Déclaration du fabricant. 3-A, instructions de montage et de nettoyage. VEGAVIB 61, 63 Raccords process hygiéniques. Document ID: 46195

Documents pareils
Notice complémentaire. Centrage. pour VEGAFLEX série 80. Document ID: 44967

Vanne de réglage pneumatique types et Vanne aseptique à passage équerre type 3249

Mise en service. Préamplificateur. VEGABAR série 80. Document ID: 45054

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

Sondes de conductivité pour applications industrielles hygiéniques

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Filtres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN DN 200

Série 2600/2700. Détermination du n de longueur de l axe de fermeture en cas d utilisation de réceptacle: Type 1 + 3* G = P + F

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

Soupape de sécurité trois voies DSV

Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS

Collecteur de distribution de fluide

Recopieur de position Type 4748

Soltherm Personnes morales

Il se peut que le produit livré diffère de l illustration.

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

C.F.A.O. : Conception et Fabrication Assistées par Ordinateur.

ÉQUIPEMENT DE CUVES ACCESSOIRES SÉCURITÉ AGITATION ET TÊTE DE LAVAGE

Manuel d'instructions Mai 2008 SITRANS LVL200S

Escalier hélicoïdal JK technic Marches d escalier JK technic

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME

Coffrets de table Accessoires

Manuel d'instructions Mai 2008 SITRANS LVL200E

45 / 60 / x DES CONSEILS MALINS! C'EST DE ÇA QU'IL S'AGIT AVEC LES ESCALIERS ET LES PASSERELLES! 40% de rabais + 10% EURO-Bonus sur prix de liste

INGOLD Leading Process Analytics

Rampes et garde-corps

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

Luxor. Coffret électrique inoxydable mural IP66

APS 2. Système de poudrage Automatique

blindés Blocs-Portes parlons-en Mini Guide Conseil une bonne fois pour toutes!

MultiSense un nouveau concept de contrôle de niveau et de mousses. Même encrassé, ce capteur ne détecte que les vraies situations.

QUINCAILLERIE POUR CAISSONS

Système de gaine DICTATOR

Des innovations avec des matériaux plastiques haute performance. La gamme complète en PTFE, une gamme leader.

Force de serrage 123 N N. Pince de préhension parallèle à 2 doigts PGN-plus 160 avec doigts de préhension spécifiques à la pièce à manipuler

FEDERATION DE RUSSIE Certification GOST R INTRODUCTION OBJECTIFS PRINCIPAUX DE LA CERTIFICATION GOST R CERTIFCAT DE CONFORMITE GOST R

Maintenance, réparation, dysfonctionnements, élimination et pièces de rechange

Pressostat électronique avec afficheur Type PSD-30, exécution standard Type PSD-31, à membrane affleurante

NOTICE DE MONTAGE ECHELLE

CFAO Usinage sur machine à commande numérique

Manuel de montage et d emploi

Marquage CE Mode d emploi SOMMAIRE : I. Les produits concernés

Détecteur de niveau LFFS

Hepatex CR. Le panneau à flux laminaire de référence

C est prêt! VISOR. Le capteur de vision avec lequel vous pouvez commencer tout de suite.

Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques

Fiche technique Ligne de vie SECURIFIL industrie

09 janvier a DONNÉES TECHNIQUES

Instructions de montage et d utilisation

Série T modèle TES et TER

Système de mesure et d enregistrement ESS III pression et température

03500 Appui pour escalier ISOTREPP, L w. = 24 ou 28 db. Chapitre Édition 01 page HBT-ISOL AG

Ces robinets à tournant sphérique sont utilisés pour une large gamme d'applications dans de nombreuses industries

Information Equipment

VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15

Voie Romaine F Maizières-lès-Metz Tél : +33 (0) Fax : +33 (

Généralités. Aperçu. Introduction. Précision. Instruction de montage. Lubrification. Conception. Produits. Guides à brides FNS. Guides standards GNS

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement

Charging Electric Vehicles

Profils de sol en aluminium pour garde-corps en verre.

EN 1090 : un nouveau défi pour les constructeurs métalliques, les maîtres d ouvrage et les concepteurs

Linum LN150 / LN250 STOCKAGE DISTRIBUTION. Rayonnages hygiéniques. Aluminium anodisé ou acier inoxydable 18/10 E-33

Boîtiers en matière isolante KO 4722 avec bornes plates pour technique d'enfichage

Guide de Restitution Motos et Scooters

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

Technologie innovante d aspiration et de filtration

Société HENCO INDUSTRIES NV Toekomstlaan 27 B-2200 Herentals Belgique Usine : Herentals. Vu pour enregistrement le 6 février 2006

Vannes à boisseau sphérique moyenne pression

RAPPORT DE CLASSEMENT. RAPPORT DE CLASSEMENT n EFR

Vanne " Tout ou Rien" à siège incliné Type 3353

Caractéristiques techniques

Flexibles de raccordement sanitaire et chauffage

Sondes de température et accessoires pour points de mesure d énergie thermique

STANDARD DE CONSTRUCTION CONDUITS, ATTACHES ET RACCORDS DE

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

La Newsletter technique et commerciale de Winkhaus

Introduction. Si dans le kit un produit vous semble endommagé ou non conforme, veuillez faire une photo et nous l envoyer par mail pour vérification.

FACES AVANT EXPRESS. Faces avant. Sommaire Baies Coffrets muraux.. 2. Accessoires pour baies, coffrets muraux Gestion thermique...

Équipement de véhicules commerciaux. Nissan NV200 CATALOGUE D ENSEMBLES ALLEZ DE L AVANT PLUS RAPIDEMENT QUICKSHIP

SECURITE SANITAIRE DES ALIMENTS

Clapets de sur-débit industriels

Vanne à tête inclinée VZXF

Avis Technique 14/ MULTYRAMA

CLEANassist Emballage

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu :

AGITATEUR VERTICAL FMI

AUTOPORTE III Notice de pose

PURE : dans les data centres

6. H-5 Information produit Vannes à siège avec servomoteurs linéaires

APPLICATIONS. Pour cela, Bricard propose de nombreuses solutions spécifiquement adaptées à tous les types d environnement

La présente fiche technique décrit les exigences auxquelles doit répondre le Système Barofor Round.

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable

4.4. Ventilateurs à filtre. Les atouts. Montage rapide. Polyvalence et fonctionnalité

DISPOSITIF DE BLOCAGE STATIQUE Ø 32 à 100 mm - double effet ISO 15552

Congélateur très basse température ULTRA.GUARD

Formulaire standardisé pour un chauffe-eau solaire

Détendeur Régulateur de Pression

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

Robinets efficaces. Solutions durables pour espaces sanitaires en deux variantes

Transcription:

Déclaration du fabricant 3-A, instructions de montage et de nettoyage VEGAVIB 61, 63 Raccords process hygiéniques Document ID: 46195

Table des matières Table des matières 1 À propos de ce document 1.1 Fonctions... 3 1.2 Domaine de validité... 3 2 Standards 3-A - signification et implementation 3 Versions d'appareil 4 Montage 5 Entretien, nettoyage 6 Déclaration du fabricant 7 Certificat 3-A 2 Date de rédaction : 2016-01-07

1 À propos de ce document 1.1 Fonctions 1 À propos de ce document La présente notice vous donne les informations les plus importantes sur l'utilisation des détecteurs VEGAVIB selon les normes "3-A Sanitary Standard for Sensors and Sensor Fittings and Connections, Number 74-". 1.2 Domaine de validité La notice est valable pour les détecteurs VEGAVIB avec raccords hygiéniques et joints. Les raccords et les joints sont répértoriés dans la déclaration du fabricant contenu dans ce document. 3

2 Standards 3-A - signification et implementation Signification de 3-A Utilisation des appareils selon 3-A 2 Standards 3-A - signification et implementation La 3-A Sanitary Standards Incorporation formule des standards hygiéniques définissant les exigences relatives aux matériaux, à la version constructive et aux méthodes de fabrication. L'organisation contrôle le respect du design hygiénique. La conformité est vérifiée par un organisme indépendant externe CCE (Certified Conformance Evaluator). En cas de conformité, la 3-A SSI (Sanitary Standards, Incorporation) accorde une licence de symbole pour le logo 3-A. L'utilisation des appareils et composants portant le logo 3-A prouve que la version a été contrôlée. Le certificat se rapporte toujours à une combinaison d'un capteur et d'un raccord process. Les deux composants de cette combinaison doivent est conformes à 3-A. Voir : L'utilisation conformément à 3-A impose des exigences élevées ou particulières concernant les applications standard. Ceci est notamment valable pour : La version du boîtier (par ex. bonne nettoyabilité) La structure du raccord process (par ex. visibilité des fuites potentielles) Les joints d'étanchéité (par ex. conformité FDA et 3-A, résistance) La position de montage au niveau du réservoir (par ex. autodrainage) Le nettoyage, la maintenance (intervalles, méthodes) 4

3 Versions d'appareil Boîtier Raccords process Raccord à souder Joints d'étanchéité 3 Versions d'appareil Pour les utilisations selon les standards 3-A, on prévoira de préférence un boîtier en acier inox électropoli avec l'indice de protection IP 69K/NEMA. Sur ce boîtier, le passage vers le raccord process est raccourci pour faciliter le nettoyage. Cette version de boîtier convient aux points de mesure présentant des exigences d'hygiène accrue et aux applications nécessitant un nettoyage quotidien à l'eau. On se réfèrera à la définition des zones selon l'ehedg. Si "Certification 3-A" est sélectionnée dans le configurateur, le boîtier sera pourvu du logo "3-A". Les versions avec boîtier à chambre unique en plastique, aluminium ou acier inoxydable brut de fonderie peuvent être utilisées pour les applications aux exigences d'hygiène moins strictes, par exemple où un nettoyage à sec suffit. Pour les utilisations selon les standards 3-A, les raccords process indiqués dans le chapitre "Déclaration du fabricant" doivent être utilisés de manière standard. Ces versions répondent aux exigences d'hygiène des standards 3-A n 63- et 74-, y compris l'installation d'un autodrainage pour les fuites potentielles au niveau du joint de l'appareil. Pour les utilisations selon les standards 3-A, les raccords à souder indiqués dans le chapitre "Déclaration du fabricant" doivent être utilisés de manière standard. Pour les applications selon les standards 3-A, les joints d'étanchéité suivants doivent être configurés de manière générale pour le capteur : Joint d'étanchéité Matériau Diamètre Joint torique (pour le raccord hygiénique avec écrou flottant à encoche) EPDM (E70Q) FKM (V70SW) FFKM (Perlast G75S) 5 mm 5 mm 5 mm Fabricant PPE www.prepol.de 5

4 Montage 4 Montage Pour une voie de mesure selon le standard 3-A, les points suivants doivent être respectés : Tous les composants de la voie de mesure doivent être cértifiés selon 3-A La position de montage doit permettre l'autodrainage du capteur ainsi que le perçage pour la reconnaissance de fuites Après le montage, le perçage pour la reconnaissance de fuites doit être visible et orienté vers le bas Pour le raccord hygiénique avec écrou flottant à encoche, le perçage pour la reconnaissance de fuites dans le raccord process et le perçage dans le raccord à souder doivent être alignés Les raccords soudés doivent avoir une profondeur de rugosité de surface Ra 0,8 µm Les raccords à souder doivent être soudés à fleur de la face intérieure du réservoir Position de montage L'illustration suivante montre la position de montage recommandée : 1 2 3 6 Fig. 2: Position de montage recommandée - "3 heures" 1 Raccord à souder 2 Détecteurs vibrants 3 Perçage pour la reconnaissance de fuites

4 Montage Si la position de montage diffère, l'utilisateur doit assurer l'autodrainage du capteur par des mesures adaptées. Raccord hygiénique avec écrou flottant à encoche Lors de l'assemblage du raccord hygiénique avec écrou flottant à encoche, l'utilisateur doit veiller à ce que le perçage pour la reconnaissance de fuites dans le raccord process et le perçage dans le raccord à souder soient alignés. Voir l'illustration suivante : 1 Fig. 3: Montage détecteur vibrant dans le raccord à souder 1 Perçage pour la reconnaissance de fuites raccord à souder Manchon Si possible, privilégier la position de montage arasante. Sinon, le nettoyage risque d'être plus long ou plus difficile. Ces endroits difficiles à nettoyer doivent être pris en compte par l'exploitant lors de la validation du nettoyage. Dans le cas où il est impossible d'éviter le montage sur rehausse, utiliser des rehausses courtes. D'après le 3-A-Standard 00-, la hauteur de la rehausse (h) ne doit pas dépasser le double de la différence entre le diamètre du capteur et le diamètre intérieur du tube (D). La formule est la suivante : h = (D - d) * 2 D (mm) 110 100 90 80 h = (D - d) 2 70 60 50 40 1 25 21,3 30 10 h 0 50 100 150 200 h (mm) d D Fig. 4: Tableau des rehausses h Hauteur admissible de rehausse (face de joint - diamètre intérieur du tube) D Diamètre intérieur de la rehausse d Diamètre du capteur : 21,3 mm (0.84 in) 1 Limite technique min. de diamètre intérieur de la rehausse : DN 25, 1" 7

4 Montage Boîtier Les boîtiers à chambre unique suivants ne peuvent être montés que latéralement pour des raisons d'hygiène. Boîtier à chambre unique en aluminium Boîtier à chambre unique en acier inox brut de fonderie Boîtier à chambre unique en plastique 1 2 Fig. 5: Boîtier 1 Montage vertical uniquement avec les boîtiers en inox électropoli 2 Montage latéral possible avec d'autres boîtiers à chambre unique (par ex. boîtier à chambre unique en aluminium) Si le capteur doit être monté à la verticale, utilisez le boîtier en inox électropoli 8

5 Entretien, nettoyage Entretien Nettoyage 5 Entretien, nettoyage Selon le standard 3-A n 74, l'utilisateur est responsable d'assurer l'état hygiénique correct du capteur pendant toute sa durée d'utilisation. Cela inclut le choix d'un matériau conforme aux 3-A-Standards pour les joints. Le défaut d'étanchéité d'un joint constitue un risque pour l'hygiène. Afin de l'éviter, les joints doivent être remplacés régulièrement et le capteur inspecté à la recherche de dommages. Lors du remplacement des joints, la surface accessible doit être soigneusement nettoyée. L'utilisateur détermine les intervalles en fonction des conditions process et des matériaux d'étanchéité. Les processus de nettoyage validés selon l'état de la technique servent à maintenir le capteur dans un état propre. L'état propre doit être vérifié en démontant le capteur. Il revient à l'utilisateur d'assurer la résistance du matériau d'étanchéité et du capteur par rapport au produit et au processus de nettoyage, en s'appuyant sur les listes de résistance et les données techniques du capteur correspondant. 9

6 Déclaration du fabricant 6 Déclaration du fabricant Nous déclarons par la présente que les combinaisons d'appareils et de raccords process des versions suivantes du VEGAVIB satisfont aux exigences du standard 3-A n 74. VEGAVIB 61 Clamp VIB61.***CV**** VIB61.***CQ**** VIB61.***CM**** VIB61.***CT**** Raccords hygiéniques VIB61.***LV**** Tuchenhagen Varivent VIB61.***TA**** DIN 11*64-1 VIB61.***RD**** DIN 11*64-3 VIB61.***C2**** Raccord à souder pour le raccord aseptique avec écrou flottant à encoche (***LA*****) ESTA.LA**** VEGAVIB 63 Clamp VIB63.***CV**** VIB63.***CQ**** VIB63.***CM**** VIB63.***CT**** Raccords hygiéniques VIB63.***LV**** Tuchenhagen Varivent VIB63.***TA**** DIN 11*64-1 VIB63.***RD**** DIN 11*64-3 VIB63.***C2**** 10

6 Déclaration du fabricant Raccord à souder pour le raccord aseptique avec écrou flottant à encoche (***LA*****) ESTA.LA**** 11

7 Certificat 3-A 7 Certificat 3-A 12

7 Certificat 3-A 13

Notes 14

Notes 15

Date d'impression: Les indications de ce manuel concernant la livraison, l'application et les conditions de service des capteurs et systèmes d'exploitation répondent aux connaissances existantes au moment de l'impression. Sous réserve de modifications VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2016 VEGA Grieshaber KG Am Hohenstein 113 77761 Schiltach Allemagne Tél. +49 7836 50-0 Fax +49 7836 50-201 E-mail: info.de@vega.com www.vega.com