UNICLIP PROTOCOLE D UTILISATION REF C226U - 0,8 MM / 1 MM POUR USAGE DENTAIRE UNIQUEMENT. FISDR / F FR / 11 / updated 06/2016 1/7

Documents pareils
PREPARATION (NETTOYAGE, DESINFECTION ET STERILISATION) D AIGUILLES MEDICALES, DE RACCORDS, DE ROBINETS ET D AIGUILLES CHIRURGICALES A SUTURE UNIMED

Famille Race Instruments rotatifs d'endodontie en NiTi

LE LOCATOR POUR OVERDENTURE DIRECT IMPLANT (LODI)

1 Introduction Description Accessoires et numéros de pièces Caractéristiques Aspects réglementaires 3. 2 Mise en service 4

Et si on vous offrait un Autoclave? *

LA TRAÇABILITE DE A Z ET DE Z A AU CABINET DENTAIRE

Scanner intra-oral Lava C.O.S. numérique. au cabinet dentaire

I. Définitions et exigences

Sommaire buses. Buses

«Bonnes pratiques de retraitement des dispositifs médicaux et audits des cabinets dentaires : des peurs à la réalité»

A b 3 1a 6 B C 1b 1a 3

Généralités. Aperçu. Introduction. Précision. Instruction de montage. Lubrification. Conception. Produits. Guides à brides FNS. Guides standards GNS

BOP: Environnement - Entretien des salles d'opération et des locaux annexes

FRANÇAIS. Les monde des units dentaires de référence

LES DOUCHES ET LES BASSINS OCULAIRES D URGENCE

pur et silencieux dentaire

Dr Berdj Haroutunian, 5, Chemin Gottret ch-1255 VEYRIER tél (0) berdj@haroutunian.ch

10. Instruments optiques et Microscopes Photomètre/Cuve

GUIDE POUR LA MISE SUR LE MARCHÉ DE DISPOSITIFS MÉDICAUX SUR MESURE APPLIQUE AU SECTEUR DENTAIRE

Nettoyage et désinfection Stérilisation Documentation Garanties. La solution complète Miele pour le traitement des instruments dentaires

GETINGE CLEAN MANAGEMENT SYSTEM CENTRALE DE DOSAGE LESSIVIEL GETINGE

Le PalaMeter Tout simplement astucieux.

PROCÉDURE. Code : PR-DSI

Une production économique! Echangeur d ions TKA

Le premier dispositif 4 en 1.

PMI-MASTER Smart. PMI portatif. Le premier spectromètre par émission optique ARC / SPARK réellement portable

4 PROTOCOLES DE NETTOYAGE ET DE DESINFECTION A APPLIQUER 1 - PROCEDURE APPROFONDIE DE NETTOYAGE ET DE DESINFECTION DES VEHICULES

Défauts dan les sachets souples état date stérilisables en autoclave nouveau 31/05/2002 Caractérisation et classification

Cylindres de roue ATE d origine Allégés et résistants aux liquides de frein

UN ATTACHEMENT de PRECISION ORIGINAL Le MK1 A propos de 2 cas cliniques

NORMES PATENTED L EXPERTISE AU SERVICE DE LA SÉCURITÉ ET DES PERFORMANCES. Catalogue Général A N D OT H E R P E N DI N G

Sertissage Aciers COMAP,

VIN BIO : Nettoyage et Hygiène

BACTÉRIE PARTICULE D ARGENT

Acides et bases. Acides et bases Page 1 sur 6

Vis autoperceuses Vissage direct en une seule opération

Marquage laser des métaux

MEDIACLAVE. La stérilisation rapide, reproductible et sûre des milieux

Accessoires pour nettoyeurs haute pression

Colle époxydique multi usages, à 2 composants

Médical. Nettoyage et désinfection des dispositifs médicaux Produits et Services

Trans Care Max Un cabinet dentaire tout terrain

10 % À REVERSER S ENGAGE DU MONTANT DE VOS ACHATS À L AOI ACCOMPAGNEMENT ET FORMATION À L HYGIÈNE ÉCHANGES MADAGASCAR

RAPPORT AUDIT HYGIENE AVXX-0XX-XXX

GUIDE D ENTRETIEN DE VOTRE SPA A L OXYGENE ACTIF

Niveau d assurance de stérilité (NAS) Hôpital Neuchâtelois Sylvie Schneider Novembre 2007

LA POLYVALENCE AU PLUS HAUT DEGRÉ

Zenolite - Guide d installation

SIMPLICITÉ, FONCTIONNALITÉ. UNE EXPÉRIENCE ILLIMITÉE

Solutions pour le calibrage et l entretien Gamme complète d accessoires indispensables

Technique Opératoire. Plaque Fyxis P l aq u e P o u r Arthrodèse MTP du Pre m i e r R ayo n

Service de Médecine Dentaire Spécialisée

1. Identification de la substance ou préparation et de la Société. 2. Composition/ informations sur les composants

CONSEIL SUPERIEUR D HYGIENE RECOMMANDATIONS EN MATIERE DE STERILISATION. <---- Cliquez. Table des matières

LE FILTRE A PARTICULES : SES PROBLEMATIQUES ET NOS SOLUTIONS

ÉGOUTS ANALISATIONS NETTOYAGE PROFESSIONNEL


Modules optionnels. Passer à l acte en implantologie

Se protéger contre la contamination par les micro-organismes. Gazole, gazole non routier et fioul domestique Cuves de stockage et réservoirs

L oxyde de zirconium au cabinet dentaire

HYGIENE EN PRATIQUE DENTAIRE

NETTOYAGE ET CONDITIONNEMENT DU MATERIEL DE SOINS EN VUE DE LA STERILISATION

Sommaire ... PRESENTATION ... AGENCEMENT ... CLOISONS - PORTES ... ECLAIRAGE - DÉCORATION ... REVÊTEMENT ... RÉSINE DE SYNTHÈSE ...

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ conformément au Règlement (CE) nº1907/2006 REACH Nom : KR-G KR-G

Vanne à tête inclinée VZXF

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK

Module 6 Envois de matières infectieuses réfrigérés avec de la glace carbonique

Voie Romaine F Maizières-lès-Metz Tél : +33 (0) Fax : +33 (

NOXTECH GARDE-CORPS EN VERRE. économique sûr facile à monter. Le système de balustrade

Périodiquement, nettoyer les surfaces de l unité pour les maintenir dans une condition sanitaire et ce, aussi souvent que nécessaire.

NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION

Annexe 4 Bonnes pratiques de fabrication des produits pharmaceutiques : Principes généraux 1

gamme de nettoyants industriels adaptés!

SURGICAL POWER & ACCESSORIES. Rx Only IR-02.14

Le système implantaire. Développé à partir des acquis de l expérience.

MANUEL D UTILISATION

FICHE TECHNIQUE. Inscription de l activité : / Type d autorisation : Agrément délivré par la Direction des Services de Santé de la Wilaya

Pour vous et vos patients

Analyse & Medical. Electrovannes miniatures

SERVICES GÉNÉRAUX ARMOIRES À PHARMACIE COFFRES DE SÉCURITÉ COFFRES DE DÉPÔTS DESTRUCTEURS D INSECTES ARMOIRES À CLEFS BOÎTIER POUR DÉFIBRILLATEUR

Un nouveau standard d étanchéité pour une durée de vie accrue

Etude des possibilités de passerelles entre les CQP des Entreprises de l industrie pharmaceutique et les CQP des industries chimiques

FAQ CLEARFIL SE BOND. Pagina 1 van 5

Protection du personnel

Sondes de conductivité pour applications industrielles hygiéniques

LES RÉPLIQUES MÉTALLOGRAPHIQUES

GUIDE DE BONNES PRATIQUES POUR LA COLLECTE DE PILES ET ACCUMULATEURS AU LUXEMBOURG

Filtre/Sécheurs émaillés

Guide d utilisation des joints d étanchéité

Indications- mode d emploi

Clinique de chirurgie dentaire (Budapest) Résultat Audit

Synthèse des formations et pratiques professionnelles en prothèse dentaire

Réception du tissus documentation examens sérologiques inspection préparation façonnage

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

Implants SPI SPI. L'Implant Original Spiralé

HUMI-BLOCK - TOUPRET

Modèle communautaire d'autorisation de fabrication. Notes explicatives

pro-part Ficha técnica Applications recommandées Matériaux Supports

LABO EXPRESS - 6, avenue Charles de Gaulle Le Chesnay RCS Versailles SARL au capital de Tél / Fax.

FICHES INFORMATIVES HYGIENE DU PERSONNEL

Transcription:

UNICLIP POUR USAGE DENTAIRE UNIQUEMENT PROTOCOLE D UTILISATION REF C226U - 0,8 MM / 1 MM FR FISDR / F19 02 31.FR / 11 / 2001 - updated 06/2016 1/7

1) INSTRUCTIONS D UTILISATION Ces produits ne doivent être utilisés que dans les hôpitaux, les cliniques ou cabinets dentaires disposant d un personnel qualifié en dentisterie. Application: Reconstitutions coronaires dentaires à l aide de tenons coulés. 2) CONTRE-INDICATIONS Aucune connue. 3) MISE EN GARDE Les instruments Uniclip sont des instruments à usage unique. 4) PRÉCAUTIONS Le tenon doit être nettoyé à l alcool avant l insertion dans le canal. 5) EFFETS SECONDAIRES Au stade technologique actuel, aucun effet secondaire ne nous a été signalé à ce jour. 6) MODE D EMPLOI UNICLIP Choisir le tenon (REF C 215U) par la superposition de la radiographie et du chablon transparent (les numéros de tenons sont reproduits à l échelle 1:1). La couleur du tenon choisi détermine les forets à utiliser. La longueur de la partie intracanalaire devra correspondre environ aux 2 3 de la longueur totale. Dans le cas des canaux incurvés, choisir un tenon dont la partie conique ne dépassse pas la partie rectiligne initiale du canal. PHASE Forage préparatoire A l aide du foret de pénétration (REF C 0212), travailler à vitesse réduite mais à couple élevé (contreangle réduction 800-1200 t/min.). La longueur de la partie taillante devra pénétrer totalement dans le canal. Forage intermédiaire Si le passage du forage préparatoire (phase 1) au forage de précision (phase 2) s avère difficile, le foret précalibreur universel (REF C 0214) peut être utilisé pour la mise en place des Uniclip 1 mm. PHASE Forage de précision Calibrer définitivement le canal au moyen du foret calibreur de précision (REF C 0213). Instructions de travail identiques à celles du foret de pénétration. Le forage dépasse de 2 10 la longueur du tenon, exluant tout forçage ultérieur. PHASE Insertion du tenon calcinable Essayer les tenons sans les pousser à fond. La partie intracanalaire conique du tenon devra occuper la même position que celle prédéterminée par la partie taillante du foret de calibrage. Ensuite, pousser à fond les tenons avant la prise d empreinte. 2/7 FISDR / F19 02 31.FR / 11 / 2001 - updated 06/2016

PHASE Préparation de la prise d empreinte Vérifier que les têtes des tenons n interfèrent pas dans leur insertion. Le porte-empreinte ne doit en aucun cas toucher les têtes des tenons. PHASE Prise de l empreinte Injecter le matériau d empreinte light dans le box de rétention et autour du tenon et les noyer complètement. PHASE Mise en place avant scellement Une fois la coulée métallique effectuée par le laboratoire, tailler un léger méplat longitudinal tout au long du flanc du tenon, méplat que l on prolongera sous la base et le long du flanc du box de rétention par une rainure pour faciliter l échappement du ciment et obtenir ainsi un scellement à fond de l élément prothétique. Reconstruction Procéder au scellement de la reconstruction prothétique comme d habitude. 7) DESINFECTION, NETTOYAGE ET STERILISATION Protocole de stérilisation pour l instrumentation dentaire et les systèmes radiculaires implantables. I - PRÉAMBULE Pour des raisons d hygiène et de sécurité sanitaire : afin d éviter les risques de contamination, toujours bien nettoyer, désinfecter et stériliser avant 1ère utilisation et avant chaque réutilisation les instruments. Les instruments marqués «stériles» ne nécessitent aucun traitement spécifique avant la première utilisation, mais doivent être stérilisés comme indiqué ci-dessus avant chaque réutilisation s ils ne sont pas «à usage unique». II - DOMAINE D APPLICATION La désinfection et la stérilisation avant chaque utilisation (hormis avant la première utilisation pour les instruments stériles), ainsi que les protocoles de stérilisation ultérieure concernent: DÉSINFECTION ET STÉRILISATION A. Dispositif A1. Instruments Instruments de coupe (à main ou motorisés) tels que : Instruments d endodontie (limes, broches, aléseurs, élargisseurs, fraises d endodontie, inserts à ultrasons); Instruments de coupe rotatifs (fraises diamantées, fraises en carbure de tungstène, forets en acier inox, fraises en acier carbone). Instruments d obturation (fouloirs, évaseurs, compacteurs). Instruments à main, crampons et accessoires pour Rubber Dam (digues en caoutchouc). A2. Accessoires Supports, kits, systèmes de rangement des instruments et autres accessoires. FISDR / F19 02 31.FR / 11 / 2001 - updated 06/2016 3/7

DÉSINFECTION UNIQUEMENT B. Matériaux d obturation et tenons en plastique calcinables Seulement pour la désinfection chimique (pas de stérilisation) Gutta percha, obturateurs et tenons en plastique calcinables Uniclip et Mooser. PROTOCOLE ACTUEL NON APPLICABLE C. Exclusion Equipements pour lesquels les instructions de stérilisation figurent déjà dans leurs modes d emploi respectifs (moteurs, localiseurs d apex et autres appareils). MTA, Glyde, Topseal, pointes papier et Rubber Dam (digues en caoutchouc). III - RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES 1) Utiliser uniquement une solution désinfectante dont l efficacité a été approuvée (liste VAH/DGHM, marquage CE, agrément FDA) et l utiliser en suivant les instructions d utilisation figurant dans son mode d emploi. Pour tous les instruments métalliques, il est recommandé d utiliser une solution nettoyante et désinfectante qui contienne un agent anticorrosif. 2) Pour votre propre sécurité, veuillez porter les équipements de protection individuelle requis (gants, masque et protection oculaire). 3) La stérilisation ou la désinfection du produit avant première utilisation et réutilisation est de la responsabilité de l utilisateur. De même, pour le cas où ce dernier utiliserait des instruments sales et/ou abîmés, il en assumera là aussi l entière responsabilité, si applicable après avoir été stérilisé. 4) Pour la sécurité du praticien, nos instruments ne devraient être utilisés qu une seule fois. En cas de réutilisation, nous recommandons de toujours les inspecter au préalable avec soin: la présence de défauts tels que fissures, déformations (instrument plié ou tordu), corrosion, ou disparition du codage couleur ou du marquage, sont le signe que l instrument n est plus en mesure d assumer avec le niveau de fiabilité requis la fonction pour laquelle il a été conçu, et qu il doit donc être jeté. Dans tous les cas, nous recommandons de ne pas dépasser le nombre maximum d utilisations indiqué ci-dessous pour nos instruments de mise en forme du canal radiculaire: Type de canal Canaux extrêmement courbés (>30 ) ou en S Canaux modérément courbés (10 à 30 ) Canaux légèrement courbés (<10 ) ou droit Instruments en inox de diamètre ISO 015 Instruments en inox de diamètre > ISO 015 Instruments NiTi 1 canal max. 2 canaux max. 2 canaux max. 1 canal max. 4 canaux max. 4 canaux max. 1 canal max. 8 canaux max. 8 canaux max. 5) La réutilisation des dispositifs marqués «à usage unique» n est pas autorisée. 6) La qualité de l eau devra être conforme à la règlementation locale en vigueur et ce, tout particulièrement concernant l eau du dernier rinçage/l eau du désinfecteur-laveur. 7) Les solutions de peroxyde d hydrogène (H 2 O 2 ) dégradent les fraises au carbure de tungstène, les supports en plastique, les instruments à main et les instruments Ni-Ti. 8) Seule la partie active des instruments Ni-Ti peut être plongée dans une solution de NaOCl à 5 % MAXI- MUM. 9) Les solutions à base de soude caustique et le sel de mercure dégradent les dispositifs en aluminium. Ne pas utiliser de solutions acides (ph < 6) ou alcalines (ph > 8) avec ce type de dispositifs. 10) Le désinfecteur-laveur est déconseillé pour les dispositifs en aluminium, carbure de tungstène ou acier au carbone. 4/7 FISDR / F19 02 31.FR / 11 / 2001 - updated 06/2016

IV - LE PROTOCOLE DE STÉRILISATION ÉTAPE PAR ÉTAPE A. Dispositifs A3. Contre angle Etape Mode opératoire Mise en garde 1. Démontage - Démonter les systèmes si nécessaire. 2. Prédésinfection - Après utilisation, plonger aussitôt tous les instruments dans une solution détergente et désinfectante, en y associant si possible un enzyme protéolytique. 3. Rinçage - Rincer abondamment (pendant au moins 1 minute). 4a OU 4b Nettoyage automatique avec le désinfecteurlaveur Nettoyage manuel avec recours aux ultrasons - Placer les instruments/tenons dans un kit, un conteneur ou sur un support adéquat afin qu il n y ait pas de contact entre eux. - Les introduire ensuite dans le désinfecteur-laveur et les y laisser pendant au moins 5 min. à 90 C (ou Ao > 3000). - Placer les instruments dans un kit, un conteneur ou sur un support adéquat afin qu il n y ait pas de contact entre eux. - Les plonger dans une solution désinfectante ayant des propriétés nettoyantes et, si nécessaire, utiliser les ultrasons. 5. Rinçage - Rincer abondamment (pendant au moins 1 minute). 6. Inspection - Contrôler l état des dispositifs et se débarrasser de ceux qui présentent des défauts. - Réassembler les dispositifs (monter les butées) A1. Systèmes implantables Utilisations suivantes A2. Accessoires 1ère utilisation - Bien retirer les butées silicone. - Bien respecter les concentrations et les temps de trempage indiqués par le fabricant car une concentration trop élevée par exemple peut provoquer, entre autres, la corrosion des instruments. - La solution désinfectante devra être sans aldéhyde afin d éviter la fixation de résidus sanguins. Elle ne devra pas non plus contenir d agent anticorrosion de type di ou triétahanolamines. - Ne pas utiliser de solution désinfectante à base de phénol ou contenant des substances non compatibles avec les instruments (voir recommandations générales). - Si vous voyez des salissures sur l instrument, commencez par le nettoyer avec une lingette. - La qualité de l eau devra être conforme à la règlementation locale en vigueur. - Si la solution de prédésinfection utilisée contient un agent anticorrosion, il est recommandé de bien rincer les instruments juste avant de les nettoyer. - Débarrassez-vous des instruments présentant des défauts (instruments cassés ou pliés par exemple). - Placez les instruments/les tenons à l intérieur du désinfecteur-laveur en faisant en sorte qu ils ne se touchent pas. Pour ce faire, utiliser les kits, supports ou conteneurs correspondants. - Bien suivre les instructions, bien respecter les concentrations indiquées par le fabricant (voir aussi Recommandations générales). - Le désinfecteur-laveur devra obligatoirement être conforme à la norme EN ISO 15883 et faire l objet d un entretien et d un étalonnage réguliers. - Vous ne devriez plus voir aucune salissure sur les instruments. - Débarrassez-vous des instruments présentant des défauts (instruments cassés, plies ou tordus par exemple). - Bien suivre les instructions, bien respecter les concentrations indiquées par le fabricant (voir aussi Recommandations générales). - La solution désinfectante devra être sans aldéhyde et sans agent anticorrosion de type di ou triéthanolamines. - La qualité de l eau devra être conforme à la règlementation locale en vigueur. - Si la solution de désinfection utilisée contient un agent anticorrosion, il est recommandé de bien rincer les instruments justes avant l autoclavage. - Pour le séchage, utiliser une serviette en non-tissé, la machine de séchage ou l air comprimé (air préfiltré). - Si des instruments sont encore sales, les renettoyer et les redésinfecter. - Débarrassez-vous des instruments présentant tout défaut décrit dans les Recommandations générales ci-dessus. - Avant d emballer une fraise en acier carbone, la protéger de la corrosion avec un agent anticorrosion. - Pour le contre angle, lubrifier l appareil avec un spray adéquat avant de l emballer. X X X X X X X FISDR / F19 02 31.FR / 11 / 2001 - updated 06/2016 5/7

7. Emballage - Placer les dispositifs dans un kit, un conteneur ou sur un support adéquat afin qu il n y ait pas de contact entre les instruments tenons, et les emballer dans des «sachets de stérilisation». 8. Stérilisation - Stérilisation à la vapeur à 134 C (273 F) pendant 18 min. 9. Stockage - Placer les sachets de stérilisation contenant les dispositifs dans un endroit sec et propre. - Faire en sorte qu il n y ait pas de contact entre les instruments/les tenons. Pour ce faire, utiliser des kits, des supports, des conteneurs. - Bien regarder la date limite de validité du sachet indiquée par le fabricant. - Utiliser un emballage pouvant supporter des températures jusqu à 141 C (286 F) et qui soit conforme à EN ISO 11607. - Stériliser les instruments, les tenons et les supports en plastique en suivant bien les instructions qui figurent sur l emballage. - Utiliser seulement un autoclave qui devra être conforme aux normes EN 13060 et EN 285. - Utiliser un protocole de stérilisation conforme à ISO 17665. - Effectuer l entretien et la maintenance de l autoclave en suivant bien les instructions du fabricant. - Ne pas utiliser d autres protocoles de stérilisation que celui indiqué. - Vérifier que l efficacité obtenue est correcte (intégrité de l emballage, absence d humidité, changement de couleur des indicateurs de stérilisation, intégrateurs physico-chimiques, enregistrements numériques des paramètres des différents cycles). - Garantir la traçabilité des protocoles enregistrés. - Si l emballage a été ouvert, endommagé ou mouillé, l état stérile des instruments se trouvant à l intérieur n est pas garanti. - Contrôler l état de l emballage et des dispositifs médicaux avant d utiliser ces derniers (intégrité de l emballage, absence d humidité et date limite de validité). B. Matériaux d obturation et tenons en plastique calcinable Etape Mode opératoire Mise en garde 1. Désinfection - Tremper les dispositifs d obturation dans du NaOCl (à 2,5 % au moins) à température ambiante pendant 5 min. - Ne pas utiliser de solution désinfectante à base de phénol ou de toute substance non compatible avec le matériau d obturation (voir : Recommandations générales). 6/7 FISDR / F19 02 31.FR / 11 / 2001 - updated 06/2016

Symboles FR Voir mode d emploi et instructions d usage Emballage ouvert, non remplacé À usage unique N de lot Assortment Fabricant xxx C Non stérilisable P Plastique Fabricant Maillefer Instruments Holding Sàrl Chemin du Verger, 3 CH-1338 Ballaigues Switzerland FISDR / F19 02 31.FR / 11 / 2001 - updated 06/2016 7/7