Mode d emploi Konftel 220 FRANÇAIS



Documents pareils
Mode d emploi Konftel 250

Mode d emploi Konftel 250 FRANÇAIS

Mode d emploi Konftel 250

Mode d emploi Konftel 300

Guide de référence Konftel 300W

Mode d emploi Konftel 300

User guide Conference phone Konftel 100

User guide Conference phone Konftel 100

TERMINAL D AUDIO CONFERENCE ANALOGIQUE USB VOIP NOTICE

Audience 12 / Audience 22 Notice d'utilisation

HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03

M55 HD. Manuel Utilisateur

Système d alarme sans fil GSM / SMS / RFID.

Modem et réseau local

FlatBox. Système d Alarme de Sécurité GSM / Sans Fil

Bedienungsanleitung Spezialtelefon. Operation Instructions Special telephone. Gebruiksaanwijzing Speciale telefoon

Motorola IT6. Downloaded from Téléphone numérique sans fil avec répondeur automatique. Pour les modèles IT6 et IT6-2

TeamConnect. SL TeamConnect CU1, Unité centrale SL TeamConnect CB1, Combox CARACTÉRISTIQUES

MANUEL D'UTILISATION Téléphone Aastra 6753i, PoE

P our appeler : Décrochez le combiné et composez le numéro OU Composez le numéro et décrochez le combiné

ScoopFone. Prise en main rapide

SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T

opti-vm Serveur Vocal et Standard Automatique Siemens HiPath 11xx et Hipath 12xx Installation et Guide Utilisateur Version 1.0

KX-DT321 Guide d utilisation rapide

Avaya B149 Téléphone de Conférence. Mode d emploi FRANÇAIS

Traitement des appels Accès au pages Web Options utilisateurs

Guide de programmation FLEXIVOZ PABX OD308

Slim Door Phone V2 1,2 ou 4 boutons Manuel Les mises à jour du manuel et du logiciel sont disponibles sur :

Manuel d aide à la pose

-1- SOUNDMAN. Fabrication et distribution. SOUNDMAN e.k. Bornimer Str Berlin (Allemagne) Tél & Fax (+49)

Avant de commencer à utiliser l oreillette, vous devez charger la pile entièrement.

Plantronics Discovery 975 Guide de l utilisateur

Cisco 7940/ /7961. Fonctions téléphoniques

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

FernTel 3. Téléphone à l épreuve des intempéries. Mode d emploi. Modèle à 21 touches à afficheur. Modèle sans touches ni afficheur

Systèmes de communications Aastra Poste Aastra Guide de l utilisateur

Guide d Installation. d installation Kit solaire mains-libres Bluetooth pour voiture GBHFK231W6

Avaya one-x Deskphone Value Edition Téléphone 1608 IP Guide de l'utilisateur

Guide de l utilisateur Guide de l administrateur. SoundStation VTX 1000 MANUEL D EXPLOITATION

MANUEL D'UTILISATION Téléphone Aastra 57i, PoE

Discovery 925 de Plantronics Guide de l utilisateur

Téléphone de conférence MAX IP GUIDE DE L UTILISATEUR

0 For gamers by gamers

Portier Vidéo Surveillance

English (see page EN 1-8) Français (voir pages FR 1-4)

Guide de l'utilisateur du IP Audio Conference Phone BCM Business Communications Manager

9. Guide d Installation rapide. INSTALLATION DU BC 6000m. Le BC 6000m est disponible en 2 versions:

Guide de l'utilisateur

Gamme Cisco Unified IP Phone 500 Series : téléphones IP Cisco Unified 521G, 521SG, 524G et 524SG

Belgacom Forum TM 3000 Manuel d utilisation

Notice d utilisation de l alarme EMATRONIC

Manuel d utilisation du téléphone de conférence Polycom IP6000

Téléphone IP SPA942 à quatre lignes avec commutateur deux ports de Cisco. Téléphones IP de Cisco pour petites entreprises

SYSTÈME D ALARME SANS FIL AVEC TRANSMETTEUR TÉLÉPHONIQUE RTC* * RTC = réseau téléphonique commuté (filaire)

propriétaires numériques

KN 800. N Azur SYSTEME D ALARME ANTI-INTRUSION RADIO TRANSMETTEUR TELEPHONIQUE KN 800 CET. Notice d'installation et de programmation

CONSOLE D ALARME AUTONOME POWERGUARD 2000

Français Deutsch Italiano. HearPlus. 313ci

Mode d emploi Téléphonie Business

Système téléphonique convivial pour petites entreprises. Guide de démarrage. Vérsion 6.12

HA2000 RTC Transmetteur téléphonique

Alcatel-Lucent OmniPCX Office Rich Communication Edition

QUICK START GUIDE UK DE FR NL IT SW PL GR DK BUL CZ CORDED TELEPHONE. Voxtel C110

Guide d installation AFONEBOX. Internet Haut Débit

Guide rapide du téléphone de bureau Polycom VVX 300. Date du document : 27/01/14 Version du document : 1.0d

Fiche des fonctions du téléphone Business Communications Manager

0 For gamers by gamers

GUIDE DE L UTILISATEUR. Cisco Small Business. Cisco Unified Communications Manager Express for IP Phone Models 30X

ACN Digital Phone Service. Généralités

Mode d emploi. Répondeur professionnel avec programmation horaire, carte mémoire, SMS et notification de message. tiptel 540 SD.

Une gamme de téléphones IP innovants made in Germany. tiptel 3110, 3120, 3130, KM 27. tiptel

S3 Sim Secual Système d alarme avec module GSM

constitue le point d'entrée pour accéder au paramétrage de votre poste.

CBB+PD Mode d emploi

NOTICE D EMPLOI SLT-TR

Manuel d utilisation du téléphone IP Cisco Small Business Pro SPA525G

Téléphone filaire facile à utiliser avec bracelet alerte SOS. Manuel d utilisation SOS TH-047-F

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

Alcatel-Lucent OmniPCX Enterprise Communication Server

Accueil téléphonique multifonctions tiptel 345 pro

GUIDE DE L UTILISATEUR

NOTICE D UTILISATION SIEMENS

CS510 MC /CS520 MC. Système de micro-casque sans fil. Guide de l utilisateur

HiPath 2000 HiPath 3000 HiPath optipoint 410/420 S V6.0 economy economy plus standard. Mode d emploi

JABRA DRIVE MANUEL DE L UTILISATEUR

SB300 Barre de son munie d'un caisson d'extrêmes graves

Alcatel-Lucent OmniPCX Enterprise Communication Server

Transmetteur téléphonique vocal

Système d alarme ProG5

Mode d emploi. Toujours là pour vous aider S10 S10A. Des questions? Contactez Philips. Des questions? Contactez Philips

Manuel du téléphone Cisco Unified IP Conference Station 7937G pour Cisco Unified Communications Manager 6.0

Guide d installation ATTENTION : A la découverte de votre téléphone

Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12

NOTICE D INSTALLATION CENTRALE 260

Systèmes de communications Aastra Poste Aastra Guide de l utilisateur

Notice Utilisateur EKZ A STORIA CRT 600 HF

SOMMAIRE. INTRODUCTION 4 Découverte de l'appareil 5

Transcription:

Mode d emploi Konftel 220 FRANÇAIS

OmniSound HD Un son optimal Dotée d une fonction audio en duplex intégral, la technologie audio brevetée OmniSound garantit lors des téléconférences un son impressionnant et d une limpidité cristalline dans les deux sens grâce à un microphone hypersensible avec captation à 360 et des haut-parleurs distribuant un son puissant à tous les participants. OmniSound HD offre une transmission audio HD pour les appels VoIP. Au-delà de fonctions comme la suppression d écho, il comprend aussi une suppression des bruits de fond parasites et un égaliseur permettant un réglage personnalisé des caractéristiques du son. Déplacez-vous librement dans la pièce, parlez, discutez et argumentez en conservant un son de qualité, sans coupures, atténuations ni échos. Rien n a jamais été aussi proche du son naturel. Konftel AB déclare par la présence que ce téléphone de conférence respecte les règlements et dispositions en vigueur de la Directive 1999/5/CE. Pour la déclaration complète, voir www.konftel.com/doc. ENTRETIEN Attention! Ne pas exposer le Konftel 220 à l eau ou à l humidité. Attention! Ne pas ouvrir le boîtier du Konftel 220. Attention! Utiliser uniquement l adaptateur fourni pour brancher l appareil sur le secteur. Nettoyer à l'aide d'un chiffon doux et sec. Ne pas utiliser de liquide. 2

DESCRIPTION Haut-parleur Micro Clavier Témoins lumineux Connexion ligne analogique Témoins lumineux Clignotement bleu Appel entrant Bleu continu Appel en cours Clignotement rouge En attente, micro et hautparleur désactivés Rouge continu Silence, micro désactivé Port pour cadenas de sécurité Port alimentation secteur Appel numéros pré-enregistrés Augmenter le volume Réduire le volume Mute (silence) (micro désactivé) Répondre/établir un appel et Flash Pendant un appel: Appuyer pour appeler un autre interlocuteur Terminer un appel Conférence Une pression sur cette touche connecte toutes les parties d une téléconférence Mise en attente Recomposition du dernier numéro 3

CONNEXION CONTENU DE L EMBALLAGE Vérifier que toutes les pièces sont présentes dans l'emballage. Si des éléments manquent, contacter le revendeur. Konftel 220 Adaptateur universel pour prise secteur 7,5 mètres de câble pour alimentation électrique et connexion ligne BRANCHEMENT ET INSTALLATION DE L'APPAREIL Raccorder l appareil sur une ligne analogique voir illustration. Brancher le Konftel 220 sur le secteur à l'aide de l'adaptateur (voir illustration). Poser le téléphone de conférence au centre de la table. SÉLECTIONNER LA RÉGION Au premier démarrage du Konftel 220, vous êtes invité à préciser la région où vous vous trouvez. L appareil se configure ensuite automatiquement selon le réseau de télécommunication correspondant. Voir la liste des régions sur www.konftel.com/220regions. Exemple: 1 = USA 46 = Suède Appuyer sur: 3 COUNTRY CODE (indicatif pays) Une tonalité confirme l'enregistrement du paramètre et la sortie du mode paramétrage. 4

APPELER ET RÉPONDRE À UN APPEL RÉPONDRE À UN APPEL Une sonnerie retentit et la diode bleue se met à clignoter. Pour répondre, appuyer sur. Les diodes cessent de clignoter et restent allumées. ÉTABLIR UN APPEL Composer le numéro. L'appareil compose le numéro et la diode bleue reste allumée. Recomposition du numéro Composition automatique du dernier numéro appelé. NUMÉROS PRÉ-ENREGISTRÉS L'appareil peut pré-enregistrer cinq numéros. Pour ce faire, mettre l'appareil en mode veille ( ). Enregistrement des numéros Appuyer sur la touche pendant trois secondes (ou sur la touche de 1 à 5 correspondant à l'emplacement voulu). Une tonalité confirme le passage en mode enregistrement. Composer le numéro à enregistrer. Si nécessaire, appuyer sur pour ajouter une pause. Cette opération peut être nécessaire si l'appareil est raccordé à un central privé (PBX) imposant de composer le 0 et d'attendre sa tonalité pour appeler l'extérieur. Une tonalité confirme l'enregistrement du paramètre et la sortie du mode enregistrement. Appeler un numéro 5

APPELER ET RÉPONDRE À UN APPEL ÉTABLIR UNE CONFÉRENCE À TROIS Pendant un appel, la touche agit comme fonction Flash/impulsion R, ce qui signifie qu elle communique avec le PBX pour obtenir une tonalité. Les signaux peuvent varier d'un PBX à l'autre. En cas de problème pour établir des appels multipartites, contacter l administrateur du système de téléphonie ou le fournisseur de service. Plus d'info en page 8. Pendant un appel: Appuyer sur. Une seconde tonalité de numérotation se fait entendre et le premier appel est mis en attente. Composer le numéro du second participant et attendre qu il réponde. Les trois interlocuteurs participent à présent au même appel. Si l'on met fin au deuxième appel sans avoir établi la conférence à trois, la ligne du premier appel émet un signal d'appel entrant. Appuyer sur pour revenir au premier appel. Si personne ne répond au second numéro appelé Revenir au premier appel en appuyant sur. 6

PENDANT UN APPEL RÉGLAGE DU VOLUME DU HAUT-PARLEUR Régler le volume du haut-parleur à l'aide des touches et. MISE EN ATTENTE DES APPELS Mute (silence) Appuyer sur pour désactiver le micro. Les témoins lumineux bleus passent au rouge. L'interlocuteur n'entend plus ce qui se dit. Appuyer sur Mise en attente pour rétablir l appel. Appuyer sur pour mettre l appel en attente. Les diodes bleues passent au rouge et clignotent. Le micro et le haut-parleur sont désactivés et l'appel est mis en attente. Appuyer sur pour rétablir l appel. TERMINER UN APPEL Pour terminer l'appel, appuyer sur. 7

PARAMÉTRAGE RÉGLAGE DU VOLUME DE SONNERIE Pour autoriser la modification de ce paramètre, l'appareil doit être en mode veille ( ). Appuyer sur les touches et. Le volume change à chaque pression exercée sur la touche. Il y a six niveaux de volume. Le volume sélectionné est audible lors de la sélection. MODIFICATION DE LA TOUCHE CONFÉRENCE Pour établir une conférence à trois, il faut envoyer le signal voulu au PBX. La norme R3 (Flash 3) est en vigueur dans la plupart des pays et est prise en charge par la plupart des PBX. Si l'établissement d'une conférence à trois pose problème, il faudra éventuellement modifier ce signal, comme indiqué ci-dessous. Contacter l administrateur du système de téléphonie de l'entreprise ou son fournisseur de service. Appuyer sur la touche pendant trois secondes. Une tonalité confirme le passage en mode paramétrage conférence. Composer le chiffre ou le numéro voulu pour le PBX concerné. Une tonalité confirme l'enregistrement du paramètre et la sortie du mode paramétrage. Pour sortir du mode paramétrage conférence, appuyer sur MODE PARAMÉTRAGE 8 ou attendre 10 secondes. Une fois l'appareil en mode paramétrage, il est possible de modifier une série de paramètres en saisissant une instruction suivie par et une valeur suivie par, comme indiqué ci-dessous. Pour passer en mode paramétrage, appuyer sur à partir du mode veille ( ). Pour sortir du mode paramétrage, appuyer sur ou attendre 10 secondes. Modification du délai Flash/impulsion R (1) La fonction Impulsion R/Flash (rappel du registre) permet d obtenir une nouvelle ligne du PBX. La durée de l'impulsion R peut varier selon le central et le pays. Se reporter aux caractéristiques techniques du PBX. Valeurs possibles: 1 = par région (standard) 2 = 60 ms 3 = 100 ms (Scandinavie, Europe, Siemens HiPath) 4 = 200 ms 5 = 300 ms 6 = 400 ms (Allemagne, France et Israël) 7 = 500 ms (USA) 8 = 600 ms Une tonalité confirme le passage en mode paramétrage.

PARAMÉTRAGE Appuyer sur 1 N (N étant le chiffre de 1 à 8 voulu - voir ci-dessus). Une tonalité confirme l'enregistrement du paramètre et la sortie du mode paramétrage. Bip clavier (2) La pression sur une touche peut être accompagnée ou non d'un bip. Ce paramètre n'affecte pas la tonalité des touches entendue lors de la composition d'un numéro en mode appel. Valeurs possibles: 1 = bip activé (standard) 2 = bip désactivé Une tonalité confirme le passage en mode paramétrage. Appuyer sur 2 N (N = 1 ou 2 - voir ci-dessus) Une tonalité confirme l'enregistrement du paramètre et la sortie du mode paramétrage. Sélectionner la région (3) Au premier démarrage du Konftel 220, vous devez préciser la région où vous vous trouvez. L appareil se configure ensuite automatiquement selon le réseau de télécommunication correspondant. Ce réglage reste modifiable. Exemple: 1 = USA 46 = Suède Voir la liste des régions sur www.konftel.com/220regions. Une tonalité confirme le passage en mode paramétrage. Appuyer sur 3 COUNTRY CODE. Une tonalité confirme l'enregistrement du paramètre et la sortie du mode paramétrage. Réinitialisation (4) Cette option rétablit tous les paramètres par défaut. Une tonalité confirme le passage en mode paramétrage. Appuyer sur 4 1234 Une tonalité confirme l'enregistrement du paramètre et la sortie du mode paramétrage. 9

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Taille Poids Couleur Diamètre 240 mm, hauteur 77 mm 1 kg Noir charbon Clavier Alphanumérique 0 9, *, combiné désactivé/f, combiné activé, silence, attente, volume +, volume, 5 touches d'appel rapide, conférence (à trois). Emplacement pour cadenas Kensington Connectivité Connectivité téléphonique analogique Modulaire 6/6 modulaire (RJ11) vers réseau de télécommunication public analogique ou PBX analogique alimentation électrique Adaptateur 100-240 V ca/14 V cc. Audio Technologie Microphone Zone de captation Haut-parleurs Niveau sonore Environnement Température Humidité relative Acoustique recommandée OmniSound HD omnidirectionnel Jusqu à 30 m 2, <10 personnes Plage de fréquences 200-3300 Hz 90 db SPL 0,5 m 5 40 C 20 80% sans condensation Période de réverbération: 0,5 s Rt 60 Bruit de fond: 45 dba 10

MAINTENANCE ET GARANTIE En cas de problème avec un appareil Konftel, contacter le vendeur. Garantie Nos téléphones de conférence sont couverts par une garantie de deux ans. Service Konftel propose des formules de maintenance à l'expiration de la garantie. Demander un devis au revendeur. Assistance Konftel Toutes questions sur la garantie et le service sont à adresser au centre d'assistance Konftel. Europe: +46(0)90-706 489 (Lundi - vendredi 8 h - 17 h GMT+1) Courrier électronique: support@konftel.com USA et Canada: +1 866-606-4728 (Lundi - vendredi 8 h - 17 h GMT 8) Courrier électronique: konftel.usa@konftel.com 11

L un des leaders du secteur de l audioconférence, Konftel est la marque qui connaît la croissance la plus rapide à l échelle mondiale. Depuis 1988, notre mission est de faciliter la tenue de vos réunions, quelles que soient les distances qui séparent les participants. Notre réussite prouve que l audioconférence est un excellent moyen de gagner temps et argent, tout en préservant l environnement. L efficacité de toute téléconférence étant d abord une question de son, chaque téléphone Konftel intègre notre technologie audio brevetée «OmniSound». Nos produits sont en vente dans le monde entier sous la marque Konftel. Notre siège est en Suède. Pour plus d information sur la société et ses produits, rendez-vous sur www.konftel.com. www.konftel.com Konftel AB, Box 268, SE-901 06 Umeå, Suède Tél.: +46 90 706 489 Fax: +46 90 131 435 Courrier électronique: info@konftel.com