POMPE SUBMERSIBLE. Instructions d utilisation

Documents pareils
INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

COMPOSANTS DE LA MACHINE

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

Le K5 Premium Eco!ogic Home offre un fonctionnement eco-responsable et une palette d accessoires complète, incluant un kit d aspiration par exemple.

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S

POOL CONTROL. VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION

Installations de plomberie

PRECAUTIONS IMPORTANTES

Manuel de l utilisateur

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

NOTICE D INSTALLATION

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL

MODÈLE C MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN

MODÈLE C Électronique

Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur

Notice d utilisation

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel).

Votre automate GSM fiable et discret

K 4 Compact. K 4 Compact, ,

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION. Complément à la notice Fleck 5000 SXT. ADOUCISSEURS Mono bloc Classic Bi-bloc Bi-mono

MANUEL D UTILISATION

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

BLUBOX Système de récupération des eaux de pluie

Débit de 600 à 660 l/h. USAGE INTENSIF Fiche produit

GUIDE DE DÉPANNAGE RJS POMPES À JET AUTO-AMORÇANTES POUR PUITS PEU PROFONDS RJC POMPES À JETCONVERTIBLES AUTO-AMORÇANTES. Usages avec pointe filtrante

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

COMPRESSEURS DENTAIRES

Prescriptions techniques et de construction pour les locaux à compteurs

MODE D EMPLOI DES BAINS DE TABLE NUMÉRIQUES À ULTRASONS SONICLEAN SONICLEAN DIGITAL BENCHTOP ULTRASONIC CLEANERS

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK

AUTOPORTE III Notice de pose

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

MANUEL DE L USAGER BRASSEUR À BEURRE D ÉRABLE CDL. Les Équipements d Érablière CDL inc.

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

Nettoyeur haute pression Grand Public

Sécuriser une intervention sur un poste de travail

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN

Registres de fermentation lente. Critères d inspection

Page : 1 de 6 MAJ: _Chaudieresbuches_serie VX_FR_ odt. Gamme de chaudières VX avec régulation GEFIcontrol :

G 7.10 G 7.10, ,

K 7 Premium Home. K 7 Premium Home, ,

TABLEAU DE DIAGNOSTIC DES PANNES 0

DOSSIER TECHNIQUE R-GO SPA. Production et assemblage 100 % Française. 3 Rue Pierre Mendès France ARGENTAN

DÉCLARATIONS DU VENDEUR SUR L IMMEUBLE 1 INFORMATIONS GÉNÉRALES VENDEUR 2 / PAR VENDEUR 1 / PAR

Pompes à carburant électriques

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

Fauteuil dentaire monté vers le haut, Modèle CARE-22

Consommation de diesel pour les véhicules à moteurs

PURGEURS AUTOMATIQUES

RÉSUMÉ DES PRINCIPALES RÈGLES CONCERNANT LE RACCORDEMENT D UNE RÉSIDENCE AU NOUVEAU RÉSEAU D AQUEDUC ET D ÉGOUT DU VILLAGE

Électricité et autres sources d énergie

DX400E-FR / DX600E-FR / DX800E-FR Manuel d utilisation

Activités de mesures sur la masse à l aide d unités de mesure conventionnelles. L unité de mesure la plus appropriée

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

BOP: Environnement - Entretien des salles d'opération et des locaux annexes

Bateau à moteur PROPULSEURS. Comment choisir le propulseur adapté à vos besoins. Bateau 1 Tableau 1. Bateau 2. Bateau 4. Bateau 1. Bateau 3.

guide d installation Collection Frame

Batterie-Démarreur Electrique

Colle époxydique multi usages, à 2 composants

cuisinespyrosafe FTE C Janvier 2011

P7669 MACHINE A VAPEUR MINIATURE P7669R A mouvement alternatif P7669T Turbine

Présentation du Système Informatique Mobile PARADIDACT

Foyer électrique à effet charbon DEC1. Guide d installation et d utilisation

LES DOUCHES ET LES BASSINS OCULAIRES D URGENCE

MANUEL D UTILISATION

Nest Learning Thermostat Guide d installation

Se protéger contre la contamination par les micro-organismes. Gazole, gazole non routier et fioul domestique Cuves de stockage et réservoirs

Le chauffe-eau à pompe à chaleur: fiche technique à l intention des installateurs

Prix valables du 01/01/2012 au 31/12/2012* *Les prix sont sujets à changement sans préavis.

NOTICE DE POSE. Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon

Douille expansibleécarteur

Le mardi 25 mai à 19 heures Présentation de la problématique, actions mises en place, ce que vous pouvez faire et période de questions.

MANUEL D'UTILISATION

Règlement numéro LA GESTION DES EAUX DE SURFACE ET LES RACCORDEMENTS AUX SERVICES D AQUEDUC ET D ÉGOUT. Avril 2011

Numéro de référence du modèle FLG-G5-14

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

Accès à la carte système

N O U V E L français

GRANULE GASTRO LE LAVE BATTERIE A CAPOT ET LAVAGE ROTATIF POUR LE LAVAGE INTENSIF DE GN

NOTICE D UTILISATION

STANDARD DE CONSTRUCTION CONDUITS, ATTACHES ET RACCORDS DE

Système ASC unitaire triphasé. PowerScale kva Maximisez votre disponibilité avec PowerScale

LE FILTRE A PARTICULES : SES PROBLEMATIQUES ET NOS SOLUTIONS

Robot nettoyeur Guide de dépannage Hayward Industries inc.

GUIDE D ENTRETIEN DE VOTRE SPA A L OXYGENE ACTIF

BEKO WMD Mode d emploi

BULLETIN D INFORMATION RÉPARATIONS ET ENTRETIEN

Cuvette à broyeur intégré EMB745-07/10 Ind. : 5

Nettoyeur haute pression eau chaude NEPTUNE 5

04 NoteCart. 10 NoteCart Simple. 15 NoteLocker SOMMAIRE. Équipements standards p.07 Équipements en option p.08 Références produits p.

RÈGLEMENT Règlement concernant les branchements à l aqueduc et à l égout municipal

Manuel SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No

Transcription:

POMPE SUBMERSIBLE Instructions d utilisation 1. Information concernant les instructions d utilisation Lire attentivement les instructions d utilisation. Suivre les directives données et familiarisez-vous avec le fonctionnement de votre pompe submersible. Pour des raisons de sécurité, les personnes qui ne sont pas familiers avec ces instructions d utilisation ne devraient pas manipuler la pompe submersible. Afin d utiliser correctement cette pompe il est important de bien suivre les instructions d utilisation fournies par le manufacturier

2. Utilisation et liquides à pomper Les pompes submersibles sont dessinées pour utilisation autour de la maison et au jardin. Cette pompe est principalement utilisée aux fonctions suivantes : drainer après inondation, transférer des liquides, vider des récipients, retirer l eau d un puits ou d un conduit, drainer un bateau ou un yacht et aussi pour aérer ou circuler de l eau pour une courte période. La pompe est complètement submersible (scellée à l épreuve de l eau) jusqu à une profondeur de 5m (Q4003) La pompe peut traiter de l eau savonneuse et des liquides souillés pouvant contenir des particules jusqu à 5mm de grosseur Ne pompez pas de matières corrosives ou inflammables (gazoline, pétrole, solvant), gras, huiles, sels, égouts ou urines La température du liquide pompée ne devrait pas excéder 35 (95 F) La pompe n est pas conçue pour opérer de manière continue. La durée de vie de votre pompe sera raccourcie proportionnellement à la surutilisation. 3. Liste des pièces 1. Cordon d alimentation 2. Poignée 3. Barrure de l interrupteur du flotteur 4. Évent ou valve de ventilation 5. Flotteur 6. Base d aspiration 7. Raccord universel 8. Vis cruciforme encastré 9. Turbine 4. Étapes à suivre avant l utilisation 4.1 Branchement du boyau Vissez le raccord à la pompe, tel que décrit dans l illustration B. Le raccord universel permet de connecter un boyau de 32 mm (1 ¼ ), de 19mm (3/4 ) ou de 13mm (1/3 ) selon vos exigences. Le boyau de 1 ¼ se connectera à la pompe à l aide de l embout étagé de même que le boyau de 19mm (3/4 ) ou de 13mm (1/3 ). (Ill. D) On recommande l utilisation d un collier de serrage pour le boyau de 32mm (1 ¼) et de 19mm.(3/4 ) Lorsque vous utilisez un boyau de 32mm (1 ¼ ), vous pouvez couper la partie non utilisé du raccord universel. (Ill. E) Ceci facilitera le débit de l eau à la sortie. 4.2 Ajustement de l interrupteur du flotteur L interrupteur du flotteur mettra la pompe en marche lorsque l eau atteindra environ 53 cm (21 ) et arrêtera lorsque l eau sera à 5cm (2 ). La mise en marche et l arrêt de la pompe peut être ajusté grâce au dispositif de barrure situé dans la poignée. 4.3 Emplacement et transport Assurez-vous que la pompe soit installée en position stable Assurez-vous que l interrupteur du flotteur bouge librement

Faites en sorte que rien n obstrue complètement ou partiellement l entrée d eau à la base d aspiration. Il est recommandé d installer la pompe sur une brique par exemple. Ne transportez pas ou n accrochez pas la pompe par le câble d alimentation ou celui du flotteur. Pour submerger la pompe, utilisez une corde attachée à la poignée. (2) 5. Fonctionnement 5.1 Mise en marche automatique Lors du branchement du cordon d alimentation, la pompe démarrera automatiquement à un certain niveau d eau et s arrêtera à un niveau minimum. 5.2 Mise en marche manuelle Pour une opération manuelle, la pompe démarrera au branchement du cordon d alimentation et en levant l interrupteur du flotteur. 6. Règles de sécurité avant l utilisation Pour des raisons de sécurité la pompe devrait être branchée sur un disjoncteur. L usage dans un bassin d eau ou une fontaine est permise seulement si la pompe est branchée dans un circuit muni d un disjoncteur de mise à la terre (GFCI) Toujours vérifier la pompe avant son utilisation: Particulièrement, le cordon d alimentation et la fiche. Assurez-vous que la prise électrique soit située dans un endroit sec, protégée d une éventuelle inondation. Protégez le cordon d alimentation et la fiche, contre la chaleur, les matières huileuses et les objets coupants. Ne permettez pas à un enfant de moins de 12 ans d opérer la pompe. Éloignez les enfants lorsque la pompe est branchée. Avant l utilisation, nettoyer le tuyau de sortie de l eau. Respectez le niveau minimum d eau ainsi que l élévation de la sortie d eau. (point 9 Tableau technique). En cas de dommages au cordon d alimentation, contactez un électricien ou votre marchand. 7. Conseils d utilisation Le fonctionnement à sec peut causer d importants dommages. Éteindre immédiatement la pompe lorsqu il n y a plus de circulation d eau. En cas de surchauffe, le protecteur thermique du moteur éteindra la pompe. Après une période de refroidissement, le moteur redémarrera. (voir le guide de dépannage, point 11) Pour débrancher, tirez sur la fiche et non sur le cordon d alimentation Ne tirez pas sur le cordon d alimentation pour lever, traîner ou submerger la pompe. Fixez une corde sur la poignée située sur le dessus. Après le pompage d eau chlorinée ou tout autre liquide abrasif, assurez-vous de bien rincer la pompe. Le sable et les matières abrasives ou corrosives peuvent user et réduire la performance de la pompe. Évitez d utiliser plus de 10 minutes à la fois Cette pompe submersible aspire l eau jusqu à une hauteur résiduelle approximative de. 5mm. Ce résultat est atteint lors du fonctionnement manuel et non sur le fonctionnement automatique. (voir point 5)

La pompe est équipée d un dispositif de purge (ou d aération) pour éliminer les poches d air. Si le niveau d eau descend plus bas que le petit trou d évent (4) le courant d eau pénètrera par cet évent. Ce n est pas un problème et cela sert à désaérer la pompe. Lorsque la pompe a aspiré l eau complètement en mode manuel, et que l eau commence à ressortir c est que la pompe n est pas automatiquement aéré. Fermez la pompe quelques secondes et la repartir. 8. Entretien et entreposage. Attention! Toujours débranchez avant de faire l entretien de la pompe. Les pompes submersibles ne requièrent pratiquement pas d entretien. Si la pompe devenait contaminée, on peut retirer les 3 vis en croix (8) de la base d aspiration (6) et nettoyer la cavité et la turbine. Pour des raisons de sécurité, seulement un centre de service peut changer une turbine. Attention! Les réparations de nature électrique devraient seulement être faites par notre département de service. Protégez la pompe des dommages pouvant être causées par le gel. Entreposez dans un endroit sec. 9. Information technique Q 4003 Puissance nominale 400W Capacité maximale 7000l/h Pression maximale 0.8bar Hauteur de sortie maximale 8m Hauteur d aspiration minimale 7m Grosseur maximale des particules dans l eau usée 5mm Longueur du cordon d alimentation 10m Raccord universel 32mm à 25mm Niveau d eau minimale pour fonctionnement 7cm Poids approximatif 5Kg Température maximale du liquide aspiré 35 0 Tension d alimentation/fréquence 115V.60Hz Hauteur du démarrage 53cm Hauteur de l arrêt 10cm Attention : La hauteur de démarrage et de l arrêt peut varier. Les mesures indiquées ci-haut diffèrent lorsque le flotteur n est pas dans l ancrage de la poignée. 10. Sécurité et Sceau d approbation Cette pompe submersible est construite selon les règles de sécurité en matière électrique en vigueur, tel que prescrit par la loi sur la sécurité des appareils (GSG). Inspecté par l Institut allemande pour la surveillance technique (TUV)

Guide de dépannage Problème Cause probable Solution Pompe fonctionne mais n a pas de puissance La ligne de pression est fermée, donc l air ne peut s échapper Ouvrir la ligne de pression (ex. tuyau plié. Poche d air dans la base de succion Attendre 60 sec. jusqu à ce que la pompe expulse automatiquement l air par la valve de ventilation. Si nécessaire, éteindre et repartir la pompe. Turbine bloquée Nettoyer la turbine (voir point 8) Pompe ne démarre pas ou arrête subitement pendant qu elle est en marche Pompe fonctionne mais son débit s affaiblit soudainement Au démarrage de la pompe, l eau descend sous le niveau d eau minimum Le disjoncteur thermique a déclenché l arrêt de la pompe à cause de surchauffe Pas d alimentation Débris coincés dans la base de succion Blocage à la base de succion Submerger la pompe plus profondément (voir point 9) Débrancher et nettoyer la turbine (voir point 8) Maintenir la température à 35 Vérifier les connections électriques et les fusibles Débrancher et nettoyer la base de succion (voir point 8) Nettoyer la base de succion (voir point 8) En vertu de la loi sur la responsabilité des produits, nous ne sommes pas responsables des dommages causés par notre équipement si celui-ci a été mal réparé ou si les pièces ont été remplacées par autres que des pièces originales ou approuvées et si les réparations ont été effectuées par autre que notre Service Technique. La même chose s applique aux pièces et aux accessoires.