CLT-D5880 CLT-D5882 CLT-D5883
|
|
|
- Arnaud Dumas
- il y a 10 ans
- Total affichages :
Transcription
1 UP800DH(CLT-D5880) OM 2/22/06 1:59 PM Page i MANUEL D'INSTRUCTIONS Téléphone sans fil 5.8 GHz avec Identification de l appelant et Affichage d appel en attente CLT-D5880 CLT-D5882 CLT-D5883 IMPORTANT Chargez le bloc-piles du combiné pendant au moins 15 à 20 heures avant d utiliser ce téléphone sans fil pour la première fois. SANYO Canada Inc.
2 UP800DH(CLT-D5880) OM 2/22/06 1:59 PM Page ii Introduction Félicitations pour votre achat d un téléphone sans fil CLT-D5880/CLT-D5882/ CLT-D5883 de SANYO. Ce téléphone a été conçu pour optimiser la fiabilité, la durée et les performances, grâce à la toute dernière technologie de 5.8 GHz. Remarque : Certaines illustrations figurant dans ce manuel peuvent différer de l appareil réel, dans un but d explication. Caractéristiques Technologie de 5,8 GHz numérique évolutif Haut-parleur mains libres duplex sur le combiné Afficheur et appel en attente avancé (vous devez être abonné auprès de votre compagnie de téléphone locale) 100 adresses mémoire programmables Option de trois langues d affichage (français-anglais-espagnol) Interphone/transfert d appels entre les combinés (pour combinés multiples) 20 options de sonneries distinctives (10 tonalités de sonnerie et 10 mélodies) Mise en sourdine et mise en attente Mode Walkie-Talkie (pour combinés multiples) Monitorage de la pièce/d un bébé (pour combinés multiples) Voyant du niveau de charge du bloc-piles Affichage de l heure Écrans d animation Ce téléphone sans fil de 5.8 GHz de SANYO est un excellent appareil de communication pour la maison, conçu et réalisé avec soin par un grand fabricant mondial de matériel électronique pour l industrie et les consommateurs. Si vous en prenez bien soin, cet appareil vous donnera de nombreuses années de satisfaction. Technologie de 5.8 GHz Le canal le plus clair est automatiquement sélectionné pour chaque transmission. La fonction de codage de sécurité choisit l un des codes de numériques et plus pour le combiné et le socle. Ces fonctions renforcent la sécurité de votre téléphone et empêchent le passage d appels non autorisés à la suite d une activation du téléphone par d autres appareils.
3 UP800DH(CLT-D5880) OM 2/22/06 1:59 PM Page 1 TABLE DES MATIÈRES Préparatifs Introduction...intérieur de la page couverture Caractéristiques...intérieur de la page couverture Commandes et fonctions...f2 PRÉPARATIFS Examen du contenu de la boîte...f4 Installation et réglages de votre téléphone...f4 Installer le socle au mur...f9 UTILISER L INTERFACE Affichage et icônes...f11 Fonctions des touches interchangeables...f13 À propos des options du menu...f14 Régler les options du menu...f15 FONCTIONNEMENT DE BASE Faire et recevoir des appels...f24 Appel en attente...f26 Mettre un appel en attente...f26 Recomposer un appel...f27 Régler le niveau de volume de la sonnerie, l écouteur et du haut-parleur du combiné...f28 Mise en sourdine de la sonnerie...f28 Mettre le microphone en sourdine...f28 Permutation de la tonalité en cours d appel...f29 Déplacements hors de portée...f29 Mode de confidentialité...f29 Utiliser la touche d accès à la boîte vocale...f30 RÉPERTOIRE Entrer en mémoire un numéro, un nom des sonneries distinctives et des numéros de composition abrégée...f31 Composition à la chaîne...f32 Étapes pour entrer des noms et des caractères spéciaux...f33 Visionner le répertoire téléphonique.f35 Faire un appel à l aide du répertoire téléphonique...f36 Composition abrégée...f36 Éditer ou effacer de la mémoire un nom, un numéro de téléphone, une sonnerie distinctive et une composition abrégée...f37 Copier les données du répertoire téléphonique (CLT-D5882/CLT-D5883).F38 CARACTÉRISTIQUES DE L AFFICHEUR Service de l afficheur...f39 Visionner le répertoire des messages de l afficheur...f41 Effacer les données de la liste des messages de l afficheur...f42 Utiliser la liste des messages de l afficheur...f43 Fonctions de l appel en attente avancé...f45 CARACTÉRISTIQUES DE COMBINÉS MULTIPLES Utiliser le mode Walkie-Talkie (CLT-D5882/CLT-D5883)...F46 Conférence à trois voies...f47 Fonction d interphone/ Transfert d appel...f47 DIVERS Changer le code de sécurité numérique...f49 Recherche du combiné...f49 Installer l attache-ceinture...f50 Installation du casque d écoute...f50 Quelques remarques relatives aux sources d alimentation...f51 Guide de dépannage...f52 Renseignements techniques...f54 GARANTIE DE FIABILITÉ SANYO F55 DIAGRAMME PRINCIPAL F57 Utiliser l interface Fonctionnement de base Répertoire Caractéristiques de l afficheur Caractéristiques de combinés multiples Divers F1
4 UP800DH(CLT-D5880) OM 2/22/06 1:59 PM Page 2 Commandes et fonctions VOL TALK FLASH CID 1 2 ABC 3 DEF 4 GHI 5 JKL 6 MNO 7PQRS 8 TUV 9WXYZ TONE 0OPER SPEAKER INTCM /HOLD END Antenne du combiné 2. Ouverture pour l attache-ceinture 3. Haut-parleur mains libres et sonnerie 4. Compartiment des piles du combiné 5. Voyant à DEL de nouveau message 6. Écouteur du combiné 7. Affichage ACL 8. Touches interchangeables 9. Touches VOL / (augmentation/diminution du volume) 10. Touche /TONE/ 11. Touche haut parleur SPEAKER 12. Touche de l interphone/mise en attente INTCM/HOLD 13. Couvercle de la prise du casque d écoute 14. Touche de conversation/plongeon TALK/FLASH 15. Touche END 16. Touche de l afficheur CID 17. Touche #/ 18. Touche du répertoire téléphonique (phonebook) 19. Microphone du combiné 20. Bornes de charge du combiné F2
5 UP800DH(CLT-D5880) OM 2/22/06 1:59 PM Page Bornes de charge du socle 22. Antenne du socle 23. Voyant à DEL de charge 24. Touche de recherche du combiné PAGE 25. Prise d entrée de 9 V CC DC IN 9V 26. Prise TEL LINE Emballages à combinés multiples seulement 27. Bornes de charge du chargeur 28. Voyant à DEL de charge 29. Prise d entrée de 9 V CC DC IN 9V F3
6 UP800DH(CLT-D5880) OM 2/22/06 1:59 PM Page 4 PRÉPARATIFS Examen du contenu de la boîte Assurez-vous d avoir bien reçu les composants suivants dans la boîte. Pour CLT-D5880 Socle (1) Adaptateur CA (1) Fil téléphonique (1) Combiné (1) Bloc-piles rechargeable (1) Manuel d instructions (1) Attache-ceinture (1) Support de montage mural (1) Fiche de commande de bloc-piles (1) Pour CLT-D5882 Socle (1) Adaptateur CA (2) Fil téléphonique (1) Combiné (2) Bloc-piles rechargeable (2) Manuel d instructions (1) Attache-ceinture (2) Chargeur (1) Support de montage mural (1) Fiche de commande de bloc-piles (1) Pour CLT-D5883 Socle (1) Adaptateur CA (3) Fil téléphonique (1) Combiné (3) Bloc-piles rechargeable (3) Manuel d instructions (1) Attache-ceinture (3) Chargeur (2) Support de montage mural (1) Fiche de commande de bloc-piles (1) Installation et réglages de votre téléphone Faites ce qui suit pour installer le socle : A. Choisissez le meilleur emplacement B. Installez le bloc-piles rechargeable dans le combiné C. Branchez le socle et chargez le bloc-piles A. Choisissez le meilleur emplacement L emplacement doit être le plus près possible d une prise téléphonique modulaire et d une prise de courant alternatif qui n est pas activée par un interrupteur. Éloignez le socle et le combiné des sources de bruits électriques, tels les moteurs, les fours à micro-ondes et les éclairages au néon. Le socle devrait être installé dans un endroit à aire ouverte afin d optimiser la portée et la réception. Le socle peut être placé sur un meuble, une table ou installé sur une plaque murale standard. F4 Remarque : Si des fils de système d alarme sont déjà raccordés sur la ligne téléphonique, assurezvous de ne pas désactiver celui-ci en installant votre nouveau téléphone. Si vous avez des questions se rapportant aux facteurs pouvant désactiver votre système d alarme, communiquez avec votre compagnie de téléphone ou un installateur qualifié.
7 UP800DH(CLT-D5880) OM 2/22/06 1:59 PM Page 5 PRÉPARATIFS B. Installez le bloc-piles rechargeable dans le combiné Le combiné est alimenté par un bloc-piles rechargeable. Le bloc-piles se recharge automatiquement lorsque le combiné repose sur le socle ou le chargeur. IMPORTANT N utilisez que le bloc-piles SANYO inclus avec votre téléphone. Avant d utiliser votre nouveau téléphone, chargez le bloc-piles du combiné pendant 15 à 20 heures pour la charge initiale! Afin de maximiser la capacité de votre bloc-piles, NE BRANCHEZ PAS le cordon téléphonique dans le socle et la prise téléphonique modulaire avant que le bloc-piles ne soit complètement chargé. 1 Appuyez sur le couvercle, vers le bas, (utilisez les encoches prévues à cet effet pour une meilleure adhésion) et faites-le glisser vers le bas pour retirer le couvercle. 2 Branchez les connecteurs du bloc-piles (fils rouge et noir) dans le petit connecteur à l intérieur du compartiment à piles. (Les connecteurs s insèrent dans la prise d une seule manière.) Appariez les couleurs des fils avec l étiquette de polarité dans le compartiment à piles, branchez le bloc-piles. Vous entendrez un clic vous indiquant que la connexion est effectuée correctement. 3 Assurez-vous d avoir correctement effectué la connexion en tirant légèrement sur le fil des piles. Si la connexion est effectuée correctement, le bloc-piles reste en place. 4 Refermez solidement le couvercle du compartiment du bloc-piles en le glissant vers le haut, jusqu à ce qu il soit solidement verrouillé en place. NOIR Clic ROUGE F5
8 UP800DH(CLT-D5880) OM 2/22/06 1:59 PM Page 6 PRÉPARATIFS Lorsque la charge du bloc-piles s affaiblit Lorsque le bloc-piles s affaiblit et qu il doit être rechargé, le téléphone est programmé pour sauvegarder l alimentation en éliminant certaines fonctions. Si le téléphone n est pas en cours d utilisation, Pile faible apparaît à l affichage et aucune des touches ne pourra fonctionner. Si le téléphone est en cours d utilisation, Pile faible clignote et le combiné émet des bips. Terminez votre conversation aussi rapidement que possible et emmettez le combiné sur le socle pour qu il puisse se recharger. Remarque : Même si le bloc-piles n est pas utilisé, il se déchargera à long terme. Veillez à remettre le combiné sur le socle après chaque appel. Nettoyez les bornes de charge du bloc-piles Pour conserver une bonne qualité de charge, il est important de nettoyer toutes les bornes de charge du combiné et du socle environ une fois par mois. Mise en garde : N utilisez pas de diluant à peinture, benzène, alcool ou autres produits chimiques. Ceci risquerait d endommager la surface du téléphone et le fini de l appareil. Terminologie Bornes de charge Mode de conversation - Talk - Le téléphone est éloigné du socle et la touche TALK/FLASH a été enfoncée permettant d entendre la tonalité. Mode d attente - Standby - Le combiné est éloigné du socle, n est pas utilisé et la touche TALK/FLASH n a pas été enfoncée. La tonalité est absente. F6
9 UP800DH(CLT-D5880) OM 2/22/06 1:59 PM Page 7 PRÉPARATIFS C. Branchez le socle et chargez le combiné 1 Branchez l adaptateur secteur CA dans la prise d entrée DC IN 9V et à une prise murale standard CA de 120 volts. Acheminez le fil 2 Installez le socle sur un bureau ou une table. Placez le combiné sur le socle de 15 à 20 heures sans interruption. 3 Le voyant à DEL CHARGE du socle s allume lorsque le combiné est placé sur le socle, que le bloc-piles soit connecté ou non. À la prise CA Adaptateur CA (inclus) À la prise CC de 9V Si le voyant à DEL CHARGE ne s allume pas : Vérifiez si l adaptateur CA est raccordé correctement au socle et à la prise de courant. Assurez-vous que le combiné repose bien sur le socle et que le contact avec les bornes se fait adéquatement. Remarques : Raccordez l adaptateur CA à une prise de courant continu. Afin de pouvoir débrancher facilement le socle, placez-le près de la prise de courant. Il est normal que le combiné et le socle chauffent, quand le combiné se charge sur le socle. IMPORTANT Utilisez uniquement l adaptateur CA modèle SANYO inclus avec votre appareil. N utilisez aucun autre adaptateur CA. Placez le cordon d alimentation de manière à ce qu il ne puisse faire trébucher, ne puisse être endommagé et créer ainsi un risque d incendie ou autre danger électrique. F7
10 UP800DH(CLT-D5880) OM 2/22/06 1:59 PM Page 8 PRÉPARATIFS 4 Une fois le bloc-piles rechargé, branchez l une des extrémités du cordon téléphonique dans la prise d entrée TEL LINE, puis l autre extrémité dans la prise modulaire. À la prise modulaire Fil téléphonique (inclus) À la prise d'entrée "TEL LINE" Conseil : Si votre prise téléphonique n est pas modulaire, communiquez avec votre compagnie de téléphone locale. Modulaire Raccordez le chargeur (pour CLT-D5882/CLT-D5883) 1 Branchez une extrémité de l adaptateur CA dans la prise DC IN 9V et l autre extrémité dans la prise de courant standard de 120 V CA. 2 Installez le chargeur sur un bureau ou une table et déposez le combiné sur le chargeur pour qu il se recharge, en vous assurant que les touches sont placées face à vous. (Voir la section B. Installez le bloc-piles rechargeable dans le combiné à la page F5.) Acheminez le fil À la prise CA Adaptateur CA (inclus) À la prise CC de 9V Remarque : Chargez le bloc-piles du combiné pendant au moins 15 à 20 heures avant d utiliser votre nouveau téléphone pour la première fois. F8
11 UP800DH(CLT-D5880) OM 2/22/06 1:59 PM Page 9 PRÉPARATIFS Installer le socle au mur Installation standard de la plaque murale Ce téléphone peut être fixé à une plaque murale standard. 1 Passez l adaptateur CA et le fil téléphonique à travers l ouverture du support de fixation murale. 2 Branchez l adaptateur secteur CA dans la prise d entrée de l alimentation CC DC IN 9V du socle. 3 Branchez le cordon téléphonique dans la prise TEL LINE. 4 Glissez l adaptateur de fixation murale dans les encoches du socle. 5 Branchez l adaptateur CA dans la prise de courant standard de 120 V. Enroulez le cordon autour du support de fixation murale. 6 Branchez le fil téléphonique dans la prise téléphonique. Enroulez le fil téléphonique autour du support de fixation murale. 7 Appuyez la base du socle contre les tenons de la plaque murale et enclenchez vers le bas jusqu à ce que le téléphone soit fermement en place. Adaptateur secteur CA Plaque murale Prise de courant CA standard Pour retirer, appuyez vers le haut sur la languette du support de fixation mural, tel que démontré. IMPORTANT N UTILISEZ PAS de prise contrôlée par un interrupteur. F9
12 UP800DH(CLT-D5880) OM 2/22/06 1:59 PM Page 10 PRÉPARATIFS Montage directement au mur Si vous ne possédez pas de plaque murale standard, vous pouvez installer le socle directement au mur. Avant de procéder au montage, lisez ceci : Choisissez soigneusement un endroit où il n y a pas de fils électriques, tuyaux ni autres items cachés derrière l emplacement du montage afin de prévenir les risques d accidents lors de l insertion des vis dans le mur. Afin d éviter d utiliser un fil téléphonique trop long, installez votre téléphone à une distance maximale de 5 pieds d une prise modulaire. Assurez-vous que le matériau du mur peut supporter le poids du socle et du combiné. Utilisez des vis #10 (d une longueur minimum de 1 3/8 po) et des ancrages pour mur creux correspondant au type de matériau de votre mur. 1 Insérez les deux vis de montage l une au-dessus de l autre, avec leurs ancrages appropriés, en laissant une distance de 3 15/16 po entre elles. De plus, allouez un espace de 1/8 po entre le mur et la tête des vis afin de pouvoir y glisser le téléphone. 2 Référez-vous aux étapes 1 à 7 de la page F9 pour plus de détails à ce sujet. HAUT 1/8 po 3 15/16 po 1 3/8 po F10
13 UP800DH(CLT-D5880) OM 2/22/06 1:59 PM Page 11 UTILISER L INTERFACE Affichage et icônes Exemple de l affichage en mode d attente. DIM 12:00A Combiné #1 Nouvel aff.: 5 REDIAL MENU Icône de la sonnerie hors fonction (lorsque la sonnerie est hors fonction)/ icône du jour de la semaine et de l heure (hh:mm/a/p)/icône des piles Identification du combiné Nombre de nouveaux appels reçus dans le répertoire de l afficheur (s il n y a pas de nouvelles données de l afficheur, l identification du combiné sera affichée) ICÔNE STATUT DESCRIPTION En attente/ Conversation Les icônes des piles indiquent le statut des piles du combiné. Ces icônes se succèdent selon l état des piles (vide, faible, moyen, et plein). En attente Conversation Conversation Conversation L icône de la sonnerie hors fonction indique que la sonnerie est réglée à l option hors fonction. L icône de mise en sourdine apparaît lorsque vous avez mis le combiné en sourdine. L icône du haut-parleur apparaît lorsque le haut-parleur du combiné est en cours d utilisation. L icône de la confidentialité apparaît lorsque le mode de confidentialité est activé. F11
14 ] UP800DH(CLT-D5880) OM 2/22/06 2:00 PM Page 12 UTILISER L INTERFACE Écrans d animation (combiné seulement) Les combinés sont dotés d une variété d écrans d animation. Vous trouverez ci-dessous des exemples des écrans d animation et leur signification : Mettre le téléphone en fonction Bienvenue! SVP attendre... BACK END OK En cours d effacement (Effacé!) Effacé! REDIAL Raccrocher le téléphone FIN MENU 1:53 Faire un appel Conv. MUTE CWDX OK 1:54 PRIVACY Confirmation (Terminé!) Terminé! Recherche du combiné/télésignal du combiné Télé-Signal Les écrans d animation changent selon le réglage du niveau de volume. Volume sonnerie Volume sonnerie Volume sonnerie REDIAL MENU REDIAL MENU REDIAL MENU Hors de portée Hors de portée Non disponible Non disponible Pile faible Pile faible REDIAL MENU REDIAL MENU F12
15 UP800DH(CLT-D5880) OM 2/22/06 2:00 PM Page 13 UTILISER L INTERFACE Fonctions des touches interchangeables Les touches interchangeables sont des touches dont les fonctions changent pendant le fonctionnement du téléphone. Il y a trois touches interchangeables et trois sur chaque combiné. Les touches interchangeables vous permettent de : - Accéder au menu principal - Régler les options de l afficheur/afficheur de l appel en attente CIDCW (l'identification de l'appelant et l'affichage d'appel en attente) - Entrer en mémoire ou éditer des numéros de téléphone - Accéder aux données de la mémoire de l afficheur - Recomposer l un des trois numéros composés à partir du combiné - Accès aux messages en attente dans la boîte vocale Remarque : Les touches interchangeables n apparaissent pas lorsque le combiné est en cours de charge. La fonction correspondant à la touche interchangeable est déterminée par l icône apparaissant juste au-dessus de la touche. Par exemple, lorsque le combiné est en mode d attente et que vous appuyez sur la touche interchangeable 1, le dernier numéro sera recomposé. Lorsque le combiné est en mode de conversation, et que vous appuyez sur la touche interchangeable 1, c est la mise en sourdine du microphone qui sera activée. Des renseignements complets se rapportant à la fonction contrôlée par les touches interchangeables sont inscrits sous chaque fonction. En mode d attente DIM 12:00A Combiné #1 Nouvel aff.: 5 REDIAL MENU En mode de conversation Conv. 0:00 MUTE CWDX PRIVACY Soft key 1 Soft key 2 Soft key 3 Soft key 1 Soft key 2 Soft key 3 F13
16 UP800DH(CLT-D5880) OM 2/22/06 2:00 PM Page 14 UTILISER L INTERFACE À propos des options du menu Votre téléphone est doté de cinq menus principaux (Mode Walkie-Talkie, surveillance de la pièce/du bébé, réglages du combiné, réglages généraux et annulation de l initialisation du combiné). Réglages par défaut Les réglages par défaut effectués à l usine correspondent à ce que la plupart des gens utilisent. Vous ne pourriez ne pas avoir à les changer. Cependant, il y a un certain nombre d options que vous devez régler et d entrées que vous devez programmer dans la mémoire afin de tirer avantage de toutes les fonctions du téléphone. La charte ci-dessous vous indique les réglages par défaut. Fonction Réglages par défaut Édition de la boîte vocale Aucun Tonalité de la sonnerie Scintillement Sonnerie disctinctive En fonction Conversation automatique (AutoTalk) Hors fonction Réponse toute touche Hors fonction En-tête Langue (affichage ACL) Anglais Contraste Niveau 5 Tonalité des touches En fonction Écrans d animation En fonction Heure et journée DIM 12:00 AM Afficheur de l appel en attente/ En fonction Afficheur de l appel en attente avancé Hors fonction Indicatif régional Aucun Mode de composition Tonalité Tonalité de la boîte vocale En fonction Remarques : Pendant le réglage global et l initialisation du système, assurez-vous que le téléphone sans fil est en mode d attente (non en cours d utilisation) et que tous les combinés soient dans la portée du socle. Le diagramme du menu principal est inclus à la page F57. F14
17 UP800DH(CLT-D5880) OM 2/22/06 2:00 PM Page 15 UTILISER L INTERFACE Régler les options du menu Les items suivants sont des suggestions d utilisation de l interface de logiciel de votre téléphone. Appuyez sur la touche interchangeable menu pour accéder au MENU principal. Appuyez sur la touche VOL/ et VOL/ pour défiler à travers les options. Appuyez sur la touche interchangeable OK pour effectuer votre sélection. Appuyez sur la touche interchangeable BACK pour retourner à l écran précédent. Appuyez sur la touche END pour quitter le menu. Mode Walkie-Talkie Mode DirectLink Écoute pièce Régl. combiné BACK MENU OK Le mode Walkie-Talkie permet à une paire de combinés, sans le socle ni une ligne téléphonique, de fonctionner en tant qu émetteurs-récepteurs. Utilisezles à des événements sportifs ou au centre commercial afin de garder le contact avec votre famille et vos amis. Pour utiliser cette caractéristique vous devez d abord régler les deux combinés au mode Walkie-Talkie. Remarque : Vous devez avoir au moins deux combinés pour utiliser le mode Walkie-Talkie. Utiliser le mode Walkie-Talkie (pour CLT-D5882/CLT-D5883) 1 Appuyez sur la touche interchangeable MENU et sélectionez le mode Walkie-Talkie. L inscription Pour enter mode DirectLink app. sur BACK [ENTER] apparaîtra à l affichage. Pour enter mode DirectLink app. sur [ENTER] ENTER 2 Appuyez sur la touche interchangeable ENTER pour accéder au mode Walkie-Talkie. Une tonalité de confirmation se fera entendre et l inscription Mode DirectLink Complété apparaîtra à l affichage. 3 Pour retourner en mode normal, appuyez sur la touche interchangeable CANCEL puis OK ou déposez le combiné sur le socle. F15
18 UP800DH(CLT-D5880) OM 2/22/06 2:00 PM Page 16 UTILISER L INTERFACE Surveillance de la pièce/du bébé Cette fonction vous permet d effectuer le surveillance des sons d une autre pièce. Installez un combiné dans la pièce que vous désirez surveiller, il fonctionnera en tant que micro. Un second combiné peut fonctionner comme haut-parleur à distance, vous permettant d effectuer le surveillance des sons de la pièce. Utiliser la surveillance de la pièce/ du bébé 1 Appuyez sur la touche interchangeable MENU et sélectionnez le menu de surveillance de la pièce. L inscription Écouter pièce apparaîtra à l affichage. 2 Sélectionnez le combiné ou le socle que vous désirez surveiller en utilisant les touches VOL/ ou VOL/. 3 Appuyez sur la touche interchangeable OK. L inscriptionn ÉcoutePièce apparaîtra à l écran et vous entendrez les sons provenant de la pièce où le combiné est installé. 4 Pour désactiver la surveillance de la pièce, appuyez sur la touche interchangeable END ou la touche end. Remarques : ÉcoutePièce combiné #1 Cette fonction peut être utilisée uniquement lorsque le(s) combiné(s) soit dans le rayon de portée du socle. Vous devez avoir au moins deux combinés pour utiliser la surveillance de la pièce/du bébé. En cas d'appel pendant la surveillance de la pièce, les bips seront audibles de l'écouteur ou du haut-parleur. Appuyez sur TALK/FLASH pour répondre à l'appel. END F16
19 UP800DH(CLT-D5880) OM 2/22/06 2:00 PM Page 17 UTILISER L INTERFACE Réglage du combiné Les options du menu suivantes doivent être réglées séparément pour chaque combiné. Programmer votre numéro d accès à la boîte vocale 1 Appuyez sur la touche interchangeable MENU. Sélectionnez le menu des réglages du combiné puis le sous-menu d édition de la boîte vocale. DELETE L inscription Édit. # b.vocale apparaîtra à l affichage. 2 Entrez votre numéro d accès personnel à l aide des touches numériques (0-9), /TONE/, #/, la touche interchangeable DELETE ou PAUSE (jusqu à 20 chiffres). 3 Appuyez sur la touche interchangeable OK. Vous entendrez une tonalité de confirmation. Pour effacer le numéro d accès à la boîte vocale, effacez tous les numéros à l étape 2 à l aide des la touches interchangeables DELETE et OK. Sélectionner une tonalité de sonnerie (combiné seulement) Vous pouvez choisir parmi dix sonneries et dix mélodies : - Types de sonnerie [scintillement, claquement, alerte légère, réveil, luciole, beep boop, tone board, chip chop, applaudissements et rappel] - Mélodies [Symphonie no 9 de Beethoven (Beethoven9), For Elise (Elise), We Wish You A Merry Christmas (Merry-Xmas), Home Sweet Home (Hm Swt Hm), Lorri Song no 6 (Lorri Song), When Irish Eyes Are Smiling (Irish Eyes), Aura Lee, Let Me Call You Sweet Heart (Sweetheart), Start Spangled Banner (Star Spngl) et Old MacDonald (Old MacDld)] Vous devez régler la tonalité de la sonnerie sur chaque combiné. 1 Appuyez sur la touche interchangeable MENU. Sélectionnez le menu des réglages du cominé puis le sous-menu des tonalités de sonnerie. 2 Appuyez sur la touche VOL/ ou VOL/ pour déplacer le curseur. Vous entendrez la sonnerie ou la mélodie pendant le défilement à travers les options. Édit. # b.vocale PAUSE 3 Lorsque vous avez la tonalité désirée, appuyez sur la touche interchangeable OK. Une tonalité de confirmation se fera entendre. OK Tonalités sonn. Scintille. Claquement BACK PAUSE OK F17
20 UP800DH(CLT-D5880) OM 2/22/06 2:00 PM Page 18 F18 UTILISER L INTERFACE Réglage de la sonnerie distinctive La sonnerie distinctive vous permet de désigner une tonalité de sonnerie spécifique pour un numéro du répertoire téléphonique (possibilité de 100 numéros). Lorsqu un appel vous parvient et que les données de l appel s apparient à une donnée du répertoire téléphonique, le téléphone émettra une sonnerie distinctive assignée à cet appelant. Vous pouvez assigner des sonneries distinctives à plusieurs numéros du répertoire téléphonique. Si le réglage de la sonnerie distinctive est à la position hors fonction, toutes les sonneries distinctives seront désactivées : les appels entrants auront une sonnerie normale. Les sonneries distinctives seront activées à nouveau dès que la sonnerie distinctive sera mise en fonction. 1 Appuyez sur la touche interchangeable MENU. Sélectionnez le menu des réglages du combiné puis le sous-menu de sonnerie distinctive. 2 Appuyez sur la touche VOL/ ou VOL/ pour sélectionner E/F ou H/F. 3 Appuyez sur la touche interchangeable OK. Vous entendrez une tonalité de confirmation. Réglage de la conversation automatique AutoTalk La conversation automatique (AutoTalk) vous permet de répondre à un appel simplement en soulevant le combiné du socle. Vous n avez pas à appuyer sur une touche pour répondre. 1 Appuyez sur la touche MENU. Sélectionnez le menu des réglages du combiné puis le sous-menu de conversation automatique. 2 Appuyez sur la touche VOL/ ou VOL/ pour sélectionner E/F ou H/F. 3 Appuyez sur la touche interchangeable OK. Vous entendrez une tonalité de confirmation. Réglage de la réponse toute touche La réponse toute touche vous permet de répondre à un appel en appuyant sur n importe quelle touche numérique, sur la touche /TONE/, ou #/ sur le combiné. 1 Appuyez sur la touche interchangeable MENU. Sélectionnez le menu des réglages du combiné puis le sous-menu de réponse toute touche. Sonn. distinct. E/F H/F BACK PAUSE OK Conv. auto. E/F H/F BACK PAUSE OK Rép toute touch E/F H/F BACK PAUSE OK 2 Appuyez sur la touche VOL/ ou VOL/ pour sélectionner E/F ou H/F. 3 Appuyez sur la touche interchangeable OK. Vous entendrez une tonalité de confirmation.
21 UP800DH(CLT-D5880) OM 2/22/06 2:00 PM Page 19 UTILISER L INTERFACE Réglage de l en-tête véritable L en-tête véritable vous permet de personnaliser le nom inscrit à l affichage du combiné. Le nom sera affiché à l affichage ACL en mode d attente, d interphone, de mise en attente de l interphone, de surveillance de la pièce et de copie du répertoire téléphonique. Le nom de l en-tête sera également affiché sur le combiné qui reçoit l appel. 1 Appuyez sur la touche MENU. Sélectionnez le menu des réglages du combiné puis le sous-menu de l en-tête. 2 Appuyez sur une touche numérique (0-9), /TONE/, #/ ou sur la touche interchangeable DELETE pour entrer ou éditer le nom. 3 Appuyez sur la touche interchangeable OK. Vous entendrez une tonalité de confirmation. Sélectionner la langue d affichage Vous pouvez changer la langue d affichage du menu. Les réglages disponibles sont, l anglais, le français ou l espagnol. 1 Appuyez sur la touche interchangeable MENU. Sélectionnez le menu des réglages du combiné puis le sous-menu des langues. 2 Appuyez sur la touche VOL/ ou VOL/ pour sélectionner Français, English (anglais), ou Español (espagnol). 3 Appuyez sur la touche interchangeable OK. Vous entendrez une tonalité de confirmation. Réglage du contraste de l affichage ACL En-tête no. maman #1 Ce réglage permet d ajuster la luminosité de l affichage ACL. Choisissez l un des dix niveaux disponibles pour optimiser le visionnement. BACK DELETE Langue English BACK PAUSE OK OK 1 Appuyez sur la touche interchangeable MENU. Sélectionnez le menu des réglages du combiné puis le sous-menu du contraste. Contraste Appuyez sur la touche VOL/ ou VOL/ pour sélectionner le niveau désiré parmi les 10 niveaux offerts. 3 Appuyez sur la touche interchangeable OK. Vous entendrez une tonalité de confirmation. BACK PAUSE OK F19
22 UP800DH(CLT-D5880) OM 2/22/06 2:00 PM Page 20 UTILISER L INTERFACE Réglage de la tonalité des touches La fonction de tonalité des touches représente la tonalité que produit les touches lorsque vous appuyez sur celles-ci. Vous pouvez activer ou désactiver la tonalité des touches. 1 Appuyez sur la touche interchangeable MENU. Sélectionnez le menu des réglages du combiné puis le sous-menu de la tonalité des touches. Touche T. Tone E/F H/F BACK PAUSE OK 2 Appuyez sur la touche VOL/ ou VOL/ pour sélectionner E/F ou H/F. 3 Appuyez sur la touche interchangeable OK. Vous entendrez une tonalité de confirmation. Réglage des écrans d animation (combiné seulement) Les écrans d animation apparaissent à l affichage ACL du combiné. Les animations seront affichées à l affichage ACL pendant un appel, pendant le réglage du niveau de volume, lorsque vous raccrochez, etc. 1 Appuyez sur la touche interchangeable MENU. Sélectionnez le menu des réglages du combiné puis le sous-menu des animations. 2 Appuyez sur la touche VOL/ ou VOL/ pour sélectionner E/F ou H/F. Volume sonnerie REDIAL 3 Appuyez sur la touche interchangeable OK. Vous entendrez une tonalité de confirmation. Référez-vous à la section Écrans d animation de la page F12 pour connaître les écrans offerts. MENU Écran animation E/F H/F BACK PAUSE OK F20
23 UP800DH(CLT-D5880) OM 2/22/06 2:00 PM Page 21 UTILISER L INTERFACE Réglage global Si vous changez un des réglages globaux, vous changez le réglage pour tous les combinés initialisés. Seulement un combiné à la fois peut changer le réglage global. Réglage de la journée et de l heure Le réglage de la journée et de l heure effectue les réglages de l heure et de la journée qui apparaissent à l affichage. 1 Appuyez sur la touche interchangeable MENU. Sélectionnez le menu de réglage global puis le sous-menu heure et journée. 2 Appuyez sur la touche VOL/ ou VOL/ pour sélectionner le jour de la semaine puis sur la touche interchangeable /. 3 Appuyez sur la touche VOL/ ou VOL/ pour sélectionner les heures puis sur la touche interchangeable /. 4 Appuyez sur la touche VOL/ ou VOL/ pour sélectionner les minutes puis sur la touche interchangeable /. 5 Appuyez sur la touche VOL/ ou VOL/ pour sélectionner AM ou PM puis sur la touche interchangeable SAVE. Vous entendrez une tonalité de confirmation. Remarque : Réglage de l afficheur de l appel en attente (données de l afficheur apparaissant pour un appel en attente) Le réglage de l afficheur et de l afficheur de l appel en attente CIDCW règle l afficheur de l appel en attente pour que le nom et le numéro de l appelant apparaissent à l afficheur lorsque vous êtes en communication. L appel en attente avancé (CWDX) vous permet de traiter les appels entrants de sept façons différentes. 1 Appuyez sur la touche interchangeable MENU. Sélectionnez le réglage global puis le sous-menu de l afficheur de l appel en attente. Jour et heure DIM 12:00 AM [ / ] BACK SAVE Lorsque vous réglez la journée et l heure, le temps d attente avant de tomber en mode de d attente est prolongé à deux minutes. Aff. appel att. CW EF/CWDX E/F CW EF/CWDX H/F BACK PAUSE OK 2 Appuyez sur la touche VOL/ ou VOL/ pour sélectionner CW EF/CWDX E/F, CW EF/CWDX H/F ou CW HF/CWDX H/F, puis appuyez sur la touche interchangeable OK. Vous entendrez une tonalité de confirmation. F21
24 UP800DH(CLT-D5880) OM 2/22/06 2:00 PM Page 22 F22 UTILISER L INTERFACE Réglage de l indicatif régional Si vous entrez un indicatif régional à 3 chiffres à l option Ind. régional, votre indicatif régional local n apparaîtra pas au répertoire de l afficheur. Pour les appels reçus de extérieur de votre indicatif régional, le numéro à 10 chiffres apparaîtra à l affichage. 1 Appuyez sur la touche interchangeable MENU. Sélectionnez le réglage global puis le sous-menu de l indicatif régional. 2 Appuyez sur les touches numériques (0-9) pour entrer un indicatif régional à 3 chiffres. 3 Appuyez sur la touche interchangeable OK. Vous entendrez une tonalité de confirmation. Remarques : Réglage du mode de composition Le réglage du mode de composition effectue les réglages du mode de composition à tonalité ou à impulsions. Réglez le mode de composition selon le type de composition utilisé par votre compagnie de téléphone locale. Si vous n êtes pas certain du mode de composition que vous devez utiliser, réglez le téléphone en mode de composition à tonalite. Effectuez un appel afin de le tester. Si l appel s effectue correctement, laissez le réglage tel qu il est; sinon, changez-le au mode de composition à impulsions. Si votre mode de composition est à impulsions et que vous devez envoyer des tonalités DTMF pendant certains appels, il vous sera possible de passer an mode de composition au mode à tonalité (référez-vous à la section Permutation de la tonalité en cours d appels, de la page F29). 1 Appuyez sur la touche interchangeable MENU. Sélectionnez le menu du réglage global puis le sous-menu du mode de composition. Ind. régional 2 Appuyez sur la touche VOL/ ou VOL/ pour sélectionner Tonalité ou Impulsion (le réglage initial est à tonalité). 3 Appuyez sur la touche interchangeable OK. Vous entendrez une tonalité de confirmation. BACK PAUSE Si vous appelez un endroit nécessitant la composition de dix chiffres, ne programmez pas cette option. Si un indicatif régional a été entré en mémoire, celui-ci apparaîtra. Pour le changer, appuyez sur la touche interchangeable DELETE et sur les touches numériques correspondant à l indicatif régional. OK Mode de comp. Tonalité Impulsion BACK PAUSE OK
25 UP800DH(CLT-D5880) OM 2/22/06 2:00 PM Page 23 UTILISER L INTERFACE Réglage de la tonalité de la boîte vocale Si votre compagnie de téléphone locale ne gère pas les signaux SDT, réglez le voyant de message dans la boîte vocale (voyant de message en attente dans la boîte vocale) de manière à ce qu il ne détecte pas les signaux SDT. 1 Appuyez sur la touche interchangeable MENU. Sélectionnez le menu du réglage global puis le sous-menu tonalité de la boîte vocale. Tonal. b. vocale E/F H/F BACK PAUSE OK 2 Appuyez sur la touche VOL/ ou VOL/ pour sélectionner le réglage du voyant de message dans la boîte vocale (signaux SDT) à la position E/F ou H/F. 3 Appuyez sur la touche interchangeable OK. Vous entendrez une tonalité de confirmation. Annuler l initialisation du combiné Cette fonction sert à annuler l initialisation du numéro d identification du combiné du socle principal ou le numéro d identification du socle du combiné. Vous annulerez l initialisation du numéro d identification du combiné uniquement si vous avez des problèmes avec votre téléphone ou si vous devez changer le code de sécurité numérique (référez-vous à la page F49). 1 En mode d attente, sélectionnez le menu d annulation de l initialisation puis appuyez sur la touche interchangeable OK. L inscription Réinitial. comb. apparaîtra. Réinitial. comb. Oui Non BACK PAUSE OK 2 Appuyez sur la touche VOL/ pour sélectionner Oui puis appuyez sur la touche interchangeable OK. Lorsque l annulation de l initialisation sera complétée, une tonalité de confirmation se fera entendre et l inscription Ann.enregis, Complété apparaîtra. 3 Après avoir procédé à l annulation de l initialisation pour un combiné, déposez-le sur le socle pour l initialiser. Vous devez réinitialiser le combiné pour pouvoir l utiliser à nouveau. F23
26 UP800DH(CLT-D5880) OM 2/22/06 2:00 PM Page 24 FONCTIONNEMENT DE BASE Faire et recevoir des appels Ce combiné est doté d un haut-parleur intégré vous permettant de converser en mode mains libre avec un appel extérieur. L icône apparaîtra à l affichage pendant la conversation en mode mains libres. Conv. MUTE CWDX 0:00 PRIVACY Vous pouvez facilement passer d une conversation normale à la conversation en mode mains libres. Pour passer d un mode à l autre, appuyez sur la touche SPEAKER pendant un appel. 4 GHI 5 JKL 6 MNO 7PQRS 8 TUV 9WXYZ TONE 0OPER SPEAKER INTCM /HOLD Remarque : Pour optimiser la performance, parlez avec l appelant dans une piéce silencieuse. Diminuez le volume du haut-parleur si vous ou votre interlocuteur avez de la difficulté à entendre. F24
27 UP800DH(CLT-D5880) OM 2/22/06 2:00 PM Page 25 FONCTIONNEMENT DE BASE Conversation normale À partir du combiné Conversation en mode mains libres Répondre à un appel Combiné sur le socle Soulevez le combiné du socle. (Conversation automatique : oui) ou appuyez sur la touche TALK/FLASH du combiné (Conversation automatique : non). Combiné hors du socle Appuyez sur n importe quelle touche numérique, la touche /TONE/, ou #/ (Réponse toute touche : oui) ou appuyez sur la touche TALK/FLASH. Combiné hors du socle Appuyez sur la touche SPEAKER. Faire un appel Combiné hors du socle 1) Appuyez sur la touche TALK/FLASH. 2) Attendez le signal de tonalité. 3) Composez le numéro. OU Composez le numéro, puis appuyez sur TALK/FLASH. Combiné hors du socle 1) Appuyez sur la touche SPEAKER. 2) Attendez le signal de tonalité. 3) Composez le numéro. OU Composez le numéro, puis appuyez sur SPEAKER. Raccrocher Appuyez sur END ou remettez le combiné sur le socle. Pour insérer une pause dans la séquence de composition Lorsque vous composez le numéro, appuyez sur la touche interchangeable PAUSE. Un P représentant une pause apparaîtra à l affichage. Remarques : Si vous désirez activer la fonction de conversation automatique AutoTalk référez à la page F18 ou réponse toute touche à la page F18. Le microphone est situé au bas du combiné (référez-vous à la section Commandes et fonctions à la page F2). Positionnez-vous le plus près possible du combiné et parlez clairement. Si la ligne est utilisée par un autre combiné, l inscription Ligne en util. apparaîtra à l affichage de tous les combinés initialisés qui ne sont pas en cours d utilisation. F25
28 UP800DH(CLT-D5880) OM 2/22/06 2:00 PM Page 26 FONCTIONNEMENT DE BASE Appel en attente Si vous êtes abonné au service de l appel en attente et qu une tonalité d appel en attente vous parvient pendant que vous êtes en communication, appuyez sur la touche TALK/FLASH sur le combiné pour accepter l appel en attente. Une courte pause s effectuera puis vous entendrez le nouvel appelant. Pour retourner à l appel original, appuyez de nouveau sur la touche TALK/FLASH sur le combiné. END TALK FLASH VOL CID DEF ABC GHI MNO JKL Remarque : Vous devez être abonné auprès de votre compagnie de téléphone locale afin de vous prévaloir des services de l afficheur ou de l afficheur de l appel en attente. Mettre un appel en attente Vous pouvez mettre un appel en attente pendant cinq minutes. Lorsque les cinq minutes sont écoulées, cet appel sera coupé et le téléphone retournera en mode d attente. 1 Pendant un appel, appuyez sur la touche INTCM/HOLD. L appel sera mis en attente. Garde,pour trans Combiné #2 Combiné #3 BACK END OK Conseil : Si vous laissez l appel en attente plus de dix secondes, l afficharge indiquera Ligne en util. 2 Pour parler à l appelant, appuyez sur la touche TALK/FLASH ou SPEAKER sur le combiné. Le téléphone retournera à l appel. Remarque : Lorsqu un appel est en attente, les données de l afficheur de l appel en attente ne pourront être reçues. F26
29 UP800DH(CLT-D5880) OM 2/22/06 2:00 PM Page 27 FONCTIONNEMENT DE BASE Recomposer un appel Les trois derniers numéros composés seront rapidement recomposés à partir du combiné. Les numéros de recomposition en mémoire dans le combiné sont indépendants d un combiné à l autre. 1 En mode d attente, appuyez sur la touche interchangeable REDIAL. 2 Appuyez sur la touche VOL/ ou VOL/ pour faire défiler les trois derniers numéros composés. 3 Appuyez sur la touche TALK/FLASH ou SPEAKER sur le combiné. Le numéro sélectionné sera composé. 4 Pour raccrocher, appuyez sur la touche END. <Recomp.1> BACK DELETE STORE VOL/ ou VOL/ <Recomp.2> BACK DELETE STORE VOL/ ou VOL/ <Recomp.3> BACK DELETE STORE Effacer un numéro de la mémoire de recomposition 1 En mode d attente, appuyez sur la touche interchangeable REDIAL. Eff. recomp.1? Oui Non BACK PAUSE OK 2 Appuyez successivement sur la touche VOL/ ou VOL/ pour afficher le numéro que vous désirez effacer. 3 Appuyez sur la touche interchangeable DELETE. 4 Appuyez sur la touche VOL/ ou VOL/ pour sélectionner Oui. 5 Apuyez sur la touche interchangeable OK. Le numéro recomposé sera effacé. Entrer une donnée de recomposition en mémoire 1 En mode d attente, appuyez sur la touche interchangeable REDIAL. 2 Appuyez successivement sur la touche VOL/ ou VOL/ pour afficher le numéro à entrer en mémoire. 3 Appuyez sur la touche interchangeable STORE. L inscription Prog/Éditer nom apparaîtra. 4 Pour compléter le réglage, procédez tel que décrit aux étapes 3 à 8 de la section Répertoire (entrer des numéros, noms, sonneries distinctives et composition abrégée) de la page F31. Remarques : Si le numéro excède 32 chiffres, seulement les 32 premiers chiffres seront retenus pour la composition abrégée. Si la mémoire de la recomposition est vide, vous entendrez un bip. F27
30 UP800DH(CLT-D5880) OM 2/22/06 2:00 PM Page 28 FONCTIONNEMENT DE BASE Régler le niveau de volume de la sonnerie, l écouteur et du haut-parleur du combiné Régler le niveau de volume de la sonnerie du combiné En mode d attente, appuyez sur la touche d augmentation ou de diminution du niveau de volume de la sonnerie du combiné pour sélectionner l une des trois sonneries disponibles (hors fonction, faible ou élevée). Niveau de volume de l écouteur et du haut-parleur 1 2 ABC 3 DEF Vous pouvez choisir parmi l un des six niveaux de volume pour le combiné. En appuyant sur les touches d augmentation ou de diminution du volume pendant un appel, vous changerez le niveau de volume de l écouteur ou du haut-parleur. Ce réglage demeurera sélectionné même après que l appel sera terminé. Si vous appuyez sur la touche d augmentation du niveau de volume lorsque l écouteur est au niveau maximal, une tonalité, d erreur se fera entendre. La tonalité d erreur se fera également entendre si vous appuyez sur la touche de diminution du niveau de volume lorsque le volume est réglé au niveau le plus bas. Mise en sourdine de la sonnerie Vous pouvez temporairement mettre la sonnerie du combiné en sourdine. Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur la touche interchangeable MUTE sur le combiné que vous désirez mettre en sourdine. La fonction de mise en sourdine sera en fonction pour l appel entrant seulement. La tonalité de sonnnerie retournera au réglage précédent dès le prochain appel. Remarque : Pendant la recharge du combiné, la mise en sourdine de la sonnerie ne sera pas accessible pour le combiné. Mettre le microphone en sourdine Vous pouvez temporairement mettre le microphone Conv hors fonction afin que la personne à qui vous parlez ne Ṁuet E/F vous entende pas. Pendant une conversation, appuyez MUTE PAUSE sur la touche interchangeable MUTE (en mode de conversation) pour mettre le microphone hors fonction. Les inscriptions Muet E/F et apparaîtront à l affichage. Pour annuler la mise en sourdine, appuyez à nouveau sur la touche interchangeable MUTE. Les inscriptions Muet H/F et apparaîtront à l affichage. F28 VOL TALK FLASH CID END PRIVACY
31 UP800DH(CLT-D5880) OM 2/22/06 2:00 PM Page 29 FONCTIONNEMENT DE BASE Permutation de la tonalité en cours d appel Certaines compagnies de téléphone utilisent des appareils qui nécessitent la composition à impulsions (ou rotative). Vous pouvez passer du mode d impulsions à celui de la tonalité pendant un appel lorsque vous désirez entrer des chiffres en mode de tonalité. Vous pourriez, par exemple, entrer votre numéro de compte bancaire pour appeler votre banque, renouveller des ordonnances et faire appel à des départements de service à la clientèle, etc. 4 GHI 5 JKL 6 MNO 7PQRS 8 TUV 9WXYZ Faites d abord votre appel en mode de composition à impulsions. Lorsque la communication se fait, appuyez sur la touche /TONE/. Entrez le numéro désiré. Ces chiffres seront envoyés en mode de tonalité. Lorsque vous avez terminé l appel, le mode de tonalité est annulé et l appareil revient au mode de composition à impulsions. TONE SPEAKER 0OPER INTCM /HOLD Déplacements hors de portée Si pendant un appel vous vous déplacez trop loin du socle, vous commencerez à entendre des cliquetis. Au fur et à mesure que vous vous éloignerez, le bruit des parasites augmentera en intensité. Si vous dépassez les limites de la portée, vous entendrez un bip et l inscription Hors de portée apparaîtra et le combiné retournera en mode d attente. Mode de confidentialité Le mode de confidentialité vous assure de la confidentialité de vos conversations sans l interruption des autres combinés initialisés. Ceci fonctionne uniquement lorsque le téléphone est en cours d utilisation. Conv. Mode confid. E/F Pendant la conversation, appuyez sur la touche interchangeable PRIVACY sur le combiné, en mode de conversation. L inscription Mode confid. E/F et apparaîtront à l affichage. Pour quitter le mode de confidentialité, appuyez de nouveau sur la touche interchangeable PRIVACY lorsque le mode de confidentialité est activé. L inscription Mode confid. H/F apparaîtra. MUTE PAUSE PRIVACY F29
32 UP800DH(CLT-D5880) OM 2/22/06 2:00 PM Page 30 FONCTIONNEMENT DE BASE Utiliser la touche d accès à la boîte vocale Si vous êtes abonnés au service de la messagerie vocale, vous pourrez utiliser votre téléphone pour accéder à votre boîte vocale. Le voyant à DEL de la boîte vocale clignotera lorsque vous aurez des nouveaux messages dans la boîte vocale. Vous n avez qu à programmer le numéro d accès dans le combiné de manière à pouvoir récupérer vos messages à la pression d une seule touche du combiné. ( Votre compagnie de téléphone locale pour fournira le numéro d accès. Ce numéro peut être simplement un numéro de téléphone. Référezvous à la documentation de votre compagnie de téléphone locale.) Pour programmer ou effacer votre numéro d accès à la boîte vocale, référezvous à la page F17. Composer votre numéro d accès à la boîte vocale Une fois que vous avez programmé votre numéro d'accès personnel, vous pouvez, d'une seule touche, composer votre numéro d'accès à la boîte vocale. Lorsque vous avez des messages, appuyez simplement sur la touche interchangeable. Si vous n avez pas entré le numéro d accès ou si celuici a été effacé, l inscription Aucun no. storé Pour prog.numéro app. sur [MENU] apparaît lorsque vous appuyez sur la touche interchangeable, et vous entendrez une tonalité. Le téléphone retournera en mode d attente. Réinitialiser le voyant à DEL de nouveau message Le voyant à DEL clignote lorsque vous avez de nouveaux messages dans la boîte vocale. Si le voyant à DEL demeure allumé après avoir révisé vos messages, vous pourriez avoir à le réinitialiser. Lorsque le téléphone est en mode d attente, appuyez sur la touche PAGE et maintenez-la enfoncée jusqu à ce que la tonalité de télé-signal s arrête (environ cinq secondes). Remarque : Vous devez être abonné au service de la boîte vocale auprès de votre compagnie de téléphone locale afin de vous prévaloir de ce service. Votre compagnie de téléphone locale vous fournira le numéro d accès. F30
33 UP800DH(CLT-D5880) OM 2/22/06 2:00 PM Page 31 RÉPERTOIRE Entrer en mémoire un numéro, un nom, des sonneries distinctives et des numéros de composition abrégée Le répertoire téléphonique vous permet de composer un numéro à la pression de quelques touches seulement. Votre appareil peut stocker des noms/numéros dans les adresses mémoire et peut effectuer la recherche en ordre alphabétique. Vous disposez de 100 numéros dans chacun des combinés initialisés. Le téléphone utilise les mêmes adresses mémoire pour entrer en mémoire des entrées dans le répertoire téléphonique et les données de l afficheur. Les adresses mémoire vides serviront à programmer des données de l afficheur. Par exemple, si vous avez 100 entrées dans le répertoire téléphonique du combiné, vous ne pourrez pas programmer des données de l afficheur dans celui-ci. 1 Lorsque le téléphone est en mode d attente, appuyez sur la touche. Le combiné affichera les items suivants : (1 re ligne) Le numéro de l adresse mémoire du répertoire téléphonique utilisé (2 e ligne) Comment rechercher (appuyez sur la touche numérique, sur la touche VOL/ ou VOL/ ) (3 e ligne) Comment accéder au mode d entrée des données (appuyez sur la touche interchangeable STORE) (4 e ligne) Les touches interchangeables BACK, COPY et STORE. 2 Appuyez sur la touche interchangeable STORE, l inscription Prog/Éditer nom apparaîtra. 3 Entrez le nom (jusqu à 16 caractères) en utilisant les touches numériques (voir la section Étapes pour entrer des noms et des caractères spéciaux à la page F33). Si un nom n est pas nécessaire, passez à l étape 4. <Pas nom> sera utilisé pour le nom. 4 Appuyez sur la touche interchangeable OK pour entrer un nom. L inscription Prog/Éditer no. apparaîtra. Répertoire : 1 Rech. [A-Z/ / ] Prog. [STORE] BACK COPY STORE Prog/Éditer nom Film 5 Appuyez sur les touches numériques, /TONE/, ou #/ pour entrer un numéro de téléphone (jusqu à 20 chiffres). Si vous faites une erreur, appuyez sur la touche interchangeable DELETE pour effacer les chiffres erronés. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche interchangeable OK pour entrer un numéro en mémoire. BACK DELETE DELETE OK Prog/Éditer no PAUSE OK F31
34 UP800DH(CLT-D5880) OM 2/22/06 2:01 PM Page 32 RÉPERTOIRE 6 L inscription Sonn. distincte apparaîtra à l écran. Appuyez sur la touche VOL/ ou VOL/ pour déplacer le curseur à travers les options de sonnerie distinctive puis, appuyez sur la touche interchangeable OK. 7 L inscription Comp. abrégée apparaît à l écran. Ensuite, appuyez sur la touche VOL/ ou VOL/ pour déplacer le curseur à l adresse mémoire de composition abrégée désirée (10 adresses mémoire de composition abrégée : SPD1-SPD0). 8 Appuyez sur la touche interchangeable OK. Vous entendrez une tonalité de confirmation et l inscription Terminé! apparaîtra à l écran. Sonn. distincte Aucune sél Scintille. BACK PAUSE OK Comp. abrégée Aucune sél SPD1:<Vide> BACK PAUSE OK Film Beethoven9/SPD1 BACK DELETE EDIT Remarques : Lorsque la mémoire est pleine, un bip se fera entendre et l inscription Mémoire pleine apparaîtra à l affichage. Vous ne pourrez plus entrer d autres noms et numéros en mémoire. La pause compte pour un chiffre. Appuyez sur la touche interchangeable PAUSE plus d une fois pour augmenter la durée de la pause entre les chiffres. Chaque pause représente un délai de 2 secondes. Si vous décidez de ne pas programmer de sonnerie distinctive, sélectionnez simplement l option Aucune sél. Si vous ne désirez pas entrer de nom/numéro dans la mémoire de composition abrégée, sélectionnez simplement l option Aucune sél. La sélection d'une composition abrégée à un emplacement où un numéro est déjà mémorisé libère le réglage de composition abrégée de l'ancien numéro. Le nouveau numéro sera mémorisé à l'emplacement de composition abrégée. Composition à la chaîne Les adresses mémoire du combiné ne se limitent pas seulement aux numéros de téléphone. Vous pouvez également programmer un groupe de numéros (comportant un maximum de 20 chiffres) à entrer lors de la connexion. Ce type de composition se nomme composition à la chaîne. Prenons comme exemple votre numéro de compte bancaire. Programmez le numéro spécial dans l adresse mémoire. (Référez-vous à la section Entrer un numéro et un nom en mémoire, des sonneries distinctives et des numéros de composition abrégée de la page F31). Après avoir appelé votre banque, vous pouvez, à l invitation, jusqu à ce que vous trouviez votre numéro de compte pois visionner le répertoire, appuyer sur la touche interchangeable DIAL. F32
35 UP800DH(CLT-D5880) OM 2/22/06 2:01 PM Page 33 RÉPERTOIRE Étapes pour entrer des noms et des caractères spéciaux Référez-vous aux lettres sur les touches numériques (0-9) pour sélectionner les caractères désirés. À chaque pression d une touche numérique, le caractère apparaît dans l ordre suivant : les lettres majuscules en premier, les lettres minuscules ensuite et finalement le chiffre correspond à la touche. Touche Nombre de fois que la touche est enfoncée A B C a b c 2 D E F d e f 3 G H I g h i 4 J K L j k l 5 M N O m n o 6 P Q R S p q r s 7 T U V t u v 8 W X Y Z w x y z 9 & ( ) < > / (vide) - _., ` " * # 0 Si vous avez fait une erreur en entrant un nom Utilisez les touches /TONE/ ou #/ pour déplacer le curseur vers le caractère erroné. Appuyez sur la touche interchangeable DELETE pour l effacer, puis entrez le caractère approprié. Pour effacer tous les caractères, appuyez et maintenez enfoncée la touche interchangeable DELETE. F33
36 UP800DH(CLT-D5880) OM 2/22/06 2:01 PM Page 34 RÉPERTOIRE Par exemple, pour entrer Movies : 1 Lorsque le téléphone est en mode d attente, appuyez sur la touche et sur la touche interchangeable STORE. L inscription Prog/Éditer nom apparaîtra. 2 Appuyez une fois sur la touche 6 puis sur #/ pour déplacer le curseur versla droite. 3 Appuyez six fois sur la touche 6. 4 Appuyez six fois sur la touche 8. 5 Appuyez six fois sur la touche 4. 6 Appuyez cinq fois sur la touche 3. 7 Appuyez huit fois sur la touche 7. 8 Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche interchangeable OK. Pour entrer d autres numéros de téléphone, passez à l étape 5 de la page F31. Remarque : Si le caractère suivant utilise la même touche numérique, vous devez appuyer sur la touche #/ pour faire avancer le curseur. Sinon, la prochaine fois que vous appuierez sur la touche numérique, le caractère entré précédemment sera changé. F34
37 UP800DH(CLT-D5880) OM 2/22/06 2:01 PM Page 35 RÉPERTOIRE Visionner le répertoire téléphonique Votre téléphone vous permet de programmer des noms/numéros de téléphone dans des adresses mémoire et vous permet également de les rechercher par ordre alphabétique. Vous pouvez visionner le répertoire téléphonique même lorsque le téléphone est en cours d utilisation. 1 Appuyez sur la touche. Si vous accédez au répertoire téléphonique pendant un appel, les touches interchangeables COPY et STORE n apparaîtront pas. Répertoire : 50 Rech. [A-Z/ / ] Prog. [STORE] BACK COPY STORE 2 Appuyez sur la touche VOL/, VOL/ ou la touche numérique pour défiler à travers les entrées du répertoire téléphonique. Les entrées du répertoire apparaîtront dans l ordre alphabétique (du premier au dernier lorsque vous appuyez sur la touche VOL/, du dernier au premier lorsque vous appuyez sur la touche VOL/. Ou référez-vous aux lettres sur les touches numériques pour sélectionner la première lettre du nom désiré. Appuyez une fois sur un chiffre (2-9 et 0) pour la première lettre, appuyez deux fois pour la seconde lettre et ainsi de suite. Le premier emplacement qui débute par la lettre entrée apparaîtra. Par exemple, pour rechercher Films, appuyez une fois sur la touche 3. Appuyez sur la touche VOL/ ou VOL/ jusqu à ce que le nom soit affiché. 3 Pour terminer le visionnement, appuyez sur la touche END (ou sur la touche interchangeable BACK ou TALK/FLASH pendant un appel). Remarque : Si vous appuyez sur la touche END pendant un appel, celui-ci sera coupé. F35
38 UP800DH(CLT-D5880) OM 2/22/06 2:01 PM Page 36 RÉPERTOIRE Faire un appel à l aide du répertoire téléphonique En mode d attente 1 Lorsque le téléphone est en mode d attente, composez les numéros à partir du répertoire téléphonique (référez-vous à la section Visionner le répertoire téléphonique à la page F35). Film Beethoven9/SPD1 BACK DELETE EDIT 2 Appuyez sur la touche TALK/FLASH ou SPEAKER sur le combiné. Le numéro affiché sera composé. 3 Pour raccrocher, appuyez sur la touche END. En mode de conversation 1 Appuyez sur la touche TALK/FLASH ou SPEAKER. 2 Visionnez les adresses mémoire du répertoire téléphonique (référez-vous à la section Visionner le répertoire téléphonique à la page F35). 3 Appuyez sur la touche interchangeable DIAL. Le numéro affiché dans le répertoire téléphonique sera composé. 4 Pour raccrocher, appuyez sur la touche END. Composition abrégée Si vous sélectionnez une adresse mémoire de la composition abrégée (10 adresses mémoire SPD1 SPD0), vous pouvez utiliser la fonction de composition abrégée. Lorsque le téléphone est en mode d attente, appuyez et maintenez enfoncées les touches numériques (0-9) associées au numéro que vous désirez composer jusqu è à ceque le numéro de téléphone apparaisse puis, appuyez sur la touche TALK/FLASH ou SPEAKER. Le numéro de téléphone de la composition abrégée (SDP1 SPD0) sera composé. F36
39 UP800DH(CLT-D5880) OM 2/22/06 2:01 PM Page 37 RÉPERTOIRE Éditer ou effacer de la mémoire un nom, e un numéro de téléphone, une sonnerie distinctive et une composition abrégée 1 Lorsque le téléphone est en mode d attente, appuyez sur la touche. Répertoire : 50 Rech. [A-Z/ / ] Prog. [STORE] BACK COPY STORE 2 Appuyez sur la touche VOL/, VOL/ ou les touches numériques pour visionner les adresses mémoire du répertoire (référez-vous à la section Visionner le répertoire téléphonique, à la page F35). a. Éditer les données en mémoire 1 Lorsque l adresse mémoire à éditer apparaît, appuyez sur la touche interchangeable EDIT. L inscription Prog/Éditer nom apparaîtra. Prog/Éditer nom Film BACK DELETE OK 2 Suivez les étapes 3 à 7 à la section Entrer en mémoire un numéro, un nom, des sonneries distinctives et des numéros de composition abrégée de la page F31 pour compléter l édition. 3 Appuyez sur la touche interchangeable OK. Vous entendrez une tonalité de confirmation. b. Effacer des donnés en mémoire 1 Lorsque l adresse mémoire à éditer apparaît, appuyez sur la touche interchangeable DELETE. L inscription Effacer mémoire? apparaîtra. Effacer mémoire? Oui Non BACK PAUSE OK 2 Appuyez sur la touche VOL/ pour déplacer le curseur jusqu à Oui. 3 Appuyez sur la touche interchangeable OK. Vous entendrez une tonalité de confirmation et l inscription Effacé! apparaîtra à l affichage. F37
40 UP800DH(CLT-D5880) OM 2/22/06 2:01 PM Page 38 RÉPERTOIRE Copier les données du répertoire téléphonique (CLT-D5882/CLT-D5883) Si vous avez deux combinés, cette fonction vous permet de transférer des adresses mémoire d un combiné à un autre sans avoir à entrer à nouveau les noms et numéros. Vous pouvez transférer une adresse mémoire à la fois, ou toutes les adresses mémoire à la fois. F38 1 Lorsque le téléphone est en mode d attente, appuyez sur la touche. 2 Appuyez sur la touche interchangeable COPY. 3 Appuyez sur la touche VOL/ ou VOL/ pour sélectionner le combiné sur lequel vous désirez transférer les adresses mémoire puis appuyez sur la touche interchangeable OK. 4 Appuyez sur la touche VOL/ ou VOL/ pour sélectionner Une mémoire ou Toutes mém. puis appuyez sur la touche interchangeable OK. Si vous sélectionnez Toutes mém., l inscription Etes-vous sur? apparaîtra à l affichage. Appuyez sur la touche VOL/ pour sélectionner Oui puis appuyez sur la touche interchangeable OK. Si vous sélectionnez Une mémoire appuyez sur la touche VOL/ ou VOL/ ou sur les touches numériques (2-9 et 0) pour sélectionner l adresse BACK mémoire du répertoire que vous désirez exporter puis appuyez sur la touche interchangeable COPY. 5 Les adresses mémoire du répertoire téléphonique seront transférées au combiné. L inscription Copier et le nom du combiné récepteur seront BACK affichés. Lorsque le transfert est complété, l inscription Terminé! apparaîtra à l affichage du combiné. Remarques : À quel appareil? Combiné #1 Combiné #2 BACK PAUSE OK Copier répert. Une mémoire Toutes mém. : BACK PAUSE OK Pour sélection. répertoire app. [A-Z/ / ] COPY STORE Copier. combiné #2 CANCEL STORE Si la mémoire du combiné qui reçoit est plein, et que vous ne pouvez n entrer les entrées du répertoire télephonique, vous entendrez un bip. En cas d'erreur, les emplacements du répertoire téléphonique transférés avant l'erreur ont été mémorisés dans le combiné de réception.
41 UP800DH(CLT-D5880) OM 2/22/06 2:01 PM Page 39 CARACTÉRISTIQUES DE L AFFICHEUR Service de l afficheur Pour utiliser cette caractéristique, vous devez vous abonner au service de l afficheur auprès de votre compagnie de téléphone locale. Lorsque le téléphone sonne, la fonction de l afficheur vous permet de voir les nom et numéro de téléphone de la personne qui vous appelle, de même que la date et l heure de l appel. La fonction de l afficheur/afficheur de l appel en attente vous laisse entendre une tonalité d'appel en attente lorsque vous êtes sur un appel et l'identification de l'appelant apparaît à l'affichage. Pour accepter l'appel, appuyez sur la touche TALK/FLASH du combiné. De plus, vous pouvez composer un numéro de la liste de l afficheur ou sauvegarder des données des adresses mémoire du répertoire téléphonique. Important: Les adresses mémoire des messages de l afficheur ainsi que les adresses mémoire du répertoire téléphonique peuvent contenir 100 adresses pour chaque combiné. Un message du répertoire de l afficheur n est pas sauvegardé lorsque les 100 adresses mémoire sont déjà utilisées. Le plus ancien message du répertoire de l afficheur est remplacé par un nouveau lorsque les 100 adresses mémoire et messages de l afficheur sont tous occupés. La date et l heure de réception Nom de l appelant Numéro de téléphone de l appelant 12/21 12:30PM Jane Smith BACK DELETE STORE 1 Lorsqu un message du répertoire de l afficheur vous parvient, le nom et le numéro de téléphone ainsi que la date et l heure apparaissent à l écran. Les données de l appel entrant sont storées dans le registre de l afficheur. Si votre service de l afficheur vous permet l affichage du nom, celui-ci apparaîtra à l écran (jusqu à un maximum de 15 caractères). Voici quelques écrans d affichage typiques : Lorsque vous recevez des données erronées; Lorsque vous recevez un nom confidentiel; Lorsque vous recevez un numéro confidentiel; Lorsque vous recevez un nom inconnu; Lorsque vous recevez un numéro inconnu; Données incomplètes Nom confidentiel Numéro confidentiel Nom inconnu Numéro inconnu 2 Lorsque vous décrochez le combiné, l inscription Conv. apparaît. (La fonction de communication automatique AutoTalk est activée.) F39
42 UP800DH(CLT-D5880) OM 2/22/06 2:01 PM Page 40 CARACTÉRISTIQUES DE L AFFICHEUR Remarques : Si vous répondez avant que l afficheur n ait pu recevoir les données pertinentes de l appel (avant la deuxième sonnerie, par exemple), celles-ci peuvent ne pas apparaître à l afficheur. Lorsque vous recevez un appel par le biais d une compagnie de téléphone qui n offre pas le service de l afficheur, le numéro de téléphone et le nom de l appelant peuvent ne pas apparaître à l afficheur (ceci inclut aussi les appels internationaux). Lorsque l appel est effectué par l entremise d un autocommutateur privé (standardiste PBX), les nom et numéro de l appelant peuvent ne pas apparaître à l afficheur. Le nombre d appels provenant du même appelant apparaît à côté de l heure de l appel. Une fois que vous aurez révisé le nouveau message, le numéro s effacera et disparaîtra. Les erreurs de données apparaîtront ainsi "." F40
43 UP800DH(CLT-D5880) OM 2/22/06 2:01 PM Page 41 CARACTÉRISTIQUES DE L AFFICHEUR Visionner le répertoire des messages de l afficheur Vous pouvez visionner les données des messages de l afficheur pendant un appel ou lorsque le téléphone est en mode d attente. 1 Appuyez sur CID. L écran de sommaire apparaît. L écran affiche le nombre de nouveaux messages et le total des messages. Afficheur Nouv.: 50 Total: 50 BACK COPY DELETE 2 Pour visionner les messages dans l ordre historique, (du plus récent au plus ancien ou du plus ancien au plus récent), appuyez successivement sur la touche VOL/ pour défiler à travers les messages du plus ancien au plus récent ou sur la touche VOL/ pour défiler vers l arrière à travers les messages. Ou appuyez sur les touches numériques (2-9 et 0) pour afficher les messages de l afficheur dans l ordre alphabétique. Référez-vous aux lettres associées aux touches numériques pour sélectionner la première lettre du message désiré. 3 Pour arrêter le visionnement, appuyez sur la touche END (ou sur la touche interchangeable BACK ou sur la touche TALK/FLASH pendant un appel). Remarques : Lorsque vous avez visionné les messages dans l ordre alphabétique, vous ne pourrez retourner à la recherche dans l ordre historique (de nouveau à ancien ou d ancien à nouveau) à moins que vous ne quittiez et recommenciez l opération. Si vous appuyez sur la touche END du combiné pendant une conversation, l appel sera coupé. F41
44 UP800DH(CLT-D5880) OM 2/22/06 2:01 PM Page 42 CARACTÉRISTIQUES DE L AFFICHEUR Effacer les données de la liste des messages de l afficheur Effacer un message de la liste de l afficheur 1 Lorsque le téléphone est en mode d attente, vous pouvez visionner les données de l appelant que vous désirez effacer (référez-vous à la section Visionner le répertoire des messages de l afficheur à la page F41). 2 Appuyez sur la touche interchangeable DELETE. L inscription Eff. Afficheur? apparaîtra. 3 Appuyez sur la touche VOL/ ou VOL/ pour sélectionner Oui. 4 Appuyez sur la touche interchangeable OK. Vous entendrez une tonalité de confirmation. Effacer tous les noms/numéros des messages de l afficheur 1 En mode d attente, appuyez sur la touche CID. Appuyez sur la touche interchangeable DELETE. L inscription Eff. tout? apparaîtra. 2 Appuyez sur la touche VOL/ pour sélectionner Oui. 3 Appuyez sur la touche interchangeable OK. Vous entendrez une tonalité de confirmation. Eff. Afficheur? Oui Non BACK COPY OK Afficheur Nouv.: 50 Total: 50 BACK COPY DELETE Effacer tout? Oui Non BACK COPY OK Remarque : Lorsque les données de l afficheur ont été effacées, elles ne pourront être récupérées. F42
45 UP800DH(CLT-D5880) OM 2/22/06 2:01 PM Page 43 CARACTÉRISTIQUES DE L AFFICHEUR Utiliser la liste des messages de l afficheur Composer un appel à partir du répertoire de l afficheur En mode d attente 1 Lorsque le téléphone est en mode d attente, visionnez le répertoire de l afficheur (référez-vous à la section Visionner le répertoire de l afficheur à la page F41). 12/21 12:30PM Jane Smith BACK DELETE STORE 2 Si vous devez composer un 1 avant le numéro affiché, appuyez sur la touche /TONE/. Afin que l appareil compose l indicatif régional en mémoire avant le numéro de l afficheur qui est présentement à l écran puis appuyez sur la touche #/. 3 Appuyez sur la touche TALK/FLASH ou SPEAKER. Le numéro de téléphone affiché est automatiquement composé. En mode de conversation 1 Lorsque le téléphone est en mode de conversation, sélectionnez le message de l'afficheur que vous voulez composer (référez-vous à la section Visionner le répertoire des messages de l afficheur à la page F41). 2 Appuyez sur la touche interchangeable DIAL et le numéro affiché sera composé. Programmer des messages du répertoire de l afficheur dans le répertoire téléphonique Les messages du répertoire de l afficheur peuvent être programmés dans le répertoire téléphonique. Le numéro de téléphone et le nom de l appelant figurant dans le répertoire de l afficheur peuvent être entrés en mémoire. 1 Lorsque le téléphone est en mode d attente, sélectionnez le message du répertoire de l'afficheur à programmer. Puis, appuyez sur la touche interchangeable STORE. L inscription Prog/Éditer nom apparaîtra à l affichage. Si ce message est déjà entré en mémoire, vous entendrez un bip et un message apparaîtra à l'affichage. Le numéro ne sera pas programmé. 2 Pour compléter le réglage, procédez tel que décrit aux étapes 3 à 8 de la section Entrer en mémoire un numéro, un nom, des sonneries distinctives et des numéros de composition abrégée à la page F31. F43
46 UP800DH(CLT-D5880) OM 2/22/06 2:01 PM Page 44 CARACTÉRISTIQUES DE L AFFICHEUR Remarques : Lorsqu un appel interurbain est placé, l inscription 1 apparaît à l affichage. Si les données de l afficheur vous parviennent avec la mention confidentiel/ inconnu ou que le numéro n apparaît pas, il vous sera impossible d entrer les données dans le répertoire. Si vous l entrez, l entrée sera indiquée par <Pas nom>. Même si les 100 adresses mémoire sont pleines, les données seront storées dans le répertoire. Cependant, le message sera effacé du répertoire de l afficheur. F44
47 UP800DH(CLT-D5880) OM 2/22/06 2:01 PM Page 45 CARACTÉRISTIQUES DE L AFFICHEUR Fonctions de l appel en attente avancé Votre téléphone vous offre de nouvelles options d appel en attente. À la pression d une touche, vous pourrez mettre un appel en attente, le diriger vers votre service de boîte vocale ou l intégrer à une conférence téléphonique avec votre appel actuel. Vous devez être abonné au service de l appel en attente ainsi qu au service de l appel en attente avancé auprès de votre compagnie de téléphone locale pour vous prévaloir de ces services. Ces services ne sont pas tous disponibles dans toutes les régions. Pour plus de détails, vérifiez auprès de votre compagnie de téléphone locale. 1 Lorsque vous recevez un appel en attente, appuyez sur la touche interchangeable CWDX pour une liste des options. 2 Appuyez sur la touche VOL/ ou VOL/ ou les touches numériques (1-7) pour sélectionner une option. Par exemple : appuyez sur VOL/ 4 fois appuyez sur VOL/ 2 fois 1:Mise en att 2:Dire occupé 3:Transférer app BACK COPY OK 3:Transférer app 4:Rép/Libérer 1 5:Conférence BACK COPY OK 5:Conférence 6:Libérer 1er 7:Lib. dernier BACK COPY OK 3 Appuyez sur la touche interchangeable OK. Un écran de confirmation apparaîtra et retournera à l appel. Votre téléphone est doté de sept options de l appel en attente préprogrammées. Vous pouvez sélectionner les messages suivants à l appelant : la mise en attente, envoyer un message de ligne occupée, le diriger vers le service de la boîte vocale ou répondre à l appel en laissant tomber le premier appel. Vous pouvez également joindre l appel à un appel conférence ou choisir en tout temps de laisser tomber le premier ou le deuxième appel. Vérifiez auprès de votre compagnie de téléphone locale afin de connaître la liste complète des options. Remarques : Pour activer les fonctions de l appel en attente, sélectionnez CW EF/CWDX E/F?, dans la section Réglage de l afficheur de l appel en attente à la page F21. Vous pouvez également répondre immédiatement à un appel en attente en appuyant sur la touche TALK/FLASH, le premier appel sera mis en attente. Pour revenir au premier appel, appuyez de nouveau sur la touche TALK/FLASH. Si vous n appuyez pas sur une touche en un délai de 30 secondes, le téléphone retournera à l appel original. Pour retourner à l appel, appuyez sur la touche interchangeable BACK. F45
48 UP800DH(CLT-D5880) OM 2/22/06 2:01 PM Page 46 CARACTÉRISTIQUES DE COMBINÉS MULTIPLES Les caractéristiques de cette section nécessitent un minimum de deux combinés pour fonctionner. Utiliser le mode Walkie-Talkie (CLT-D5882/CLT-D5883) Pour utiliser cette fonction, vous devez d abord activer la fonction Walkie- Talkie sur les combinés. Pour accéder au mode Walkie-Talkie, référez-vous à la page F15. Appel Walkie-Talkie 1 Lorsque le téléphone est en mode d attente Walkie-Talkie, appuyez sur la touche interchangeable DirectLink (exemple de Walkie- Talkie sur le combiné #1). 2 Sélectionnez l autre combiné en appuyant sur une des touches numériques (0-9). Votre combiné émettra un télé-signal à l autre combiné. 3 Sur le combiné qui reçoit, appuyez sur la touche TALK/FLASH, la touche interchangeable ANSWER ou si la fonction de réponse toute touche est activée, appuyez sur la touche /TONE/, ou #/. DIM 12:00A combiné #1 Mode DirectLink CANCEL MENU DirectLink Mettre combi. mode DirectLink app. sur [1-9,0] BACK MENU DirectLink combiné #2 REDIAL 4 Lorsque votre conversation est terminée, appuyez sur la touche END ou sur la touche interchangeable END sur l un ou l autre des combinés. Replacez le combiné sur le socle ou appuyez sur la touche interchangeable CANCEL, puis sur la touche interchangeable OK pour retourner en mode normal (annulant le mode Walkie-Talkie). END Remarques : Deux combinés peuvent être en mode Walkie-Talkie pendant que d autres combinés sont en cours d utilisation. Quand un combiné est en mode Walkie-Talkie, il est inutilisable pour faire ou recevoir un appel. D'autres combinés peuvent encore faire ou recevoir un appel. F46
49 UP800DH(CLT-D5880) OM 2/22/06 2:01 PM Page 47 CARACTÉRISTIQUES DE COMBINÉS MULTIPLES Conférence à trois voies Le téléphone permet la conférence à trois voies entre deux combinés et un appel extérieur. 1 Initiez l appel normalement. Lorsque l appel est en cours, d autres personnes peuvent se joindre à l appel. 2 Pour joindre une conférence téléphonique, appuyez sur la touche TALK/FLASH ou SPEAKER de l autre combiné. 3 Pour quitter la conférence téléphonique, raccrochez simplement, tel que vous le feriez pour un appel régulier. Tous les autres correspondants resteront en communication. 4 Pour terminer une conférence téléphonique complètement, tous les correspondants doivent raccrocher. La conférence téléphonique se terminera également lorsque l'initiateur de l'appel raccrochera. Remarque : Si le combiné initial est en mode de confidentialité, les autres combinés ne peuvent se joindre à l'appel. Fonction d interphone/transfert d appel Si vous avez deux combinés ou plus, vous pouvez les utiliser comme interphone. Vous pouvez aussi mettre un appel en attente et transférer un appel à un autre combiné. Interphone 1 En mode d attente, appuyez sur la touche INTCM/HOLD. 2 Sélectionnez le combiné désiré de la liste, à l intérieur d un délai de trente secondes. Pour sélectionner le combiné, appuyez sur la touche VOL/ ou VOL/ puis sur la touche interchangeable OK. Si vous avez sélectionné Tous, tous les combinés recevront un télé-signal. Une tonalité se fera entendre. Pour annuler un appel interphone, appuyez sur la touche interchangeable CANCEL du premier combiné. 3 Pour répondre à un appel, appuyez sur la touche TALK/FLASH ou INTCM/HOLD ou sur la touche interchangeable ANSWER. Si le mode de À interphone combiné #2 combiné #3 BACK END OK Interphone combiné #1 REDIAL ANSWER conversation automatique AutomaticTalk est activé, soulevez simplement le combiné du chargeur. Si le mode de réponse toute touche est activée, appuyez sur n importe quelle touche numérique ou sur la touche /TONE/, ou #/. 4 Pour terminer l appel interphone, appuyez sur la touche END ou sur la touche interchangeable END sur l un ou l autre des combinés. F47
50 UP800DH(CLT-D5880) OM 2/22/06 2:01 PM Page 48 CARACTÉRISTIQUES DE COMBINÉS MULTIPLES Transfert d appel 1 Pendant un appel, appuyez sur la touche INTCM/HOLD sur le combiné. 2 Sélectionnez le combiné auquel vous désirez transférer l appel à l intérieur d un délai de dix secondes. Pour sélectionner le combiné, appuyez sur la Garde,pour trans Combiné #2 Combiné #3 BACK END OK touche VOL/ ou VOL/ puis appuyez sur la touche interchangeable OK. Si vous sélectionnez Tous, tous les autres combinés recevront un télésignal. L appel sera automatiquement mis en attente et une tonalité d interphone se fera entendre. Pour annuler le transfert, appuyez sur la touche interchangeable CANCEL puis sur la touche TALK/FLASH, ou sur la touche SPEAKER du combiné qui initie le transfert. 3 Pour répondre au télé-signal sur le combiné, appuyez sur la touche TALK/FLASH ou INTCM/HOLD ou sur la touche interchangeable ANSWER. Si le mode de conversation automatique AutoTalk est activé, soulevez simplement le combiné du chargeur. Si le mode de réponse toute touche est activée, appuyez sur n importe quelle touche numérique ou sur la touche /TONE/, #/. 4 Pour parler à l appelant, appuyez sur la touche TALK/FLASH du combiné. Remarques : Si le correspondent ne répond pas ou est hors de portée, le combiné se remet en mode d'attente. Si vous recevez un appel extérieur/ interphone ou un télé-signal pendant que vous sélectionnez l autre combiné, l opération sera annulée. Si le correspondant ne répond pas dans la minute, l'opération est annulée. Appuyez sur TALK/FLASH ou SPEAKER pour revenir à l'appelant. Si vous recevez un appel pendant un appel d'intercommunication, une tonalité de retour d'appel sera audible à l'écouteur. Appuyez sur TALK/FLASH sur un des combinés pour répondre à l'appel. F48
51 UP800DH(CLT-D5880) OM 2/22/06 2:01 PM Page 49 DIVERS Changer le code de sécurité numérique Le code de sécurité numérique est un code d identification utilisé pour joindre le combiné au socle. Normalement, le réglage de ce code n est pas nécessaire. Si vous croyez qu un autre téléphone sans fil utilise le même code de sécurité numérique que vous, vous pouvez changer votre code de sécurité. 1 En mode d attente, sélectionnez le menu d annulation de l initialisation puis appuyez sur la touche interchangeable OK. L inscription Réinitial. comb. apparaîtra. 2 Appuyez sur la touche VOL/ pour sélectionner Oui puis appuyez sur la touche interchangeable OK. Lorsque l annulation de l initialisation sera complétée, une tonalité de confirmation se fera entendre et l inscription Ann. enregis Complété apparaîtra. 3 Après avoir procédé à l annulation de l initialisation pour un combiné, déposez-le sur le socle pour l initialiser. Vous devez réinitialiser le combiné pour pouvoir l utiliser à nouveau. Recherche du combiné Pour localiser le combiné (lorsqu il est éloigné du socle), appuyez sur la touche PAGE sur le socle lorsque le téléphone est en mode d attente. Le combiné émet des bips pendant 60 secondes et la fonction est indiquée à l afficharge. Le télé-signal est annulé à la pression de n importe quelle touche du combiné ou de la touche PAGE sur le socle. Remarque : Si le bloc-piles du combiné est complètement épuisé, le combiné n émettra pas de tonalité de télé-signal. F49
52 UP800DH(CLT-D5880) OM 2/22/06 2:01 PM Page 50 DIVERS Installer l attache-ceinture Mettre l attache-ceinture Insérez l attache-ceinture dans les trous de chaque côté du combiné. Appuyez vers le bas jusqu à ce que vous entendiez un déclic. Retirer l attache-ceinture Tirez sur les deux côtés de l attache-ceinture afin de relâcher les languettes des trous. Installation du casque d écoute Vous pouvez utiliser un casque d écoute optionnel avec votre téléphone. Pour activer cette fonction, vous n avez qu à brancher la fiche standard d un casque d écoute dans la prise de casque. Votre téléphone est prêt à être utilisé en mode mains libres. F50
53 UP800DH(CLT-D5880) OM 2/22/06 2:01 PM Page 51 DIVERS Quelques remarques relatives aux sources d alimentation Remplacement et manipulation du bloc-piles Lorsque la durée de fonctionnement diminue considérablement, même après avoir rechargé le bloc-piles, veuillez remplacer celui-ci. En l utilisant normalement, votre bloc-piles devrait durer environ une année. Avertissement : Pour éviter le risque de blessure ou de dommage matériel occasionnés par un incendie ou un choc électrique, utilisez uniquement le bloc-piles SANYO ainsi que le modèle d adaptateur SANYO conçus spécifiquement pour cet appareil. RECYCLAGE DES PILES AU NICKEL-MÉTAL-HYDRURE LES PILES AU NICKEL-MÉTAL-HYDRURE DOIVENT ÊTRE MISES AU REBUT CORRECTEMENT. Le bloc-piles contient des piles au nickel-métal-hydrure. Veuillez porter les blocs-piles au nickel-métal-hydrure usagés à un endroit où se fait le recyclage de ces blocs-piles. Panne de courant Pendant une panne de courant, vous ne pourrez pas faire ni recevoir d appels avec ce téléphone. Mises en garde N utilisez que le type de bloc-piles SANYO spécifié. Ne tentez pas de recharger le bloc-piles du combiné en le retirant de celui-ci. Ne jetez pas un bloc-piles au nickel-métal-hydrure au feu, ne le défaites pas et ne tentez pas de le chauffer. Ne tentez pas d enlever ni d endommager le boîtier du bloc-piles. F51
54 UP800DH(CLT-D5880) OM 2/22/06 2:01 PM Page 52 DIVERS Guide de dépannage Si votre téléphone sans fil ne donne pas son plein rendement, veuillez essayer les quelques mesures de correction suivantes avant de communiquer avec un centre de service. Problème Le voyant à DEL CHARGE ne s allume pas lorsque le combiné est placé sur le socle. Le son est faible. Le téléphone ne peut faire ni recevoir d appels. Le combiné ne peut émettre de sonnerie ni recevoir de télésignal. L inscription Non disponible apparaît à l affichage. Suggestion Assurez-vous que l adaptateur secteur CA est bien connecté au socle et que le chargeur (si vous avez plus d un combiné) est bien branché à la prise électrique. Assurez-vous que le combiné est bien déposé sur le socle. Assurez-vous que les bornes de charge du combiné et du socle sont propres. Éloignez le combiné et/ou le socle des objets de métal ou des appareils électriques et réessayez. Vérifiez si le combiné n est pas trop éloigné du socle. Vérifiez les deux extrémités du fil téléphonique du socle. Assurez-vous que l adaptateur secteur CA est bien branché dans le socle et dans la prise de courant. Débranchez l adaptateur de secteur CA pendant quelques minutes, puis rebranchez-le. Annulez l identification du combiné (référez-vous à la section Annuler l initialisation du combiné de la page F23). Changez le code de sécurité numérique (voir la page F49). Assurez-vous de ne pas être trop éloigné du socle. Assurez-vous que la ligne n est pas en cours d utilisation. Si un appel extérieur est déjà établi, vous ne pourrez placer un antre appel. Rechargez les piles du combiné pendant 15 à 20 heures en le mettant sur le socle ou sur le berceau du chargeur. Il se peut que le combiné soit trop éloigné du socle. Annulez l identification du combiné (référez-vous à la section Annuler l initialisation du combiné de la page F23). Changez le code de sécurité numérique (voir la page F49). Assurez-vous qu un autre combiné n est pas en cours d utilisation et essayez à nouveau. Assurez-vous que vous n êtes pas trop éloigné du socle. F52
55 UP800DH(CLT-D5880) OM 2/22/06 2:01 PM Page 53 DIVERS Problème ll y a présence d interférences. L affichage n apparaît pas. Vous ne pouvez initialiser le combiné au socle. Le combiné ne communique pas avec les autres combinés. Un combiné ne peut se joindre à la conversation. La fonction de surveillance de la pièce ne fonctionne pas. Suggestion Éloignez le combiné des fours à micro-ondes, ordinateur, jouets téléguidés, microphones sans fil, systèmes d alarmes, intercoms, appareils de surveillance de bébés, éclairage fluorescent et appareils électriques. Déplacez le combiné et/ou le socle à un endroit différent ou mettrez hors fonction la source qui cause les interférences. Vous avez répondu à l appel avant la deuxième sonnerie. L appel fut placé par l entremise d un autocommutateur privé. Communiquez avec votre compagnie de téléphone afin de vérifier si votre service d afficheur est activé. Chargez le bloc-piles pendant 15 à 20 heures. Annulez l identification du combiné (référez-vous à la section Annuler l initialisation du combiné de la page F23. Changez le code de sécurité numérique (voir la page F49). Annulez l identification du combiné (référez-vous à la section Annuler l initialisation du combiné de la page F23). Changez le code de sécurité numérique (voir la page F49). Assurez-vous d avoir initialisé tous les combinés. Assurez-vous que 2 combinés ne sont pas déjà en conférence téléphonique à 3 voies. Assurez-vous que l'autre combiné n'est en mode de confidentialité. Assurez-vous d installer le(s) combiné(s) à portée du socle. F53
56 UP800DH(CLT-D5880) OM 2/22/06 2:01 PM Page 54 DIVERS Renseignements techniques IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ Certaines mesures de sécurité doivent être prises pendant l utilisation de matériel téléphonique afin de réduire les risques d incendie, de choc électrique et de blessures. En voici quelques-unes : 1 Ne pas utiliser l appareil près de l eau, p.ex., près d une baignoire, d un lavabo, d un évier de cuisine, d un bac à laver, dans un sous-sol humide ou près d une piscine. 2 Éviter d utiliser un téléphone (sauf s il s agit d un appareil sans fil) pendant un orage électrique. Ceci peut présenter un risque de choc électrique causé par la foudre. 3 Ne pas utiliser l appareil téléphonique pour signaler une fuite de gaz s il est situé près de la fuite. 4 Utiliser seulement le cordon d alimentation et le type de piles indiqués dans ce manuel. Ne pas jeter les piles dans le feu : elles peuvent exploser. Se conformer aux règlements pertinents quant à l élimination des piles. CONSERVER CES INSTRUCTIONS Mise en garde : Risque d explosion si le bloc-piles est échangé contre le type erroné. Suivez les instructions lorsque vous jetez les blocs-piles. Avis d Industrie Canada Équipements techniques Avis : L étiquette d Industrie Canada permet d identifier les appareils homologués. Cette attestation signifie que l appareil répond à certaines normes de protection, d utilisation et de sécurité prévues pour les télécommunications, telles que stipulées dans le(s) document(s) se rapportant aux normes sur les équipements techniques. Le numéro d enregistrement inscrit sur l appareil signifie que cet appareil est conforme aux spécifications techniques d Industrie Canada. Ceci ne signifie cependant pas que l appareil est approuvé par Industrie Canada. Avis : Le facteur d équivalence de sonnerie (numéro REN ), attribué à chaque dispositif, indique le nombre maximum de dispositifs pouvant être raccordés à une interface téléphonique. On peut raccorder plusieurs dispositifs téléphoniques à l interface, pourvu que le nombre total du facteur REN ne dépasse pas cinq. Équipement radio Le terme IC: devant le numéro de certification signifie uniquement que cet équipement est conforme aux spécifications d Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif téléphonique ne doit pas causer d interférences et (2), il doit pouvoir accepter les interférences, incluant celles pouvant nuire à son fonctionnement normal. La confidentialité de vos conversations n est pas garantie avec cet appareil. F54
57 UP800DH(CLT-D5880) OM 2/22/06 2:01 PM Page 55 GARANTIE DE FIABILITÉ SANYO APPLICATION DE LA GARANTIE Les appareils de communication SANYO, achetés au détail, neufs et non utilisés, chez un marchand autorisé SANYO au Canada sont garantis, pièces et main-d oeuvre, contre tous défauts de fabrication et de matériaux, pour une période de UN AN à partir de la date d achat par l acheteur. La présente garantie s applique uniquement à l acheteur au détail initial de l appareil garanti. OBLIGATIONS DE SANYO CANADA INC. Durant la période de garantie, SANYO Canada Inc. réparera ou, à sa discrétion, remplacera tout appareil de communication présentant effectivement un défaut de matériel ou de fabrication. Les PIÈCES de remplacement sont garanties jusqu à l expiration de la garantie initiale de l appareil. LA GARANTIE NE COUVRE PAS : a) Les appareils de communication achetés à l extérieur du Canada. b) Les appareils de communication achetés usagés. c) Les appareils de communication achetés chez un détaillant non autorisé par SANYO. d) Les appareils de communication non destinés à être utilisés au Canada, ou les appareils qui n ont pas été approuvés par certains règlements canadiens requis. e) Les problèmes résultant de l installation et des réglages initiaux. f) Les réglages décrits dans le manuel d instructions. g) Les accessoires, y compris antenne et piles. h) Les dommages subis durant le transport ou y étant attribuables. i) Les dommages dus à un entretien incorrect, à un accident, à un mauvais traitement, à un usage non approprié ou à la négligence. j) Les dommages causés par la foudre ou par une surtension. OBLIGATIONS DE L ACHETEUR AU DÉTAIL INITIAL Vous, l acheteur au détail initial, devez présenter votre facture originale datée et cette garantie à SANYO Canada Inc. ou à un centre de service SANYO autorisé lorsque vous désirez vous prévaloir du recours en garantie. Vous assumez tous les frais de TRANSPORT occasionnés par l expédition de l appareil à SANYO Canada Inc. ou à un centre de service SANYO autorisé et par son retour. Vous assumez aussi tous les frais d ENTRETIEN que l appareil pourrait nécessiter. INVALIDATION DE LA GARANTIE La présente garantie devient invalide si les numéros de série de l appareil sont modifiés ou effacés ou si l appareil a été réparé par quiconque autre que SANYO Canada Inc. ou un centre de service SANYO autorisé. RESTRICTIONS a) SANYO Canada Inc. se réserve le droit de modifier ou d améliorer le concept du modèle de l appareil faisant l objet de la présente garantie sans avoir l obligation de modifier de quelque façon que ce soit ou d installer quelque amélioration que ce soit dans ou sur l appareil de l acheteur. b) SANYO Canada Inc. ou ses détaillants autorisés ne seront en aucun cas tenus responsables des dommages spéciaux ou indirects résultant de l utilisation de cet appareil. GARANTIES STATUTAIRES Les dispositions qui précèdent n empêchent aucunement l application de lois provinciales qui, dans certaines circonstances, peuvent interdire certaines des restrictions et exclusions figurant dans la présente garantie. Dans un tel cas, les conditions ainsi interdites en vertu de ces lois seront nulles et non avenues, mais le reste de la présente garantie demeurera en vigueur. COMMENT SE PRÉVALOIR DU RECOURS EN GARANTIE Veuillez consulter le détaillant SANYO autorisé qui vous a vendu l appareil ou joindre directement SANYO Canada Inc. : SANYO Canada Inc Applewood Cres. Concord, Ont. L4K 5C7 (905) F55
58 UP800DH(CLT-D5880) OM 2/22/06 2:01 PM Page 56 LE SERVICE DE SOUTIEN SOS Chez SANYO, notre priorité est de répondre aux besoins de nos clients. Afin de garantir leur satisfaction, nous avons créé le service à la clientèle SOS (SANYO sur place). SOUTIEN AUX CLIENTS À L ÉCHELLE NATIONALE SOS est à votre service. Nos techniciens qualifiés et courtois répondront rapidement à vos questions relatives à l installation et l utilisation des téléphones SANYO. Appelez simplement le numéro sans frais de n importe où au Canada pour atteindre notre service de soutien SOS gratuit ou visitez notre site internet au COMMODITÉ DU SERVICE SANS QUITTER VOTRE DOMICILE Quand l appareil ne marche pas, il est parfois très difficile de se rendre au magasin où il a été acheté. Maintenant, grâce au service SOS, il suffit de téléphoner de chez soi pour recevoir de l aide. ÉCHANGE SANS PROBLÈME Si votre téléphone SANYO doit être réparé pendant la période couverte par la garantie à cause d un défaut de fabrication, SANYO Canada vous enverra gratuitement un appareil* pour remplacer le produit défectueux dans les deux jours ouvrables suivant la réception du produit défectueux. Le consommateur doit acquitter les frais d envoi de l appareil défectueux chez SANYO. * Il est possible que nous n ayons plus en stock d appareil de remplacement pour les modèles plus anciens qui ne sont plus fabriqués; dans ce cas, ce sont les dispositions de notre garantie normale qui s appliquent. QUALITÉ GARANTIE Tous les appareils de rechange SOS sont vérifiés et réparés par des techniciens qualifiés et accrédités par le fabricant avant de vous être envoyés. Grâce au service SOS, finis les problèmes. Les envois «payables sur livraison» ou «contre remboursement» ne seront pas acceptés. L appareil doit être retourné à SANYO dans la boîte d origine, accompagné de tous ses accessoires manuel d utilisation, pile, adaptateur, cordon de ligne téléphonique, etc. F56
59 UP800DH(CLT-D5880) OM 2/22/06 2:01 PM Page 57 Diagramme principal DIM 12:00A Combiné #1 Nouvel aff.: 5 REDIAL MENU MENU Mode DirectLink Écoute pièce Régl. combiné BACK MENU OK OK Pour enter mode DirectLink app. sur [ENTER] BACK ENTER ENTER DIM 12:00A Combiné #1 Mode DirectLink CANCEL MENU DirectLink Mode DirectLink Écoute pièce Régl. combiné BACK MENU OK OK Écouter pièce Combiné #2 Combiné #3 Combiné #4 Combiné #5 Combiné #6 Combiné #7 Combiné #8 Combiné #9 Combiné #0 ou BACK MENU OK Mode DirectLink Écoute pièce Régl. combiné BACK MENU OK OK <Régl. combiné> Éditer b. vocale Tonalités sonn. Sonn. destincte Conv. auto. Rép toute touch En-tète Langue Contraste Touche T. Tone Écran animation BACK MENU OK ou Écoute pièce Régl. combiné Régl. global BACK MENU OK OK <Régl. global> Jour et heure Aff. appel att. Ind. régional Mode de comp. Tonal. b.vocale BACK MENU OK ou Régl. combiné Régl. global Ann. init. HS BACK MENU OK OK Réinitial. comb. Oui Non BACK MENU OK ou OK Ann. enregis. Complété Déposer comb. sur socle princ. pour initialiser F57
60 UP800DH(CLT-D5880) OM 2/22/06 2:01 PM Page 58 Protégé par un ou plusieurs des brevets américains suivants : 4,797,916 5,381,460 5,426,690 5,434,905 5,491,745 5,493,605 5,533,010 5,574,727 5,581,598 5,650,790 5,660,269 5,661,780 5,663,981 5,671,248 5,696,471 5,717,312 5,732,355 5,754,407 5,758,289 5,768,345 5,787,356 5,794,152 5,801,466 5,825,161 5,864,619 5,893,034 5,912,968 5,915,227 5,929,598 5,930,720 5,960,358 5,987,330 6,044,281 6,070,082 6,125,277 6,253,088 6,314,278 6,418,209 6,618,015 6,671,315 6,714,630 6,782,098 6,788,920 6,788,953 6,839,550 6,889,184 6,901,271 6,907,094 6,914,940 UPZZ21800DZ(0) SANYO Canada Inc. Imprimé en Chine
61 This file has been downloaded from: User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual
Guide d utilisation complet
Guide d utilisation complet www.vtechcanada.com Modèles : CS6858-3/CS6859/ CS6859-2 Félicitations pour votre achat de votre nouveau produit VTech. Avant d utiliser ce téléphone, veuillez lire la section
Guide d utilisation (version canadienne) ML17929 Téléphone à deux lignes à cordon et afficheur/afficheur de l appel en attente
Guide d utilisation (version canadienne) ML17929 Téléphone à deux lignes à cordon et afficheur/afficheur de l appel en attente Félicitations pour votre achat d un nouveau produit AT&T. Avant d utiliser
Motorola IT6. Downloaded from www.vandenborre.be. Téléphone numérique sans fil avec répondeur automatique. Pour les modèles IT6 et IT6-2
Téléphone numérique sans fil avec répondeur automatique Motorola IT6 Pour les modèles IT6 et IT6-2 Remarque : veuillez charger le combiné pendant 24 heures avant de l utiliser pour la première fois. Bienvenue...
Guide de l'utilisateur
Guide de l'utilisateur L702C / L703C / L704C / L705C / L706C L702CM / L703CM / L704CM / L705CM / L706CM DECT 6.0 Téléphones sans fil / avec fil et Répondeur téléphonique Avertissement Utilisez uniquement
Motorola S2200. Telephone numerique sans fil avec la technologie Bluetooth. S2201, S2202, S2203 et S2204
Telephone numerique sans fil avec la technologie Bluetooth Motorola S2200 S2201, S2202, S2203 et S2204 Avertissement: Chargez le combiné pendant 24 heures avant de l utiliser. Bienvenue... À votre nouveau
M55 HD. Manuel Utilisateur
M55 HD Manuel Utilisateur sommaire à propos du téléphone présentation du téléphone 3 icônes et fonctions 4 mettre en marche ou éteindre le combiné 6 associer le téléphone (combiné) 7 association automatique
HA2000 RTC Transmetteur téléphonique
HA2000 RTC Transmetteur téléphonique Manuel d installation & d utilisation SOMMAIRE I. GENERALITES...2 1) CONTENU DU KIT...2 2) IDENTIFICATION...2 3) ALIMENTATION...3 4) CONNEXION A LA LIGNE TELEPHONIQUE...4
Mémento poste a.910. Poste analogique compatible réseau public et
Mémento poste a.910 Poste analogique compatible réseau public et Dans ce mémento, signifie «Décrocher». signifie «Raccrocher» désigne une manipulation, à suivre le cas échéant dans un ordre indiqué par,,
Téléphone sans fil avec répondeur
Téléphone sans fil avec répondeur Précautions d emploi Attention : Mise en garde et danger, respectez les précautions d emploi! Veuillez noter qu à la fois les sonneries d appels, et les signaux sonores
HA2000 GSM Transmetteur téléphonique
HA2000 GSM Transmetteur téléphonique Manuel d installation & d utilisation SOMMAIRE I. GENERALITES...2 1) CONTENU DU KIT...2 2) IDENTIFICATION...2 3) INSERTION DE LA CARTE SIM...3 4) BORNE DE RACCORDEMENT
TÉLÉPHONE HAUT-PARLEUR À COMPOSITION AISÉE AVEC AFFICHEUR*
4313449 TÉLÉPHONE HAUT-PARLEUR À COMPOSITION AISÉE AVEC AFFICHEUR* MANUEL DE L'UTILISATEUR *Requiert un abonnement au service fourni par votre compagnie de téléphone locale. Table des matières Rapports
Téléphone de conférence MAX IP GUIDE DE L UTILISATEUR
Téléphone de conférence MAX IP GUIDE DE L UTILISATEUR SUPPORT TECHNIQUE TÉLÉPHONE +1.800.283.5936 +1.801.974.3760 FAX +1.801.977.0087 COURRIEL [email protected] GUIDE DE L UTILISATEUR MAX IP PIÈCE
FONCTIONS TÉLÉPHONIQUES
FONCTIONS TÉLÉPHONIQUES 1. RÉPONDRE À UN APPEL Modèle 7324 1 appel : Décrochez le combiné pour avoir le prochain appel Plusieurs appels : Mise en file d attente ou fonction 801 Les appels extérieurs ont
GUIDE D'UTILISATION DU SYSTEME TELEPHONIQUE POLYCOM
GUIDE D'UTILISATION DU SYSTEME TELEPHONIQUE POLYCOM : 550 330 Créé par CISM Modifié le : 2010-08-06 Table des matières Personnalisation du Polycom IP 550... 1 Type de sonnerie:... 1 Volume:... 2 Ligne
Téléphone numérique sans fil. Motorola S2000. S2001, S2002, S2003 et S2004. Avertissement : Chargez le combiné pendant 24 heures avant de l utiliser.
Téléphone numérique sans fil Motorola S2000 S2001, S2002, S2003 et S2004 Avertissement : Chargez le combiné pendant 24 heures avant de l utiliser. Bienvenue... dans le monde de votre nouveau téléphone
Guide d utilisation abrégé (version canadienne)
Guide d utilisation abrégé (version canadienne) CS6649/CS6649-2/ CS6649-3 Téléphone à cordon/sans fil DECT 6.0 Compatible with Hearing Aid T-Coil TIA-1083 T Les téléphones identifiés par ce logo offrent
Guide de référence rapide
Guide de référence rapide Téléphone propriétaire numérique Nº de modèle KX-DT521/KX-DT543/KX-DT546 Console SDP numérique Nº de modèle KX-DT590 Nous vous remercions d avoir acheté un téléphone propriétaire
Téléphones IP 712 et IP 706 ADTRAN Téléphones IP 650, IP 601, IP 501 et IP 430 ADTRAN Polycom
Téléphones IP 712 et IP 706 ADTRAN Téléphones IP 650, IP 601, IP 501 et IP 430 ADTRAN Polycom Guide de référence sur la messagerie vocale Guide de référence sur le traitement de la messagerie vocale Guide
Systèmes de communications Aastra 5000. Poste Aastra 6753. Guide de l utilisateur
Systèmes de communications Aastra 5000 Poste Aastra 6753 Guide de l utilisateur Table des matières Description du poste................................. 5 Présentation..............................................5
Systèmes de communications Aastra 5000. Poste Aastra 6757. Guide de l utilisateur
Systèmes de communications Aastra 5000 Poste Aastra 6757 Guide de l utilisateur Table des matières Description du poste................................. 7 Présentation..............................................7
Manuel de l utilisateur Dialog 3213. Téléphone système pour MD110, version BC11
Manuel de l utilisateur Dialog 3213 Téléphone système pour MD110, version BC11 Bienvenue Bienvenue! Vous avez entre les mains le Manuel de l utilisateur des téléphones Dialog 3213 pour le système de communication
Lors de lʼutilisation du téléphone KX-T7667, prenez au besoin les mesures suivantes.
Attention Téléphone privé numérique Guide sommaire Modèle KX-T7667 Lors de lʼutilisation du téléphone KX-T7667, prenez au besoin les mesures suivantes. Si un problème devait survenir, débrancher le fil
SD1+ SD1+ SD1+ ENT ESC
SD SD SD A B 4 5 6 C 7 8 9 D ENT 0 ESC Sommaire Options du Menu SD........ Généralités...... Raccordements.......... Mot de Passe........... Type de Mot de Passe........... Sortie Programmable...........
Guide d'utilisation du téléphone IP Thomson ST-2030 G
Guide d'utilisation du téléphone IP Thomson ST-2030 G 1 4 2 5 6 3 7 8 9 12 10 13 11 14 (1) Le combiné (2) L écran : 128x64 pixels, 5 lignes. (3) Les boutons de sélection : pour sélectionner un onglet de
KX-DT321 Guide d utilisation rapide
1 Réglage du contraste Appuyez sur la touche PROGRAM puis appuyez 2x sur la flèche en bas, le menu [Contraste LCD] apparaît puis appuyez sur la touche puis augmenter ou diminuer le [Choix du contraste]
Système d alarme Guide Utilisateur
Système d alarme Guide Utilisateur Sommaire 1. Introduction... 1 Affichages et commandes... 3 Affichages... 3 Commande:... 4 2. Utilisation courante... 5 Accès au système... 5 Evoluer dans un espace protégé...
Nouveau! Accédez directement à vos messages vocaux, sans mot de passe, en faisant le nouveau code 9 8 * à partir du téléphone
Nos services de messagerie vocale mettent à votre portée toute la puissance du téléphone et l innovation du Web. Ils vous permettent de gérer vos activités courantes avec le maximum d efficacité, de votre
QUICK START GUIDE UK DE FR NL IT SW PL GR DK BUL CZ CORDED TELEPHONE. Voxtel C110
QUICK START GUIDE UK DE FR NL IT SW PL GR DK BUL CZ CORDED TELEPHONE Voxtel C110 2 P1 21 22 1 2 20 7 8 10 18 3 4 5 6 9 11 12 13 14 15 17 16 19 23 P2 P3 21 22 P4 SIZE AAA SIZE AAA SIZE AAA 1 NOTRE ENGAGEMENT
N de modèle: KX-TSC11CB
Système téléphonique intégré Manuel d utilisation N de modèle: KX-TSCCB Composition par tonalité ou à impulsions Préparatifs Fonctions de base Fonctions avancées Compatible au service d affichage du demandeur
Alcatel Advanced Reflexes
Alcatel Advanced Reflexes Alcatel OmniPCX 4400 ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Comment utiliser ce guide Vous disposez d un poste numérique Alcatel Advanced REFLEXES. De grandes zones d affichage, un
Instructions dêinstallation et guide dêutilisation
SoundPOINT PRO N oubliez pas d envoyer votre carte d inscription d utilisateur! Polycom, Inc., 1565 Barber Lane, Milpitas, CA 95035 - États-Unis Téléphone 1 408.526.9000 ou numéro vert 1.800.POLYCOM Télécopie
Cisco 7940/7941 7960/7961. Fonctions téléphoniques
FONCTIONS DE BASE ROMPRE LA COMMUNICATION Raccrocher ; Appuyer sur la touche Fin appel. FONCTION DISCRÉTION FAIRE UN APPEL Soulever le combiné; pour faire un appel Mains libres, laisser le combiné raccroché
Guide d utilisation abrégé (version canadienne)
Guide d utilisation abrégé (version canadienne) CS6529/CS6529-2/ CS6529-26/CS6529-3/ CS6529-4/CS6529-5 Téléphone sans fil DECT 6.0 Compatible with Hearing Aid T-Coil TIA-1083 T Les téléphones identifiés
Bedienungsanleitung Spezialtelefon. Operation Instructions Special telephone. Gebruiksaanwijzing Speciale telefoon
D Bedienungsanleitung Spezialtelefon Seite 2 GB Operation Instructions Special telephone Page 30 F Mode d emploi Téléphone spécial Page 58 NL Gebruiksaanwijzing Speciale telefoon Pagina 86 I Istruzioni
GUIDE DE L UTILISATEUR. Cisco Small Business. Cisco Unified Communications Manager Express for IP Phone Models 30X
GUIDE DE L UTILISATEUR Cisco Small Business Cisco Unified Communications Manager Express for IP Phone Models 30X Juin 2010 Cisco et le logo Cisco sont des marques de Cisco Systems, Inc. et/ou de ses sociétés
Téléphoner avec les téléphones IP DECT Gigaset PRO
Téléphoner avec les téléphones IP DECT Gigaset PRO L'exemple du combiné Gigaset SL610H PRO décrit la téléphonie à partir de la base DECT Gigaset N510 IP PRO ou d'un Gigaset N720 DECT IP Multicell System.
propriétaires numériques
Téléphones T éléphones propriétaires es numériques G uid e s o mmaire mmair MODÈLES KX-DT343 KX-DT346 LTD KT-DT300 Q_R_Guide_FR_FA.indd 1 7/14/09 8:54:07 AM Renseignements importants Téléphones
Systèmes de communications Aastra 5000. Poste Aastra 5360ip. Guide de l utilisateur
Systèmes de communications Aastra 5000 Poste Aastra 5360ip Guide de l utilisateur Table des matières Description du poste................................ 5 Présentation.............................................5
USER GUIDE DECT PHONE ECLIPSE 10/15
USER GUIDE FR DECT PHONE ECLIPSE 10/15 V1 P1 P3 P4 15 16 13 12 1 2 7 8 14 3 9 4 5 10 11 6 P5 P2 1. NOTRE ENGAGEMENT Nous vous remercions d avoir acheté cet appareil. Nous l avons conçu et assemblé avec
BUTLER 4012 USB VOIP MANUEL D UTILISATEUR
BUTLER 4012 USB VOIP MANUEL D UTILISATEUR 2.2 Important Pour utiliser la fonction Caller ID/Clip (affichage de l appelant), ce service doit être activé sur votre ligne téléphonique. Généralement, vous
Guide. Le super-communicateur. de formation. Messagerie SMS/EMS. Affichage couleur éclatant. Compatible à Java. Technologie GPRS
Le super-communicateur Messagerie SMS/EMS Affichage couleur éclatant Compatible à Java Technologie GPRS Selon Brand Keys, un spécialiste indépendant de premier plan en matière de fidélité aux marques,
English (see page EN 1-8) Français (voir pages FR 1-4)
doro congress 150 1 11 10 2 9 3 4 5 8 7 6 English (see page EN 1-8) 1 Input socket for additional equipment 2 Recall button 3 Handset volume Control 4 Redial function 5 Mute button and LED 6 Store Button
M740. Guide de l utilisateur
M740 Guide de l utilisateur Table des matières Description 1 Votre M740 1 Raccordements 2 Accessoires pr le M740 2 Conseils et sécurité 3 Présentation du M740 4 L afficheur du poste 6 Utiliser le navigateur
Guide de référence Konftel 300W
Conference phones for every situation Guide de référence Konftel 300W FRANÇAIS description Le Konftel 300W est un téléphone de conférence sur batterie conçu pour les systèmes DECT, téléphone mobile et
Guide de l usager des téléphones 5330 IP et 5340 IP
Guide de l usager des téléphones 5330 IP et 5340 IP AVIS Bien que les renseignements contenus dans ce document soient supposés exacts à tous égards, Mitel Networks MC Corporation (MITEL ) ne peut en garantir
Guide de fonctions du téléphone du système SCI Norstar
Guide de fonctions du téléphone du système SCI Norstar Renseignements généraux Cette fiche sert de référence rapide pour accéder aux fonctions de votre poste. Votre coordinateur de système vous avisera
Manuel d utilisation. Système téléphonique numérique sans fil extensible avec répondeur et 2 combinés N de modèle KX-TG1032C
Manuel d utilisation Système téléphonique numérique sans fil extensible avec répondeur et 2 combinés N de modèle KX-TG1032C et 3 combinés N de modèle KX-TG1033C et 4 combinés N de modèle KX-TG1034C Le
Aastra 5380. Systèmes de communications Aastra 5000. Aastra 5380ip. Guide de l utilisateur
Systèmes de communications Aastra 5000 Aastra 5380 Aastra 5380ip Guide de l utilisateur Table des matières Description du poste................................ 7 Présentation.............................................7
Accueil téléphonique multifonctions tiptel 345 pro
Mode d emploi (F/CH) f Accueil téléphonique multifonctions tiptel 345 pro Consignes de sécurité Consignes de sécurité Lors de l installation, du raccordement et de la commande du tiptel 345 pro, veuillez
Messagerie vocale Édition Îles-de-la-Madeleine. Guide d utilisation. 1 888 télébec telebec.com
Messagerie vocale Édition Îles-de-la-Madeleine Guide d utilisation 888 télébec telebec.com Messagerie vocale Plus performante qu un répondeur, elle prend vos messages même si vous êtes en ligne. Ce service
Manuel Utilisateur Téléphone IP Thomson ST 2030
Manuel Utilisateur Téléphone IP Thomson ST 2030 1 SOMMAIRE 1. LES PRINCIPALES CARACTERISTIQUES... 3 2. LA DESCRIPTION GENERALE... 4 3. LA CONNECTIQUE... 5 4. LA GESTION DES APPELS EN COURS... 6 5. LES
Votre poste e.950 PRESENTATION MISE EN SERVICE
Votre poste e.950 Ce mémento regroupe les consignes d utilisation des postes e.950 et e.930. Les consignes s appliquent indifféremment aux deux postes, sauf mention contraire. Dans ce mémento, les consignes
GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE
GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE TÉLÉPHONE IP CISCO 7910 Service des technologies de l information et de l enseignement 1. Ligne 2. Garde 3. Transfert 4. Prog. 5. Msgs 6. Conf 7. Renvoi 8. Recomposition 9. Haut-parleur
constitue le point d'entrée pour accéder au paramétrage de votre poste.
Alcatel Advanced Réflexes (4035) Poste spécifique à notre installation (PABX Alcatel 4400) Conçu pour un travail d'équipe intense (multi-lignes) Besoins téléphoniques évolués : accès à la gamme complète
Alcatel Premium Reflexes
Alcatel Premium Reflexes Alcatel OmniPCX 4400 ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Comment utiliser ce guide Vous disposez d un poste numérique Alcatel Premium REFLEXES. De grandes zones d affichage et un clavier
Votre poste e.50 PRESENTATION
2 Votre poste e.50 Ce mémento regroupe les consignes d utilisation du poste e.50. Dans ce mémento, les consignes reprennent les dessins des touches. Signifie «Décrocher» signifie «Raccrocher» PRESENTATION
Traitement des appels Accès au pages Web Options utilisateurs
Sommaire Démarrage Présentation des téléphones IP Cisco Systems Raccordement du téléphone Nettoyer l écran du téléphone Traitement des appels Accès au pages Web Options utilisateurs Présentation des postes
guide des fonctions et de la messagerie vocale Instructions simples Conseils pour tirer le maximum de vos fonctions
guide des fonctions et de la messagerie vocale Instructions simples Conseils pour tirer le maximum de vos fonctions Table des matières Fonctions téléphoniques Appel en attente avec annonce d interurbain
TG8200_20FR(fr-fr).book Page 1 Tuesday, August 7, 2007 11:33 AM. Modèle KX-TG8200FR. Modèle KX-TG8220FR
TG8200_20FR(fr-fr).book Page 1 Tuesday, August 7, 2007 11:33 AM Manuel utilisateur Téléphone numérique sans fil Modèle KX-TG8200FR KX-TG8202FR Téléphone numérique sans fil avec répondeur Modèle KX-TG8220FR
Audience 12 / Audience 22 Notice d'utilisation
Audience 12 Audience 22 1. INSTALLATION Connecter le cordon à spirales au combiné (A) et à la prise située sur le côté gauche du téléphone (B). Connecter le cordon téléphonique à la prise (C) située à
TRANSMETTEUR TELEPHONIQUE TTX = SINTEL X
TRANSMETTEUR TELEPHONIQUE TTX = SINTEL X CARACTERISTIQUES 3 entrées. 4 numéros de téléphone par entrée, programmés à l aide d un clavier numérique intégré. Un message de 10 secondes par entrée, et un de
ScoopFone. www.aeta-audio.com. Prise en main rapide
ScoopFone www.aeta-audio.com Prise en main rapide Les spécifications peuvent changer sans préavis 55 000 081-F 2015 Face avant et contrôles 4 6 9 10 12 13 14 1 2 3 20 21 5 7 8 1. Niveau de contrôle: Ce
Téléphone DECT GAP numérique sans fil. Mode d emploi EURO 802
Téléphone DECT GAP numérique sans fil Mode d emploi EURO 802 2 EURO 802 Mode d emploi.......................... 3 2 1 Table des matières 1 Consignes de sécurité................. 4 2 Mettre le téléphone
CL8350. Téléphone GSM Amplifié. Français
CL8350 Téléphone GSM Amplifié Français 0 SOMMAIRE SOMMAIRE 1 INTRODUCTION 5 Découverte de l'appareil 6 DESCRIPTION 7 Vue d'ensemble 7 Navigation dans les menus 15 MISE EN SERVICE 16 Services réseau 16
MANUEL D'UTILISATION Téléphone Aastra 6753i, PoE
MANUEL D'UTILISATION Téléphone Aastra 6753i, PoE 1. Combiné 9. Menu (accès aux paramètres) 2. Ecran 10. Mise en attente 3. Touches fonctionnelles 11. Clavier de saisie 4. Voyant lumineux 12. Casque (On
CBB+PD Mode d emploi
CBB+PD Mode d emploi IMPORTANT Cet appareil n a pas été conçu pour passer des appels d urgence en cas d interruption de l alimentation. Pour accéder aux services d urgence vous devez adopter des solutions
Mode d emploi. Répondeur professionnel avec programmation horaire, carte mémoire, SMS et notification de message. tiptel 540 SD.
Mode d emploi (fr) Répondeur professionnel avec programmation horaire, carte mémoire, SMS et notification de message tiptel 540 SD tiptel Consignes de sécurité Consignes de sécurité Le central téléphonique
Alcatel Premium Reflexes
Alcatel Premium Reflexes Alcatel OmniPCX 4400 ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Comment utiliser ce guide Vous disposez d un poste numérique Alcatel Premium REFLEXES. De grandes zones d affichage et un
Manuel d utilisation KX-TG1062C. Système téléphonique numérique avec/sans fil extensible et répondeur. N de modèle KX-TG1061C
TG106xC(fr-fr).book Page 1 Wednesday, February 25, 2009 11:31 AM Manuel d utilisation Système téléphonique numérique avec/sans fil extensible et répondeur N de modèle KX-TG1061C KX-TG1062C Modèle illustré
Guide rapide du téléphone de bureau Polycom VVX 300. Date du document : 27/01/14 Version du document : 1.0d
Guide rapide du téléphone de bureau Polycom VVX 300 Date du document : 27/01/14 Version du document : 1.0d VVX300/310 Table des matières du guide rapide Schéma du VVX300/310... 3 Présentation des fonctionnalités
INQ Cloud Touch. guide d utilisation
INQ Cloud Touch guide d utilisation vue d ensemble QUELQUES ASPECTS ESSENTIELS Vue d ensemble Votre téléphone Enlever le couvercle arrière Insérer la carte SIM, la carte MicroSD et la batterie Charger
Alpha Gold. Manuel Utilisateur
Alpha Gold Manuel Utilisateur Table des matières UTILISEZ AU MIEUX VOTRE TELEAVERTISSEUR... 1 SYMBOLES D AFFICHAGE... 2 COMMANDES... 2 SYMBOLES DU TELEAVERTISSEUR... 3 MISE SOUS TENSION DE VOTRE TELEAVERTISSEUR...
PRESENTATION DU POSTE 3 MISE EN SERVICE 4
SIP.10 SOMMAIRE PRESENTATION DU POSTE 3 MISE EN SERVICE 4 Vue face arrière 4 Câblage 4 Enregistrement du poste SIP.10 sur un IPBX/ITSP 4 Configuration réseau 5 Enregistrement 6 Personnalisation du poste
Guide de l application Smartphone Connect
Guide de l application Smartphone Connect Téléphone de design de première classe avec application de connexion de téléphone intelligent Smartphone Connect Modèle KX-PRW120 Nous vous remercions d avoir
TERMINAL D AUDIO CONFERENCE ANALOGIQUE USB VOIP NOTICE
TERMINAL D AUDIO CONFERENCE ANALOGIQUE USB VOIP 284490 NOTICE Sommaire 1 Caractéristiques...1 2 Spécifications...2 3 Description...2 4 Installation...3 5 Fonctionnement...5 6 Dépannage...8 1 Fonctions
Mode d emploi. Toujours là pour vous aider S10 S10A. Des questions? Contactez Philips. Des questions? Contactez Philips
Toujours là pour vous aider Enregistrez votre produit et obtenez de l assistance sur le site www.philips.com/welcome Des questions? Contactez Philips Des questions? Contactez Philips Des questions? Contactez
Guide de l abonné KX-TVM50 KX-TVM200. Système de Messagerie vocale. Nº de modèle. Version du document 3.0 2010/07
Guide de l abonné Système de Messagerie vocale Nº de modèle KX-TVM50 KX-TVM200 Merci d avoir acquis un Système de Messagerie vocale de Panasonic. Veuillez lire attentivement ce manuel avant d utiliser
CL8400. Téléphone GSM Amplifié. Français
CL8400 Téléphone GSM Amplifié 1 Français SOMMAIRE SOMMAIRE 1 INTRODUCTION 6 Découverte de l'appareil 7 DESCRIPTION 8 Vue d'ensemble 8 Description de l'ecran LCD 13 Naviguer dans le menu 15 Détail des menus
MITEL. Console 5540 IP. Guide de l'usager Version 1.0
MITEL Console 5540 IP Guide de l'usager Version 1.0 AVIS Les renseignements contenus dans le présent site sont fournis par Mitel Networks Corporation (MITEL ) uniquement à titre d information sans aucune
Téléphone filaire facile à utiliser avec bracelet alerte SOS. Manuel d utilisation SOS TH-047-F
1 Téléphone filaire facile à utiliser avec bracelet alerte SOS Manuel d utilisation SOS TH-047-F 2 Conservez ce guide d'utilisateur pour référence ultérieure! Sommaire Important 3 Description 4 Utilisation
MANUEL D'UTILISATION Téléphone Aastra 57i, PoE
MANUEL D'UTILISATION Téléphone Aastra 57i, PoE 1. Combiné 9. Menu (accès aux paramètres) 2. Ecran 10. Mise en attente 3. Touches fonctionnelles/supervision 11. Clavier de saisie 4. Voyant lumineux 12.
Guide d installation ATTENTION : A la découverte de votre téléphone
Guide d installation A la découverte de votre téléphone ATTENTION : Vous n avez pas à modifier les paramètres de votre téléphone. Branchez-le directement à votre BOX ADSL ou à votre routeur et il se configurera
SYSTÈME D'ALARME SANS FIL AVEC APPELEUR AUTOMATIQUE GUIDE DE L UTILISATEUR ET INSTRUCTIONS DE CONFIGURATION.
SK618 SYSTÈME D'ALARME SANS FIL AVEC APPELEUR AUTOMATIQUE GUIDE DE L UTILISATEUR ET INSTRUCTIONS DE CONFIGURATION. Nous vous remercions d'avoir choisi le système d'alarme sans fil avec avertisseur téléphonique
Manuel d utilisation du téléphone IP Cisco Small Business Pro SPA525G
Manuel d utilisation du téléphone IP Cisco Small Business Pro SPA525G v4 - Octobre 2011 1 Table des matières 1. Présentation du téléphone... 3 1.1 Ecran LCD et fonctions logicielles... 3 1.2 Touches du
Alcatel OmniPCX Off ice Poste opérateur
Alcatel OmniPCX Off ice Poste opérateur Manuel utilisateur how Le présent guide décrit des services offerts par le poste opérateur (PO) Alcatel 408/409/408 raccordé à un système Alcatel OmniPCX Office.
Alcatel Premium Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD
Alcatel Premium Reflexes Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Comment utiliser ce guide? How Vous disposez d un poste numérique Alcatel Premium Reflexes. Un clavier alphabétique, un écran
Manuel utilisateur Alarme GSM+RTC
Manuel utilisateur Alarme GSM+RTC Sommaire 1. Caractéristiques... 4 2. Paramétrage du système d alarme... 4 3. Processus d alarme... 5 3.1 Description du processus d alarme... 5 3.2 Schéma de fonctionnement...
KX-NT343 KX-NT346 KX-NT366 *1 Affichage 3 lignes 6 lignes 6 lignes Touches de ligne réseau programmables 24 24 48 (12 4) Affichage automatique
Nous vous remercions d avoir arrêté votre choix sur un téléphone propriétaire IP (TP-IP). Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel avant d utiliser l appareil et de le conserver
Nom :... N poste :... N fax :... N GSM :... Adresse e-mail :... N DECT :...
Guide utilisateur Easy REFLEXES Alcatel 4400 Le poste Easy REFLEXES dont vous disposez aujourd hui vous donne accès, d une manière simple et ergonomique, à tous les services et fonctionnalités offerts
Français. HearPlus. 313ci
HearPlus 313ci 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Français 1. Prise de ligne téléphonique 2. Languette de support du combiné 3. Clavier 4. Prise du cordon du combiné 5. Volume du combiné 6. Touche R 7. Amplification du
TELEPHONE SANS FIL TELEFUNKEN TC 151. (avec répondeur) TELEFUNKEN TC 101 MODE D EMPLOI
TELEPHONE SANS FIL TELEFUNKEN TC 151 TELEFUNKEN TC 101 (avec répondeur) MODE D EMPLOI MODE D EMPLOI TELEPHONE SANS FIL NUMERIQUE DECT TELEFUNKEN TC101/TC151 I. Instructions de sécurité... 4 II. Contenu
Guide d utilisation CS6114/CS6114-11/ CS6114-2/CS6114-21
L innovation qui dépasse la technologie sm Guide d utilisation CS6114/CS6114-11/ CS6114-2/CS6114-21 Téléphone sans fil DECT 6,0 Introduction Afin de contribuer à protéger l environnement, ce guide d utilisation
Alcatel-Lucent OmniPCX Office Rich Communication Edition
Alcatel-Lucent OmniPCX Office Rich Communication Edition 8068 Premium Deskphone 8039 Premium Deskphone 8038 Premium Deskphone 8029 Premium Deskphone 8028 Premium Deskphone Manuel utilisateur R100 8AL90894FRAAed02
Guide de L utilisateur
Guide de L utilisateur Avancées de la technologie Jawbone Jawbone identifie votre voix : Un détecteur d activité vocale breveté identifie avec précision le moment où vous parlez et ce en présence de n
3L8PW = EP - 308A 6L24P = EP -624A
NOTICE TECHNIQUE CENTRAL TELEPHONIQUE ANALOGIQUE 3 LIGNES 8 POSTES Autocommutateur téléphone PABX CENTRAL 2L8P = EP 208A =TC - 208A. 3L12PN = EP 312A = TC312A = TC308A 3L8PW = EP - 308A 6L24P = EP -624A
Français Deutsch Italiano. HearPlus. 313ci
Deutsch Italiano HearPlus 313ci 1 2 3 10 11 12 13 14 15 16 4 5 6 7 8 9 Deutsch 1. Buchse für das Telefonkabel 2. Hörerhaken für Wandmontage 3. Zahlenfeld 4. Buchse für Hörerspiralkabel 5. Hörerlautstärke
Alcatel-Lucent OmniPCX Office. Poste opérateur
Alcatel-Lucent OmniPCX Office Poste opérateur Manuel utilisateur how Le présent guide décrit des services offerts par le poste opérateur (PO) Alcatel-Lucent IP Touch 408/408 ou 409 Digital Phone raccordé
Manuel d utilisation du téléphone de conférence Polycom IP6000
Manuel d utilisation du téléphone de conférence Polycom IP6000 v1 Avril 2011 1 Téléphone Polycom SoundStation IP 6000 Avril 2008 Guide d utilisation FONCTIONS DE BASE DU TÉLÉPHONE PERSONNALISATION DE VOTRE
Guide LG88XX. d installation. À la découverte de votre téléphone
Guide d installation À la découverte de votre téléphone LG88XX Vous n avez pas à modifier les paramètres de votre téléphone. Branchez-le directement à votre box ADSL ou à votre routeur et il se configurera
Importantes instructions de sécurité
RCR-5 D Version 1 1. 2. Importantes instructions de sécurité Lire les instructions Toutes les instructions de sécurité et d utilisation doivent être lues avant d utiliser l appareil. Conserver les instructions
