Instructions de montage, de fonctionnement et de maintenance pour. les interrupteurs immergés Jola, types TSR et NTR

Documents pareils
DETECTION DE NIVEAU LA GAMME

APS 2. Système de poudrage Automatique

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO , taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques

GS301-A Notice d installation et d utilisation.

Colonnes de signalisation

Filtres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN DN 200

Sondes de conductivité pour applications industrielles hygiéniques

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS

COB supports pour connecteurs multibroches

VIESMANN. Notice de maintenance VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

Recopieur de position Type 4748

NOTICE DE MISE EN SERVICE

UP 588/13 5WG AB13

Centrale d alarme DA996

METASYS. Séparateur automatique MULTI SYSTEM TYP 1 ECO Light. Livret d appareil Installation, fonctionnement et entretien

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Sommaire Table des matières

MT-703. Surveillance de niveau par sonde résistive TELEMETRIE PAR MODULE GSM CONFIGURATION ET UTILISATION

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

Serrures de coffre-fort MP série 8500

7200S FRA. Contacteur Statique. Manuel Utilisateur. Contrôle 2 phases

STANDARD DE CONSTRUCTION CONDUITS, ATTACHES ET RACCORDS DE

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

Ces deux systèmes offraient bien sur un choix, mais il était limité à deux extrêmes.

Depuis 1927, spécialiste des composants pour les machines tournantes et le rebobinage. Alimentation d'engins mobiles. Contacteurs électriques

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

SENACO AS100. Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15

COMPASS 485/232. D Vers. 02 UNITE DE GESTION POUR COMPASS-READER

Atelier B : Maintivannes

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

ALARME DE PISCINE SP - 002

Outillage d atelier. Consommables

cuisinespyrosafe FTE C Janvier 2011

2/ Configurer la serrure :

Fiche technique Ligne de vie SECURIFIL industrie

Cylindre XS DORMA. Le contrôle d accès XS

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK

Commande radio pour stores vénitiens GFJ006 GFJ007 GFJ009. Instructions de montage et d utilisation

SECURIT GSM Version 2

RELAIS STATIQUE. Tension commutée


Manuel d'utilisation du détecteur de fumée

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

FRANCAIS DGM1. Centrale Vigik 1 porte. N d homologation : - PS MS Gamme: Vigik MANUEL D INSTALLATION.

MODE D EMPLOI HAA51 DETECTEUR PASSIF D INTRUSION A INFRAROUGE INTRODUCTION

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Manuel de l utilisateur

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA

6. H-5 Information produit Vannes à siège avec servomoteurs linéaires

US US Instruction d'utilisation 03/2010

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et

Entretien domestique

NOTICE D INSTALLATION

Vous avez plusieurs prises. ou + B. Vous n avez pas de prise à 6 pôles. 1 Préparez le matériel nécessaire.

Luxor. Coffret électrique inoxydable mural IP66

AUTOPORTE III Notice de pose

CHAPITRE IX : Les appareils de mesures électriques

SINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS

MANUEL D INSTALLATION POUR EU-RAMPS

BALISE GPS. Modèle EOLE. MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 GPS+GSM+SMS/GPRS

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique

Une production économique! Echangeur d ions TKA

Pressostat électronique avec afficheur Type PSD-30, exécution standard Type PSD-31, à membrane affleurante

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883

ACS-30-EU-PCM2-x-32A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application

Barrières infrarouge actif double faisceaux Multi fréquences SBT 30F-60F-80F-100F-150F Notice d installation. Logo

RAPPORT DE CLASSEMENT. RAPPORT DE CLASSEMENT n EFR

PTFA1210 PTFA1104 (1) Type de montage Montage vertical Montage vertical Niveau haut et bas

GAMASONIC. BACS INOX de DÉSINFECTION. BAC INOX de RINCAGE. APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS. APPAREILS de SÉCHAGE. Édition 4 Décembre 2006

Manuel de montage et d emploi Serrure électrique E 205

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

Nouveautés ligne EROUND

Douille expansibleécarteur

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

SYSTEM O. Un système unique pour des réseaux distincts Eau froide sanitaire Eau chaude sanitaire

Fronius IG. Onduleurs centraux PV POWERING YOUR FUTURE

Instructions d'utilisation

Contrôleurs de Débit SIKA

MEDIACLAVE. La stérilisation rapide, reproductible et sûre des milieux

Collecteur de distribution de fluide

Notice d utilisation. Présentation générale...p 2 à 3. Installation...P 3 à 6. Fonctionnement...P 9. Agréé une marque déposée par La Poste

Sonde de surveillance environnementale gamma

Transcription:

Instructions de montage, de fonctionnement 1/13 Instructions de montage, de fonctionnement et de maintenance pour les interrupteurs immergés Jola, types TSR et NTR Ces instructions de montage, de fonctionnement et de maintenance et tous les autres documents d information pour l utilisateur doivent être mis à la disposition de toutes personnes concernées, de près ou de loin, par nos produits. L ensemble des documents doit être conservé et rangé de façon à être facilement accessible en cas de nécessité. JOLA SARL 200 Rue de Paris 67116 Reichstett (France) Tél. +33 (0)4 76 06 40 89 Fax +33 (0)4 76 37 60 54 contact@jola.fr www.jola.fr Jola Spezialschalter GmbH & Co. KG Klostergartenstr. 11 67466 Lambrecht (Allemagne) Tel. +49 6325 188-01 Fax +49 6325 6396 kontakt@jola-info.de www.jola-info.de

Instructions de montage, de fonctionnement 2/13 1. Composition et fonctionnement des interrupteurs immergés TSR et NTR Les interrupteurs immergés TSR et NTR sont des contrôleurs de niveaux de liquides à commande magnétique. Ils sont composés d un tube sonde avec un contact ILS 1) incorporé (NTR) / un ou plusieurs contacts ILS 1) incorporés (TSR) et d un flotteur. Le flotteur, mobile sur toute la longueur du tube sonde, contient un aimant qui à son passage actionne les contacts ILS 1). 1) ILS = Interrupteur à Lame Souple Il est important de préciser qu il ne s agit pas d interrupteurs à bascule, donc les contacts ne s activent que lorsqu ils sont influencés par l aimant. Dès que le flotteur s éloigne d un contact, celui-ci reprend sa position initiale. Toutefois, il est possible de maintenir les contacts en position de travail en utilisant des bagues d arrêt pour limiter l amplitude du mouvement du flotteur. 2. Domaine d'application Application en fonction du nombre de contacts L'interrupteur immergé TSR ou NTR équipé d'un seul contact ILS permet en tant qu'interrupteur indépendant de déclencher une alarme lorsque le liquide à surveiller a atteint un certain niveau (alarme HAUTE ou alarme BASSE, par exemple). L'interrupteur immergé TSR équipé de deux contacts ILS permet, par exemple, la commande d'une pompe (MARCHE/ARRET par l'intermédiaire d'un dispositif d'asservissement de pompe externe) ou d'une électrovanne (OUVERT/FERME par l'intermédiaire d'un dispositif d'asservissement d'électrovanne externe). L'utilisation d'un interrupteur immergé TSR équipé de plusieurs contacts ILS permet de réaliser des commandes plus complexes, par exemple avertissement "trop plein", alarme haute, pompe marche, pompe arrêt, alarme basse, protection contre l'assèchement. Position de montage L'interrupteur immergé équipé d'un tube rectiligne est prévu pour un montage vertical par le haut. L'interrupteur immergé équipé d'un tube coudé est prévu pour un montage vertical par le côté. Impossibilité d utilisation Si le moindre risque subsiste que la présence de dépôts adhérents ou de particules de matières solides pourraient empêcher le fonctionnement des interrupteurs immergés TSR ou NTR, l'utilisation de ces appareils n'est pas possible.

Instructions de montage, de fonctionnement 3/13 Paramètres techniques des interrupteurs immergés Tous les paramètres techniques des interrupteurs immergés sont décrits dans la description technique du produit ci-jointe. Ils doivent absolument être respectés et sans aucune exception. Dans le cas où un interrupteur immergé n'est pas accompagné de sa description technique, celle-ci doit être réclamée, lue et observée par le personnel qualifié avant de procéder au montage, au branchement et à la mise en service de l'appareil. Si une des conditions n'est pas remplie, l'appareil ne doit en aucun cas être monté, branché et mis en service. 3. Conditions pour une utilisation correcte et sure Caractéristiques de chaque contact ILS des interrupteurs immergés TSR ou NTR Type d interrupteur immergé TSR/3/ ou TSR/S3/, NTR/3/ ou NTR/S3/ TSR/1/ ou TSR/S1/, NTR/1/ ou NTR/S1/ TSR/0/ED/E6 Tension de commutation AC/DC 24 V 250 V AC/DC 1 V 42 V AC/DC 1 V 42 V Intensité de communication AC 100 ma 2 A (0,4 A) AC 1 ma 500 ma AC 1 ma 100 ma Puissance de commutation max. 100 VA max. 20 VA max. 2 VA Une utilisation des interrupteurs immergés TSR et NTR en-dehors de ces caractéristiques électriques n est pas admise. Instruction pour une utilisation avec une charge inductive : Une combinaison RC de 0,22 µf + 220 Ohm doit être branchée en parallèle à la bobine du contacteur. Condition spéciale pour une utilisation sûre des interrupteurs immergés TSR et NTR : Afin d'assurer une utilisation sûre de l'interrupteur immergé TSR ou NTR, le conducteur vert-jaune du câble de l appareil / la borne vert-jaune du boîtier de raccordement de l appareil doit être connecté au système de terre de protection

Instructions de montage, de fonctionnement 4/13 (PE). 4. Autres conditions pour une utilisation sûre Résistance contre les températures La température du liquide ainsi que la température ambiante au niveau du boîtier de raccordement ou du câble de raccordement de l'interrupteur immergé TSR ou NTR doit être compatible avec celles indiquées dans la description technique et indiquées sur la plaque de firme de l appareil. Résistance chimique et mécanique Avant de procéder à l'installation de l'interrupteur immergé TSR ou NTR, il est nécessaire de s'assurer que la résistance chimique et la résistance mécanique des matériaux utilisés soient suffisantes pour supporter d'une part le liquide à surveiller (toutes les parties en contact avec le liquide : tube sonde, raccord fileté ou bride de montage, flotteur...) et d'autre part les influences extérieures (boîtier de raccordement ou câble de raccordement). En cas de doute et avant de procéder à l'installation, il est nécessaire de consulter un expert. L'installation ne doit en aucun cas être réalisée sans l'avis final de cet expert et si le moindre doute persiste. 5. Montage, branchement, mise en service et maintenance: généralités Le montage, le branchement, la mise en service et maintenance de l'interrupteur immergé doivent être réalisés par un personnel qualifié en respectant strictement toutes les instructions figurant dans ce document et dans les divers autres documents joints à l'appareil. Le personnel qualifié doit s'informer intégralement sur les normes en vigueur, les prescriptions, les réglementations locales et les données spécifiques. Il doit les respecter sans exception. Les "Informations pour l'utilisateur / Instructions d'utilisation" (feuillet jaune) doivent être lues intégralement et respectées. Veuillez les réclamer auprès de JOLA si vous ne les avez pas en votre possession. 6. Montage des interrupteurs immergés TSR et NTR Vérification avant montage Avant de procéder au montage, il faut vérifier que l interrupteur immergé livré corresponde bien aux données techniques de la commande (matériaux, dimensions,

Instructions de montage, de fonctionnement 5/13 points de commutation, valeurs électriques, fonction etc.). Si l interrupteur immergé ne correspond pas en tout détail aux données précisées à la commande, Jola doit être informé et l appareil doit être retourné à Jola. Si, par contre, l interrupteur immergé correspond en tout détail à la commande, le montage de l appareil et ensuite son branchement électrique peuvent être faits. Nettoyage avant montage Toutes les impuretés se trouvant sur le tube sonde et le(s) flotteur(s) doivent être enlevées : les étiquettes autocollantes à l exception de l étiquette portant la mention «haut» ou «oben» se trouvant fixée sur chaque flotteur, les impuretés d emballage etc.. Après le nettoyage, le flotteur doit être bien mobile sur toute la longueur concernée du tube sonde. Montage de l interrupteur immergé sans démontage de la (des) bague(s) d arrêt et du (des) flotteur(s) Dans le cas où l interrupteur immergé est équipé d un raccord fileté de montage ou d une bride de montage permettant par ses dimensions le montage du flotteur (des flotteurs) à travers le manchon fileté ou l ouverture de la contre-bride du réservoir sans avoir à le (les) démonter, l interrupteur immergé peut être étanchéifié et monté sans autre action. Avant cela, l étiquette autocollante portant la mention «haut» ou «oben» et se trouvant fixée sur chaque flotteur doit être enlevée.

Instructions de montage, de fonctionnement 6/13 Montage de l interrupteur immergé avec démontage de la (des) bague(s) d arrêt et du (des) flotteur(s) Dans le cas où l interrupteur immergé est équipé d un raccord fileté de montage ou d une bride de montage ne permettant pas son installation à travers le manchon fileté ou l ouverture de la contre-bride du réservoir sans avoir à démonter le(s) flotteur(s), les travaux suivants doivent être faits : La position exacte (côté supérieur et côté inférieur) de chaque bague d arrêt doit être marquée sur le tube sonde par un crayon feutre.

Instructions de montage, de fonctionnement 7/13 La bague d arrêt ou la rondelle d arrêt se trouvant à l extrémité inférieure du tube sonde doit être enlevée. Le flotteur du bas doit ensuite être enlevé.

Instructions de montage, de fonctionnement 8/13 Les autres bagues d arrêt et flotteurs éventuellement présents doivent être démontés de la même façon. Puis, le tube sonde doit être introduit par le haut dans le manchon fileté du réservoir ou dans la bride de montage et ensuite être étanchéifié. Utiliser une clé appropriée pour visser le raccord fileté de montage dans le manchon fileté du réservoir ou dans le trou taraudé de la bride de montage, mais sans forcer. L étanchéité doit être réalisée selon les nécessités et selon la demande du client. Elle doit ensuite être contrôlée.

Instructions de montage, de fonctionnement 9/13 La bague d arrêt supérieure doit être remontée par le bas et fixée à l endroit marqué auparavant. Le flotteur doit ensuite être monté pas le bas sur le tube sonde. La partie du flotteur portant l aimant incorporé et étant marqué par un «O» ou par une étiquette autocollante portant la mention «haut» ou «oben» doit être orientée vers le raccord fileté de montage/la bride de montage. Dans le cas où le marquage «O» sur le flotteur n existe pas ou que l étiquette autocollante soit disparue, la partie du flotteur comportant l aimant peut facilement être retrouvée à l aide d un petit objet en fer (trombone de bureau ou petit tournevis, par exemple).

Instructions de montage, de fonctionnement 10/13 Les autres bagues d arrêt et flotteurs éventuellement présents doivent être remontés de la même manière. Après le montage, l étiquette autocollante de chaque flotteur doit être enlevée. La bague d arrêt inférieure doit être fixée en dernier à l emplacement marqué ou, le cas échéant, la rondelle d arrêt doit être fixée de manière à ce que l état initial soit reconstitué (fixer l écrou, remettre la goupille éventuellement prévue etc.). 7. Branchement électrique A faire avant le branchement électrique Avant de réaliser le branchement électrique, il faut vérifier la compatibilité entre les valeurs électriques des contacts indiquées sur la plaque de firme de l appareil et les valeurs électriques qui doivent être raccordées (tension, courant et puissance). Si ces valeurs ne sont pas compatibles, il est interdit de faire le branchement électrique. Lorsque l interrupteur immergé est destiné à être installé dans une atmosphère explosive, il est indispensable de s adresser aux Instructions de montage, de fonctionnement les interrupteurs immergés Jola types TSR et NTR/.../../Variante./Ex-. respectivement aux Instructions de montage, de fonctionnement les interrupteurs immergés Jola types TSR/.../../Ex d../ex-.. Avant lecture intégrale de ces instructions, le montage, le branchement et la mise en service de l appareil n est pas admise. Le respect de ces instructions est indispensable pour une utilisation sûre de l appareil.

Instructions de montage, de fonctionnement 11/13 La fonction des contacts doit être contrôlée par un instrument de passage de courant adapté aux valeurs électriques des contacts. La position des bagues d arrêt doit éventuellement être corrigée. C est le cas où une bague d arrêt n admet pas au flotteur d influencer un contact ILS par son aimant à la position prévue. Pour assurer un bon fonctionnement du contact, il faut toujours laisser une marge de quelques mm entre la position de commutation du contact et la position d arrêt du flotteur par la bague. Le branchement électrique proprement dit Schéma de branchement Le contact de l'interrupteur immergé NTR / le ou les contacts de l interrupteur immergé TSR doit (doivent) être raccordé(s) suivant le schéma de branchement joint à l appareil livré. Branchement dans un boîtier de raccordement Dans le cas d'un interrupteur immergé TSR équipé d'un boîtier de raccordement, il est nécessaire de s'assurer que le câble à utiliser ait un diamètre adapté à la garniture d'étanchéité de l'entrée de câble. En effet, un câble qui ne remplirait pas ces conditions remettrait en question la protection IP... Après avoir inséré le câble dans l'entrée de câble, bien resserrer le presse-étoupe, sans forcer, pour atteindre le degré de protection IP.. requis.

Instructions de montage, de fonctionnement 12/13 Le branchement du câble doit se faire comme indiqué sur le schéma suivant : A l'aide d'un tournevis, exercer une forte pression dans l'ouverture indiquée par le dessin. Faire levier en direction de la ligne centrale du bornier : la borne s'ouvre. Raccordement au système de terre de protection Afin d'assurer une utilisation sûre de l'interrupteur immergé TSR ou NTR, le conducteur vert-jaune / la borne vert-jaune de l appareil doit être connecté/e) au système de terre de protection (PE). 8. Mise en service Avant la mise en service, contrôler et vérifier par du personnel qualifié que toutes les directives, normes et prescriptions officielles en vigueur aient bien été respectées, afin d'éviter toutes situations dangereuses. Avant la mise en service, un contrôle visuel (position de montage, fixation mécanique et raccordement électrique) et surtout un test de fonctionnement sous des conditions réelles doit être fait par un personnel qualifié. Dans le cas d'un interrupteur immergé équipé d'un boîtier de raccordement : après avoir effectué tous ces contrôles, fermer le couvercle du boîtier de raccordement et visser, sans forcer, les 4 vis. La mise en service de l'appareil est maintenant possible. 9. Maintenance Lorsque l'appareil surveille un liquide fluide, non adhérent, sans agressivité chimique et sans particules solides, une maintenance n'est pas nécessaire. Cependant, pour éliminer le moindre risque, il est obligatoire de procéder au moins annuellement à un contrôle visuel et à un test de fonctionnement par un personnel qualifié.

Instructions de montage, de fonctionnement 13/13 Si des risques ne peuvent pas être exclus, un rythme de contrôle adapté à l'application est à définir par l'utilisateur et les autorités de contrôle locales. Si l'interrupteur immergé est installé dans une unité en tant qu'élément de sécurité, celui-ci doit être inspecté et contrôlé par un personnel qualifié aux intervalles définies par les autorités de contrôle locales. Le personnel qualifié doit s'informer intégralement sur les normes en vigueur, les prescriptions, les réglementations locales et les données spécifiques. Il doit les respecter sans exception. 10. Réparation Toutes interventions et toutes réparations doivent être effectuées par notre personnel compétent et en aucun cas par d autres personnes ou d autres sociétés.