~ ~ (! \) LA CHAMBRE D'APPEL. M. Bruno Cathala SITUATION EN REPUBLIQUE DEMOCRA TI QUE DU CONGO. Public

Documents pareils
Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

Les droits de la défense devant la Cour pénale internationale

CHAMBRE PRÉLIMINAIRE II SITUATION EN RÉPUBLIQUE CENTRAFRICAINE

LA CHAMBRE PRELIMINAIRE III SITUATION EN REPUBLIQUE DE COTE DTVOIRE. AFFAIRE LE PROCUREUR c. LAURENT GBAGBO

PRACTICE DIRECTION ON THE LENGTH OF BRIEFS AND MOTIONS ON APPEAL

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

COUR PENALE INTERNATIONALE

Material Banking Group Percentage Regulations. Règlement fixant le pourcentage (groupe bancaire important) CONSOLIDATION CODIFICATION

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

Avis certifiant que des pays accordent les avantages du droit d auteur. Certification of Countries Granting Equal Copyright Protection Notice

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

LA CHAMBRE DE PREMIÈRE INSTANCE I. Mme la juge Elizabeth Odio Benito M. le juge René Blattmann

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations

Application Form/ Formulaire de demande

LA CHAMBRE PRELIMINAIRE III

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION

LA CHAMBRE DE PREMIÈRE INSTANCE II

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

Short-term Pooled Investment Fund Regulations. Règlement sur le fonds commun de placement à court terme CONSOLIDATION CODIFICATION

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

RISK-BASED TRANSPORTATION PLANNING PRACTICE: OVERALL METIIODOLOGY AND A CASE EXAMPLE"' RESUME

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

Order Binding Certain Agents of Her Majesty for the Purposes of Part 1 of the Personal Information Protection and Electronic Documents Act

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch. 1482

La récente décision judiciaire en Alberta sur la limitation des dommages non pécuniaires

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM APPLICATION FORM

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

How to Login to Career Page

Stakeholder Feedback Form January 2013 Recirculation

Gestion des prestations Volontaire

IPSAS 32 «Service concession arrangements» (SCA) Marie-Pierre Cordier Baudouin Griton, IPSAS Board

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION

CEDH FRANGY c. FRANCE DU 1 ER FEVRIER 2005

Life Companies Borrowing Regulations. Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie CONSOLIDATION CODIFICATION

Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement. Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act

Archived Content. Contenu archivé

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION

Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations

LA CHAMBRE DE PREMIERE INSTANCE II. Mme la juge Fatoumata Dembele Diarra Mme la juge Christine Van den Wyngaert

Comment Accéder à des Bases de Données MySQL avec Windows lorqu'elles sont sur un Serveur Linux

Instaurer un dialogue entre chercheurs et CÉR: pourquoi? Me Emmanuelle Lévesque Centre de génomique et politiques Université McGill

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION

An Act to Amend the Tobacco Sales Act. Loi modifiant la Loi sur les ventes de tabac CHAPTER 46 CHAPITRE 46

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

Ottawa,, 2009 Ottawa, le 2009

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

Air Transportation Tax Order, Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION

AVIS DE COURSE. Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon

N Q.)~ ARRET COUJ~ D'APPEL D'AMIENS ARR~=T DU 06 AVRIL 2006 PARTIES EN CAUSE: : &L: INTIMEE DEBATS PPELANTE RG :,05/00092 SA A: PARIS.

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Arrêt n CAISSE DE CREDIT MUNICIPAL DE LYON

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

Public and European Business Law - Droit public et européen des affaires. Master I Law Level

REPUBLIQUE FRANCAISE AU NOM DU PEUPLE FRANCAIS

La propriété intellectuelle à Hong Kong: ce qu un canadien doit savoir!

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises

Utiliser un proxy sous linux

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Program

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi

Loi du 26 juillet 2013 relative à l arrêté d admission en qualité de pupille de l Etat. Note d information

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0

C H A P T E R 4 C H A P I T R E 4. (Assented to June 16, 2011) (Date de sanction : 16 juin 2011)

Aspects de droit anglais

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées

Bill 69 Projet de loi 69

Le Tour de Bretagne à la Voile est une épreuve de catégorie 3 des RSO. En cas de traduction de cet avis de course, le texte français prévaudra

UNIVERSITY OF MALTA FACULTY OF ARTS. French as Main Area in an ordinary Bachelor s Degree

General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use. Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel CONSOLIDATION

TERRITOIRES DU NORD-OUEST RÈGLEMENT SUR LA FORMULE DE NOTIFICATION R FORM OF NOTIFICATION REGULATIONS R

CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 30, 2015 À jour au 30 août 2015

CLIM/GTP/27/8 ANNEX III/ANNEXE III. Category 1 New indications/ 1 re catégorie Nouvelles indications

Circulaire de la DACG n CRIM 08-01/G1 du 3 janvier 2008 relative au secret de la défense nationale NOR : JUSD C

Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order. Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. CONSOLIDATION CODIFICATION

Tribunal Supérieur d'appel de Saint-Pierre-et-Miquelon

GROUPE DE RÉDACTION SUR LES DROITS DE L HOMME ET LES ENTREPRISES (CDDH-CORP)

de stabilisation financière

BILL 203 PROJET DE LOI 203

PART II / PARTIE II Volume 31, No. 11 / Volume 31, n o 11

DEC 15/2015 ASSEMBLÉE NATIONALE SÉNAT

La fraude fiscale : Une procédure pénale dérogatoire au droit commun. Par Roman Pinösch Avocat au barreau de Paris

ANGULAR JS AVEC GDE GOOGLE

Prepaid Payment Products Regulations. Règlement sur les produits de paiement prépayés CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to September 10, 2015

Transcription:

ICC-01/04-446 08-02-2008 1/7 SL PT OA4 Cour Penale Internationale ~ ~ (! \) ~---------- ~ ;J ----------- International ~~ Criminal Court Original : francais N.: ICC-01104 Date: LA CHAMBRE D'APPEL Composee comme suit : Mme la juge Navi Pillay, juge president M. le juge Georghios M. Pikis M. le juge Philippe Kirsch M. le juge Sang-Hyun Song M. le juge Erkki Kourula Greffier: M. Bruno Cathala SITUATION EN REPUBLIQUE DEMOCRA TI QUE DU CONGO Public Demande des representants legaux de VPRS 1, VPRS 2, VPRS 3, VPRS 4, VPRS 5, VPRS 6 et a/0071106 aux fins d' autorisation de participer a l' appel depose par l'opcd le 13 decembre 2007 et autorise par la Chambre Preliminaire I le 23 janvier 2008 Le conseil des victimes Emmanuel DAOUD Pa trick BA UDO IN n ICC-01/04 1/7 8 f evrier 2008

ICC-01/04-446 08-02-2008 2/7 SL PT OA4 I. Vu la «Decision sur les dernandes de participation a la procedure de VPRS 1, VPRS 2, VPRS 3, VPRS 4, VPRS 5 et VPRS 6»1 du 17 janvier 2006 dans laquelle la Charnbre preliminaire I reconnait aux demandeurs VPRS 1 a VPRS 6 le statut de victirnes clans la situation en Republique democratique du Congo(«RDC»}; 2. Vu la «Decision SUI' Jes demandes de participation a la procedure deposees dans le cadre de I'enquete en Republique dernocratique du Congo par a/0004/06 a a/0009/06, a/0016/06 a a/0063/06, a/0071/06 a a/0080/06 et a/0105/06 a a/0105/06 a a10110106, a/0188/06, a/o 128/06 a a/o 162/06, a/o 199106, a/020.3/06, a/0209/06, a/0214/06, a/0220/06 a a10222106, a10224106, a10227106 a a10230106, a/0234/06 a a102.36/06, a10240106, a1022s106, a10226j06, a1on 1106 a a1023.3106, a10237106 a. a1023 9106 a a10241106 a a/0250/06»2 du 24 decembre 2007, par laquelle la Juge Unique reconnait au demandeur a/0071/06 le statut de victime dans la situation en RDC. 3. Vu la "Decision on the Requests of the OPCD on the Production of Relevant Supporting Documentation Pursuant to Regulation 86(2)( e) of the Regulations of the Court and on the Disclosure of Exculpatory Materials by the Prosecutor" en date du 7 decernbre 20073 ("la Decision du 7 decembre 2007"), par laquelle la Juge Unique a rejete les dernandes du BCPD en date des 28 aout 2007 et 31 aout 2007 ; 4. Vu la «Request for leave to appeal the "Decision on the Requests of the OPCD on the Production of Relevant Supporting Documentation Pursuant to Regulation 86(2)( e) of the Regulations of the Court and on the Disclosure of Exculpatory Materials by the Prosecutor" ("la requete du BCPD") deposee par le BCPD le 13 Decernbre 20074 ; 5. Vu la "Prosecution's Response to OPCD's request for leave to appeal the "Decision on the Requests of the OPCD on the Production of Relevant Supporting Documentation Pursuant to Regulation 86(2)( e) of the Regulations of the Court and on the Disclosure of Exculpatory Materials by the Prosecutor" " ("la reponse du Procureur'') deposee par le Procureur le I 7 Decembre 20075 ; 6. Vu la decision de la Chambre Preliminaire I («la Chambre») de la Cour penale internationale («la Cour») en date du 23 janvier 2008 et faisant droit a la requete du BCPD du 13 decembre 2007, sur les points suivants : " whether article 68(3) of the Statute can be interpreted as providing for a 'procedural status of victim' at the investigation stage of a situation and the pre-trial stage of a case; and (i) if so, whether rule 89 of the Rules and regulation 86 of the Regulations provide for an application process which only aims to grant the procedural status of victim and is thus distinct and separate from the determination of the procedural rights attached to such status; and what are the specific procedural features of the application process? or I ICC-01/04-10 I 2 ICC-01/04-423 3 ICC-0 l/04-417 4 ICC-01/04-419 5 ICC-01/04-4.21 n ICC-01/04.217

ICC-01/04-446 08-02-2008 3/7 SL PT OA4 (ii) if not, how applications for participation at the investigation stage of a situation and the pre-trial stage of a case must be dealt with." 7. Vu!es observations du BCPD, "OPCD appeal brief on the "Decision on the Requests of the OPCD on the Production of Relevant Supporting Documentation Pursuant to Regulation 86(2)( e) of the Regulations of the Court and on the Disclosure of Exculpatory Materials by the Prosecutor", en date du 4 fevrier 2008 ; 8. Vu la decision de la Chambre d'appel en date du 12 decembre 20066; 9. Vu l'arret rendu par la Chambre d' Appel le 13 fevrier 2007 relatif a l'appel interjete par Thomas Lubanga Dyilo centre la decision de la Chambre preliminaire I intitulee «Decision sur la demande de mise en liberte provisoire de Thomas Lubanga Dyilo» 7, et precisant les conditions de participation des victirnes aux appels interlocutoires en vertu de l'article 82(1 )(b) du Statut de Rome; 10. Vu les articles 68 et 82(1)(e) du Statut de Rome I«le Statut»), les regles 89 et 155 du Reglement de procedure et de preuve, et les normes 24, 65 et 86 du Reglernent de la Cour; 11. Les representants legaux de VPRS 1, VPRS 2, VPRS 3, VPRS 4, VPRS 5, VPRS 6 ct a/0071/06 («les victimcs») entcndent par la presente solliciter de la Chambre d'appel l'autorisation de participer a l'appel interjete par le BCPD le 13 decembre 2007, ct autorise par la Chambre Preliminaire I le 23 janvier 2008. 12. Les representants legaux considerent en effet que Jes victimcs VPRS 1, VPRS 2, VPRS 3, VPRS 4, VPRS 5, VPRS 6 et a/0071106 remplissent les conditions resultant de la jurisprudence de la Cour pour obtcnir l'autorisation de participcr a l'appel, car d'une part leurs interets personnels sont concernes par le present appel et leur participation est appropriee, ct d'autrc part leur participation a CC Stade n'est pas prejudiciable aux droits de la defense ni aux exigences d'un proces equitable et impartial. * 1.3. A titre liminaire, il convient de rappeler les conditions enoncees par la Chambre d'appel clans son arret du 13 fevrier 2007 precite, concemant la recevabilite des demandes de participation des victimes aux procedures d'appel interietees devant la <lite Chambre. a) Sur la necessite de presenter une demande Selon l'article 68-3 du Statut, «Lorsque les interets personnels des victimes sont concernes, la Cour pennet que leurs vues et preoccupations soient exposees et examinees, a des stades de la procedure qu 'elle estime appropries et d'une maniere qui n 'est ni prejudiciable ni contraire aux droits de la defense et aux exigences d'un proces equitable et impartial. Ces vues et preoccupations 6 JCC-0l/04-01/06-769 7 ICC-01/04-0 I /06-824 n ICC-01/04 317

ICC-01/04-446 08-02-2008 4/7 SL PT OA4 peuvent etre exposees par les representants legaux des victimes lorsque la Cour l 'estime approprie, conformement au Reglement de procedure et de preuve» La Chambre d'appel a releve que la condition fixee a l'article 68-3 selon laquelle la participation des Victimes est autorisee "a des stades de la procedure que [la Cow] estime appropries" enjoint a la Chambre d'appel de juger si la participation des victimes a un appel interlocutoire particulier est appropriee''. La Chambre d'appel a des lors decide que pour participer a un appel interlocutoire particulier,!es Victimes doivent presenter une demande d'autorisaticn a cette fin, a la Chambre d'appel" qui determinera si leurs interets sont concernes par l'appel interlocutoire et si leur participation ace stade de la procedure est appropriee'". b) Sur le contenu de la demande La Chambre a precise que «les Victimes doiventjoindre a leur demande une declaration qui precise st et dans quelle mesure leurs b1tirets personnels sont concernes par l'appel interlocutoire particulier et qui explique pourquoi la Chambre d'appel doit determiner qu 'il est «approprie» de leur permettre d 'exposer leurs vues et leurs preoccupations. De surcroit, bien qu 'ii lui incombe de veiller a ce que les victimes exposent leurs vues et preoccupations «d'une maniere qui n 'est ni prejudiciable ni contraire aux droits de la defense et aux exigences d'un proces equitable et impartial», la Chambre d'appel dolt, pour prendre sa decision, examiner toute conclusion presentee par les victimes sur ces d.. ( II roits importan s.» En revanche, des lors que la Chambre preliminaire a octroye le statut de victimes aux Victimes, il est inutile de preciser, dans la demande de participation a un appel interlocutoire si le participant est «une victime» au sens de la regle 85 du Reglement de procedure et de preuve en l'absence de tout appel lie a cette question 12, La Chambre d'appel se contente de determiner si leurs interets sont concernes par l'appel interlocutoire et si leur participation ace stade de la procedure est appropriee. 14. Ce point etant precise, il convient d'exposer a present en quoi la demande de participation a la procedure d'appel deposee par VPRS l, VPRS 2, VPRS 3, VPRS 4, VPRS 5, VPRS 6 et a/0071/06 remplit Ies conditions rappelees par la Chambre d'appel dans sa decision precitee du 13 fevrier 2007. * I. Les interets personnels des Victimes VPRS 1 a 6 et a/0071/06 sont concernes par l'appel interlocutoire particulier et la participation des Victimes est appropriee 15. Comme l'a rappele la Chambre preliminaire I dans sa decision «Decision on Request for leave to appeal the "Decision on the Requests of the OPCD on the Production of Relevant 8!CC-01/04-01/06-824, 40et43. 9 ICC-01/04-01/06-824, 38 10 ICC-01/04-01/06-824, 45. 11 I CC-01104-0 I /06-824, 44' 12!CC-01/04-01/06-824, 45 n ICC~Ol/04 417

ICC-01/04-446 08-02-2008 5/7 SL PT OA4 Supporting Documentation Pursuant to Regulation 86(2)(e) of the Regulations of the Court and on the Disclosure of Exculpatory Materials by the Prosecutor», en date du 23 janvier 200813, «the personal interests of victims are affected at the investigation stage of a situation and the pre-trial stage of a case, that these are appropriate stages of the proceedings for victim's participation, and that accordingly, victims have a procedural status in proceedings concerning the investigation of a situation and the pre-trial stage of a case» 16, En I'espece, l'appel interjete par le BCPD porte sur les points de savoir: l'article 68..3 du Statut peut-il etre interprete comme conferant un statut procedural aux victimes au stade de l'enquete clans une situation et au stade preliminaire de l 'affaire? le cas echeant, la regle 89 du Reglement de procedure et de preuve et la norme 86 du Reglement de la Cour prevoient-elles une procedure specifique visant a accorder un statut procedural aux victimes et non a determiner le contenu des droits se rattachant ace statut? quelle est la procedure applicable au processus de participation? Dans la negative, comment traiter les demandes situation et au stade preliminaire de l'affaire? de participation au stade de la 17. Les questions posees par le BCPD sont des questions de principe qui vont au-dela des interets personnels des victimes visees par la decision du 23 janvier 2008 de la Charnbre preliminaire I; 18. Les representants legaux de VPRS 1, VPRS 2, VPRS 3, VPRS 4, VPRS 5, VPRS 6 et a/0071/06 sont d'avis que ces questions concement directement les interets personnels des victimes qu'ils representent, dans la mesure ou la reponse de la Chambre d' appel aura une incidence sur leur statut et les droits qui leur sont conferes au stade de la situation et au stade preliminaire de l' affaire. 19. Eu egard a Ia nature des questions soulevees par la procedure d'appel, qui touche a des prerogatives essentielles des droits des Victimes, la Chambre d'appel ne pourra done que constater que les interets personnels des victimes VPRS 1-6 et a/0071106 sont directement concernes, et que leur participation est entierernent appropriee ace stade de la procedure.. II. La participation des victimes a l'appel interlocutoire n'est pas prejudiciable aux droits de la defense ni aux exigences d'un proces equitable ct impartial 20. La seconde condition posee par la jurisprudence de la Cour et notamment par la Chambre d'appel dans son arret du 13 fevrier 2007 consiste a verifier que la participation des victimes a l'appel interlocutoire particulier ne portera pas prejudice aux droits de la defense, ni aux exigences d'un proces equitable et impartial 13 ICC-0 I /04-43 8 n ICC~Ol/04 517

ICC-01/04-446 08-02-2008 6/7 SL PT OA4 21. Les representants legaux de VPRS I, VPRS 2, VPRS 3, VPRS 4, VPRS 5, VPRS 6 et a/0071/06 notent que le BCPD ne demontre pas en quoi la participation des victimes a la procedure en cours serait contraire aux droits de la defense, et de nature a affecter de maniere appreciable le deroulement du proces. 22. Au contraire, la Chambre preliminaire I, dans sa decision ICC-02/05 du 3 decernbre 200714 relative a la situation au Darfour, a deja eu l'occasion de se prononcer sur la question, en estimant que : Conformement a la regle 86(2)(e) du Reglernent de la Com : «in situation and case proceedings before the Pre-Trial Chamber (.,,), the fact that one or several natural or legal persons may be entitled to the procedural status of victim is not, per se, prejudicial to the Defense» 2.3. La Chambre d'appel a determine que «Unefois la demande de participation [a la procedure d'appel] recue, le Procureur et la Defense seront autorises a [y repondre] dans un delai qui sera fixe par la Chambre d'appel conformement a la regle 89-1 du Reglement de procedure et de preuve» 15. 24. En I'espece, la participation de VPRS l, VPRS 2, VPRS 3, VPRS 4, VPRS 5, VPRS 6 et a/0071/06 a la procedure d'appel interlocutoire particuliere n'est ni prejudiciable ni contraire aux droits de la Defense, clans la mesure ou elle n'a aucune incidence sur les droits proceduraux conferes a celle-ci. En effet, l'accusation et la Defense ont la possibilite de repondre a toute presentation des vues et preoccupations des victimes. Des lors, la participation des victimes a la procedure d'appel interlocutoire particuliere ne peut violer le principe d'equite de la procedure. 25. La possibilite pour les victimes de presenter des observations, qui feront ensuite l'objet d'un debat contradictoire, qui plus est sur un point dont la resolution met en cause directement leurs interets personnels, ne constitue au contraire que la juste expression des regles relatives au proces equitable figurant dans le Statut de la Cour. 26. Par consequent, les representants legaux des victimes demandent a la Chambre d'appel de bien vouloir autoriser VPRS 1, VPRS 2, VPRS 3, VPRS 4, VPRS 5, VPRS 6 et a/0071/06 a participer a la procedure d'appel en cause. 14 "Decision on the Requests of the OPCD on the Production of Relevant Supporting Documentation Pursuant to Regulation 86(.2)(e) of the Regulations of the Court and on the Disclosure of Exculpatory Materials by the Prosecutor" 15!CC-01/04-01/06-821, 47 11 ICC-01/04 617

ICC-01/04-446 08-02-2008 7/7 SL PT OA4 717 L I l ' Emmanuel DAOUD Patrick BAUDOIN Fait le A Paris 01/04