QUADRAN 365 Phone +33 (0)130 808 182 - Fax. +33 (0)130 808 199 /15 rue des Frères Lumière - ZI des Ebisoires BP136-78374 PLAISIR Cedex www.babbco.fr
Sommaire Mode d emploi 1/ DESCRIPTION ET APPLICATIONS 3 2/ CONSIGNES DE SECURITE \ PRECAUTIONS D USAGE 3 3/ CARACTERISTIQUES \ SPECIFICATIONS 3 3/1 Caractéristiques générales 3 3/2 Spécifications UV-A 4 3/3 Spécifications lumière visible 4 4/ UTILISATION \ FONCTIONNEMENT 5 4/1 Utilisation de la batterie 5 4/2 Fonctionnement sur secteur 6 4/3 Fonctionnement sur batterie 6 5/ GARANTIE 6 6/ ACCESSOIRES 7 Page 2 sur 7
1/ DESCRIPTION ET APPLICATIONS Les lampes QUADRAN de la série 365 pour essais non destructifs disposent de quatre diodes électroluminescentes (DELs) de puissance UV-A pour les opérations de contrôle proprement dit, ainsi que d une DEL blanche pour l éclairage de la zone de travail. Un réglage de la luminosité de cette DEL centrale, permet de disposer de deux niveaux d intensité et de 3 qualités de lumière blanche. Le faisceau large des lampes couvre une surface très étendue. Les Quadran sont disponibles avec filtres de Wood intégrés devant les 4 DELs UV-A pour un niveau de violet parasite très faible. Elle est utilisable pour des applications diverses : Contrôle Non Destructif Détection de fluorescence Recherche de fuites avec traceurs Inspection visuelle traditionnelle Les avantages des DELs UV-A de puissance sont nombreux : peu de consommation électrique, pas d échauffement, allumage instantané, matériel portable de grande autonomie sur batterie, basse tension. 2/ CONSIGNES DE SECURITE \ PRECAUTIONS D USAGE Ce produit émet des rayonnements ultraviolets. Éviter toute exposition. PORTER TOUJOURS DES EQUIPEMENTS DE PROTECTION peau ET yeux. UNE EXPOSITION PEUT PROVOQUER UN VIEILLISSEMENT PRÉMATURÉ DE LA PEAU ET UN CANCER. PORTER TOUJOURS DES LUNETTES DE PROTECTION, Y DÉROGER PEUT PROVOQUER DES COMPLICATIONS CUTANÉES ET UNE DÉTÉRIORATION À LONG TERME DE LA VISION. Ne jamais regarder directement la lampe. Une exposition peut provoquer une atteinte aux yeux et de la peau et des réactions allergiques. Certains médicaments ou cosmétiques peuvent augmenter votre sensibilité au rayonnement ultraviolet. Consulter un médecin avant de faire fonctionner ce produit en cas d utilisation de médicaments ou d antécédents de problèmes cutanés ou si vous considérez être personnellement particulièrement sensible à la lumière du soleil. EXCLUSIVEMENT DESTINÉ À UNE UTILISATION PAR DES PROFESSIONNELS. 3/ CARACTERISTIQUES \ SPECIFICATIONS 3/1 Caractéristiques générales Les diodes UV-A, pilotées par une électronique de régulation, délivrent un éclairement énergétique large et stable, dépourvu de tout scintillement. Malgré la stabilité dans le temps de l émissivité des sources LED, l utilisateur doit s assurer du bon fonctionnement du projecteur (émissivité et homogénéité) à l aide d un combiné radiomètre-luxmètre de type XRP-3000 par exemple. La stabilisation des diodes après l allumage est de l ordre d un quart d heure (à l éclairage l intensité est maximale puis décroit avant de se stabiliser). Page 3 sur 7
Source lumineuse : 4 diodes UV-A et 1 diode visible Dimensions de la tête de lampe : 15 cm*14 cm Longueur : 25 cm Poids : lampe 1,36 kg / batterie (si fournie) 700g Cordons : Version AC (secteur 230V) 2,4m ou 6m Version AC/DC (secteur/batterie) 1,10m en secondaire, 2,40m en primaire. 3 versions de spectre visible : Solaire, Tungstène et Safelight Gold. Fonctionnement : continu en AC secteur, 4h30 sur batterie. Durée de recharge de la batterie : 2h 3/2 Spécifications UV-A Spectre UV-A : longueur d onde centrale 365nm nominale, largeur à mi-hauteur 7nm soumis à variation en fonction de la température. Spectre UV-A : longueur d onde centrale 365nm nominale, largeur à mi-hauteur 7nm soumis à variation en fonction de la température. 3/3 Spécifications lumière visible Solaire : Lumière blanche bleutée 5500K, idéal pour des inspections visuelles (VT). Tungstène : Lumière blanche avec une réduction des photons bleus dans le faisceau visible afin de limiter la constriction pupillaire lors des inspections en cabine sombre, après la détection sous UV-A. Lumière d aspect blanc chaud (environ 3000K) permettant des inspections visuelles également. Safelight Gold : suppression des photons bleus dans le faisceau visible afin de minimiser la constriction pupillaire lors des inspections en cabine sombre, après la détection sous UV-A. Lumière visible colorée non blanche. Page 4 sur 7
Illustration des lumières visibles proposées sur la Quadran (DEL centrale): Standard Tungstène Safelight Gold 5500 K Environ 3000K Colorée jaune 4/ UTILISATION \ FONCTIONNEMENT L interrupteur 3 positions, tri stable, permet soit d éclairer en UV-A soit en blanc (II = UV, O = éteint, I = lumière blanche). L éclairage mixte n est pas possible Un interrupteur à bascule à deux positions, à droite, gère l intensité de la lumière blanche. Pendant l utilisation des diodes UV-A, 1 brasseur d air assure le refroidissement par dissipation interne, cela évite ainsi l encrassement par ingestion de poussières. Alimentation : Deux modes sont possibles : Alimentation par transformateur électronique sur 230V AC : le fil d alimentation est en basse tension permettant ainsi une utilisation en zone humide, le transformateur doit se trouver en zone non humide, à l abri de toute projection d eau. Alimentation par batterie 12V DC si option choisie. Connecter simplement le projecteur à la source choisie, avant la connexion ou la déconnexion, mettre l interrupteur sur arrêt. 4/1 Utilisation de la batterie Le bloc de piles BP-30 doit être complètement chargé avant la première utilisation. Vérifiez que les caractéristiques de tension du chargeur correspondent à celles de la prise de secteur. Aligner le connecteur mâle du chargeur (BR-150A) avec le connecteur femelle du blocbatterie (BP-30) et les raccorder. Tourner la bague du connecteur du chargeur pour verrouiller le raccordement. Attachez le cordon d alimentation fourni au chargeur BR-150A et branchez l appareil dans une prise de secteur domestique. Le voyant du chargeur s allume rouge pendant la charge, et vert quand la batterie est chargée. Une charge complète dure environ 4 heures pour 2 heures d autonomie (batterie neuve). Une fois la batterie chargée, commencer par débrancher le chargeur de la prise de courant avant de le débrancher du bloc-batterie Page 5 sur 7
4/2 Fonctionnement sur secteur Le connecteur situé à l extrémité du cordon raccordé à la lampe dispose d un détrompeur, le connecteur correspondant du cordon d alimentation secteur étant muni d une rainure lui correspondant. Aligner la rainure et le détrompeur, puis visser soigneusement les connecteurs associés l un à l autre. Brancher la fiche de l adaptateur secteur dans une prise correspondant aux caractéristiques électriques figurant sur l étiquette de la lampe. L arrière de la poignée de la lampe dispose d un interrupteur à bascule à trois positions (II = UV, O = éteint, I = lumière blanche). Le ventilateur se met en route automatiquement, et le voyant au-dessus de l interrupteur s allume en vert quand les diodes ultraviolettes sont en fonctionnement. En regardant la lampe par l arrière, l interrupteur à bascule de droite gère la diode lumineuse à lumière blanche. Un appui sur l interrupteur vers l avant déclenche un faisceau à haute intensité ; un appui vers l arrière déclenche un faisceau de moindre intensité. 4/3 Fonctionnement sur batterie Le connecteur situé à l extrémité du cordon venant de la lampe dispose d un détrompeur, le connecteur correspondant du bloc-batterie chargé BP-30 étant muni d une rainure. Aligner la rainure et le détrompeur, puis visser soigneusement les connecteurs associés l un à l autre. La lampe fonctionne sans interruption pendant 5 h environ sur son réglage basse intensité (standard), et pendant 2,5 h environ sur le réglage à haute intensité. Quand le voyant à l arrière de la poignée s allume en rouge, le bloc-batterie doit être rechargé. Note1 : la lampe est réglée dans nos ateliers pour délivrer un éclairement énergétique moyen inférieur à 5mW/cm² à 40cm, ce qui correspond à 4h de fonctionnement sur batterie (quand neuve et complètement chargée). Note 2 : Maintenance des performances : les lentilles optiques UV-A sont soumises à vieillissement, elles sont à remplacer quand elles deviennent jaunes. 5/ GARANTIE La Quadran est un outil très solide, cependant certaines précautions sont à prendre pour garder le bénéfice de la garantie 1 an Pièces et main d œuvre : Ne pas dévisser la tête, ne toucher aucune diode en elle-même. Ne pas démonter la lampe. Nettoyer les lentilles avec un chiffon humide uniquement. Hors Garantie : La batterie (si fournie) est soumise à une perte de performance au fur et à mesure des charges successives, ceci est normal et ne peut pas faire l objet d un remplacement sous garantie. Il est normal que les lentilles optiques UV-A s opacifient à l utilisation et leurs remplacements ne peuvent être faits sous garantie. Les diodes peuvent être remplacées si elles ne fonctionnent plus mais la garantie ne s applique pas à la décroissance naturelle de leurs émissivités. Page 6 sur 7
Accessoires : - bras articulé - équerre murale - système de mesure standard horizontal des intensités de flux (nécessite le combiné radiomètre-luxmètre Accumax XRP3000) 6/ ACCESSOIRES La Quadran est compatible avec la plupart des accessoires pour Tritan. Banc de vérification VF100A Bras articulé FA100 + barre verticale B6 Bras mural rigide Wm100 Page 7 sur 7