TÉLÉPHONE HAUT-PARLEUR À COMPOSITION AISÉE AVEC AFFICHEUR*



Documents pareils
Guide de référence rapide

Guide d utilisation (version canadienne) ML17929 Téléphone à deux lignes à cordon et afficheur/afficheur de l appel en attente

Motorola IT6. Downloaded from Téléphone numérique sans fil avec répondeur automatique. Pour les modèles IT6 et IT6-2

HA2000 RTC Transmetteur téléphonique

Téléphone filaire facile à utiliser avec bracelet alerte SOS. Manuel d utilisation SOS TH-047-F

Français. HearPlus. 313ci

Mémento poste a.910. Poste analogique compatible réseau public et

Boîtier Externe USB 3.0 pour Disque Dur 2,5 SATA III avec soutien UASP

TELEPHONE SANS FIL TELEFUNKEN TC 151. (avec répondeur) TELEFUNKEN TC 101 MODE D EMPLOI

Alarma Inalámbrica Externa Modèle: SA-001S. Manuel d instructions

Français Deutsch Italiano. HearPlus. 313ci

CONSIGNES DE SECURITE

English (see page EN 1-8) Français (voir pages FR 1-4)

HA2000 GSM Transmetteur téléphonique

QUICK START GUIDE UK DE FR NL IT SW PL GR DK BUL CZ CORDED TELEPHONE. Voxtel C100

Guide de l'utilisateur

Votre poste e.50 PRESENTATION

Installation Guide Serveur d impression et de stockage multifonctions à 2 ports USB 2.0 haute vitesse Manuel de l utilisateur

Table des matières. Pour commencer... 1

N de modèle: KX-TSC11CB

FONCTIONS TÉLÉPHONIQUES

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi

Alpha Gold. Manuel Utilisateur

Téléphone numérique sans fil. Motorola S2000. S2001, S2002, S2003 et S2004. Avertissement : Chargez le combiné pendant 24 heures avant de l utiliser.

TERMINAL D AUDIO CONFERENCE ANALOGIQUE USB VOIP NOTICE

Importantes instructions de sécurité

Modèle en 1 Skype Téléphone Internet et Standard Guide de l utilisateur

GUIDE D'UTILISATION DU SYSTEME TELEPHONIQUE POLYCOM

NOTICE D UTILISATION

Guide d utilisation complet

Les rappels Modalités de facturation Mise en garde : Système d alarme Description générale du modem

QUICK START GUIDE UK DE FR NL IT SW PL GR DK BUL CZ CORDED TELEPHONE. Voxtel C110

propriétaires numériques

Cisco 7940/ /7961. Fonctions téléphoniques

Lecteur Multimédia Numérique

Aastra Systèmes de communications Aastra Aastra 5380ip. Guide de l utilisateur

ScoopFone. Prise en main rapide

Guide d Installation. d installation Kit solaire mains-libres Bluetooth pour voiture GBHFK231W6

Bedienungsanleitung Spezialtelefon. Operation Instructions Special telephone. Gebruiksaanwijzing Speciale telefoon

Guide d utilisation abrégé (version canadienne)

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

Guide de l utilisateur

Systèmes de communications Aastra Poste Aastra 5360ip. Guide de l utilisateur

Lors de lʼutilisation du téléphone KX-T7667, prenez au besoin les mesures suivantes.

Interface Quad Disque Dur Externe. Guide utilisateur Français

Trousse de sécurité d'alarme - NVR

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR

Guide rapide du téléphone de bureau Polycom VVX 300. Date du document : 27/01/14 Version du document : 1.0d

Nouveau! Accédez directement à vos messages vocaux, sans mot de passe, en faisant le nouveau code 9 8 * à partir du téléphone

Systèmes de communications Aastra Poste Aastra Guide de l utilisateur

Guide de fonctions du téléphone du système SCI Norstar

Votre poste e.950 PRESENTATION MISE EN SERVICE

EW7015 Station de stockage USB 3.0 double pour disques durs SATA 2,5 et 3,5 "

MANUEL D'UTILISATION Téléphone Aastra 6753i, PoE

Motorola S2200. Telephone numerique sans fil avec la technologie Bluetooth. S2201, S2202, S2203 et S2204

Téléphonie. résidentielle. derytele.com. Guide de l utilisateur - Téléphonie résidentielle

EW7011 Docking Station USB 3.0 pour disques durs 2.5" et 3.5" SATA

Audience 12 / Audience 22 Notice d'utilisation

NOTICE D UTILISATION

SYSTÈME D'ALARME SANS FIL AVEC APPELEUR AUTOMATIQUE GUIDE DE L UTILISATEUR ET INSTRUCTIONS DE CONFIGURATION.

Systèmes de communications Aastra Poste Aastra Guide de l utilisateur

MANUEL D'UTILISATION Téléphone Aastra 57i, PoE

Portier Vidéo Surveillance

56K Performance Pro Modem

Thomson ST 2030 guide de configuration et d utilisation

M55 HD. Manuel Utilisateur

Instructions dêinstallation et guide dêutilisation

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle A

Belgacom Forum TM 3000 Manuel d utilisation

Table des matières. Exigences. Déballage. Logiciel Mac OS X... 27

ICPR-212 Manuel d instruction.

FernTel 3. Téléphone à l épreuve des intempéries. Mode d emploi. Modèle à 21 touches à afficheur. Modèle sans touches ni afficheur

Système de sauvegarde amovile pour Disques Durs SATA à 2,5

Fiche des fonctions du téléphone Business Communications Manager

Téléphones IP 712 et IP 706 ADTRAN Téléphones IP 650, IP 601, IP 501 et IP 430 ADTRAN Polycom

guide des fonctions et de la messagerie vocale Instructions simples Conseils pour tirer le maximum de vos fonctions

Alcatel Premium Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD

CLT-D5880 CLT-D5882 CLT-D5883

Système d alarme Guide Utilisateur

Guide d installation ATTENTION : A la découverte de votre téléphone

Guide de L utilisateur

Avant de commencer à utiliser l oreillette, vous devez charger la pile entièrement.

Pour plus d informations consultez nos FAQS sur

Manuel de l utilisateur

Manuel d utilisation. Système téléphonique numérique sans fil extensible avec répondeur et 2 combinés N de modèle KX-TG1032C

Téléphone sans fil avec répondeur

CBB+PD Mode d emploi

Guide de l abonné KX-TVM50 KX-TVM200. Système de Messagerie vocale. Nº de modèle. Version du document /07

ClickShare. Manuel de sécurité

CL8400. Téléphone GSM Amplifié. Français

KX-NT343 KX-NT346 KX-NT366 *1 Affichage 3 lignes 6 lignes 6 lignes Touches de ligne réseau programmables (12 4) Affichage automatique

Téléphone de conférence MAX IP GUIDE DE L UTILISATEUR

USER GUIDE DECT PHONE ECLIPSE 10/15

Guide de l utilisateur Mikogo Version Windows

Notice : THERMOMETRE SANS FIL

Avant d utiliser l appareil pour la première fois, consultez Préparatifs à la p. 8.

Unité centrale de commande Watts W24

Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la

FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH ITALIANO ESPANOL NEDERLANDS PORTUGUESES MANUEL UTILISATEUR USER S GUIDE BENUTZERHANDBUCH GUIDA PER L UTENTE GUIA DEL USUARIO

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR

Transcription:

4313449 TÉLÉPHONE HAUT-PARLEUR À COMPOSITION AISÉE AVEC AFFICHEUR* MANUEL DE L'UTILISATEUR *Requiert un abonnement au service fourni par votre compagnie de téléphone locale.

Table des matières Rapports de gouvernement 2 Instructions importantes 2 Emplacement des commandes 3 Installation 4 Installation des piles dans le téléphone 4 Connexion du téléphone 4 Installation au mur 4-5 Méthode A 4 Méthode B 4 Réglages de base 5 Fonctionnement 5-7 Effectuer un appel 5 Composition antérieure de l appel 5 Réception d un appel 5 Fonction de recomposition 6 Pause 6 Manœuvre (Flash) 6 Compteur de la durée de l appel 6 Commande du volume de la sonnerie 6 Commande du volume du haut-parleur 6 Commande du volume au combiné 6 Ajustement de la tonalité de réception 6 Indicateur de messages en attente 6 Compatibilité avec les prothèses auditives 7 Le répertoire téléphonique 7-8 Lettres 7 Sauvegarde des noms/numéros de téléphone 7 Composition à partir du répertoire téléphonique 8 Changer les noms et numéros de téléphone 8 Effacer une entrée au répertoire téléphonique 8 Mémoires 8 Sauvegarde des memoires directes à une touche 8 Composition à l aide des memoires à une touche 8 Sauvegarde des memoires à deux touches 8 Composition à l aide des mémoires à deux touches 8 Afficheur 9 Recupérer et composer les numéros de téléphone de l afficheur............................................ 9 Indications à l afficheur 9 Supprimer des numéros 9 Transférer des numéros au répertoire téléphonique 9 Rapports de gouvernement 10 Garantie 11 1

Rapports de gouvernement INSTRUCTIONS IMPORTANTES Quand vous utilisez votre équipement téléphonique, prenez toujours des mesures de sécurité de base afin de réduire le risque d incendie, de choc électrique et de blessures, et suivez les règles suivantes : 1. N utilisez pas ce produit près de l eau comme par exemple près d'une baignoire, d un récipient de nettoyage, d un évier de cuisine ou de salle de lavage, dans un sous-sol humide ou près d une piscine. 2. Évitez d utiliser un téléphone (autre qu un de type sans fil) pendant un orage. Il peut y avoir un risque de choc électrique à cause des éclairs. 3. N utilisez pas le téléphone pour signaler une fuite de gaz en vous tenant à proximité de celle-ci. 4. Utilisez seulement le cordon d alimentation et les piles qui sont indiqués dans ce manuel. Ne jetez pas les piles au feu puisqu elles risquent d exploser. Renseignez-vous sur les codes locaux pour connaître la marche à suivre concernant l'élimination de matériel particulier. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS! 2

Emplacement des commandes 1. Prise de la ligne téléphonique 2. Crochet commutateur 3. Socle du combiné 4. Bouton DELETE (supprimer) 5. Bouton CALL BACK (rappel) 6. Boutons mémoires (M1, M2) 7. Haut-parleur 8. Clavier numérique 9. Commande du volume au combiné 10. Indicateur DEL d amplification du volume 11. Amplification du volume 12. Prise d alimentation 13. DEL des nouveaux appels 14. Affichage (avec rétroéclairage) 15. Boutons / 16. Sélecteur de sonnerie HI/MID/LO (élevé/moyen/bas) 17. Bouton MEM (mémoire) 18. Bouton CID (afficheur) 19. Bouton (répertoire téléphonique) 20. Sélecteur de la tonalité HI/LO (élevé/bas) 21. Bouton STORE (stocker) 22. Sélecteur du niveau du volume HI/LO (élevé/bas) 23. Bouton FLASH (manœuvre) 24. Bouton REDIAL (recomposition) 25. Bouton (Haut-parleur) 26. Indicateur DEL de la sonnerie 27. Indicateur DEL du haut-parleur 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 3

Installation Installation des piles dans le téléphone Avertissement Le téléphone peut fonctionner avec ou sans l adaptateur CA. Pour être en mesure d utiliser toutes les fonctions du téléphone, 4 piles ou l adaptateur CA (optionnel) sont requis. Le compartiment à piles est situé sous le socle du téléphone. Ouvrez le compartiment à piles et insérer 4 piles AA (non comprises). Assurez-vous de respecter les symboles de polarité. Refermez le compartiment à piles. Lorsque les piles s affaiblissent, l icône apparaît à l écran. Remplacez les piles. 1. Utilisez un tournevis à tête plate ou la pointe d un stylo pour soulever et retirer la porte du compartiment à piles. 2. Insérez 4 piles AA dans le compartiment tel qu indiqué par les symboles de polarité. 3. Refermez la porte du compartiment à piles Connexion du téléphone 1. Connectez l adaptateur CA (optionnel, non compris) à la prise CC de 9 V, 200 ma située sur la partie supérieure du téléphone et brancher l autre extrémité à une prise de courant CA. 2. Branchez une extrémité du câble téléphonique fourni dans la prise TEL. LINE située à l arrière du téléphone. 3. Branchez l autre extrémité du câble téléphonique dans la prise murale. 4. Branchez une extrémité du câble spiralé dans la prise du combiné. 5. Branchez l autre extrémité du câble spiralé dans la prise située sur le côté gauche du téléphone. Installation au mur Méthode A Pour l'installation sur à une plaque murale avec connecteur modulaire existante, simplement : 1. Soulever l onglet servant à soutenir le combiné sur la base. Tournez-le sur 180, et insérez-le en position (voir fig. A) pour qu il puisse maintenir le téléphone sur le socle lorsque celui-ci sera fixé au mur. 2. Insérez les deux onglets du support de montage dans les fentes correspondantes situées sur la base du téléphone. (voir fig. B) 3. Ensuite, appuyez et glissez le support de montage vers le haut jusqu à ce que les onglets s enclenchent. 4. Branchez le petit fil téléphonique (fourni) dans la base du téléphone et branchez l autre extrémité dans la prise de la plaque téléphonique murale. 5. Positionnez les trous de montage du socle du téléphone par-dessus les deux vis saillantes de la plaque murale. Appuyez délicatement sur le téléphone pour qu il soit placé contre le mur et glissez-le pour le fixer en position de façon sécuritaire. fig. A Méthode B Connexion directe au mur : fig. B 1. Percez deux trous verticalement, un par-dessus l autre à une distance de 83 mm, et laissez les vis dépasser de 5 mm du mur. 2. Suivez les étapes 1 et 2 ci-dessus. 3. Ensuite, appuyez et glissez le support de montage vers le haut jusqu à ce que les onglets s enclenchent. 4. Branchez une extrémité du câble téléphonique fourni dans la prise TEL. LINE située à l arrière du téléphone. 5. Branchez l autre extrémité du câble téléphonique dans la prise téléphonique, ensuite, alignez les trous de montage du socle du téléphone par-dessus les deux vis saillantes et glissez l appareil vers le bas pour le fixer en position de façon sécuritaire. 4

Installation Au Mur Réglages de base 1. Suite à l installation des piles, le mot ENGLISH devrait clignoter à l écran. S il n apparaît pas, appuyez et maintenez le bouton enfoncé pendant approximativement 4 secondes. 2. Sélectionnez la langue désirée à l aide du bouton ou. Appuyez sur le bouton DELETE pour confirmer. 3. Sélectionnez le contraste désiré (par défaut = 2) à l aide du bouton ou. Appuyez sur le bouton DELETE pour confirmer. 4. Effectuez le réglage de l heure (00-12) à l aide du bouton ou. Appuyez sur le bouton DELETE pour confirmer. 5. Répétez pour l ajustement des minutes, du mois et de la date. 6. Effectuez le réglage TONE/PULSE (tonalités/impulsions) à l aide du bouton ou. Appuyez sur le bouton DELETE pour confirmer. Si vous désirez changer la langue, le contraste ou le réglage de l heure à un autre moment, appuyez et maintenez le bouton enfoncé pendant 4 secondes environ et répétez les étapes 2 à 6. Fonctionnement Lorsque le téléphone est inutilisé, la date et l heure, le nombre de nouveaux appels et le nombre total d appels emmagasinés dans la mémoire de l afficheur seront affichés à l'écran. L affichage indiquera le numéro de l appelant (et le nom de l appelant si disponible). Effectuer un appel 1. Soulevez le combiné ou appuyez sur le bouton (le voyant DEL s allumera) et attendez jusqu'à ce que vous entendiez une tonalité. 2. Composez le numéro de téléphone désiré. L affichage indiquera le numéro composé. Si vous composez un numéro à plus de 14 chiffres, l affichage montrera uniquement les 14 derniers chiffres. 3. Lorsque vous avez complété l appel, raccrochez le combiné ou appuyez de nouveau sur le bouton pour libérer la ligne téléphonique. Il est possible de passer du combiné à une conversation au téléphone hautparleur en appuyant sur le bouton et en soulevant ou en raccrochant le combiné selon l utilisation désirée. Composition antérieure de l appel 1. Composez le numéro de téléphone désiré. Pour corriger le numéro, appuyez sur le bouton DELETE pour chaque saisie incorrecte. 2. Soulevez le combiné ou appuyez sur le bouton ou CALL BACK. Réception d un appel Lorsque vous recevez un appel, le téléphone sonne, le voyant DEL de la sonnerie clignote et l affichage indique CALL# suivi du numéro de téléphone de l appelant (si vous êtes abonné au service de l afficheur). Cette fonction vous permet de décider si vous souhaitez répondre à l appel ou non en sachant qui vous appelle. Si vous souhaitez parler à l appelant : 1. Soulevez le combiné ou appuyez sur le bouton pour répondre à l appel. 2. Lorsque l appel est terminé, replacez le combiné sur le socle ou appuyez à nouveau sur le bouton. 5

Fonctionnement Fonction de recomposition Utilisez cette fonction lorsque le numéro de téléphone que vous avez composé est engagé ou que vous êtes dans l impossibilité d obtenir la communication. Le dernier numéro de téléphone composé sera sauvegardé automatiquement par le téléphone. Pour utiliser la fonction de recomposition: 1. Soulevez le combiné ou appuyez sur le bouton. 2. Appuyez sur le bouton REDIAL. Le dernier numéro de téléphone sauvegardé sera automatiquement composé. Pause Cette fonction est souvent requise pour utiliser le service bancaire par téléphone ou lors de l utilisation d un système PBX. Vous pouvez insérer une pause de 3,6 secondes lors de la composition ou de la sauvegarde d un numéro à la mémoire (MEM). Appuyez sur le bouton REDIAL à l emplacement désiré à l intérieur du numéro pour insérer une pause. Manœuvre (Flash) Le bouton FLASH peut être utilisé pour obtenir une nouvelle tonalité suite à un appel. Le bouton FLASH est aussi utile pour les services téléphoniques spéciaux tels que l appel en attente et l appel conférence. REMARQUE : Ces services téléphoniques spéciaux requièrent un abonnement pour chaque service offert par votre compagnie de téléphone locale. Compteur de la durée de l appel Suite à la composition d un numéro de téléphone, un compteur apparaîtra à l affichage. Le compteur a pour fonction de vous assister dans la gestion de vos appels en vous indiquant la durée de l appel. Commande du volume de la sonnerie Le niveau du volume de la sonnerie peut être ajusté en glissant le sélecteur de sonnerie RINGER. Choisissez un niveau du volume élevé (HI), moyen (MID) ou bas (LO). Si vous ne désirez pas être dérangé, faites glisser le sélecteur de sonnerie RINGER sur la position OFF. Commande du volume du haut-parleur Vous pouvez ajuster le niveau du volume du haut-parleur à l aide du sélecteur VOLUME. Commande du volume au combiné L indicateur DEL d amplification du volume est utilisé pour indiquer le réglage du volume au combiné. Appuyez sur le bouton +, l indicateur DEL s allumera, ensuite, augmentez le volume au combiné en tournant la molette afin de choisir le niveau d écoute (niveau 1 au niveau 9). L indicateur DEL d'amplification sera éteint si le volume du combiné est réglé au niveau le plus bas. Ajustement de la tonalité de réception Vous pouvez aussi utiliser le sélecteur TONE HI/LO pour augmenter le volume des sons à haute fréquence selon vos propres besoins auditifs. Ceci permettra une clarification des mots et une meilleure compréhension. Remarque: La fonction de l ajustement de la tonalité ne sera pas effective si le volume de réception a été ajusté au niveau le plus bas. Indicateur de messages en attente Lorsque vous n êtes pas en mesure de répondre à un appel, l appel sera transféré à une boîte vocale où l appelant laissera un message. Le symbole s allumera et l affichage indiquera MESSAGE WAITING (message en attente) pour vous inviter à faire l écoute du message sauvegardé. Le symbole s éteindra une fois que le message sera lu. Vous pouvez aussi appuyer sur le bouton DELETE lorsque l affichage indique DELETE?. Appuyez et maintenez le bouton DELETE enfoncé pour éteindre le voyant indicateur DEL des nouveaux appels ainsi que le message MESSAGE WAITING (message en attente). Remarque : Un abonnement est requis pour l utilisation du service de messagerie en attente. 6

Fonctionnement Compatibilité avec les prothèses auditives Cet appareil est compatible avec la plupart des prothèses auditives sur le marché. Cependant, étant donné qu il existe une grande variété de prothèses auditives disponibles, il n est pas garanti que cet appareil fonctionne sans défaut avec tous les modèles de prothèses auditives. Le répertoire téléphonique Le répertoire téléphonique emmagasinera un maximum de 32 numéros de téléphone (22 chiffres max.) et les noms accompagnateurs (16 caractères max.) et les entrées seront placées par ordre alphabétique. Un numéro du répertoire peut être composé en appuyant sur moins de bouton que la composition manuelle. Si vous êtes abonné au service de l afficheur, le nom et le numéro de téléphone de l appelant seront montrés lorsque vous recevez un appel (seulement pour les numéros du répertoire ou des mémoires M1/M2). 7 Lettres Chaque chiffre a été attitré certains caractères. BOUTON LETTRES / SYMBOLES 1... [espace] + & - / X 1 2... A B C Å Ä Æ æ å ä ß 2 3... D E F ë 3 4... G H I ï 4 5... J K L 5 6... M N O Ñ ñ Ö ö 6 7... P Q R S 7 8... T U V Ü ü 8 9... W X Y Z 9 *... @ ( ) * < > 0...,. :? = 0 #... $ _ %! # Sauvegarde des noms/numéros de téléphone 1. Appuyez sur. 2. Appuyez sur STORE. 3. Appuyez sur STORE de nouveau. 4. Entrez le numéro de téléphone à sauvegarder (jusqu à 22 chiffres). Appuyez sur STORE. 5. Entrez le nom (jusqu à 16 caractères). Appuyez sur le bouton du numéro correspondant une fois ou à plusieurs reprises pour entrer la première lettre (selon le tableau ci-dessus). 6. Appuyez sur STORE.

Le répertoire téléphonique Composition à partir du répertoire téléphonique 1. Appuyez sur. 2. Naviguez jusqu à l emplacement mémoire approprié à l aide du bouton ou. Pour effectuer une recherche rapide du répertoire téléphonique, appuyez sur le bouton du numéro correspondant une fois ou à plusieurs reprises pour entrer la première lettre (selon le tableau de la page précédente). 3. Appuyez sur le bouton ou CALL BACK pour composer le numéro affiché. Si vous ne faites rien, le téléphone retournera en mode d attente. Changer les noms et numéros de téléphone au répertoire 1. Appuyez sur. 2. Naviguez jusqu à l emplacement mémoire approprié à l aide du bouton ou. 3. Appuyez et maintenez le bouton STORE enfoncé jusqu à ce que EDITER? soit affiché. Appuyez sur STORE. 4. Vos pouvez changer le numéro de téléphone affiché à l aide du bouton DELETE, ou. Appuyez sur STORE. 5. Vous pouvez changer le nom affiché à l aide du bouton DELETE, ou. 6. Appuyez sur STORE pour confirmer les changements. Effacer une entrée au répertoire téléphonique 1. Appuyez sur. 2. Naviguez jusqu à l emplacement mémoire approprié à l aide du bouton ou. 3. Pour supprimer un seul numéro de téléphone, appuyez sur le bouton DELETE, EFFACER? apparaît à l écran. Appuyez et maintenez le bouton DELETE enfoncé jusqu à ce que le numéro affiché disparaisse. 4. Pour supprimer tous les numéros de téléphone, appuyez et maintenez le bouton DELETE enfoncé jusqu à ce que TOUT EFFACER? apparaisse à l écran. Appuyez et maintenez le bouton DELETE enfoncé jusqu à ce que VIDE soit affiché. Mémoire Le téléphone possède 2 boutons directs à une touche (M1 et M2) et 10 boutons mémoires (MEM) à deux touches pour les numéros fréquemment composés. Lorsqu un numéro est sauvegardé dans la mémoire, vous n avez qu à appuyer sur un ou deux boutons selon l emplacement où le numéro est sauvegardé. Les mémoires directes à une touche sont M1 et M2. Pour composer un numéro sauvegardé à la mémoire à deux touches, veuillez d abord appuyez sur MEM et ensuite appuyez sur le chiffre (0 à 9) du clavier numérique, correspondant au numéro désiré. Sauvegarde des mémoires directes à une touche 1. Appuyez sur le bouton STORE. 2. Entrez le numéro de téléphone que vous désirez sauvegarder (jusqu à 22 chiffres). Appuyez sur le bouton STORE. 3. Entrez le nom (jusqu à 16 caractères). Appuyez sur le bouton du numéro correspondant, une fois ou à plusieurs reprises pour entrer la première lettre (selon le tableau ci-dessus). Appuyez sur le bouton STORE. 4. Appuyez sur M1 ou M2 pour sauvegarder le numéro de téléphone. Composition à l aide des mémoires à une touche 1. Soulevez le combiné ou appuyez sur le bouton et attendez d obtenir une tonalité. 2. Appuyez sur M1 ou M2, le numéro de téléphone sauvegardé sera composé immédiatement. Sauvegarde des mémoires à deux touches 1. Appuyez sur le bouton STORE. 2. Entrez le numéro de téléphone que vous désirez sauvegarder (jusqu à 22 chiffres). Appuyez sur le bouton STORE. 3. Entrez le nom (jusqu à 16 caractères). Appuyez sur le bouton du numéro correspondant, une fois ou à plusieurs reprises pour entrer la première lettre (selon le tableau ci-dessus). Appuyez sur le bouton STORE. 4. Appuyez sur un chiffre de 0 à 9 pour sauvegarder le numéro de téléphone. Composition à l aide des mémoires à deux touches 1. Soulevez le combiné ou appuyez sur le bouton et attendez d obtenir une tonalité. 2. Appuyez sur le bouton MEM. 3. Appuyez sur le chiffre (0 à 9) du clavier numérique, correspondant au numéro désiré. 8

Afficheur L afficheur vous permet de voir qui vous appelle avant que vous répondiez au téléphone ainsi que de voir qui a téléphoné en votre absence. Si le numéro est sauvegardé dans la mémoire indirecte, le nom correspondant au numéro sera affiché. La mémoire de l afficheur pourra sauvegarder jusqu à 32 noms et numéros de téléphone par ordre chronologique. La séquence est représentée par un numéro situé dans le coin supérieur droit de l affichage. Lorsque la mémoire est pleine, le numéro le plus ancien sera automatiquement supprimé et le nouveau numéro sera sauvegardé. Les nouveaux appels sont indiqués textuellement à l écran et l indicateur rouge des nouveaux appels clignotera. Remarque: Pour être en mesure de voir les numéros de téléphone, le service de l afficheur doit être offert par votre compagnie de téléphone locale et vous devez y être abonné. Contactez votre compagnie de téléphone locale pour obtenir plus de renseignements. Retrouver et composer les numéros de téléphone de l afficheur 1. Appuyez sur le bouton CID et sélectionnez le mode de l afficheur (caller-id). 2. Appuyez sur ou pour consulter les numéros sauvegardés sur la mémoire de l afficheur. 3. Pour composer le numéro apparaissant à l écran, appuyez sur le bouton CALL BACK ou, le numéro de téléphone affiché sera maintenant composé. Si vous ne faites rien, le téléphone retournera en mode d attente. Remarque : Si le numéro à l afficheur comporte 10 chiffres, appuyez sur CALL BACK, l appareil insérera le «1» automatiquement avant de composer le numéro à l afficheur. Vous pouvez appuyer sur le bouton pour sélectionner l insertion du «1» ou non. Appuyez sur CALL BACK de nouveau, le téléphone à haut-parleur s activera automatiquement et composera le numéro affiché. Types d'appels de l afficheur L afficheur peut montrer différents messages : OUT OF AREA PRIVATE NEW Effacer des numéros Il s agit d un appel international ou d un appel provenant d un système PBX (aucune information reçue). Le numéro est intentionnellement bloqué. L appel pourrait aussi provenir d un système PBX. Numéro qui n'a pas été encore consulté. Plusieurs appels du même appelant ont été reçus. 1. Défilez jusqu au numéro que vous souhaitez effacer, à l aide du bouton ou. 2. Appuyez sur DELETE. EFFACER? sera affiché. De manière alternative, appuyez et maintenez le bouton DELETE enfoncé jusqu à ce que EFFACER TOUT? s'affiche. 3. Appuyez et maintenez le bouton DELETE jusqu à ce que le numéro de téléphone affiché disparaisse. Transférer des numéros au répertoire téléphonique 1. Naviguez jusqu au numéro que vous désirez copier, à l aide du bouton ou. 2. Appuyez sur STORE. 3. Appuyez sur STORE de nouveau. 4. Le nom peut être ajouté plus tard en suivant les directives de la section Changer Les Noms Et Numéros De Téléphone Au Répertoire. 9

Rapports de gouvernement DÉCLARATION CS03 D INDUSTRIE CANADA Ce produit est conforme aux spécifications techniques d Industrie Canada qui s appliquent. Ceci est confirmé par le numéro d enregistrement. L abréviation IC avant le numéro d enregistrement signifie que l enregistrement a été fait selon la Déclaration de conformité qui stipule que les spécifications techniques d Industrie Canada ont été respectées. Par contre, ceci ne suppose pas qu Industrie Canada a approuvé l équipement. Avant de procéder à l installation de l équipement, les utilisateurs doivent s assurer qu il puisse être branché aux installations de la compagnie de télécommunications locale. L équipement doit être installé en utilisant une méthode de branchements acceptable. Le client doit être conscient que la conformité aux conditions qui figurent ci-dessus ne peut pas empêcher la dégradation du service dans certaines situations. Les réparations de l équipement certifié doivent être faites par un établissement d entretien Canadien désigné par le fournisseur. Toute réparation ou modification faite par l utilisateur de cet équipement ou mauvais fonctionnements de l équipement peuvent donner le droit à la compagnie de télécommunications de demander à l utilisateur de débrancher l équipement. AVERTISSEMENT! Les utilisateurs ne doivent pas essayer d'effectuer eux-mêmes des branchements, mais doivent plutôt contacter un expert en inspection électrique approprié ou un électricien, selon le cas. ATTENTION: Le Ringer Equivalence Number (REN) assigné à chaque dispositif terminal donne une indication du nombre maximal de terminaux qui peuvent être branchés à une interface téléphonique. La terminaison sur une interface peut consister en toute combinaison de dispositifs à la seule condition que la somme du Ringer Equivalence Number de tous les dispositifs ne soit pas supérieure à 5. Une autre indication du REN est le Load Number (LN). Ce chiffre doit être divisé par 20 pour équivaloir au REN équivalent. Le numéro REN de cette unité est indiqué sous votre téléphone. La FCC veut que vous sachiez Cet équipement a été testé et s avère conforme aux limites pour le dispositif numérique de la Classe B, conformément à la partie 15 des lois FCC. Ces limites sont désignées pour assurer la protection raisonnable contre l interférence nuisible dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut rayonner l énergie de fréquence par radio et, s il n est pas installé et utilisé en s accordant avec les instructions, il peut causer de l interférence nuisible aux communications de radio. Cependant, il n y a pas de garantie que l interférence ne se produira pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause de l interférence nuisible à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l équipement, l utilisateur est encouragé à essayer de corriger l interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes : Réorientez ou replacez l antenne de réception. Augmentez la séparation entre l équipement et le récepteur. Connectez l équipement dans une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. Prendre conseil auprès d un distributeur ou d un technicien radio/tv qualifié. Les changements ou modifications non expressément approuvés par les autorités compétentes en matière de conformité peuvent priver l utilisateur du droit d utiliser l équipement en question. Lorsque des câbles d interface blindés ont été fournis avec le produit ou avec des composants ou accessoires complémentaires et spécifiés comme devant être utilisés avec l installation du produit, ils doivent être utilisés conformément à la réglementation de la FCC. CAN NMB-3(B). 10

Garantie GARANTIE - LA SOURCE La Source garantit que ce produit sera exempt de défauts de matériaux et de fabrication pour une période de (1) un an à compter de la date d achat. Durant cette période, veuillez simplement retourner le produit ainsi que votre preuve d achat dans tout magasin La Source, ou détaillant participant, et le produit sera échangé (dans les magasins où il sera disponible) sans frais. Tout produit qui aura été soumis à une mauvaise utilisation, ou à des dommages accidentels sera exclu de la présente garantie. Cette garantie ne s applique qu à un produit acheté dans un magasin La Source ou détaillant participant au Canada où la garantie est incluse avec le produit. Alors que cette garantie ne confère aucun droit légal autre que ceux mentionnés ci-dessus, vous pouvez avoir recours à des droits statutaires supplémentaires qui pourront varier selon les lois de divers pays, états, provinces et autres entités gouvernementales dans lesquelles La Source est active. Cette garantie est soumise à tous les droits statutaires auxquels vous pouvez avoir recours au Canada. Importé par : La Source, Barrie, Ontario, Canada, L4M 4W5 Fabriqué en Chine Pour le service à la clientèle, veuillez visiter www.thesource.ca 2015 La Source Tous droits réservés. Recyclez 11