Loi fédérale sur les contrats-cadres de baux à loyer et leur déclaration de force obligatoire générale

Documents pareils
Loi fédérale contre la concurrence déloyale (LCD) du 19 décembre 1986

Loi fédérale sur l agrément et la surveillance des réviseurs

du 23 mars 2001 (Etat le 10 décembre 2002)

Loi fédérale sur l agrément et la surveillance des réviseurs

Ordonnance relative à la constitution de réserves de crise bénéficiant d allégements fiscaux

Ordonnance relative à la constitution de réserves de crise bénéficiant d allégements fiscaux

Loi fédérale sur la garantie des dépôts bancaires

Loi fédérale sur l archivage. (LAr) Dispositions générales. du 26 juin 1998 (Etat le 1 er août 2008)

Loi sur le Tribunal fédéral des brevets

L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu le message du Conseil fédéral du 15 avril arrête:

Nicht löschen bitte " "!! Generated by SR-Vorl.ASVorlDot, Mittwoch, 13. März 2002, 08:42:12, mlbk / KAV Loi fédérale sur le contrat d assurance

Loi fédérale sur la surveillance des entreprises d assurance

Loi fédérale sur les bourses et le commerce des valeurs mobilières. (Loi sur les bourses, LBVM) Dispositions générales

Loi fédérale sur le transfert international des biens culturels

Code civil local art. 21 à 79

Objet et champ d application. RO Les termes désignant des personnes s appliquent également aux femmes et aux hommes.

Les cantons, vu les art. 15, 16 et 34 de la loi fédérale sur les loteries et les paris professionnels du 8 juin , arrêtent:

Loi fédérale sur la surveillance des entreprises d assurance

Loi fédérale sur les banques et les caisses d épargne

Loi sur le personnel de la Confédération

Etendue de l assujettissement aux droits. de lois ou par des ordonnances du Conseil fédéral édictées en vertu de la présente loi.

Loi fédérale sur le contrat d assurance

Loi fédérale sur le service de l emploi et la location de services

S T A T U T S de L A S S O C I A T I O N R O M A N D E P O U R L A C E R T I F I C A T I O N D E S F O R ÊTS

520.1 Loi fédérale sur la protection de la population et sur la protection civile

Loi fédérale sur les entreprises de transport par route

Loi fédérale sur la poursuite pour dettes et la faillite (LP) 1

Applicabilité de la LPGA

Loi fédérale sur les banques et les caisses d épargne

Loi sur les finances de la Confédération

Ordonnance sur les ressources d adressage dans le domaine des télécommunications

d intervention prioritaires de l Etat et les modalités de cette intervention.

Ordonnance sur les formulaires et registres à employer en matière de poursuite pour dettes et de faillite et sur la comptabilité

Informations aux clients et Conditions générales d assurances (CGA) Assurance de garantie locative pour les baux à usage d habitation

Applicabilité de la LPGA

Loi fédérale sur la responsabilité civile des entreprises de chemins de fer et de bateaux à vapeur et de La Poste Suisse 1

Ordonnance sur le service de l emploi et la location de services

Ordonnance concernant la mise en vigueur de taux du droit de douane du tarif général convenus dans le cadre de l accord OMC

Ordonnance relative à la loi fédérale sur le crédit à la consommation

Loi fédérale sur le travail dans l industrie, l artisanat et le commerce

des assurances sociales (LPGA) 6 s appliquent à l AI (art. 1a à 26 bis et 28 à 70), à moins que la présente loi ne déroge expressément à la LPGA.

consulté les gouvernements cantonaux.

Formation 12. Lutter contre les impayés. Formation + modèle de contrat. Module 1 : LES OUTILS POUR CONNAITRE LA SOLVABILITE DES CLIENTS

Loi fédérale sur la partie générale du droit des assurances sociales (LPGA) du 6 octobre 2000 (Etat le 1 er janvier 2012)

520.1 Loi fédérale sur la protection de la population et sur la protection civile

L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu le message du Conseil fédéral du 21 décembre , arrête:

LA DÉCISION D'URGENCE PROPOS INTRODUCTIFS

Ordonnance concernant la convention de double imposition américano-suisse du 2 octobre 1996

Ordonnance de l Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers sur les banques étrangères en Suisse

Ordonnance de l Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers sur les banques étrangères en Suisse

Règlement relatif aux sanctions et à la procédure de sanction

Assurances selon la LAMal

Assurance obligatoire des soins

CONTRAT DE DOMICILIATION Spécimen sans valeur légale

Contrat d affiliation à la caisse de prévoyance de la Confédération

Accord intercantonal sur l harmonisation des régimes de bourses d études

Convention de prévoyance

Ordonnance de l Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers sur les bourses et le commerce des valeurs mobilières

Liste des règles 1. Texte original. (Etat le 1 er septembre 2008)

N 8019 VENDREDI 3 JUIN Lois ( Réglementation )

Loi d'introduction du code de procédure civile (LI-CPC)

PROTOCOLE RELATIF À L ARRANGEMENT DE MADRID CONCERNANT L ENREGISTREMENT INTERNATIONAL DES MARQUES

Loi fédérale sur l assurance-chômage obligatoire et l indemnité en cas d insolvabilité

Conditions générales d assurance (CGA)

Responsabilité civile des administrateurs et des réviseurs d une société anonyme : questions choisies

Directives sur la gestion des dossiers dans les domaines AVS/AI/APG/PC/AfamAgr/Afam (DGD)

PROJET DE LOI LOGEMENT ET URBANISME

STATUTS. Groupe Minoteries SA. TITRE I RAISON SOCIALE, SIEGE, BUT et DUREE. Groupe Minoteries SA

En toute. AVRIL 2012 EDITION 1 I. Introduction. Editorial

Cahier des Clauses Particulières Valant Acte d Engagement CCP/AE

Ordonnance sur la formation professionnelle initiale

Loi fédérale sur la surveillance des entreprises d assurance

Le Parlement de la République et Canton du Jura, vu les articles 42, alinéa 2, et 68 de la Constitution cantonale 1),

L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu l art. 64 de la constitution 1 ; 2 vu le message du Conseil fédéral du 28 mai , décrète:

La résolution des conflits entre Etat central et entités dotées du pouvoir législatif par la Cour constitutionnelle

Loi sur le transport de voyageurs

CONTRAT DE BAIL POUR UN APPARTEMENT Entre : 1. Monsieur... et Madame... domicilies a... ci-apres denomme bailleur - et 2. Monsieur... et madame...

(état civil, conclusion du mariage et divorce, filiation, dette alimentaire, asiles de famille, tutelle et courtage matrimonial)

LICENCE D UTILISATION DE LA DO NOT CALL ME LIST : CONDITIONS GENERALES

Loi fédérale sur l aménagement du territoire

Ordonnance relative à l admission, au séjour et à l exercice d une activité lucrative

Règlement sur l archivage au Tribunal administratif fédéral

LOIS ET DECRETS PUBLIES DANS LA FEUILLE OFFICIELLE

Le droit de préemption en matière immobilière

Ordonnance sur la construction et l exploitation des bateaux et des installations des entreprises publiques de navigation

(Loi sur la surveillance des assurances, LSA) Objet, but et champ d application

Règlement des prêts (Adopté par le Conseil d administration par la Résolution 1562, le 14 novembre 2013)

Convention de Vienne sur le droit des traités entre Etats et organisations internationales ou entre organisations internationales

Impôt fédéral direct Impôt anticipé. Berne, le 17 juillet Circulaire n o 18. Imposition des cotisations et des prestations du pilier 3a

Ordonnance sur l assurance des véhicules (OAV) 1. Première partie: Dispositions générales. du 20 novembre 1959 (Etat le 1 er juin 2015)

Loi sur l'archivage (LArch)

Ordonnance sur les services de certification électronique

DOMICILIATION DES ENTREPRISES ET EXERCICE DE L'ACTIVITE CHEZ SOI

Le rôle du Tribunal fédéral suisse comme autorité de recours dans le processus électoral

ASSURANCE GARANTIE LOCATIVE CONDITIONS GENERALES

Loi concernant la Fondation de prévoyance en faveur du personnel des Transports publics genevois (LFPTPG) (11230) B du 29 novembre 2013

Conditions générales d assurance (CGA)/

Loi fédérale sur la prévoyance professionnelle vieillesse, survivants et invalidité

sur les bourses et les prêts d études (LBPE)

é CO. Droit de la société anonyme et droit comptable

Transcription:

Loi fédérale sur les contrats-cadres de baux à loyer et leur déclaration de force obligatoire générale 221.213.15 du 23 juin 1995 (Etat le 1 er avril 1996) L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu l article 34 septies, 2 e alinéa, de la constitution fédérale 1 ; vu le message du Conseil fédéral du 27 septembre 1993 2, arrête: Section 1 Contrats-cadres de baux à loyer Art. 1 Définition 1 Aux termes de la présente loi, le contrat-cadre de baux à loyer (contrat-cadre) est une convention par laquelle des associations de bailleurs et de locataires établissent en commun des dispositions-types applicables à la conclusion, à l objet et à l expiration des baux à loyer de logements et de locaux commerciaux. 2 Le contrat-cadre peut également contenir d autres dispositions ayant trait aux rapports entre bailleurs et locataires, notamment pour ce qui est de l établissement conjoint d organismes d information et de consultation. 3 Un contrat-cadre peut être conclu: a. pour toute la Suisse; b. pour le territoire d un ou de plusieurs cantons; c. pour des régions qui comptent au moins 30 000 logements ou 10 000 locaux commerciaux. Art. 2 Forme Le contrat-cadre doit être conclu en forme écrite dans les langues officielles du territoire où il déploie ses effets. Art. 3 Dérogation à des dispositions impératives 1 A la requête de toutes les parties contractantes, le Conseil fédéral peut autoriser qu il soit dérogé à des dispositions impératives du droit du bail lorsque le contratcadre: a. est conclu par des organisations représentatives qui défendent les intérêts des bailleurs ou des locataires; RO 1996 750 1 RS 101 2 FF 1993 III 912 1

221.213.15 Dispositions complémentaires et d exécution du CO b. offre aux locataires une protection pour le moins équivalente à celle du droit ordinaire contre les loyers abusifs, d autres prétentions abusives et contre les résiliations; c. est pour le surplus conforme aux dispositions impératives du droit fédéral et cantonal. 2 Sont réputées représentatives les organisations: a. qui défendent à titre principal les intérêts des bailleurs ou des locataires depuis dix ans au moins à teneur de leurs statuts; b. dont les membres représentent au moins 5 pour cent des bailleurs ou des locataires du territoire concerné ou ont conclu, directement ou indirectement, dix pour cent au moins des baux à loyer dudit territoire. 3 Le contrat-cadre ne peut cependant déroger aux articles suivants du code des obligations 3 : a. 266l à 266o (forme de la résiliation); b. 269 et 269d (protection contre les loyers abusifs ou d autres prétentions abusives); c. 270e (validité du bail pendant la procédure de contestation); d. 271, 273, al. 1, 4 et 5, et 273a, al. 1 (protection contre les résiliations abusives); e. 274 à 274g (autorités et procédure). 4 Par ailleurs, le contrat-cadre: a. ne peut déroger à l art. 270 du code des obligations (contestation du loyer initial) si le ou les cantons concernés ont déclaré obligatoire l usage de la formule officielle mentionnée à l art. 269d (art. 270, al. 2, CO); b. ne peut restreindre le droit du locataire de demander une diminution du loyer (art. 270a) ou de contester une majoration de loyer (art. 270b). 5 Le Conseil fédéral règle la procédure de délivrance de l autorisation. Il entend les cantons concernés. Section 2 Déclaration de force obligatoire générale Art. 4 Généralités 1 A la requête unanime des parties, le contrat-cadre peut être déclaré de force obligatoire générale. La déclaration de force obligatoire générale peut être de durée déterminée ou indéterminée. 2 Les dispositions relatives au règlement de différends par des tribunaux arbitraux ne peuvent être déclarées de force obligatoire générale. 3 RS 220 2

Contrats-cadres de baux à loyer et déclaration de force obligatoire générale. LF 221.213.15 Art. 5 Effets 1 Les dispositions du contrat-cadre ayant force obligatoire générale sont de droit impératif dans leur champ d application à raison du lieu et de la matière. 2 Les dispositions de baux à loyer contraires à un contrat-cadre ayant force obligatoire générale sont nulles, à moins qu elles soient plus favorables au locataire. 3 Les dispositions nulles sont remplacées par celles du contrat-cadre. Art. 6 Conditions La force obligatoire générale peut être déclarée aux conditions suivantes: a. le contrat-cadre répond aux exigences fixées à l art. 3; b. les organisations représentatives de bailleurs et de locataires qui ne sont pas parties au contrat-cadre ne se sont pas expressément opposées à la déclaration de force obligatoire générale dans le cadre de la procédure de consultation (art. 10), après avoir été admises aux négociations contractuelles; c. les parties au contrat-cadre démontrent que la déclaration de force obligatoire est d intérêt public et sert en particulier à promouvoir la paix du logement. Art. 7 Compétence 1 Lorsque le contrat-cadre s applique à plusieurs cantons, la déclaration de force obligatoire générale est de la compétence du Conseil fédéral. 2 Lorsque le contrat-cadre s applique à un canton ou à une partie de celui-ci, la déclaration de force obligatoire générale est de la compétence du canton. Art. 8 Requête 1 Pour obtenir la déclaration de force obligatoire générale, les parties contractantes doivent présenter à l autorité compétente une requête conjointe, écrite et dûment motivée. Les dispositions à déclarer de force obligatoire générale sont jointes à la requête dans les langues officielles du territoire concerné. 2 La requête indique: a. le champ d application à raison du lieu et de la matière; b. la date d entrée en vigueur et la durée de la déclaration de force obligatoire; c. les données nécessaires sur les conditions prescrites par les art. 3 et 6. Art. 9 Publication de la requête 1 La requête est publiée par l autorité compétente, à moins qu elle ne s avère manifestement infondée. La publication dans les langues officielles déterminantes selon l art. 8 est faite dans la Feuille officielle suisse du commerce, dans les feuilles officielles des cantons concernés, ainsi que dans les organes des organisations de bail- 3

221.213.15 Dispositions complémentaires et d exécution du CO leurs et de locataires. Elle doit en outre être signalée dans les principaux journaux du territoire concerné. 2 L autorité fixe un délai de 60 jours pour que les intéressés puissent prendre position. Art. 10 Consultation 1 Toute personne concernée par la déclaration de force obligatoire générale envisagée peut prendre position par écrit dans le délai imparti. 2 Avant de déclarer la force obligatoire générale, le Conseil fédéral consulte les cantons concernés et les organisations de bailleurs et de locataires intéressées qui n ont pas adhéré au contrat-cadre. Il peut également inviter d autres associations proches des organisations de bailleurs et de locataires à prendre position. 3 Avant de déclarer la force obligatoire générale, l autorité cantonale compétente consulte les organisations de bailleurs et de locataires intéressées qui n ont pas adhéré au contrat-cadre. Elle peut également inviter d autres associations proches des organisations de bailleurs et de locataires à prendre position. Art. 11 Déclaration, notification et publication 1 Lorsque l autorité compétente estime que les conditions de la déclaration de force obligatoire générale sont remplies, elle détermine le champ d application à raison du lieu et de la matière. Elle fixe la date d entrée en vigueur et la durée de la déclaration de force obligatoire. 2 La décision sur la déclaration de force obligatoire est notifiée par écrit aux parties contractantes. 3 Les déclarations de force obligatoire générale émanant du Conseil fédéral et les dispositions de contrats-cadres déclarées de force obligatoire sont publiées intégralement dans la Feuille fédérale. La parution doit être signalée dans les feuilles, organes et journaux conformément à l art. 9. 4 Les déclarations cantonales de force obligatoire générale et les dispositions d un contrat-cadre déclarées de force obligatoire générale sont, après leur approbation, publiées intégralement dans la feuille officielle du canton concerné. La parution doit être signalée dans les organes et journaux conformément à l art. 9. Art. 12 Approbation des déclarations cantonales de force obligatoire générale 1 Les déclarations cantonales de force obligatoire générale doivent être soumises à l approbation de la Confédération. Les prescriptions de l art. 7a de la loi sur l organisation de l administration 4 s appliquent à la procédure. 2 L approbation est donnée lorsque les conditions de la déclaration de force obligatoire générale sont remplies et que la procédure a été menée régulièrement. 4 RS 172.010 4

Contrats-cadres de baux à loyer et déclaration de force obligatoire générale. LF 221.213.15 3 La décision d approbation est notifiée par écrit au canton et aux parties contractantes; elle est dûment motivée. 4 S il apparaît ultérieurement que les conditions de la déclaration de force obligatoire générale ne sont pas remplies ou qu elles ne le sont plus, le Conseil fédéral révoque l approbation. Art. 13 Frais 1 Les frais liés à la publication de la requête et à celle de la décision ainsi que les autres frais éventuels sont à la charge des parties contractantes, qui en répondent solidairement. 2 Une fois la procédure close, l autorité compétente répartit les frais entre les parties contractantes. Les décisions sur les frais entrées en force sont assimilées aux jugements exécutoires des tribunaux au sens de l art. 80 de la loi fédérale sur la poursuite pour dettes et la faillite 5. Art. 14 Abrogation et caducité 1 La déclaration de force obligatoire générale est abrogée par l autorité compétente: a. sur requête de toutes les parties contractantes; b. d office lorsque les conditions de la déclaration de force obligatoire générale ne sont pas remplies ou qu elles ne le sont plus; c. d office en cas de résiliation anticipée du contrat-cadre déclaré de force obligatoire générale. 2 La déclaration de force obligatoire générale devient caduque: a. à l expiration du délai, lorsque la force obligatoire générale avait été déclarée pour une durée déterminée; b. à l expiration de la durée de validité du contrat-cadre déclaré de force obligatoire. 3 L art. 11, al. 2, 3 et 4, s applique par analogie à l abrogation et à la caducité de la déclaration de force obligatoire générale. Art. 15 Modification Les art. 6 à 14 sont applicables par analogie lorsque: a. des dispositions déclarées de force obligatoire générale sont modifiées ou que la force obligatoire générale est conférée à de nouvelles dispositions; b. la durée de la force obligatoire générale est prorogée ou que la déclaration de force obligatoire générale est partiellement abrogée. 5 RS 281.1 5

221.213.15 Dispositions complémentaires et d exécution du CO Section 3 Dispositions finales Art. 16 Exécution Le Conseil fédéral édicte les dispositions d exécution. Art. 17 Modification du droit en vigueur La loi fédérale d organisation judiciaire 6 est modifiée comme suit: Art. 99, let. a bis 7 Art. 18 Référendum et entrée en vigueur 1 La présente loi est sujette au référendum facultatif. 2 Le Conseil fédéral fixe la date de l entrée en vigueur. Date de l entrée en vigueur: 1 er mars 1996 8 6 RS 173.110 7 Texte inséré dans ladite loi. 8 ACF du 31 janv. 1996 (RO 1996 755) 6