à 4 pouces dans 95 %. PRÉCISION SUR UN AN La précision d une année à l autre définit la précision répétable sur les mêmes rangs un jour, une semaine, un mois ou une année plus tard. Ainsi, une précision d année en année de +/- 1 pouce signifie que vous pouvez parcourir les mêmes rangées l année suivante avec une précision de 1 pouce par rapport à cette année, 95 % du temps. RTK (CINÉMATIQUE EN TEMPS RÉEL) GPS DIFFÉRENTIEL (DGPS) AVEC CORRECTIONS WAAS ET OMNISTAR POURQUOI GLONASS ET LC2 SONT-ILS IMPORTANTS POUR UNE PLUS GRANDE PRÉCISION? Message de correction Il s agit d une technique de haute précision qui permet une précision d année en année de 1 pouce. Le GPS RTK requiert deux récepteurs GPS spécialisés et deux radios. Un récepteur GPS est configuré en tant que station de base dans un rayon de 12 km du champ où vous travaillez afin de pouvoir envoyer le message de correction au récepteur itinérant. Les deux récepteurs recueillent les données supplémentaires de satellites GPS, connues sous le nom de bande L2, qui apportent une précision supplémentaire. Message de correction L INTERNET Le véhicule avec antenne GPS reçoit les signaux GPS d une constellation de satellites GPS. Les services WAAS et OmniSTAR possèdent de nombreux récepteurs GPS à des emplacements de référence connus qui envoient les messages de correction pour commander les émetteurs qui ensuite lisent le message à un satellite géostationnaire (WAAS ou OmniSTAR). Le satellite géostationnaire (WAAS ou OmniSTAR) envoie ensuite le message de correction à l antenne GPS du véhicule qui applique la correction. GLONASS est un système de navigation par satellites partiellement opérationnel développé par le gouvernement russe. GPS fait référence à la constellation NAVSTAR de l U.S. Department of Defense (DoD). Les nouveaux satellites GPS incluent des signaux GPS civils supplémentaires L2C pour un suivi renforcé du signal. RTK requiert une disponibilité fiabledes satellites pour obtenir un positionnement et l ajout de signaux GLONASS et L2C donne à l utilisateur des capacités d acquisition de constellation améliorées. Le récepteur AgGPS 442 GNSS, avec sa capacité de traiter les signaux de satellites GLONASS et L2C, offre aux utilisateur un niveau d «assurance de productivité» supérieur à celui des autres récepteurs. Cette nouvelle capacité contribuera à améliorer la disponibilité des signaux pour certaines applications RTK qui dépendent beaucoup des données de positionnement satellite de l axe «Z» ou vertical, et des utilisateurs RTK à certains moment dans certaines régions. 22
NOTES 23
NOTES
NOTES
PM-14707FR 2009 CNH America LLC. Tous droits réservés. Imprimé aux États-Unis.