E4-130, E4-250 amplificateur. notice d'utilisation

Documents pareils

Système de surveillance vidéo

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

AMC 120 Amplificateur casque

2. Garantie En cas de problème ou de question technique, vous pouvez contacter notre hotline au numéro indigo ci-contre :

Mode d emploi ALTO MONITOR PROCESSEUR D ÉCOUTE. Version 1.0 Juillet 2003 Français

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

Manuel d utilisation MONITOR SPEAKERS MS. High-Performance, Active 16-Watt Personal Monitor System

a m p l i f i c a t e u r d e p u i s s a n c e s e p t c a n a u x guide d utilisation

DI-1. Mode d'emploi. Direct Box

Centrale de surveillance ALS 04

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

DETECTOR BICANAL FG2 1. DIMENSIONS ET CONNEXIONS ELECTRIQUES 2. GENERALITES. 24 VDC Alimentat. 24 Vcc. Contact Boucle Contact Boucle 1 6 7

GUIDE DE L UTILISATEUR

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique

CINEMA SB100 barre de son amplifiée

SOMMAIRE Equipement Instructions générales. 1.Vue générale. 1.1 Face avant. 1.2 Face arrière. 2 Mode D emploi Adressage DMX

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB

Systèmes de conférence

Centrale d alarme DA996

TeamConnect. SL TeamConnect CU1, Unité centrale SL TeamConnect CB1, Combox CARACTÉRISTIQUES

Adaptateurs réseau CPL 200 Plus (PL200P)

ACS-30-EU-PCM2-x-32A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

Destructeur de documents à coupe transversale X7CD

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL

Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECURITY srl.

Multichronomètre SA10 Présentation générale

SERIE TS-770 SYSTEME CONFERENCE

MANUEL D UTILISATION EASY 12

HAM06WS SYSTÈME D ALARME SANS FIL

KAC-7404 KAC /3/2 CHANNEL POWER AMPLIFIER 7 page 2-9 INSTRUCTION MANUAL. AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE 4/3/2 CANAUX 7 page MODE D EMPLOI

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

CONSTITUTION DU TABLEAU DE REPARTITION

Références pour la commande

NOTICE D UTILISATION

Notice de montage et d utilisation

Fiche technique CPU 314SC/DPM (314-6CG13)

Tableaux d alarme sonores

UMG 20CM. UMG 20CM Appareil de surveillance des circuits de distribution avec 20 entrées et RCM. Analyse d harmoniques RCM. Gestion d alarmes.

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles /62

NOTICE D EMPLOI SLT-TR

Wi-Fi INTERFACE. Model MAC-557IF-E INSTALLATIONSMANUAL INSTALLATIONSMANUAL. English. Deutsch. Français. Nederlands. Español. Português. Dansk.

SERIES WIRED MICROPHONE PG ALT A TM PGA27 USER GUIDE. Le Guide de l Utilisateur Shure Incorporated 27A27347 (Rev. 3)

LOCATIONS MATERIEL AUDIO-LUMIERE

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi

NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT

Caractéristiques techniques

Systèmes de conférence. Sennheiser vous propose des solutions globales performantes

DAC. avec interface USB audio et préampli stéréo Casque CONVERTISSEUR DIGITAL VERS ANALOGIQUE. Guide d utilisation V1.1 Jan 2011

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

Notice de montage et d utilisation

INSTALLATIONS ÉLECTRIQUES CIVILES

La conformité de la déclaration peut être consultée sur le site web: ou à l'adresse suivante :

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

MACHINE A SOUDER MANUEL D UTILISATION

Torsteuerung Door Control Commande de porte Deurbediening BECK-O-TRONIC 4. Betriebs- und Montageanleitung. Operating and Installation Instructions

Système M-Bus NIEVEAU TERRAIN NIVEAU AUTOMATION NIVEAU GESTION. Domaines d'application

MODE D EMPLOI ENCEINTES ACOUSTIQUES AMPLIFIEES POLYVALENTES ENCEINTES BI-AMPLIFIEES, 2-VOIES SMS8P, SMS10P, SMS12P, SMS15P

DX400E-FR / DX600E-FR / DX800E-FR Manuel d utilisation

2 Raccordement d une imprimante, d un terminal ou d un ordinateur au DULCOMARIN

Commande radio pour stores vénitiens GFJ006 GFJ007 GFJ009. Instructions de montage et d utilisation

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA

Mise en œuvre OPEN5-135 V1.1

Lyre Matricielle Beam. 25 Leds 4 en 1 de 15W. Manuel de l utilisateur

Alimentation Electrique destinée aux systèmes de sécurité Incendie 27,6V DC

Astra Elite AM/3 Manuel d'installation

Notice d'utilisation originale Safety Standstill Monitor Contrôleur d'arrêt de sécurité DA101S / / 2013

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

Tuto pour connecter une source RVB RGB à un moniteur Commodore / Amiga

Bac Pro SEN Epreuve E2 Session Baccalauréat Professionnel SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES NUMÉRIQUES. Champ professionnel : Audiovisuel Multimédia

EURORACK. Manuel d utilisation UB1202/UB1002 UB802/UB502. Ultra-Low Noise Design 12/10-Input 2-Bus Mic/Line Mixer

Fax Server. Blue Line IP ISDN ISDN PRI

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc

Guide d installation de l Adaptateur CPL 500AV+ Nano XAV5601

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

Détecteur de fumée. ALIMENTATION par pile 9V Communication. Modèle Ei 605C Optique. Description du produit. Fonctionnement

DJM-707 Table de mixage Hip Hop DJM-909 Table de Mixage avec Effets

BD 302 MINI. Etage de puissance pas à pas en mode bipolaire. Manuel 2059-A003 F

Plena Loop Amplifier. Manuel d installation et d utilisation PLN-1LA10

TRAITEMENT DE DONNÉES

PODIUM_ e-station. E-STATION COMPONENT

CELTIC-BAAS-Sa BAAT3003

0 For gamers by gamers

-1- SOUNDMAN. Fabrication et distribution. SOUNDMAN e.k. Bornimer Str Berlin (Allemagne) Tél & Fax (+49)

Caractéristiques des ondes

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883

DTS MOBATime's Distributed Time System

Spécifications d installation Précision des mesures

HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03

AMPLIFICATEURS / AMPLIFIERS

Commutateur statique de transfert Liebert La solution incontournable pour vos systèmes d alimentation à haute disponibilité

Module de mesure de courant pour relais statiques serie HD Module de mesure de courant HD D0340I

crm+ capteurs à ultrasons Extrait de notre catalogue en ligne : Mise à jour :

Comparaison des performances d'éclairages

Transcription:

E4-130, E4-250 amplificateur notice d'utilisation

Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Allemagne Téléphone : +49 (0) 9546 9223-0 Courriel : info@thomann.de Internet : www.thomann.de 17.08.2015, ID : 348232, 348233

Table des matières Table des matières 1 Remarques générales... 4 1.1 Informations complémentaires... 5 1.2 Conventions typographiques... 6 1.3 Symboles et mots-indicateurs... 6 2 Consignes de sécurité... 9 3 Performances... 15 4 Installation et mise en service... 16 5 Connexions et éléments de commande... 20 6 Données techniques... 26 7 Câbles et connecteurs... 28 8 Nettoyage... 31 9 Protection de l environnement... 32 E4-130, E4-250 3

Remarques générales 1 Remarques générales La présente notice d utilisation contient des remarques importantes à propos de l utilisation en toute sécurité de cet appareil. Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions fournies. Conservez cette notice en vue d une utilisation ultérieure. Veillez à ce que tous les utilisateurs de l appareil puissent la consulter. En cas de vente de l appareil, vous devez impérativement remettre la présente notice à l acheteur. Nos produits sont constamment perfectionnés. Toutes les informations sont donc fournies sous réserve de modifications. amplificateur 4

Remarques générales 1.1 Informations complémentaires Sur notre site (www.thomann.de) vous trouverez beaucoup plus d'informations et de détails sur les points suivants : Téléchargement Recherche par motclé Guides en ligne Cette notice d'utilisation est également disponible sous forme de fichier PDF à télécharger. Utilisez dans la version électronique la fonction de recherche pour trouver rapidement les sujets qui vous intéressent. Nos guides en ligne fournissent des informations détaillées sur les bases et termes techniques. Conseils personnalisés Pour obtenir des conseils, veuillez contacter notre hotline technique. Service Si vous avez des problèmes avec l'appareil, notre service clients sera heureux de vous aider. E4-130, E4-250 5

Remarques générales 1.2 Conventions typographiques Cette notice d'utilisation utilise les conventions typographiques suivantes : Inscriptions Les inscriptions pour les connecteurs et les éléments de commande sont entre crochets et en italique. Exemples : bouton [VOLUME], touche [Mono]. 1.3 Symboles et mots-indicateurs Cette section donne un aperçu de la signification des symboles et mots-indicateurs utilisés dans cette notice d'utilisation. amplificateur 6

Remarques générales Terme générique DANGER! ATTENTION! REMARQUE! Symbole d'avertissement Signification Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse directe se traduisant par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée. Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire par des lésions légères ou moindres si celle-ci ne peut être évitée. Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire par des dommages matériels et sur l'environnement si celleci ne peut être évitée. Type de danger Avertissement en cas de tension électrique dangereuse. E4-130, E4-250 7

Remarques générales Symbole d'avertissement Type de danger Avertissement en cas d'emplacement dangereux. amplificateur 8

Consignes de sécurité 2 Consignes de sécurité Utilisation conforme Cet appareil amplifie les signaux de basse fréquence électriques pour alimenter des enceintes passives. Utilisez cet appareil uniquement de la manière décrite dans la notice d utilisation. Toute autre utilisation, de même qu une utilisation sous d autres conditions de fonctionnement, sera considérée comme non conforme et peut occasionner des dommages corporels et matériels. Aucune responsabilité ne sera assumée en cas de dommages résultant d'une utilisation non conforme. L appareil doit uniquement être utilisé par des personnes en pleine possession de leurs capacités physiques, sensorielles et mentales et disposant des connaissances et de l expérience requises. Toutes les autres personnes sont uniquement autorisées à utiliser l appareil sous la surveillance ou la direction d une personne chargée de leur sécurité. E4-130, E4-250 9

Consignes de sécurité Sécurité DANGER! Dangers pour les enfants Assurez-vous d une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des emballages. Ils ne doivent pas se trouver à proximité de bébés ou de jeunes enfants. Danger d étouffement! Veillez à ce que les enfants ne détachent pas de petites pièces de l'appareil (par exemple des boutons de commande ou similaires). Les enfants pourraient avaler les pièces et s'étouffer. Ne laissez jamais des enfants seuls utiliser des appareils électriques. DANGER! Décharge électrique due aux tensions élevées circulant à l intérieur de l appareil Des pièces sous haute tension sont installées à l intérieur de l appareil. Ne démontez jamais les caches de protection. Les pièces à l intérieur de l appareil ne nécessitent aucun entretien de la part de l utilisateur. amplificateur 10

Consignes de sécurité DANGER! Décharge électrique due à un court-circuit Utilisez toujours un câble d alimentation électrique à trois fils et isolé correctement avec une fiche à contacts de protection. Ne modifiez ni le câble d alimentation ni la fiche électrique. En cas de non-respect, il y a risque de décharge électrique et danger d incendie et de mort. En cas de doute, veuillez contacter votre électricien agréé. ATTENTION! Risque de traumatismes auditifs Lorsque des haut-parleurs ou des casques sont raccordés, l appareil peut produire un volume sonore susceptible de provoquer des traumatismes auditifs temporaires ou permanents. N utilisez pas l appareil continuellement à plein volume. Diminuez le volume dès que vous percevez l apparition d acouphènes ou de perte auditive. E4-130, E4-250 11

Consignes de sécurité REMARQUE! Risque d incendie Ne recouvrez jamais l'appareil ou ses fentes d aération. Ne montez pas l appareil à proximité directe d une source de chaleur. Tenez l appareil éloigné des flammes nues. REMARQUE! Conditions d utilisation L appareil est conçu pour une utilisation en intérieur. Pour ne pas l endommager, n exposez jamais l appareil à des liquides ou à l humidité. Évitez toute exposition directe au soleil, un encrassement important ainsi que les fortes vibrations. amplificateur 12

Consignes de sécurité REMARQUE! Alimentation électrique Avant de raccorder l appareil, contrôlez si la tension indiquée sur l appareil correspond à la tension de votre réseau d alimentation local et si la prise de courant est équipée d un disjoncteur différentiel. En cas de non-observation, l appareil pourrait être endommagé et l utilisateur risquerait d être blessé. Lorsqu un orage s annonce ou que l appareil ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée, débranchez-le du secteur afin de réduire le risque de décharge électrique ou d incendie. E4-130, E4-250 13

Consignes de sécurité REMARQUE! Champs magnétiques L appareil produit de puissants champs magnétiques qui peuvent perturber le fonctionnement correct d appareils mal blindés. Les champs ont une intensité maximale directement au-dessus et au-dessous de l étage terminal. Ne positionnez donc pas les appareils sensibles, comme par exemple les préamplificateurs, les systèmes de transmission sans fil et les lecteurs de cassette, directement au-dessus ou au-dessous de l étage terminal. En cas de montage dans une baie, il est recommandé d installer l étage terminal tout en bas et d installer le reste de l équipement, comme par exemple préamplificateurs, tout en haut. amplificateur 14

Performances 3 Performances Faible profondeur de montage de seulement 408 mm Puissance de sortie the t.amp E4-130 (n art. 348232) : 4 130 W, 8 Ω et 4 200 W, 4 Ω the t.amp E4-250 (n art. 348233) : 4 400 W, 4 Ω et 4 250 W, 8 Ω Entrées : XLR Sorties : Connecteurs NL4 (Speakon) et connexions pour haut-parleurs Circuits de protection : Protections d'alimentation de courts circuits, température, limiteur, «soft start» Fonction de mise en veille désactivable E4-130, E4-250 15

Installation et mise en service 4 Installation et mise en service Sortez l appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l absence de tout dommage avant de l utiliser. Veuillez conserver l emballage. Utilisez l emballage d origine ou vos propres emballages particulièrement appropriés au transport ou à l entreposage afin de protéger l appareil des secousses, de la poussière et de l humidité pendant le transport et l entreposage. Etablissez les connexions tant que l appareil n est pas branché. Pour toutes les connexions, utilisez des câbles de qualité qui doivent être les plus courts possibles. DANGER! Décharge électrique due aux tensions élevées au niveau de la sortie de l amplificateur Les tensions de sortie des étages terminaux haute capacité modernes peuvent provoquer la mort ou de graves blessures. Lorsque l amplificateur est sous tension, ne touchez jamais les extrémités nues des câbles des haut-parleurs. amplificateur 16

Installation et mise en service REMARQUE! Champs magnétiques L appareil produit de puissants champs magnétiques qui peuvent perturber le fonctionnement correct d appareils mal blindés. Les champs ont une intensité maximale directement au-dessus et au-dessous de l étage terminal. Ne positionnez donc pas les appareils sensibles, comme par exemple les préamplificateurs, les systèmes de transmission sans fil et les lecteurs de cassette, directement au-dessus ou au-dessous de l étage terminal. En cas de montage dans une baie, il est recommandé d installer l étage terminal tout en bas et d installer le reste de l équipement, comme par exemple préamplificateurs, tout en haut. La section suivante présente les modes de fonctionnement possibles de l'appareil. Les canaux 1 et 3 sont marqués par «A», les canaux 2 et 4 par «B». E4-130, E4-250 17

Installation et mise en service Modes de fonctionnement possibles L amplificateur peut être utilisé selon différents modes de fonctionnement en fonction de l application prévue. Mode stéréo Les deux canaux de l amplificateur fonctionnent indépendamment l un de l autre, chaque entrée (A et B) est amplifiée par un canal, des haut-parleurs sont branchés sur les deux canaux de l amplificateur et il est possible de régler séparément le volume des deux sorties. Mode parallèle Les deux canaux de l amplificateur amplifient le signal de l entrée A, des hautparleurs sont branchés sur les deux canaux de l amplificateur. Le bouton du canal A sert à régler le volume. Mode ponté (bridged) Les deux canaux de l amplificateur sont reliés en interne pour qu une puissance de sortie double soit disponible. Le signal de l entrée A est le seul qui soit amplifié, et des haut-parleurs seront raccordés seulement à la sortie marquée en conséquence. Le bouton du canal A sert à régler le volume. amplificateur 18

Installation et mise en service A chaque sortie de l amplificateur, l impédance totale résultant des différentes impédances des haut-parleurs raccordés ne doit en aucun cas être supérieure à l impédance minimale de la sortie de l amplificateur. Si vous branchez plusieurs haut-parleurs à une sortie de l amplificateur, veillez aux points suivants : les impédances s additionnent lorsque les haut-parleurs sont branchés en série. la valeur inverse de l impédance totale en montage en parallèle des haut-parleurs est égale à la somme des valeurs inverses des différentes impédances. Ceci signifie par exemple que pour deux haut-parleurs de même impédance : l impédance sera doublée en montage en série et qu elle sera divisée de moitié en montage en parallèle. Vous trouverez des informations en détail sur ce thème dans notre guide en ligne «Speakers» (anglais) (www.thomann.de). Montage sur rack Cet appareil est conçu pour être monté dans un châssis (rack) 19 pouces, il occupe deux unités de hauteur (UH). E4-130, E4-250 19

Connexions et éléments de commande 5 Connexions et éléments de commande Face avant amplificateur 20

Connexions et éléments de commande 1 [POWER] Interrupteur d alimentation électrique. Il met l appareil sous et hors tension. La LED correspondante est allumée en vert lorsque l appareil est allumé. En mode de veille, la LED est allumée en rouge. Lorsque l'appareil reçoit à nouveau un signal, il commute sur le mode normal et la LED s'allume en vert. 2 [CH-1], [CH-2], [CH-3], [CH-4] Régleur du volume pour le canal respectif 3 [PAR] Est allumé lorsque la paire de canaux respective est en mode parallèle. 4 [BRI] Est allumé lorsque la paire de canaux respective est en mode ponté. 5 [SIG] Signale la présence d un signal d entrée. E4-130, E4-250 21

Connexions et éléments de commande 6 [CLIP] Est allumé dans les conditions suivantes : Saturation du canal. Réduisez, dans ce cas, le volume sonore jusqu à extinction de la LED. Court-circuit à la sortie. Coupez immédiatement l appareil, éliminez le court-circuit et remettez l appareil en marche. 7 [PRO] Est allumé dans les conditions suivantes : Pendant trois à cinq secondes après la mise en marche ou en arrêt lorsque l appareil est dans un état instable. Aucun haut-parleur n est raccordé. La température des blocs de l amplificateur atteint 85 C. Un ou plusieurs circuits de protection ont réagi ou l appareil est défectueux. amplificateur 22

Connexions et éléments de commande Arrière E4-130, E4-250 23

Connexions et éléments de commande 8 Connecteur CEI pour l'alimentation de l'appareil. 9 [BREAKER] Fusible électronique à réarmer. Si le fusible a sauté, éliminez la cause, puis appuyez sur le bouton pour réinitialiser le fusible. 10 [INPUT] Prises XLR comme entrées pour les canaux 1 à 4 11 [OUTPUT] Connecteurs à enficher de type speakon comme sorties de haut-parleur (1+, 2+ : positif ; 1, 2 : négatif) pour les canaux 1 à 4 12 Sélecteur du mode de fonctionnement pour la paire de canaux respective Par : mode parallèle Str : mode stéréo Bri : mode ponté (bridged) amplificateur 24

Connexions et éléments de commande 13 [LIMIT] Limite le niveau de sortie pour que la distorsion n atteigne que 5 % maximum. 14 [Gnd / Lift] Commutateur Ground/Lift Si des bruits de ronflement apparaissent du fait d une boucle de masse, vous pouvez couper à l aide de ce commutateur la liaison entre la connexion du conducteur de protection de l appareil et le signal de masse. 15 [Stand-by ON OFF] Commutateur pour la fonction de mise en veille. Lorsque la fonction de mise en veille est activée et l'appareil ne reçoit aucun signal d'entrée pendant trente minutes, il commute sur le mode de veille. E4-130, E4-250 25

Données techniques 6 Données techniques the t.amp E4-130 (n art. 348232) the t.amp E4-250 (n art. 348233) Puissance de sortie (RMS), stéréo, 8 Ω 4 130 W 4 250 W Puissance de sortie (RMS), stéréo, 4 Ω 4 200 W 4 400 W Puissance de sortie (RMS), mode ponté, 8 Ω 2 400 W 2 800 W Puissance absorbée maximale 1500 W @ 4 Ω 2700 W @ 4 Ω Réponse en fréquence, ±0,5 db 20 Hz 20 khz Sensibilité à l entrée 1000 mv Classe AB Rapport signal/bruit 94 db Distorsion harmonique 0,05 % Diaphonie (à puissance nominale, 8 Ω, 1 khz) > 64 db amplificateur 26

Données techniques the t.amp E4-130 (n art. 348232) the t.amp E4-250 (n art. 348233) Facteur d'atténuation (à puissance nominale, 8 Ω, 1 khz) > 200 Temps de montée 15 V / µs Entrées prises XLR Impédance d entrée 20 kω (symétrique), 10 kω (asymétrique) Sorties Connecteurs à enficher speakon Alimentation en énergie 230 V (AC), 50 Hz Dimensions (L H P) 482 mm 88 mm 408 mm Poids 12,9 kg 15,0 kg E4-130, E4-250 27

Câbles et connecteurs 7 Câbles et connecteurs Préambule Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre précieux équipement de sorte qu'une expérience sonore parfaite soit garantie. Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans le domaine des sons et lumières. Même si une fiche va bien dans une prise, le résultat d'une mauvaise connexion peut être un amplificateur détruit, un court-circuit ou «seulement» une qualité de transmission médiocre. Transmission symétrique et transmission asymétrique La transmission asymétrique est utilisée surtout dans le domaine semi-professionnel et hi-fi. Les câbles d'instrument à deux conducteurs (un fil plus blindage) sont des exemples typiques de la transmission asymétrique. Un conducteur sert de masse et de blindage, le signal utile est transmis sur le second conducteur. La transmission asymétrique est sensible aux interférences électromagnétiques, particulièrement dans le cas de faibles niveaux (émis par les microphones, par exemple) ou de câbles longs. amplificateur 28

Câbles et connecteurs C'est pourquoi on préfère la transmission symétrique dans le milieu professionnel, car celle-ci permet la transmission des signaux utiles sans interférences même sur de longues distances. Dans le cas d'une transmission symétrique, un autre conducteur s'ajoute aux conducteurs pour la masse et le signal utile. Celui-ci transmet également le signal utile, mais en opposition de phase de 180 degrés. Comme les interférences exercent le même effet sur les deux conducteurs, une soustraction des signaux en opposition de phase neutralise complètement les interférences. Il en résulte le signal utile pur sans interférences. Fiche XLR (symétrique) 1 Masse, blindage 2 Signal (en phase, +) 3 Signal (en opposition de phase, ) E4-130, E4-250 29

Câbles et connecteurs Fiche XLR (asymétrique) 1 Masse, blindage 2 Signal 3 Ponté avec broche 1 Connecteur à enficher de type NL4 1, + Signal 1 (en phase) 1, Signal 1 (en opposition de phase) 2, + Signal 2 (en phase) 2, Signal 2 (en opposition de phase) amplificateur 30

Nettoyage 8 Nettoyage Grilles d'aération Les grilles d'aération de l'appareil doivent être nettoyées regulièrement pour éliminer poussière et salissures. Avant le nettoyage, mettez l'appareil hors tension et débranchez les appareils électriques du secteur. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon non pelucheux et humidifié d'eau. N employez jamais d alcool ou de solvant pour le nettoyage. E4-130, E4-250 31

Protection de l environnement 9 Protection de l environnement Recyclage des emballages Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous conditions normales. Assurez-vous d une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des emballages. Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu ils soient recyclés. Tenez compte des remarques et des symboles sur l emballage. amplificateur 32

Protection de l environnement Recyclage de votre ancien appareil Ce produit relève de la directive européenne relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) dans sa version en vigueur. Il ne faut pas éliminer votre ancien appareil avec les déchets domestiques. Recyclez ce produit par l intermédiaire d une entreprise de recyclage agréée ou les services de recyclage communaux. Respectez la réglementation en vigueur dans votre pays. En cas de doute, contactez le service de recyclage de votre commune. E4-130, E4-250 33

Remarques amplificateur 34

Musikhaus Thomann Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Germany www.thomann.de