zelsius C5-IUF Manuel de montage et d instruction

Documents pareils
zelsius C5-ISF Manuel de montage et d instruction TechnologieComptage Tout ce qui compte.

Compteurs d Energie Thermique & Systèmes associés

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

Colonnes de signalisation

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

Système de mesure et d enregistrement ESS III pression et température

Filtres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN DN 200

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Sondes de température et accessoires pour points de mesure d énergie thermique

Détecteur de fumée. ALIMENTATION par pile 9V Communication. Modèle Ei 605C Optique. Description du produit. Fonctionnement

CYLINDRE ET BÉQUILLE ÉLECTRONIQUES À BADGE Aperio E100 & C100

Caractéristiques techniques

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

I ntroduction. Coffrets pour la régulation de la température et de l hygrométrie. Caractéristiques et avantages

Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur

NOUVEAU SITE INTERNET S O N D E À C O M P O S T

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle A

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

DP 500/ DP 510 Appareils de mesure du point de rosée mobiles avec enregistreur

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

NOTICE D INSTALLATION

Collecteur de distribution de fluide

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO , taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

AMBUS IS Collecteur d impulsions M-Bus

Recommandations pour la surveillance de la température de l eau chaude sanitaire

VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15

Il se peut que le produit livré diffère de l illustration.

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12

Multichronomètre SA10 Présentation générale

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

Thermomètre portable Type CTH6500

T500 DUAlTACH. JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence TACHYMETRE 2 CANAUX

Recopieur de position Type 4748

Boîtier de contrôle et de commande avec EV 3/2 voies intégrée

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Soupape de sécurité trois voies DSV

Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000. Notice de montage et d'entretien

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

Pressostat électronique avec afficheur Type PSD-30, exécution standard Type PSD-31, à membrane affleurante

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

NOTICE DE MISE EN SERVICE

TACOTHERM DUAL PIKO MODULE THERMIQUE D APPARTEMENT MULTI CONFIGURABLE

Contrôleurs de Débit SIKA

Notice de montage et d utilisation

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

MultiPlayer Lecteur Audio et vidéo MODE D'EMPLOI

MINOR 11. * _rev.6* Guide d installation et d utilisation MINOR 11. DELTA DORE - Bonnemain COMBOURG deltadore@deltadore.

MultiSense un nouveau concept de contrôle de niveau et de mousses. Même encrassé, ce capteur ne détecte que les vraies situations.

Capteur de débit SFAB

Technique de sécurité

FernTel 3. Téléphone à l épreuve des intempéries. Mode d emploi. Modèle à 21 touches à afficheur. Modèle sans touches ni afficheur

TOPAS PMW-basic Compteur d eau chaude

Congélateur très basse température ULTRA.GUARD

Unité centrale de commande Watts W24

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

METASYS. Séparateur automatique MULTI SYSTEM TYP 1 ECO Light. Livret d appareil Installation, fonctionnement et entretien

SENACO AS100. Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100

Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS

UMG 20CM. UMG 20CM Appareil de surveillance des circuits de distribution avec 20 entrées et RCM. Analyse d harmoniques RCM. Gestion d alarmes.

L art de surveiller la température

Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle. VKK ecovit /4

COMPOSANTS DE LA MACHINE

Système de contrôle TS 970

GENERALITES SUR LA MESURE DE TEMPERATURE

Module de mesure de courant pour relais statiques serie HD Module de mesure de courant HD D0340I

2. Garantie En cas de problème ou de question technique, vous pouvez contacter notre hotline au numéro indigo ci-contre :

L offre DualSun pour l eau chaude et le chauffage (SSC)

Spécifications d installation Précision des mesures

Système d automation TROVIS 6400 Régulateur compact TROVIS 6493

RELEVÉ DES RÉVISIONS

Pompes à carburant électriques

Robinetterie «haut de gamme» + Systèmes Robinetterie pour installations d eau potable «Aquastrom T plus» «Aquastrom C» «Aquastrom P»

3. Artefacts permettant la mesure indirecte du débit

6. H-5 Information produit Vannes à siège avec servomoteurs linéaires

La relève de chaudière, une solution intermédiaire économique et fiable.

Système d enregistreurs de données WiFi

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

epowerswitch 4M+ Fiche technique

VIESMANN. Notice de maintenance VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique

Indicateur universel de procédé format 96 x 48 mm ( 1 /8 DIN)

Sonde de surveillance environnementale gamma

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

Rosemount 333 HART Tri-Loop

Transcription:

zelsius C5-IUF Manuel de montage et d instruction Compteur d énergie thermique électronique avec mesureur à ultrasons IUF M-Bus, wm-bus et entrées/sorties en option q p 0,6/,5/,5 m/h

Manuel de montage Informations générales Avec ce modèle zelsius C5-IUF, vous avez fait l acquisition d un des compteurs d énergie thermique les plus modernes et les plus perfectionnés jamais commercialisés. Pour ce modèle de compteur, le volume d eau est déterminé selon le principe de vitesse d écoulement. La précision de mesure se base sur les normes de précision de mesure EN classe, en option classe. Les différents symboles à l affichage et l organisation simple des menus en facilitent la lecture. Les commandes sont contrôlées au moyen d un bouton unique. Le compteur est équipé d une batterie à longue durée prévue pour fonctionner durant toute une période d étalonnage (5 ans), avec une année minimum de réserve électrique supplémentaire. Le compteur peut être livré en option avec une batterie d une durée de vie de ans. Conformité Directive MID Le modèle zelsius C5-IUF est fabriqué et contrôlé en conformité avec la nouvelle directive européenne sur les instruments de mesure (MID). Selon cette directive, aucune date de renouvellement n est stipulée sur l appareil, mais seule l année de déclaration de conformité figure sur la façade de l appareil (exemple M). La directive MID régit uniquement l utilisation de compteurs d énergie thermique jusqu à leur arrivée sur le marché et leur première mise en service. Ce sont ensuite les réglementations nationales qui s appliquent à l intérieur de l Union européenne pour des appareils soumis à l obligation d étalonnage. La validité d étalonnage s élève à cinq ans en Allemagne pour les compteurs d énergie thermique. A l expiration de cette période, l appareil de mesure ne peut plus être utilisé comme outil de facturation commerciale. Les réglementations ou les durées de validité des compteurs peuvent varier d un pays européen à l autre. ZENNER International Gmb & Co. KG déclare que ce produit faisant l objet du certificat d essai avec le numéro DE--MI00-PTB00 est conforme aux exigences essentielles des directives européennes 00//EG (Directive sur les instruments de mesure) et 89/6/CEE (compatibilité électro-magnétique). www.zenner.com Perturbations électromagnétiques zelsius C5-IUF remplit les exigences nationales et internationales en matière d immunité au bruit. Pour éviter les dysfonctionnements causés par des perturbations électromagnétiques, les tubes luminescents, les boîtiers électroniques ou les équipements consommant de l électricité comme les moteurs et les pompes ne doivent pas être montés à proximité du compteur. Les fils sortant du compteur ne doivent pas être installés parallèlement aux fils conduisant le courant du réseau électrique (0V, distance minimale 0,m). Conseils d entretien Nettoyez les surfaces plastiques uniquement avec un chiffon humide. N utilisez pas de détergents abrasifs ou agressifs. L appareil est sans entretien pendant la durée de vie. Les réparations ne peuvent être effectuées que par le fabricant.

Caractéristiques techniques mesureur IUF Débit nominal qp m³/h 0,6,5,5 Débit maximal qs m³/h, 5 Débit minimal qi l / h 6 / / 5 / 0 / 60 5 / 50 / 00 Perte de pression à qp bar <= 0,5 bar Plage de température moyenne* C 0 C <= Ɵ q <= 90 C / 0 C <= Ɵ q <= 0 C Pression minimale (pour éviter le phénomène de cavitation) bar bar en qp et 80 C Température moyenne Classe métrologique* / Pression nominale / pression maximale* PS/PN Corps avec raccord fileté 6/6 PS/PN Corps avec fixation par bride 6/6 / 5/5 Indice de protection Position d installation Point d installation IP68 toutes positions Circuit retour, en option circuit aller Longueur du câble jusqu au calculateur m, Position d installation des sondes M0 x Agent caloporteur Eau Diamètre nominal DN 5 5 0 Dimensions de raccordement* * en option Débit nominal qp [m³/h] L [mm] Raccord fileté Fixation par bride/dn 0,6 0 G/B -- 0,6 0 GB -- 0,6 90 GB 0,5 0 G/B --,5 0 GB --,5 90 GB 0,5 0 GB --,5 90 GB 0

Données techniques du calculateur Gamme de température C 0...05 / 0...50 * Ecart de température K...80 /...0 * Affichage LCD, 8 chiffres + caractères additionnels Température ambiante en service C 5...55 Température lors du stockage C -0...+65 Résolution température C 0,0 Fréquence de mesure s Réglable départ usine à partir de s, standard 0s Unité d affichage des données Sauvegarde des données Valeurs dates repères Enregistrement des valeurs maximales Standard MWh, en option kwh, GJ x jour Enregistrement de toutes les valeurs mensuelles durant l entière période de service Grande capacité de mémorisation des valeurs de débit, performance et autres paramètres Interface Standard Interface optique (ZVEI, IrDA) Alimentation En option entrées/sorties impulsions, M-Bus, wm-bus, RS85, radio Batterie,6 V lithium (différentes capacités) Durée de vie de la batterie Années > 6, en option > Indice de protection EMC Conditions ambiantes / influences climatiques (valeurs pour le compteur compact dans son ensemble) IP5 A Température ambiante maximale autorisée 55 C, - climatique Température ambiante minimale autorisée 5 C, Indice de protection IP5 - classe mécanique M - classe électro-magnétique E Données techniques des sondes de température Résistances de platine Pt 000 Diamètre sonde/type mm 5 x 5,0 mm / 5 x 5, mm / DS 7,5 Autres sur demande Gamme de température C 0... 05 / 0... 50 * Longueur cable m,5 (opt. 5) VL Par immersion directe ou installées dans un doigt de gant (en cas de points de mesure existants) Installation Par immersion directe ou installées dans un doigt de gant (en cas de points de mesure existants); RL Intégré dans le mesureur, en option à l extérieur Pour l installation asymétrique des sondes de température des seuils de mesure restreints sont éventuellement valables. * en option

Entrées et sorties pour impulsions (en option) Pour les appareils dotés d entrées pour impulsions, la valeur d impulsions est visible dans l affichage (voir la présentation de l affichage, Niveau ). La valeur d impulsion des sorties est réglée définitivement et correspond à la dernière décimale de la valeur affichée. Exemple: Sortie = Sortie énergie Valeur d énergie affichée XXXXX.XXX Dernière décimale = 0,00 MWh = kwh Impulsion de sortie = kwh Caractéristiques techniques E/S Charge max. 0V DC/0 ma I/O,, Collecteur ouvert, n-canal FET Câble D =,8 mm, -Fils Enclenchement du bouton : (marche); :5 (arrêt) Longueur du câble,5 m Fréquence d entrée max. z entrée In Out GND GND sortie Le produit livré comprend un câble monté directement à l appareil. Le câblage externe doit être effectué par l exploitant lui-même. Couleur Branchement Signification blanc I/O Entrée/Sortie jaune I/O Entrée/Sortie vert I/O Entrée/Sortie marron GND Masse commune pour E/S - M-Bus (en option) L interface optionnelle M-Bus est conforme à la norme EN - et fonctionne à 00 bauds. Données techniques M-Bus Couleur Branchement Signification Longueur du câble Câble,5 m D=,8 mm, fils marron M-Bus M-Bus câble blanc M-Bus M-Bus câble 5

L* max = 0mm 6 * voir page = 5mm 5 Sous réserve de modifications techniques. Nous déclinons toute responsabilité concernant d éventuelles erreurs et errata. SAP658_06_FR 6

Instructions de montage Informations générales Ces instructions de montage doivent être lues soigneusement dans leur intégralité avant le début de l installation! Le montage ne peut être effectué que par du personnel spécialisé et qualifié. Les lois et réglementations en vigueur actuellement ainsi que les règles générales techniques sont à prendre en compte lors de l assemblage et de l installation, en particulier celles de type EN, partie +6 et les directives AGFW FW0 et FW50. Les consignes relatives à l installation électrique sont à respecter pour tout appareil avec interface M-Bus. Attention, en cas d écoulement d eau chaude durant le montage - Risque de graves brûlures! La température maximale de l eau chaude au mesureur ne doit pas excéder 90 C voire 0 C selon les versions. Pour les temperatures d eau chaude excédant 90 ou en cas d utilisation dans sa version combiné, il est conseillé d utiliser l adaptateur de montage fourni. Pour les installations de chauffage sans mélangeur de température resp. sans stratification de température, il faut prévoir 0xDN au minimum de longueurs droites en amont du compteur. Le mesureur ne craint pas l usure, car il est exempt de particules mobiles. Un tronçon d entrée ou de sortie n est pas nécessaire. Il est important de veiller à une pression d installation suffisante pour éviter le phénomène de cavitation. La révision de l approbation peut être identifiée de façon explicite dans le menu d affichage (Niveau ). ZENNER recommande d installer les sondes de température par immersion directe et de ne pas utiliser de doigts de gant. Indications relatives à l installation du mesureur (VMT) Des robinets à boisseau doivent être installés en amont et en aval du mesureur. Respectez l emplacement lors de l installation. En général, il s agit du retour (partie froide des installations de chauffage). Respectez les informations sur la plaque signalétique. Respectez le sens de direction du flux. Il est indiqué par une flèche sur le côté du mesureur. Le mesureur peut être installé dans toutes les positions (également «tête bêche». Ne pas installer sur le point le plus haut de l installation pour éviter la présence d air. Respectez les dimensions de montage du compteur. Montage des vannes Montez les vannes sphériques en amont et en aval du compteur. 7

Un robinet à boisseau sphérique avec filetage M0x doit être installé sur le réseau aller. Celui-ci est nécessaire pour l admission de la sonde aller. Pour la mise en place symétrique de sondes de température, un robinet à boisseau identique au réseau aller doit être installé sur le retour. Celuici est nécessaire pour la pose de la sonde retour. Montage du compteur d énergie thermique/ frigorifique Rincez soigneusement l installation avant le montage du compteur d énergie thermique/ frigorifique. Fermez les vannes et faites baisser la pression au point d installation. Démontez le mesureur ou l adaptateur Employez uniquement des matériaux d étanchéité neufs et sans défaut. Montez le mesureur dans la bonne direction du flux et dans la bonne position. Tournez le calculateur dans la position désirée. Les câbles ne doivent pas être pliés, ni raccourcis. Le plombage du point de raccordement de la sonde à la capsule ne doit pas être endommagé. Eliminez complètement le bouchon et le joint éventuellement existant dans la vanne sphérique. Passez un joint torique sur l accessoire de montage (le ème joint est fourni uniquement en pièce de rechange) et à l aide de l accessoire de montage, placez le joint torique par de légers mouvements de rotation à l emplacement du montage (selon la norme DIN EN ). Positionner correctement le joint torique avec l autre extrémité de l accessoire de montage. Insérez les deux moitiés du raccord en plastique dans les trois cavités (rainures) de la sonde et pressez-les l une contre l autre. Ensuite utilisez l accessoire de montage comme outil de butée et de positionnement. Connection des sondes de température L installation des sondes de température s effectue de préférence de façon symétrique et par immersion directe. Si la sonde retour est déjà montée dans le mesureur, elle ne doit pas être enlevée. Ceci est valable pour tous les plombs de sécurités qui sont prémontés à l usine sur l appareil. Les câbles des sondes sont marqués par des couleurs (rouge=aller, bleu = retour). Montage DF- Adapter 8

Placez la sonde de température dans son emplacement de montage et serrez-la fixement jusqu à la butée de l assemblage d étanchéité à faces (couple de serrage -5 Nm). Le point de montage intégré optionellement dans le mesureur doit être sécurisé. Scellez les sondes pour empêcher toutes manipulations frauduleuses (kit de plombage fourni). Aller Retour Aller Consommateur Installation de la sonde asymétrique pour zelsius C5-IUF avec sonde retour intégrée dans le mesureur Mise en service Ouvrir lentement les vannes et vérifier l étanchéité de l installation. Si le mode veille du compteur est activé (Affichage : SLEEP ), il doit être désactivé en appuyant longuement sur le bouton (> 5s). Lorsque l installation fonctionne, vérifiez si le volume affiché progresse et si les températures affichées correspondent approximativement avec les températures réelles (voir affichage). Attendez - secondes pour la mise à jour de l affichage des températures. Une fois la mise en service effectuée, sécurisez l appareil. Remplissez le protocolle de mise en service conformément à la norme PTB TR K9. Consommateur Retour Installation de la sonde symétrique pour zelsius C5-IUF Indications relatives au montage des doigts de gants existants: L appareil C5 peut être raccordé à des doigts de gants existants conformément à l article «Mise en place de sondes de température pour compteur d énergie thermique" conformément aux normes MID) paru dans les lettres d information 9 (009), vol. 6 PTB. Selon les informations actuelles, cette directive a validité jusqu au 0.0.06. Pour l identification et le marquage des sondes de température existantes autorisées en combinaison avec l appareil C5, un kit d identification et de marquage peut être fourni par notre société. 9

Affichage des états / Codes d erreur Les symboles figurant dans le tableau ci-dessous permettent d indiquer très clairement l état de fonctionnement du compteur. Ils apparaissent seulement sur l écran principal (énergie)! Un affichage temporaire du symbole d avertissement peut être provoqué par des états particuliers de l installation et ne signale pas systématiquement une panne de l appareil. Il convient de contacter le réparateur seulement si le symbole s affiche de manière continue. Symbol Status Action Alimentation externe - Débit disponible - Attention! L'installation/l'appareil doit être vérifié en vue de détecter des erreurs éventuelles. Symbole clignote : Transmission de données Symbole s affiche de manière continue: interface optique active - - Régime de secours Remplacer l appareil Avec les codes d erreur, les erreurs reconnues par zelsius C5-IUF s affichent. Si on constate plus d une erreur, la somme des codes d erreurs est indiquée: Erreur 005 = erreur 000 et erreur 5. Code Erreur Action Température hors plage de mesure Vérifier sondes de température Température hors plage de mesure Vérifier sondes de température Court-circuit sonde aller Vérifier sondes de température Interruption sonde retour Vérifier sondes de température 5 Court-circuit sonde aller Vérifier sondes de température 6 Interruption sonde retour Vérifier sondes de température 7 Tension pile Remplacer l appareil 8 Erreur du matériel Remplacer l appareil 9 Erreur du matériel Remplacer l appareil 0 Erreur du système de mesure Remplacer l appareil 0 Pas d eau dans le tube de mesure Verifier la pression de service 0 Retour d eau détecté Vérifier la position d installation 0 Présence de bulles d air Purger l installation 50 Valeur mesurée en dehors de la plage de mesure maximale Vérifiez le dimensionnement 00 Erreur du matériel Remplacer l appareil 800 Interface radio Remplacer l appareil 000 Durée de vie de la pile excédée Remplacer l appareil resp.la batterie 000 Vérification primitive expirée Remplacer l appareil 0

Niveau Niveau Remarques importantes: Niveau Niveau Niveau Niveau Energie Energie thermique thermique (Affichage (Affichage principal) principal) Energie Energie frigorifique frigorifique Test segment Test segment Date repère Date repère Energie thermique (Différence date /date de mise en service) Energie frigorifique (Différence date /date de mise en service) Consommation du mois actuel en énergie thermique Consommation du mois actuel en énergie frigorifique Lors d'une lecture ou programmation par la tête Type de sonde et Valeur d impulsion optique, emplacement il sur est installation nécessaire d'activé Entrée l'interface optique en appuyant sur la touche avant de l'appareil Numéro de série Valeur d impulsion Entrée Les appareils qui se trouvent en mode veille (Affichage Numéro de : type SLEEP ) sont à activer Valeur d impulsion au moyen d une Entrée pression de la touche de 5 secondes jusqu à ce S S que Date fin l écran de vie de "énergie" apparaisse la pile Ebenenwechse jedem jedem beliebig punkt punkt heraus hee Energie Energie à la date à la repère date repère Energie Energie frigorifique frigorifique à la date à la repère date repère Volume Volume Volume de consommation du mois en cours Débit maximal Débit maximal mensuel Selon Code erreur le modèle de votre compteur, le nombre et la séquence des affichages Légende peuvent Légendedifférer des illustrations. S STaste kurz drücken (S), zum Date eure Taste kurz drücken (S), zum Blättern Blättern von oben von oben nach nach unten. Nach ten. Nach unterstem unterstem Menü- Menü- unpunkpunkt erfolgt erfolgt ein automatischescher Sprung Sprung zum zum obersten obersten ein automati- Menüpunkt Menüpunkt (Schleife). (Schleife). Débit Débit Température Température aller aller Température Température retour retour Puissance maximale, (valeur moyenne heure depuis la mise en service) Valeur mensuelle énergie thermique maximale eures de fonctionnement Adresse M-Bus Version approbation L Taste Taste etwa etwa sec. sec. drücken drücken L (L), (L), warten warten bis Türsymbol bis Türsymbol (oben (oben rechts rechts in der in Anzeige) der Anzeige) erscheint, erscheint, dann dann Taste Taste loslassensen. Erst Erst dann dann wird wird Menü loslas- Menü aktualisiert aktualisiert bzw. bzw. erfolgt erfolgt der der Sprung Sprung zum Untermenü. zum Untermenü. Différence Différence de température de température Puissance maximale énergie frigorifique (valeur moyenne heure depuis la mise en service) Version du logiciel Taste Taste halten halten () bis () Ebenenwechsewechsel oder oder Rück Rück sprung sprung bis Ebenen- aus aus Untermenüs erfolgt. erfolgt. Puissance Puissance instantanée instantanée S S Valeur mensuelle énergie frigorifique maximale S S Fonction Sortie Fonction Sortie inweis inweis Je nach Je nach Ausführung Ausführung Ihres Ihres Zählers Zählers können können Anzeigen Reihenfolge Reihenfolge von den von den Abbildungen mehr mehr oder oder wenige w Fonction Sortie Affichage Affichage énergie énergie restante restante interface interface optique optique S S

ence vice) rence vice) ctuel Niveau Niveau Niveau Type Type de sonde sonde et et emplacement sur installation sur installation Numéro Numéro de série de série Numéro Numéro de type de type Niveau Valeur d impulsion Entrée Valeur d impulsion Entrée Valeur d impulsion Entrée Ebenenwechsel können können S jedem jedem beliebigen beliebigen Menüpunkpunkt heraus heraus erfolgen. Menü- erfolgen. Légende Appuyez brièvement sur le bouton (S), le plus souvent pour naviguer vers le haut ou vers le bas. Lorsqu on atteint le dernier point de menu, on remonte automatiquement au premier point (boucle). S S ctuel du Date Date fin de fin vie de de vie de la pilela pile Code Code erreur erreur Date Date eure eure S Légende Légende STaste Taste kurz kurz drücken drücken (S), zum (S), zum Blättern Blättern von oben von oben nach nach untenten. Nach Nach unterstem unterstem Menü- Menü- unpunkpunkt erfolgt erfolgt ein automatischescher Sprung Sprung zum zum obersten ein automati- obersten Menüpunkt Menüpunkt (Schleife). (Schleife). L Pressez le bouton pendant secondes (L), attendre l apparition du symbôle de la porte (dans le coin supérieur droit de l affichage), puis relâchez le bouton. Le menu est alors actualisé ou le sous-menu s ouvre. ) eures eures de de fonctionnement Adresse Adresse M-Bus M-Bus Version Version approbation approbation L Taste Taste etwa etwa sec. sec. drücken drücken L (L), (L), warten warten bis Türsymbol bis Türsymbol (oben (oben rechts rechts in der in Anzeige) der Anzeige) erscheint, erscheint, dann dann Taste Taste loslassensen. Erst Erst dann dann wird wird Menü loslas- Menü aktualisiert aktualisiert bzw. bzw. erfolgt erfolgt der der Sprung Sprung zum zum Untermenü. Maintenir le bouton () pressé jusqu au changement de menu ou jusqu au retour des sous-menus. rgie ne heure ) Version Version du logiciel du logiciel Fonction Fonction Sortie Sortie Fonction Fonction Sortie Sortie Taste Taste halten halten () bis () Ebenenwechsewechsel oder oder Rück Rück sprung sprung bis Ebenen- aus aus Untermenüs erfolgt. erfolgt. inweis inweis Je nach Je nach Ausführung Ausführung Ihres Ihres Zählers Zählers können können Anzeigen Anzeigen in Anzahl in Anzahl und und Reihenfolge von den von den Abbildungen mehr mehr oder oder weniger weniger abweichen. abweichen. Un écran d affichage détaillé incluant des sous-menus est disponible sur demance. Fonction Fonction Sortie Sortie Affichage Affichage énergie énergie restante restante interface interface optique optique S S