Descriptif C. Rail-support VS 45..

Documents pareils
Sommaire Table des matières

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

Références pour la commande

Statif universel XL Leica Mode d emploi

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

Recopieur de position Type 4748

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

Il se peut que le produit livré diffère de l illustration.

JUPITER /20/27/61m. Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série

ABB i-bus KNX Capteur météo, MS WES/A 3.1, 2CDG120046R0011

Astra Elite AM/3 Manuel d'installation

- Motorisation électrique (vérins) permettant d ajuster la hauteur du plan de travail.

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO , taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

PASSAGE A NIVEAU HO/N

AUTOPORTE III Notice de pose

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

Instructions pour l installation

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

Technique de sécurité

NOTICE DE MONTAGE ECHELLE

Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P

Merkur 2. sensing the future. Innovation du radar avec le module à double champ réglable électroniquement

2/ Configurer la serrure :

ABB i-bus KNX Modules TOR SA/S Manuel produit

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

Relais statiques SOLITRON, 1 ou 2 pôles Avec dissipateur intégré

«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

Infos. Indicateurs analogiques encastrables pour installation à courants forts. Série M W/P/ LSP BWQ BGQ TP TG WQ /0S WQ /2S FQ /2 W BI BIW DFQ

Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746

Soupape de sécurité trois voies DSV

GOL-MPPT- 24V-10A GOL-MPPT- 12V-15A

ET 31/32/33. +1: +2: +3: LA

Capteur mécanique universel HF 32/2/B

Série T modèle TES et TER

3, rue de la Louvière RAMBOUILLET Tél. : Fax : S.A.V

Barrières infrarouge actif double faisceaux Multi fréquences SBT 30F-60F-80F-100F-150F Notice d installation. Logo

Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883

Unité centrale de commande Watts W24

Notice d installation sur le véhicule

Fronius IG. Onduleurs centraux PV POWERING YOUR FUTURE


Multitension Monofonction. Multitension Multifonction

DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE

Instructions d'utilisation

I ntroduction. Coffrets pour la régulation de la température et de l hygrométrie. Caractéristiques et avantages

Système d automation TROVIS 6400 Régulateur compact TROVIS 6493

OUVERTURE PAR GSM Code : GSM64

Wi-Fi INTERFACE. Model MAC-557IF-E INSTALLATIONSMANUAL INSTALLATIONSMANUAL. English. Deutsch. Français. Nederlands. Español. Português. Dansk.

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

H E L I O S - S T E N H Y

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

DISPOSITIF DE BLOCAGE STATIQUE Ø 32 à 100 mm - double effet ISO 15552

Mode d emploi du. CargoMaster A 142/310

Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000. Notice de montage et d'entretien

Manuel de montage et d emploi

crm+ capteurs à ultrasons Extrait de notre catalogue en ligne : Mise à jour :

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Instructions de montage et d utilisation

MANUEL DE POSE PANNEAU ACIER. Une structure de hauteur 1m10/1m50 DES PRINCIPES BASIQUES (UN COTE PROFOND 1M50)

Les monte escaliers de MediTek La solution pour votre mobilité à votre domicile

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

COB supports pour connecteurs multibroches

Contre-châssis Scrigno Gold Base pour plaques de plâtre

Module ATW-C-INV pour commande des unités extérieures d'inverter Fujitsu Airconditioning

Commande radio pour stores vénitiens GFJ006 GFJ007 GFJ009. Instructions de montage et d utilisation

Liste des Paramètres 2FC4...-1ST 2FC4...-1PB 2FC4...-1PN 2FC4...-1SC 2FC4...-1CB

2.000 Kg DESCRIPTION TECHNIQUE

Module E/S pour Série GMS800

VT-VRPD 2 2X V

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR

VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Nettoyeur haute pression Grand Public

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement

DOUBLE PARK ECO «La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

SYSTEMES ELECTRONIQUES NUMERIQUES

Système de surveillance vidéo

CO 2 CONTROL Système de détection de gaz

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

Lampes à DEL EcoShine II Plus

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N

Notice de montage et d utilisation

Version MOVITRANS 04/2004. Description / FR

FAG Detector II le collecteur et l analyseur de données portatif. Information Technique Produit

Transcription:

Descriptif C Rail-support VS 45.. fr 1. Sécurité 2 2. Principe de fonctionnement 2 3. Montage 4 4. Installation 5 5. Maintenance 6 6. Réparation 7 7. Caractéristiques techniques 8

1. Sécurité 1.1 Explication des symboles indique les tâches à exécuter signale des informations et des conseils importants signale les instructions à suivre impérativement, sous peine de ne pas garantir la sécurité d'utilisation du rail-support VS 45.. 1.2 Descriptif Conserver soigneusement ce descriptif, et en garantir l'accès permanent au personnel. Le présent descriptif fait partie intégrante de la machine et doit être lu attentivement avant les opérations de montage, l'utilisation proprement dite et les travaux de maintenance. 1.3 Consignes de sécurité Ne jamais toucher le rail-support lorsque la machine est en marche. Ne jamais toucher les bords d'une bande en mouvement. 2. Principe de fonctionnement 2.1 Modèles disponibles Les rails-supports de la série de type VS 45.. sont employés avec les guide-bande de E+L. Ils servent à positionner les capteurs de bords soit sur les bords de la bande, soit en position de consigne. Il existe trois versions différentes du rail-support VS 45.. : VS 4515 VS 4525 VS 4535 avec une unité de commande et un chariot, pour positionner un capteur. - suivi du capteur, par ex. pour les tâches de régulation du contrecollage - positionnement du capteur aux endroits difficiles d'accès avec une unité de commande et deux chariots, pour positionner deux capteurs symétriquement par rapport au centre de la machine (mode hybride). - suivi du capteur pour les tâches de régulation suivant le centre de la bande lorsque la largeur de la bande varie fortement avec deux unités de commande et deux chariots, pour positionner deux capteurs indépendamment l'un de l'autre - suivi du capteur pour les tâches de régulation suivant le centre de la bande lorsque la largeur de la bande varie fortement C Page 2/8

2.2 Structure Moteurs à courant continu Régulateur de position RK 4008 Chariot Profilé de guidage Chariot Le rail-support se compose des éléments suivants : - un profilé de guidage - un / deux chariots - un / deux moteurs à courant continu - un régulateur de position RK 4008 2.3 Mode de fonctionnement 2.3.1 VS 4515 Suivi du capteur (détection des bords) En mode de détection des bords, le chariot suit le bord de la bande en fonction du signal du capteur. Le mode de détection des bords reste actif jusqu'à ce qu'il soit interrompu ou jusqu'à ce que le guide-bande permute en mode automatique. Le signal "Mode automatique MARCHE" a pour effet de bloquer le chariot dans sa position actuelle. Si le mode de détection des bords est lancé alors que le guide-bande fonctionne en mode automatique, celui-ci reste bloqué jusqu'à ce que le bord de la bande se trouve en position zéro du capteur. 2.3.2 VS 4525 Suivi du capteur symétrique (mode hybride) Cette fonction est utile lorsqu'il s'agit de régler le centre de la bande par rapport au centre de la machine. En mode "hybride", les chariots se rapprochent ou s'éloignent l'un de l'autre symétriquement par rapport à la position de la bande. Si les deux bords de la bande sortent de la plage de mesure des capteurs, par exemple suite à une variation de la largeur de la bande, le suivi des chariots est symétrique. C Page 3/8

2.3.3 VS 4535 Suivi séparé des capteurs (détection des bords) Cette fonction est utile lorsqu'il s'agit de réguler le centre de la bande indépendamment du centre de la machine. En mode de détection des bords, chaque chariot se déplace suivant le bord de la bande, en fonction du signal du capteur dont il dépend. Le mode de détection des bords reste actif jusqu'à ce qu'il soit interrompu ou jusqu'à ce que le guide-bande permute en mode automatique. Le signal "Mode automatique MARCHE" a pour effet de bloquer les chariots dans leur position actuelle. Si le mode de détection des bords est lancé alors que le guide-bande fonctionne en mode automatique, celui-ci reste bloqué jusqu'à ce que le bord de la bande se trouve en position zéro du capteur. 2.3.4 VS 45.. Mode manuel Le mode manuel offre à l'utilisateur la possibilité de placer un ou deux chariots en position de consigne. La commande de ce déplacement est exécutée via les touches du tableau de commande DO 2000 ou via une interface. 3. Montage Respectez les prescriptions locales de sécurité et de prévention des accidents en vigueur dans votre branche. Seul le personnel technique dûment qualifié est habilité à procéder au montage du rail-support VS 45.. 3.1 Montage du rail-support Profondeur max. de vissage X = 11 mm C Page 4/8

Monter le rail-support sur les coulisseaux de la machine à l'aide des vis M8 (voir figure page 4; deux possibilités de montage, vertical ou horizontal). Lors du vissage des vis de fixation, respecter strictement la profondeur maximale de vissage (X = 11 mm). Lors du montage, veiller à ne pas déformer le rail-support. Pour les dimensions, se reporter au plan côté joint. Vérifier qu'aucun bord lâche ne se trouve dans la zone de positionnement des capteurs. 3.2 Montage des capteurs Monter les capteurs avec leurs supports sur les chariots, les ajuster symétriquement par rapport au centre du rail-support. En cas de capteurs à infrarouge, vérifier aussi qu'ils sont alignés sur le réflecteur, et ajuster si nécessaire. Capteurs Support de capteur Capteur Réflecteur Plaque de support 4. Installation Respectez les prescriptions locales de sécurité et de prévention des accidents en vigueur dans votre branche! Seul le personnel technique dûment qualifié est habilité à procéder à l'installation du rail-support VS 45.. Réaliser le câblage conformément au schéma de connexions cijoint. Les fils de signaux doivent être posés avec blindage, et séparés des lignes à grande intensité. S'assurer que les câbles sont bien fixés aux capteurs (verrouillage demi-tour) et que la mise à la terre a bien été effectuée. C Page 5/8

5. Maintenance Arrêtez impérativement la machine de production avant tous travaux de maintenance. Seul le personnel technique dûment qualifié est habilité à procéder à l'entretien du rail-support VS 45.. Nettoyer régulièrement le rail-support des peluches et de tout encrassement. En fonction des conditions ambiantes, il peut être nécessaire de nettoyer le rail-support à l'aide d'un aspirateur industriel, ou équivalent. Nettoyer les lentilles des capteurs et le réflecteur. C Page 6/8

6. Réparation Ecrous de tension Arrêtez impérativement la machine de production avant tous travaux de réparation. Seul le personnel technique dûment qualifié est habilité à procéder aux travaux de réparation sur le rail-support VS 45.. Si les travaux de réparation nécessitent de détendre la courroie crantée, procéder de la manière suivante avant de la retendre : Le rail-support doit être sous tension. Pour accéder à la courroie crantée, dévisser les plaques support (voir p. 5, fig. dte) aux extrémités de la bande de recouvrement. Attention en manipulant la bande de recouvrement : ses bords sont coupants! Dévisser les supports de capteur et les pousser avec les capteurs jusqu'au centre. Desserrer les écrous de tension (voir la figure ci-contre) de façon à bouger la courroie crantée au-dessus du pignon du moteur CC. Activer l'aide au réglage : Paramètre 127 : saisir la valeur 10 Paramètre 126 : permuter de 0 à 1 Ce réglage du paramètre 126 a pour effet de déplacer les moteurs du rail-support en une valeur zéro de référence et de les bloquer. Déplacer à la main les chariots aux cotes X et Y données (voir la figure ci-dessus). Pour cela, il faut pousser la courroie crantée à la main au-dessus du pignon du moteur à courant continu : Distance X : Distance Y : X = 106 mm ±3 mm Y = 141 mm ±3 mm Respecter ces cotes avec précision, sinon l'impulsion de référence sera produite hors du domaine ( 1 cm) de la butée mécanique externe. Tendre la courroie crantée. Après avoir tendu la courroie crantée, vérifier encore une fois la distance X ou Y, et ajuster si nécessaire. Désactiver l'aide au réglage : paramètre 126, permuter de 1 à 0. Visser la bande de recouvrement aux extrémités. Remonter les supports de capteurs et ajuster les capteurs. Effectuer un test de contrôle. L'impulsion de référence ne doit être produite que dans le domaine ( 1 cm) de la butée mécanique externe. C Page 7/8

Erhardt+Leimer GmbH D-86136 Augsburg GERMANY Phone +49 (0)821 2435-0 Internet http://www.erhardt-leimer.com E-mail info@erhardt-leimer.com 7. Caractéristiques techniques Tension d'alimentation Valeur nominale Plage admissible (ondulation comprise) Courant absorbé maxi. 24 V CC 20-30 V CC 1,4 A (1 commande de positionnement) 2,8 A (2 commandes de positionnement) Largeur de travail nominale VS 4515 5850 mm maxi. VS 4525 250 mm mini. 5850 mm maxi. VS 4535 250 mm mini. 5850 mm maxi. Connexions Protection IP 54 Reproductibilité Vitesse d'asservissement Puissance de réglage Réseau 24 V CC Capteur 1 Capteur 2 Entrée interface de bus CAN Sortie interface de bus CAN ±0,1 mm (par commande de positionnement) réglable de 1-70 mm/s 20 N Température ambiante de +10 C à +50 C Température de stockage de -25 C à +80 C Conditions environnantes Charge par chariot (centrale) Couple (voir figure) milieu sec 50 N maxi. 2 Nm maxi. Poids VS 4515 (NB = 1000 mm) 15,7 kg VS 4525 (NB = 1000 mm) 16,2 kg VS 4535 (NB = 1000 mm) 16,7 kg Augmentation de poids pour 100 mm de longueur supplémentaire 1 kg Sous réserve de modifications techniques