Mode d emploi les systèmes de maintien auriculaire pour les contours Widex. Dômes à adaptation immédiate

Documents pareils
Manuel de l utilisateur

LAVAGE À LA MAIN Recommandé pour les pièces imprimées multicolores et les pièces délicates.

RACCOURCIS CLAVIERS. DEFINITION : Une «combinaison de touches» est un appui simultané sur plusieurs touches.

FOURCHE OPTIQUE NUMERIQUE Réf. BEESPI

NOTICE D UTILISATION

Caméra microscope USB

PREMIERS SECOURS EN ÉQUIPE DE NIVEAU 1

3, rue de la Louvière RAMBOUILLET Tél. : Fax : S.A.V

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL

ATTENTION! Après quelques mois d utilisation, un ordinateur s encrasse et surtout son ennemi mortel est la poussière.

FRANCAIS MANUEL D UTILISATION THERMOMETRE MEDICAL SANS CONTACT A INFRAROUGE MODELE LX-26

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

GUIDE D ENTRETIEN DE VOTRE SPA A L OXYGENE ACTIF

Phonak Virto Q. Mode d emploi

Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre

Discovery 925 de Plantronics Guide de l utilisateur

NOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision

NOTICE : INFORMATION DE L'UTILISATEUR. DAKTOZIN 2,5 mg/150 mg pommade Nitrate de miconazole et oxyde de zinc

Le Nuancier Nobiléo. vous propose 75 teintes plus éclatantes les unes que les autres.

Atelier Travailler vos photos Mars 2015

LA DÉMARCHE GLOBALE DE PRÉVENTION

Créer un compte itunes Store

Questions - utilisation

Manuel utilisateur Netviewer one2one

Manuel MANUEL d utilisation D UTILISATION. Siège de bain interactif 2 en VTech Imprimé en Chine

Jean Dubuffet AUTOPORTRAIT II

CONSTRUCTION DES COMPETENCES DU SOCLE COMMUN CONTRIBUTION DES SCIENCES PHYSIQUES

Fiche Mémo : Options d accessibilité sous Windows et Internet Explorer 5

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

Manuel d utilisation VTech Imprimé en Chine FR

Saisissez le login et le mot de passe (attention aux minuscules et majuscules) qui vous ont

INFUSIONS MC Marquises contrastantes en polycarbonate Mode d assemblage et d installation

gale - Brochure d information -

ENTRETIEN DES SOLS VITRIFIÉS

Comment sont vos cheveux?

MANUEL D UTILISATION GlobeManual 1-15_41.indd 1 21/08/

IMPORTANT: LIRE ENTIEREMENT CETTE NOTICE ET BIEN LA COMPRENDRE. GARDER CETTE NOTICE EN LIEU SUR ET ACCESSIBLE. POOL SCOUT. Conformité à la norme ASTM

LES MASSAGES POUR BÉBÉ

Guide d utilisation du ipad

Manuel d utilisation MA TABLETTE MAGIQUE 3-6. ans VTech Imprimé en Chine FR. Disney Visitez le site DisneyJunior.

Guide Utilisateur. Sommaire

Panneau solaire ALDEN

NOTICE D'UTILISATION SI-BELL

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

ET 24 : Modèle de comportement d un système Boucles de programmation avec Labview.

Support de formation Notebook

SpeechiTablet Notice d utilisation

Avant de commencer à utiliser l oreillette, vous devez charger la pile entièrement.

Guide utilisateur. Sommaire

BRICOLAGE. Les précautions à prendre

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

Étape 1 : Création d une adresse courriel GMAIL

Mettre la puce à l oreille mais pas de poux! français. Guide anti-poux

Atelier «personnaliser l environnement de l ordinateur mai 2015

MIEUX VIVRE AVEC SON HEMIPLEGIE

en s entraînant avec le Stability Trainer Votre guide professionnel d entrainement journalier

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Guide de l utilisateur

Description pas à pas des différents processus d installation, configuration, saisie des résultats et export des données.

LES DOUCHES ET LES BASSINS OCULAIRES D URGENCE

Guide de L utilisateur

Isadora. Photo jpeg qualité 50% %, 320X240. Prérequis

FICHE METIER. «Assistant son» Assistant son APPELLATION(S) DU METIER DEFINITION DU METIER

Après votre chirurgie à la rétine

GUIDE DE SOIN ET MAQUILLAGE

My Custom Design ver.1.0

C.F.A.O. : Conception et Fabrication Assistées par Ordinateur.

Séverine Chevalier RECLUSES. Écorce / noir

Manuel Utilisateur Chariot odys.sante-lorraine.fr

Notice de fonctionnement DVR H Méthode de Visionnage ESEENET

Rincez à l'eau froide. Ensuite, lavez immédiatement avec une lessive.

Unitecnic 2200 Unitecnic 2200 CS

Manuel d utilisation Alarme Auto na-2018 Attention :

De Mes à Télépac

NFO NIR Notice d installation Rapide

MC1-F

ÊTES-VOUS PRÊT POUR UP? MAINTENANT, COMMENÇONS

TUTORIEL IMPRESS. Ouvrir Impress cocher «présentation vierge», «suivant» cocher «écran», «suivant» cocher «standard», «créer»

Description. Consignes de sécurité

Unitecnic 2210 Unitecnic 2210 CS

BOITE A IMAGES PREVENTION DE LA MALADIE A VIRUS EBOLA

MANUEL D UTILISATION

Mode d emploi à domicile

Gobius 1 ¾ alarme pour des fosses septiques

Produits nettoyants. Détergents en poudre. Savons à mains DÉTERGENT EN POUDRE POUR LAVE-VAISSELLE

HD 7810/10. NEW : A partir de W502, voir info. page 5. z-a::ts. ,â rr\ rv,i,ô \ lv/@

Comment réaliser une capture d écran dans Word. Alors comment ouvrir une page Word?

Model Gentle Temp 520 Instruction Manual

Mode d emploi Geberit AquaClean 8000

Cahier des bonnes pratiques pour un nettoyage écologique des locaux du Conseil Général de la Gironde

TP 2: LES SPECTRES, MESSAGES DE LA LUMIERE

Assemblage couleur & trait en InDesign pour fichier Acrobat - 1

COMPOSANTS DE LA MACHINE

MODE OPÉRATOIRE. VI) Le projet mené dans le cadre de la technologie. Le projet porte sur la réalisation d une horloge CD.

Phonak Virto Q Q90, Q70, Q50, Q30. Mode d emploi

BALISE GPS. Modèle EOLE. MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 GPS+GSM+SMS/GPRS

GUIDE D UTILISATION. Informations importantes Toshiba FOLIO 100 Conseils pour une première utilisation, configuration et principaux usages

L entretien en radiologie conventionnelle. Comment procède t on? Radiologie conventionnelle. Quel mobilier et matériel?

Transcription:

Mode d emploi les systèmes de maintien auriculaire pour les contours Widex Dômes à adaptation immédiate

Sommaire Introduction... 3 Récapitulatif et cases à cocher... 4 Dômes à adaptation immédiate... 6 Identification droite/gauche... 7 Positionnement de l aide auditive et du dôme à adaptation immédiate... 8 Retrait de l aide auditive et de l extrémité du dôme immédiate 9 Le nettoyage...10 Comment changer les composants du système de maintien auriculaire?... 16 Comment fixer la nouvelle extrémité du dôme ou l extrémité propre au système de maintien auriculaire?... 17 Le pare-cérumen NanoCare... 19 Comment remplacer le pare-cérumen?... 20 L ancre libre... 23 L ancre intégrée... 27 Problèmes et solutions... 31 Dômes avec un fil écouteur....31 Dômes avec un tube....33 Avertissements... 34 L entretien.... 35 2

Introduction Ce manuel offre un récapitulatif des différentes solutions de systèmes de maintien auriculaire immédiates, disponibles pour les contours Widex. Un système de maintien auriculaire est composé d un dôme relié à un tube ou fil écouteur et à un écouteur. Le système de maintien auriculaire est utilisé pour acheminer le son du contour au conduit auditif. AVERTISSEMENT Ce manuel contient des informations et des instructions capitales sur votre système de maintien auriculaire et complète le mode d emploi de votre aide auditive. En plus du mode d emploi de votre aide auditive, veillez à bien lire les sections de ce livret se rapportant à votre solution de système de maintien auriculaire avant de commencer à utiliser l aide auditive. REMARQUE Votre système de maintien auriculaire n est peut-être pas exactement identique à celui représenté dans ce mode d emploi. Nous nous réservons également le droit d apporter toutes modifications que nous jugerons nécessaires. 3

Récapitulatif et cases à cocher Votre audioprothésiste devra cocher la case qui correspond à la solution choisie. Dômes à adaptation immédiate Dôme-écouteur à adaptation immédiate & fil écouteur RIC Dôme-écouteur ouvert à adaptation immédiate, pour RIC S & RIC M Dôme-écouteur tulipe à adaptation immédiate, pour RIC S, RIC M & RIC P Dôme-écouteur double à adaptation immédiate, pour RIC S, RIC M & RIC P Sections à lire page Introduction 3 Récapitulatif et cases à cocher 4-5 Dômes à adaptation immédiate 6-18 Le pare-cérumen NanoCare 19-22 L ancre libre 23-26 Problèmes et solutions 31 Avertissements 33 L entretien, etc. 34-35 Modèle d aide auditive : Fil écouteur : Gauche Droite Taille du dôme : Gauche Droite 4

Dôme à adaptation immédiate & tube élan/fin Dôme ouvert à adaptation immédiate pour tube élan/fin Dôme tulipe à adaptation immédiate pour tube élan/fin Dôme double à adaptation immédiate pour tube élan/fin Sections à lire page Introduction 3 Récapitulatif et cases à cocher 4-5 Dômes à adaptation immédiate 6-17 L ancre 23-30 Problèmes et solutions 32 Avertissements 33 L entretien, etc. 34-35 Modèle d aide auditive : Taille du tube : Gauche Droite Taille du dôme : Gauche Droite 5

Dômes à adaptation immédiate Le dôme à adaptation immédiate est utilisé avec un fil écouteur RIC ou un tube élan/fin, selon le modèle d aide auditive. Dans une solution RIC, l écouteur de l aide auditive est placé à l extrémité du fil écouteur. Dans une solution avec tube élan/fin, l écouteur est placé à l intérieur du boîtier de l aide auditive. Sous Récapitulatif et cases à cocher, vous pouvez voir la solution qui a été choisie pour vous. RIC 1. Fil écouteur 2. Écouteur 1 Tube élan/fin Modèles FA &m Tube élan/fin Modèles 9 2 Dôme-écouteur ouvert Dôme ouvert Dôme-écouteur tulipe Dôme tulipe Dôme-écouteur double Dôme double 6

Identification droite/gauche L illustration montre un fil écouteur. Les fils écouteurs/tubes existent en plusieurs longueurs pour l oreille droite et l oreille gauche respectivement. La taille est inscrite sur le fil écouteur/tube (voir la flèche). Une inscription rouge indique qu il est destiné à l oreille droite et une inscription bleue qu il est destiné à l oreille gauche. 7

Positionnement de l aide auditive et du dôme à adaptation immédiate Les illustrations montrent un dôme ouvert avec une ancre, mais la même procédure est utilisée pour les autres types de dômes immédiats. Placez l aide auditive derrière l oreille afin que le fil écouteur/tube repose confortablement sur l oreille, près de votre tête. Insérez le dôme dans le conduit auditif tout en tenant la partie basse du fil écouteur/tube. Si vous avez un dôme tulipe, vérifiez que le plus grand pétale est positionné au-dessus et qu il recouvre le plus petit pétale. Pour certains dômes immédiats, on utilise une ancre pour aider à bien maintenir le système de maintien auriculaire dans l oreille. Veuillez vous référer aux pages 23-30 pour plus d informations. 8

Retrait de l aide auditive et de l extrémité du dôme immédiat Retirez l aide auditive de sa position derrière l oreille. Sortez doucement le dôme du conduit auditif tout en tenant la partie inférieure du fil écouteur/tube. 9

Le nettoyage Accessoires de nettoyage*. 1. Petit chiffon 2. Outil de retrait du cérumen, long 3. Brosse 4. Fil de nettoyage 1 2 3 4 Adressez-vous à votre audioprothésiste si vous avez besoin d un plus grand nombre de chaque accessoire de nettoyage. * La sélection dépend du type de système de maintien auriculaire. 10

Dôme-écouteur à adaptation immédiate & fil écouteur RIC (Pages 13-15 vous pourrez lire comment nettoyer un dôme à adaptation immédiate et un tube élan/fin) Assurez-vous que le système de maintien auriculaire est toujours propre et qu il ne présente pas de trace de cérumen, ni de trace d humidité ou de substance semblable. AVERTISSEMENT N utilisez jamais d alcool ou autres solvants pour nettoyer le système de maintien auriculaire. Cela pourrait le décolorer. Après utilisation, nettoyez le fil écouteur avec un petit chiffon. AVERTISSEMENT N utilisez jamais d eau ou de solvants pour nettoyer le fil écouteur. L écouteur ne doit jamais entrer en contact avec l eau. Cela pourrait l endommager. Si de la saleté s est amassée sur l écouteur, sortez l écouteur du dôme, puis essuyez-le avec le petit chiffon. 11

Si nécessaire, vous pouvez rincer les dômes ouvert, tulipe et double à l eau tiède, après les avoir détachés du reste du système de maintien auriculaire. Laissez-le sécher toute la nuit. Les dômes qui possèdent un écouteur utilisent un pare-cérumen. Veuillez vous référer aux pages 19-22. 12

Dôme à adaptation immédiate & tube élan/fin Assurez-vous que le système de maintien auriculaire est toujours propre et qu il ne présente pas de trace de cérumen, ni de trace d humidité ou de substance semblable. AVERTISSEMENT N utilisez jamais d alcool ou autres solvants pour nettoyer le système de maintien auriculaire. Cela pourrait le décolorer. 13

Modèles FA et m Prenez l aide auditive entre le pouce et l index. De l autre main, prenez le tube élan/fin et tirez-le sans le tordre comme indiqué par la flèche. Il existe également un petit outil de retrait du tube. Veuillez contacter votre audioprothésiste si vous voulez davantage d informations. Détachez le dôme du tube. Les illustrations montrent un dôme ouvert. Passez le fil de nettoyage par le tube. Sortez le fil par l autre extrémité. Si nécessaire, vous pouvez rincer les dômes ouvert, tulipe et double à l eau tiède, après les avoir détachés du reste du système de maintien auriculaire. Laissez-le sécher toute la nuit. 14

Les modèles 9 Soulevez le système de maintien auriculaire d un mouvement oblique vers l arrière, comme indiqué. Détachez le dôme du tube élan/ fin. Les illustrations montrent un dôme ouvert immédiat. Passez le fil de nettoyage par le tube. Sortez le fil par l autre extrémité. Si nécessaire, vous pouvez rincer les dômes ouvert, tulipe et double à l eau tiède, après les avoir détaché du reste du système de maintien auriculaire. Laissez-le sécher toute la nuit. 15

Comment changer les composants du système de maintien auriculaire? Les composants du système de maintien auriculaire doivent être remplacés quand cela est nécessaire. La durée de vie d un système de maintien auriculaire est individuelle. Adressez-vous à votre audioprothésiste qui vous conseillera sur la fréquence de renouvellement des composants de votre système de maintien auriculaire. Si vous avez besoin de systèmes de maintien auriculaire supplémentaires ou si la taille du dôme ne s adapte plus à votre oreille, veuillez contacter votre audioprothésiste. 16

Comment fixer la nouvelle extrémité du dôme ou l extrémité propre au système de maintien auriculaire? Insérez doucement le tube/écouteur à l extrémité du fil écouteur dans le dôme jusqu à ce qu il touche l extrémité. Vous devez impérativement vous assurer que l extrémité du dôme est solidement fixée. Dôme tulipe ouvert et double : REMARQUE Lorsque vous insérez un écouteur dans le dôme, vous devez sentir un clic lorsqu il se met en place. 17

Bloc d évent (solution RIC) Le dôme-écouteur double à adaptation immédiate possède un évent. Si vous avez choisi une solution fermée, l évent sera obstrué par un bloc pour évent. Lorsque vous remplacez le dôme, vous devez donc également insérer un nouveau bloc pour évent. Insérez l extrémité pointue du bloc jusqu au bout de l évent depuis l intérieur comme sur l illustration. Détachez l extrémité pointue. Vérifiez qu il est solidement installé dans l évent. 18

Le pare-cérumen NanoCare Avec les solutions RIC, dans lesquelles l écouteur est placé dans le dôme, on utilise un pare-cérumen Nano- Care. Le pare-cérumen NanoCare aide à protéger l aide auditive du cérumen. Si vous possédez une solution RIC, utilisez toujours des pare-cérumen NanoCare avec votre aide auditive. L absence de pare-cérumen sur votre aide auditive annulerait la garantie. Le pare-cérumen est composé des éléments suivants : 1. Support 2. Crochet de retrait 3. Pare-cérumen 1 2 3 mise en garde Le pare-cérumen est jetable et ne doit pas être réutilisé. N essayez pas de nettoyer ou de réutiliser un pare-cérumen. Cela pourrait endommager votre aide auditive et/ou occasionner un déplacement du pare-cérumen dans votre oreille. 19

Comment remplacer le pare-cérumen? 1. Insérez le crochet de retrait dans le pare-cérumen usagé qui se trouve dans le canal de la sortie du son. 2. Retirez le pare-cérumen sans le vriller. 1 2 Puis retournez le support de façon à ce que le pare-cérumen usagé soit éloigné de l écouteur et que le nouveau soit en position d insertion. 20

3. Insérez le support dans l ouverture du canal de sortie du son et enfoncez doucement le parecérumen sur l écouteur. 4. Retirez le support en le maintenant bien dans l axe. Le nouveau pare-cérumen se détachera automatiquement du support. Pressez doucement l écouteur/le dôme sur une surface plane pour vous assurer que le pare-cérumen reste en place. 3. 4. 21

Jetez le support et le pare-cérumen utilisé. La fréquence de remplacement du pare-cérumen varie d une personne à l autre. Si vous avez des questions concernant votre pare-cérumen, veuillez contacter votre audioprothésiste. AVERTISSEMENT Si le pare-cérumen ne s enfonce pas bien, jetez-le et insérez-en un autre. Si le pare-cérumen se détache pendant que le dôme est positionné dans le conduit auditif, veuillez contacter votre médecin. N essayez pas d extraire vous-même le pare-cérumen de votre conduit auditif. 22

L ancre libre MISE EN GARDE Nous ne recommandons pas de porter l aide auditive sans ancre avec une solution à dôme ouvert ou à dôme tulipe. Si l aide auditive n est pas fixée par l ancre, elle peut tomber de votre oreille et vous pouvez la perdre. On n utilise pas d ancre avec le dôme double. L ancre est fournie séparément du reste du système de maintien auriculaire et peut être utilisée de différentes façons. Nous montrons tout d abord comment l ancre peut être utilisée sans avoir été préalablement sectionnée : 23

Les illustrations montrent une aide auditive avec un dôme-écouteur ouvert à adaptation immédiate. Pour un dôme tulipe, procédez de la même façon. Faites passer l extrémité pointue de l ancre par l orifice supérieur de l écouteur situé à l extrémité du fil écouteur. La petite butée rectangulaire doit être orientée vers l aide auditive. Continuez de tirer jusqu à ce que l ancre soit stoppée par la petite butée située à l extrémité. Votre système de maintien auriculaire est désormais prêt à être utilisé. Positionnez-le de façon à ce qu il repose agréablement dans votre oreille. 24

L ancre peut être sectionnée de manière à s adapter à votre oreille. Faites passer l extrémité pointue de l ancre par l orifice supérieur de l écouteur situé à l extrémité du fil écouteur. La petite butée rectangulaire doit être orientée vers l aide auditive. Continuez de tirer jusqu à ce que l ancre soit stoppée par la petite butée située à l extrémité. Retournez le système de maintien auriculaire. Puis, faites passer l extrémité pointue de l ancre par l orifice inférieur pour former une boucle. Lorsque la boucle a la taille qui convient, coupez tout excédent pour ne laisser que la boucle. La taille de la boucle est appropriée lorsqu elle soutient la position du dôme dans le conduit auditif et que le système de maintien auriculaire est correctement sis dans et sur l oreille. 25

Prenez soin de bien couper tout ce qui dépasse de façon à ce que l extrémité de la boucle de l ancre soit de niveau avec le petit orifice et qu il n y ait pas de bords coupants. Passez le bout de votre doigt sur les bords pour vérifier qu ils ne sont pas coupants. Si une partie de l ancre sort de l orifice, et crée une surface irrégulière, cela pourrait irriter votre oreille. 26

L ancre intégrée L ancre n est pas utilisée pour une solution avec dôme double et doit être totalement sectionnée. Avec les solutions dôme ouvert et tulipe, vous pouvez utiliser l ancre sans l avoir préalablement sectionnée. Si elle est sectionnée, l ancre doit former une boucle d une taille convenable pour garantir un maintien confortable du dôme dans le conduit auditif. Cela peut se faire de différentes façons : Les illustrations montrent une aide auditive avec un dôme ouvert et immédiat. Pour un dôme tulipe, procédez de la même façon. 27

Exemple 1 Tirez l extrémité de l ancre à travers le petit orifice sur le côté du tube. Lorsque la boucle a la bonne taille, sectionnez ce qui dépasse avec des ciseaux ou un outil semblable. La taille de la boucle est appropriée lorsqu elle supporte la position du dôme dans le conduit auditif et que le système de maintien auriculaire est correctement sis dans et sur l oreille. 28

Exemple 2 Pliez l ancre dans la direction indiquée par la ligne pointillée et les flèches. Guidez l extrémité de l ancre par le petit orifice se trouvant sur le côté du tube, comme sur l illustration, pour former une boucle en forme de cœur. Lorsque la boucle a la bonne taille, retournez le système de maintien auriculaire et sectionnez ce qui dépasse avec des ciseaux ou un outil semblable. La taille de la boucle est appropriée lorsqu elle soutient la position du dôme dans le conduit auditif et que le système de maintien auriculaire est correctement sis dans et sur l oreille. 29

Informations générales : Assurez-vous que l extrémité de la boucle de l ancre est de niveau avec le petit orifice et qu il n y a pas de bords coupants. Passez le bout de votre doigt sur les bords pour vérifier qu ils ne sont pas coupants. Si une partie de l ancre sort de l orifice, et crée une surface irrégulière, cela pourrait irriter votre oreille. 30

Problèmes et solutions Dômes avec un fil écouteur Dans les pages suivantes, vous trouverez quelques conseils sur ce que vous devez faire si votre aide auditive dysfonctionne ou si elle ne fonctionne pas de façon satisfaisante. Si les problèmes persistent, contactez votre audioprothésiste. Les conseils se rapportent uniquement à votre système de maintien auriculaire. Veuillez également consulter le mode d emploi de votre aide auditive. L aide auditive est complètement silencieuse Le pare-cérumen est obstrué Remplacez le pare-cérumen Le fil écouteur est cassé Contactez votre audioprothésiste Le volume de l aide auditive n est pas assez puissant Le pare-cérumen est obstrué Remplacez le pare-cérumen L aide auditive siffle de façon continue Le dôme n est pas correctement positionné dans votre conduit auditif Sortez le dôme du conduit auditif et réinsérez-le. Si le problème persiste, contactez votre audioprothésiste 31

L adaptation du dôme est trop lâche Contactez votre audioprothésiste L écouteur n est pas bien enfoncé dans le dôme Remplacez le dôme. Si le problème persiste, contactez votre audioprothésiste 32

Problèmes et solutions Dômes avec un tube Dans les pages suivantes, vous trouverez quelques conseils sur ce que vous devez faire si votre aide auditive dysfonctionne ou si elle ne fonctionne pas de façon satisfaisante. Si les problèmes persistent, contactez votre audioprothésiste. Les conseils se rapportent uniquement à votre système de maintien auriculaire. Veuillez également consulter le mode d emploi de votre aide auditive. L aide auditive est complètement silencieuse ou l intensité de son volume n est pas suffisamment puissante Le canal de sortie du son est obstrué Nettoyez ou remplacez le dôme Nettoyez ou remplacez le tube L aide auditive siffle de façon continue Le tube est jaune, raide ou cassé Remplacez le tube Le dôme n est pas correctement positionné dans votre conduit auditif Sortez le dôme du conduit auditif et réinsérez-le. Si le problème persiste, contactez votre audioprothésiste L adaptation du dôme est trop lâche Contactez votre audioprothésiste 33

Avertissements AVERTISSEMENT L aide auditive est en matière moderne anallergique. Cependant, dans de rares cas, son contact peut provoquer une irritation cutanée. Si vous constatez une irritation cutanée à l intérieur ou autour de votre conduit auditif, veuillez contacter votre audioprothésiste. Nous vous informons que l utilisation de tout type d aide auditive peut impliquer un léger risque d infection du conduit auditif. Une infection peut se produire suite à une aération inadéquate de l oreille. Par conséquent, nous vous recommandons de retirer l aide auditive et le système de maintien auriculaire de votre oreille pendant la nuit afin que le conduit auditif puisse être aéré. Veillez à bien nettoyer et bien examiner votre aide auditive et le système de maintien auriculaire. En cas d infection, veuillez consulter un médecin et contacter votre audioprothésiste qui vous conseillera sur la façon de désinfecter les divers composants de l aide auditive. N utilisez en aucun cas de l alcool, du chlore ou d autres solvants. 34

L entretien Une aide auditive est un objet précieux et doit être manipulée avec soin. Vous trouverez ci-dessous quelques conseils qui vous permettront de prolonger sa durée de vie : MISE EN GARDE Éteignez votre aide auditive lorsque vous ne vous en servez pas. Si vous ne devez pas vous en servir pendant plusieurs jours, ôtez même la pile. Lorsque vous ne portez pas votre aide auditive, rangez-la dans un endroit frais et sec, hors de portée des enfants et des animaux domestiques. N exposez pas l aide auditive à des températures extrêmes ou à une forte humidité. Essuyez soigneusement et minutieusement l aide auditive après avoir transpiré lors d une activité physique intense, par exemple après avoir fait du sport. Ne faites pas tomber votre aide auditive. Lorsque vous la nettoyez ou que vous changez la pile, placez-vous au-dessus d une surface souple. Ne portez pas votre aide auditive sous la douche ou lorsque vous nagez, ou encore lorsque vous utilisez un sèche-cheveux, mettez du parfum, de la laque et tout autre produit que l on vaporise. Ne la portez pas non plus lorsque vous vous mettez des crèmes comme les écrans solaires ou les lotions. Lorsque vous vous trouvez dans une région où le taux d humidité est élevé, nous vous conseillons d utiliser chaque jour un kit de dessiccation pour diminuer la quantité d humidité à l intérieur de l aide auditive. Voir les instructions qui accompagnent le kit de dessiccation. 35

Vous ne devez pas jeter les aides auditives, les accessoires et les piles dans les ordures ménagères ordinaires. Veuillez contacter votre audioprothésiste qui vous conseillera sur la façon de vous débarrasser, comme il se doit, de ces objets. 36

37

38

39

Fabricant 9 514 0176 0018 #01v Printed by HTO / 2013-04 9 514 0249 003 #01