Borrelia + VIsE IgG ELISA



Documents pareils
25-Dihydroxy-Vitamin D Total ELISA

Insulin ELISA RE C. Fiche technique

Helicobacter pylori IgG ELISA

ELISA PeliClass human IgG subclass kit REF M1551

KIT ELISA dosage immunologique anti-bsa REF : ELISA A RECEPTION DU COLIS : Vérifier la composition du colis indiquée ci-dessous en pages 1 et 2

APPLICATION QMS AMIKACINE Système intégré Ortho Clinical Diagnostics VITROS 5600, systèmes de chimie VITROS 5,1 FS et 4600

1 Culture Cellulaire Microplaques 2 HTS- 3 Immunologie/ HLA 4 Microbiologie/ Bactériologie Containers 5 Tubes/ 6 Pipetage

Parvo B19 IgG-ELISA medac. Français

SeroMP Recombinant IgM

TEST ELISA (ENZYME-LINKED IMMUNOSORBENT ASSEY)

LD-P PRINCIPE ECHANTILLON. Coffret référence REVISION ANNUELLE Date. Date APPLICATION

5.5.5 Exemple d un essai immunologique

Test d immunofluorescence (IF)

CanAg ACE (CEA) EIA. Prod. No

Maxwell 16 Blood DNA Purification System

Interferon-alpha ELISA

Sérodiagnostic de la polyarthrite rhumatoïde

MAINTENANCE. Manuel d entretien et de. appareils de laboratoire. des. 2 e édition

Critères pour les méthodes de quantification des résidus potentiellement allergéniques de protéines de collage dans le vin (OIV-Oeno )

Dengue NS1 Antigen DxSelect Page 2

CanAg NSE EIA. Prod. No Pour 96 déterminations

β-galactosidase A.2.1) à 37 C, en tampon phosphate de sodium 0,1 mol/l ph 7 plus 2-mercaptoéthanol 1 mmol/l et MgCl 2 1 mmol/l (tampon P)

ANTICORPS POLYCLONAUX ANTI IMMUNOGLOBULINES

Celiac G+ Anticorps Peptide Gliadine Désamidée ELISA

RÉSUMÉ ET EXPLICATION DU TEST

Détermination immunoenzymatique directe de la FT4 dans le sérum ou le plasma humain. Enz. Ag + Ag + Ab cw

CONTROVERSE : IDR OU QUANTIFERON LORS D'UN CONTAGE EN EHPAD?

33-Dosage des composés phénoliques

L immunoenzymologie. Technique puissante couramment utilisée e en recherche et en diagnostic cificité des anticorps pour leurs nes

Biochimie I. Extraction et quantification de l hexokinase dans Saccharomyces cerevisiae 1. Assistants : Tatjana Schwabe Marcy Taylor Gisèle Dewhurst

Polyarthrite rhumatoïde et biologie

Essai immuno-enzymatique (EIE) de dosage in vitro de la 25-hydroxyvitamine RÉSUMÉ

AGREGATION DE BIOCHIMIE GENIE BIOLOGIQUE

Biologie Appliquée. Dosages Immunologiques TD9 Mai Stéphanie Sigaut INSERM U1141

Intérêt diagnostic du dosage de la CRP et de la leucocyte-estérase dans le liquide articulaire d une prothèse de genou infectée

Diagnostic des Hépatites virales B et C. P. Trimoulet Laboratoire de Virologie, CHU de Bordeaux

1. Identification de la substance ou préparation et de la Société. 2. Composition/ informations sur les composants

Indicateur d'unité Voyant Marche/Arrêt

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ conformément au Règlement (CE) nº1907/2006 REACH Nom : KR-G KR-G

Tests rapides de dépistage

10. Instruments optiques et Microscopes Photomètre/Cuve

Indication du test. Contexte clinique. LDBIO-TOXO II IgG 0459 CONFIRMATION NOTICE D'UTILISATION

Notice QuantiFERON -TB Gold (QFT ) ELISA 2 x 96 (nº de référence )

(aq) sont colorées et donnent à la solution cette teinte violette, assimilable au magenta.»

Test direct à l Antiglobuline (TDA ou Coombs direct)

HRP H 2 O 2. O-nitro aniline (λmax = 490 nm) O-phénylène diamine NO 2 NH 2

altona altona RealStar CMV PCR Kit 1.0 always a drop ahead. 04/2015 altona Diagnostics GmbH Mörkenstr Hamburg Germany

Bleu comme un Schtroumpf Démarche d investigation

TEST DE DÉTECTION DE LA PRODUCTION D INTERFÉRON γ POUR LE DIAGNOSTIC DES INFECTIONS TUBERCULEUSES

FEUILLET TECHNIQUE. Réactif VITROS Chemistry Products IgA

La lutte contre la tuberculose est régie par l arrêté royal du 17 octobre 2002.

Isolement automatisé d ADN génomique à partir de culots de cellules sanguines à l aide de l appareil Tecan Freedom EVO -HSM Workstation

Celiac ttg Anti-Transglutaminase de Tissu humain ELISA

REF ZENIT RA GBM

NOTICE INTERNATIONALE du KIT POUR LE TEST CLA des IgE ALLERGENE-SPECIFIQUES

4. Conditionnement et conservation de l échantillon

Acides et bases. Acides et bases Page 1 sur 6

Annales du Contrôle National de Qualité des Analyses de Biologie Médicale

Objectifs pédagogiques : spectrophotomètre Décrire les procédures d entretien d un spectrophotomètre Savoir changer l ampoule d un

FEUILLET TECHNIQUE. Plaques CRP VITROS Chemistry Products

A-ESSE s.p.a. FICHE DE SÉCURITÉ

259 VOLUMETRIE ET TITRATION DOSAGE DU NaOH DANS LE DESTOP

BANDELETTE RÉACTIVE HIV 1/2 STAT-PAK

Analyse d échantillons alimentaires pour la présence d organismes génétiquement modifiés

Fiche de données de sécurité

TP 3 diffusion à travers une membrane

GUIDE DE BONNES PRATIQUES POUR LA COLLECTE DE PILES ET ACCUMULATEURS AU LUXEMBOURG

TP3 Test immunologique et spécificité anticorps - déterminant antigénique

HUMI-BLOCK - TOUPRET

pka D UN INDICATEUR COLORE

MYCOTOXINES : Guide d'utilisation des kits immunoenzymatiques format microplaques (kits ELISA)

GAMME UVILINE 9100 & 9400

FICHE DE DONNEES DE SECURITE

PICT DOSAGE DES ANTICOAGULANTS 1. PEFAKIT PICT. Dosage chronométrique. PEFAKIT PiCT. PEFAKIT PiCT Calibrateur HNF. PEFAKIT PiCT Contrôles HNF

Fiche de données de sécurité Selon l Ochim (ordonn. produits chim.) du , paragr.3

Comparaison du kit Diapro pour la détermination des anticorps anti- HDV totaux avec le kit Murex utilisé en routine

LES DOUCHES ET LES BASSINS OCULAIRES D URGENCE

COMMISSION DE LA TRANSPARENCE

Offered in the US by ALPCO Phone: (800) Fax: (603) ELIZEN RAT FSH

NOTICE : INFORMATION DE L UTILISATEUR. Delphi 0,1 % crème Acétonide de triamcinolone

PH Moins 1. IDENTIFICATION DE LA SUBSTANCE/DU MÉLANGE ET DE LA SOCIÉTÉ/ENTREPRISE. Postbus ZG Herpen Pays-Bas +31 (0)

NOTICE : INFORMATION DE L'UTILISATEUR. DAKTOZIN 2,5 mg/150 mg pommade Nitrate de miconazole et oxyde de zinc

FICHE DE SECURITE FUMESAAT 500 SC

évaluation des risques professionnels

Tuberculose bovine. Situation actuelle

Tous les produits de la gamme SAF offrent des résistances :

GAMME UviLine 9100 & 9400

EURO DEFI PADS IU9I 2012/10

Solvants au Travail. Guide pour travailler en sécurité avec les solvants.

Interprétation de la sérologie TPHA/VDRL JRI 2012

Notice d utilisation M Epigenomics AG, Berlin, Allemangne

RAPID Salmonella/Gélose

Indication du test. Contexte clinique. LDBIO-TOXO II IgG 0459 CONFIRMATION NOTICE D'UTILISATION

Spectrophotométrie - Dilution 1 Dilution et facteur de dilution. 1.1 Mode opératoire :

Fiche documentaire FAIRE LES PRODUITS D USAGE DOMESTIQUE SANS DANGER POUR L AIR

RENIN-ELISA. Active Renin. Notice d utilisation - FR NOM ET INDICATION 2. RÉSUMÉ ET EXPLICATION 3. PRINCIPE

FICHE DE DONNEE SECURITE

3: Clonage d un gène dans un plasmide

SUIVI CINETIQUE PAR SPECTROPHOTOMETRIE (CORRECTION)

Transcription:

Fiche technique Borrelia + VIsE IgG ELISA Test immuno-enzymatique pour le dosage qualitatif ou quantitatif à but de diagnostic in-vitro des anticorps IgG dirigés contre Borrelia burgdorferi dans le sérum, plasma et liquide cérébrospinal (LCS) humains. Les infections causées par les trois sous-espèces B. burgdorferi (garinii, afzelii et senso strictu) sont détectées. RE57201 96 2-8 C I B L I N T E R N A T I O N A L G M B H Flughafenstrasse 52a Phone: +49 (0)40-53 28 91-0 IBL@IBL-International.com D-22335 Hamburg, Germany Fax: +49 (0)40-53 28 91-11 www.ibl-international.com

1. BUT DU TEST Test immuno-enzymatique pour le dosage qualitatif ou quantitatif à but de diagnostic in-vitro des anticorps IgG dirigés contre Borrelia burgdorferi dans le sérum, plasma et liquide cérébrospinal (LCS) humains. Les infections causées par les trois sous-espèces B. burgdorferi (garinii, afzelii et senso strictu) sont détectées. 2. SOMMAIRE ET INTRODUCTION Borrelia burgdorferi, bactérie Spirochaetaceae, est l agent étiologique de la maladie de Lyme (Borréliose), qui aujourd hui est la maladie transmise par les tiques (Ixodes sp.) la plus fréquente en Europe et aux USA. La borréliose de Lyme est une maladie multi-systémique présentant un large spectre de symptômes cliniques. La phase aiguë est typiquement caractérisée par l érythème chronicum migrans (ECM), souvent accompagné de symptômes grippaux. Ensuite peuvent apparaître d autres manifestations comme de l arthrite, cardite ou problèmes neurologiques et dermatologiques. La borréliose de Lyme peut être traitée à tous ses stades avec des antibiotiques; cependant les chances de guérison sont plus élevées lorsque les antibiotiques sont appliqués rapidement. C est pourquoi il est important de pouvoir établir un diagnostic sûr et sensible particulièrement pendant le stade précoce de la maladie. Les anticorps IgM apparaissent en général 3 semaines, les anticorps IgG 4-6 semaines après l infection. Les phases aigues se distinguent généralement par de forts taux sériques en anticorps IgM. La réponse immune précoce est principalement dirigée contre le peptide de la flagelline (41 kda) et l OspC (Outer surface protein C: protéine C de surface externe, 23 kda), puis est dirigée contre de plus en plus de protéines bactériennes. De fortes concentrations en IgG, en absence ou faible présence d anticorps IgM, apparaissent lorsque la borréliose s apaise (du fait d une thérapie ou de façon spontanée) ou lors d états chroniques. La performance du kit Borrélia IgG ELISA est particulièrement importante pour détecter une borréliose, dans les cas où les concentrations en IgM anti-14 kda + OspC sont trouvées négatives et/ou pour suivre le statut immunitaire. Le kit Borrélia IgG ELISA utilise l antigène recombinant hautement spécifique Borrelia burgdorferi VlsE et un lysat antigène brut hautement spécifique issu de Borrelia burgdorferi sensu strictu, B. afzelii et B. garinii. Ceci permet de doser les anticorps IgG avec une sensibilité et spécificité très élevées. 3. PRINCIPE DU TEST Le test immuno-enzymatique sur phase solide (ELISA) est basé sur la technique sandwich. Les puits sont coatés avec un antigène. Les anticorps spécifiques, contenus dans l échantillon et se liant à l antigène fixes aux puits, sont détectés par un second anticorps conjugué à une enzyme (E-Ab) et spécifique aux IgG humaines. Suite à la réaction substrat, l intensité de la couleur développée est proportionnelle à la quantité d anticorps spécifiques IgG. Les résultats des échantillons peuvent être déterminés directement à partir d une courbe étalon ou à partir de l étalon seuil (cut-off). 4. PRECAUTIONS D EMPLOI 1. Seulement prévu au diagnostic in-vitro et à l usage professionnel. 2. Lire les instructions complètement et avec attention avant de commencer le test. Utiliser la version valide de la fiche technique incluse dans le kit. S assurer que tout a été bien compris. 3. Dans le cas de dommages importants de l emballage du kit, veuillez contacter IBL ou votre fournisseur sous forme écrite, une semaine au plus tard après avoir reçu le kit. N utilisez pas les composants abîmés pour un test, mettez-les de côté et en sécurité pour les besoins éventuels liés à la plainte. 4. Suivez le numéro du lot et la date de péremption. Ne pas mélanger les réactifs de différents lots. Ne pas utiliser de réactifs périmés. 5. Suivre les bonnes pratiques de laboratoire et les directives de sécurité. Porter des blouses de laboratoire, gants en latex à usage unique et lunettes de protection si nécessaire. 6. Les réactifs de ce kit contiennent du matériel dangereux pouvant irriter les yeux et la peau. Consulter le MATERIEL FOURNI et les étiquettes pour les détails. Les Fiches de Données de Sécurité pour ce produit sont disponibles sur le site internet IBL ou sur demande particulière à IBL. 7. Les réactifs chimiques préparés ou utilisés doivent être traités comme matériel dangereux en accord avec les directives et règlements nationaux de sécurité pour tout matériel à risque. 8. Le personnel de nettoyage doit être formé par des professionnels en ce qui concerne les risques potentiels et la manipulation des produits. 9. Eviter tout contact avec la solution d arrêt. Elle peut provoquer des irritations et brûlures cutanées. Version 2014-06 1 / 7

10. Tous les réactifs de ce kit contenant des sérums ou plasma humains ont été testés et confirmés négatifs à anti-hiv I/II, HbsAg et anti-hcv. Tous les réactifs doivent être considérés comme potentiellement contaminants et utilisés en tant que tel. 5. STOCKAGE ET STABILITE Le kit est envoyé à température ambiante et doit être stocké entre 2 C et 8 C. À conserver à l abri de la chaleur ou de la lumière directe. Le stockage et la stabilité des échantillons et réactifs préparés sont indiqués dans les chapitres correspondants. Les barrettes de la microplaque sont stables jusqu à 3 mois, stockées à 2-8 C dans un sachet ouvert mais bien refermé. 6. COLLECTE ET STOCKAGE DES ECHANTILLONS Sérum, Plasma (EDTA) Observer les précautions habituelles de prises de sang. Il est important de préserver l intégrité chimique d un échantillon sanguin, de sa collecte jusqu à son analyse. Ne pas utiliser d échantillons fortement hémolysés, ictériques ou lipémiques. Les échantillons d apparence turbide doivent être centrifugés avant analyse pour éliminer toute particule gênante. Stockage Sérum/Plasma/LCS: 2-8 C -20 C (Aliquots) Stabilité Sérum/Plasma/LCS: 5 jours 12 mois 7. MATERIEL FOURNI Quantité Symbole Composant 1 x 12 x 8 MTP 1 x 15 ml ENZCONJ 1 x 4 x 1.5 ml CAL A-D 1 x 1.5 ml CONTROL + 1 x 1.5 ml CONTROL - 1 x 100 ml DILBUF 1 x 100 ml WASHBUF CONC 1 x 15 ml TMB SUBS 1 x 15 ml TMB STOP À conserver à l abri de la chaleur ou de la lumière directe. Eviter tout cycles de congélation / décongélation répétés. Microplaque Barrettes sécables. Coatée avec des antigènes spécifiques. Conjugué Enzymatique Prêt(e) à l emploi. Coloré en vert. Contient: anticorps anti-igg humains, conjugués à de la peroxydase. Étalon A D 2; 10; 50; 200 U/mL Standard B = Cut-off Standard Prêt(e) à l emploi. Contient: IgG anticorps contre B. burgdorferi, stabilisateurs. Contrôle Positif Prêt(e) à l emploi. Contient: IgG anticorps contre B. burgdorferi, stabilisateurs. Contrôle Négatif Prêt(e) à l emploi. Contient: Sérum humain, stabilisateurs. Tampon Diluant Prêt(e) à l emploi. Coloré en bleu. Tampon de Lavage, Concentré (10x) Contient: tampon phosphate. Solution Substrat TMB Prêt(e) à l emploi. Contient: TMB, Tampon, stabilisateurs. Solution d Arrêt TMB Prêt(e) à l emploi. 1 M H 2SO 4. 8. MATERIEL NECESSITE MAIS NON FOURNI 1. Pipettes (Multipette Eppendorf ou matériel similaire, CV < 3 %) Volumes: 5; 10; 100; 1000 µl (ajustable) 2. Vortex 3. Tubes ( 1 ml) pour la dilution des échantillons 4. Incubateur, 37 C 5. Micropipette à 8-canaux avec réservoirs pour réactifs 6. Bouteille pour lavage, système automatique ou semi-automatique pour le lavage de microplaque 7. Lecteur de microplaque capable de lire l absorbance à 450 nm (longueur d onde de référence 600-650 nm) 8. Eau bidistillée ou désionisée 9. Papier absorbant, embouts de pipette et chronomètre Version 2014-06 2 / 7

9. NOTES POUR LA PROCEDURE 1. Toute manipulation impropre des échantillons ou modification de la procédure du test peut influencer les résultats. Les volumes indiqués pour pipeter, les temps d incubation, températures et étapes de prétraitement doivent être strictement suivis selon les instructions. N utiliser que des pipettes et appareils calibrés. 2. Une fois que le test a commencé, toutes les étapes doivent être suivies sans interruption. S assurer que les réactifs, matériels et appareils nécessaires soient prêts au moment approprié. Amener tous les réactifs et échantillons à température ambiante (18-25 C) et mélanger doucement en tournant chaque flacon de réactif liquide et d échantillon avant emploi. Mélanger les réactifs sans former de mousse. 3. Eviter toute contamination des réactifs, pipettes et puits/tubes. Utiliser des nouveaux embouts de pipette en plastique pour chaque réactif, étalon ou échantillon. Ne pas interchanger les bouchons. Toujours refermer les flacons non utilisés. Ne pas réutiliser les puits/tubes ou réactifs. 4. Il est recommandé de doser les échantillons en double pour pouvoir identifier d éventuelles erreurs de pipetage. 5. Utiliser un schéma de pipetage pour vérifier la répartition appropriée de la plaque. 6. Le temps d incubation affecte les résultats. Tous les puits doivent être manipulés dans le même ordre et au même intervalle de temps. Il est recommandé d utiliser une micropipette à 8-cannaux pour pipeter une même solution dans tous les puits. 7. Le lavage de la microplaque est important. Des puits mal lavés provoqueront des résultats erronés. Il est recommandé d utiliser une pipette multicanaux ou un système de lavage de microplaque automatique. Ne pas laisser sécher les puits entre les incubations. Ne pas gratter les puits coatés pendant le rinçage ou l aspiration. Rincer et ajouter les réactifs avec précaution. Lors du rinçage, vérifier que tous les puits soient régulièrement remplis avec le tampon de lavage, et qu aucun reste ne soit ensuite visible. 8. L humidité affecte les puits/tubes coatés. Ne pas ouvrir le sachet avant que celui-ci n ait atteint la température ambiante. Les puits/tubes inutilisés doivent être rangés immédiatement dans le sachet refermé avec le dessiccateur. 10. PREPARATIONS PREALABLES AU TEST 10.1. Préparation des composants concentrés Diluer / dissoudre 100 ml Composant Diluant Relation Remarques Stockage Stabilité WASHBUF CONC 10.2. Dilution des Echantillons jusqu à 1000 ml eau bidist. 1:10 Dissoudre les cristaux à 18-25 C. 2-8 C 2 mois 10.2.1. Sérum, Plasma Echantillon doit être dilué avec Relation Remarques Sérum, Plasma en général DILBUF 1:101 par ex. 10 µl + 1 ml Les échantillons montrant une concentration supérieure à celle de l étalon le plus élevé doivent être davantage dilués et testés à nouveau. 10.2.2. Sérum/LCS Pour le diagnostic de liquide cérébrospinal (LCS) selon Reiber, il est important d utiliser des concentrations ou indices Cut Off (COI) à peu près similaires dans la gamme de DO de l ordre de 1.0 à 0.1 pour le sérum et le LCS. Ceci est généralement faisable en suivant les dilutions suivantes: Echantillon doit être dilué avec Relation Remarques Sérum en général DILBUF 1:401 par ex. 5 µl + 2 ml LCS en général DILBUF 1:4 50 µl + 150 µl Les indices Cut Off sont corrigés par les facteurs de dilution de chaque dilution en fonction de la dilution au 1:101: les indices Cut Off pour la dilution des sérums au 1:401 doivent être multipliés par 4 et ceux pour la dilution des LCS au 1:4 doivent être divisés par 25. Version 2014-06 3 / 7

Une série de dilutions devrait être réalisée si les résultats de l analyse d un échantillon ne se trouvent pas dans la gamme de DO de 1.0 à 0.1. Les dilutions suivantes sont alors recommandées: Sérum 1:100 1:200 1:400 1:800 1:1600 LCS 1:2 1:4 1:8 1:16 1:32 11. PROCEDURE DU TEST 1. Pipeter 100 µl de chaque Etalon, Contrôle et échantillon dilué dans les puits respectifs de la microplaque. Pour un test qualitatif n utiliser que I Étalon B (Étalon Cut-off). 2. Incuber 1 h à 37 C. Couvrir ou placer dans une chambre humide. 3. Retirer la feuille adhésive. Jeter la solution d incubation. Laver la plaque 3 x avec 300 µl de Tampon de Lavage dilué. Egoutter l excès de solution en frappant la plaque retournée sur du papier absorbant. 4. Pipeter 100 µl de Conjugué Enzymatique dans chaque puits. 5. Incuber 30 min à 37 C. Couvrir ou placer dans une chambre humide. 6. Retirer la feuille adhésive. Jeter la solution d incubation. Laver la plaque 3 x avec 300 µl de Tampon de Lavage dilué. Egoutter l excès de solution en frappant la plaque retournée sur du papier absorbant. 7. Utiliser une micropipette à 8 canaux si possible pour l ajout des Solutions Substrat et d Arrêt. Pipeter ces solutions à la même cadence. Utiliser un déplacement positif et éviter la formation de bulles d air. 8. Pipeter 100 µl de Solution Substrat TMB dans chaque puits. 9. Incuber 30 min à TA à l obscurité. 10. Arrêter la réaction substrat en ajoutant 100 µl de Solution d Arrêt TMB dans chaque puits. Mélanger rapidement le contenu en agitant la plaque. 11. Mesurer la densité optique avec un photomètre à 450 nm (longueur d onde de référence: 600-650 nm) dans les 60 min suivant l ajout de la Solution d Arrêt. 12. CONTROLE QUALITE Les résultats du test ne sont valides que si le test a été réalisé en suivant les instructions. De plus, l utilisateur doit strictement se conformer aux règles BPL (bonnes pratiques de laboratoire) ou directives comparables. L utilisateur et/ou le laboratoire doivent disposer d un système validé pour établir un diagnostic conformément aux principes de BPL. Tous les étalons et contrôles du kit doivent être trouvés dans les gammes acceptables indiquées sur les étiquettes et dans le certificat de Contrôle Qualité (CQ). Si ces critères ne sont pas remplis, le test est non valide et il doit être répété. Chaque laboratoire devrait utiliser des échantillons connus comme contrôle supplémentaire. Il est recommandé de participer aux programmes de contrôle qualité appropriés. En cas de déviation des résultats, vérifier les origines éventuelles techniques: dates de péremption des réactifs (préparés), conditions de stockage, pipettes, appareils, conditions d incubation et méthodes de lavage. 13. CALCUL DES RESULTATS Le calcul des résultats peut être établi de façon qualitative ou quantitative. 13.1. Dosage qualitatif Le Cut-off (seuil) est obtenu grâce à la DO de l étalon B. Si l absorbance de l échantillon est supérieure à celle du contrôle Cut-off, l échantillon doit être considéré positif à la présence d IgG spécifiques. L index Cutoff (COI) est calculé à partir de la densité optique moyenne de l échantillon et de la valeur seuil. Si la densité optique de l échantillon est dans une gamme de 10 % autour de la valeur du Cut-off (zone grise), l échantillon doit être considéré limite. Les échantillons avec des Dos plus élevées sont positifs, les échantillons avec des DOs inférieures sont négatifs. Exemple type: Cut-off = DO (Etalon B, étalon Cut-off) = 0.45 DO échantillon = 0.60 Index Cut-off (COI): 0.60 / 0.45 = 1.33. L échantillon doit être considéré positif. Version 2014-06 4 / 7

13.2. Dosage quantitatif Les DO des étalons obtenues sont reportées (axe y, linéaire) en fonction de leur concentration (axe x, logarithmique) soit sur du papier semi-logarithmique soit en faisant appel à une méthode automatisée. De bons résultats sont obtenus avec les méthodes cubic spline, 4 paramètres ou Logit-Log. Pour le calcul de la courbe étalon, utiliser les signaux de tous les étalons (un résultat apparemment erroné peut être omis et remplacé par une valeur plus plausible). La concentration des échantillons peut être lue à partir de la courbe étalon. La dilution initiale a été prise en compte pour la lecture des résultats à partir du graphique. Les résultats des échantillons ayant été dilués davantage doivent être multipliés par le facteur de dilution appliqué. Les échantillons montrant des concentrations supérieures à l étalon le plus élevé doivent être dilués selon le paragraphe PREPARATIONS PREALABLES AU TEST et testés à nouveau. Courbe étalon typique (Exemple. Ne pas utiliser pour vos calculs!) Etalon U/mL DO moyennes A 2 0.008 B 10 0.267 C 50 1.097 D 200 2.114 (OD) 2.500 2.000 1.500 1.000 0.500 0.000 Borrelia + VlsE IgG ELISA 1 10 100 1000 (U/mL) 14. INTERPRETATION DES RESULTATS Méthode Gamme Interprétation > 11 U/mL positif Quantitative 9 11 U/mL limite (Courbe Etalon): < 9 U/mL négatif Qualitative (Index Cut-off, COI): > 1.1 positif 0.9 1.1 limite < 0.9 négatif Les résultats ne peuvent pas être l unique raison de conséquences thérapeutiques. Ils doivent être corrélés à d autres observations cliniques et tests diagnostiques. Une borréliose aiguë est peu probable dans le cas de résultats IgG négatifs et d un ELISA Borrelia 14 kda + OspC IgM négatif. Cependant, on ne peut exclure la possibilité d une infection récente si l échantillon a été prélevé dans les trois semaines suivant l infection, puisque les anticorps non spécifiques sont formés pendant cette période. Si l échantillon est positif pour les IgM, cela montre que la borréliose est en phase précoce de l infection et requiert une thérapie. Des résultats IgG limites, accompagnés de résultats ELISA Borrelia 14 kda + OspC IgM positifs ou négatifs, peuvent avoir lieu dans le cas d infection tardive ou chronique, ainsi que par stimulation d anticorps polyclonale provoquée par d autres infections. Une stimulation polyclonale de ces échantillons peut être exclue par une analyse Western Blot en utilisant Borreliae par ultrasonication. Les résultats limites doivent être confirmés par un suivi de contrôle 14 jours plus tard. Dans le cas de Borréliose, les taux de IgG sont à peu près constants dans un intervalle de temps si court, tandis que dans le cas d une réponse immunitaire polyclonale, les taux décroissent habituellement. Des résultats IgG positifs, correspondant avec des résultats ELISA Borrelia 14 kda + OspC IgM positifs, indiquent une infection aiguë persistante qui doit être soignée. Particulièrement, le cas de taux IgG très élevés avec des résultats IgM négatifs est typique d une réaction non spécifique causée par une stimulation polyclonale. Ces réactions diminuent dans les deux à trois semaines suivantes, comme décrit ci-dessus, et c est pourquoi il est fortement conseillé de tester un échantillon de contrôle deux à trois semaines plus tard. Un échantillon positif peut aussi être confirmé par analyse Western Blot. L avantage du test Borrelia IgG ELISA réside dans sa haute sensibilité à haute spécificité grâce à l utilisation d un antigène recombinant Borrelia burgdorferi VlsE associé à un mélange d antigènes hautement spécifique de Borrelia burgdorferi sensu stricto, afzelii et garinii. Il est ainsi possible de détecter avec une sensibilité et spécificité élevées non seulement les stades précoces d une borréliose, mais aussi les infections à Borrélia persistantes ou chroniques. Version 2014-06 5 / 7

Le test ELISA Borrelia IgG est par ailleurs adapté au contrôle de suivi pour une thérapie réussie. Dans ce cas, on doit prendre en compte que les taux d anticorps ne décroissent pas de manière significative avant les 2 4 mois suivant le début de la cure. Les résultats ne peuvent pas être l unique raison de conséquences thérapeutiques. Ils doivent être corrélés à d autres observations cliniques et tests diagnostiques. 15. LIMITES DE LA PROCEDURE La collecte et stockage des échantillons a une influence significative sur les résultats du test. Voir le paragraphe COLLECTE ET STOCKAGE DES ECHANTILLONS pour plus de détails. Pour les réactivités croisées, voir PERFORMANCE. L azide et le thimérosal à des concentrations > 0.1 % interfèrent dans cet essai et peuvent mener à de faux résultats. Les composants sanguins suivants n ont pas d effets significatifs sur les résultats de test jusqu aux concentrations indiquées ci-dessous (+/- 20%). Hémoglobine Bilirubine Triglycérides 2.0 mg/ml 0.3 mg/ml 2.5 mg/ml 16. PERFORMANCE Spécificité Analytique (Réactivité Croisée) Groupe de patients Résultats négatifs / échantillons testés Lues (Treponema pallidum) 16/16 Facteur rhumatoïde positif 6/7 CRP élevé 9/9 CCP IgG positif 13/14 Uric acid élevé 10/12 ANA positif 5/6 Précision Gamme COI / U/mL CV (%) Intra-Essai < 1 / < 10 7 n = 24 > 1 / > 10 4 Inter-Essai 0.6 / 7 5.3 1.7 / 17 4.3 n = 20 4.4 / 64 5.9 6.9 / 170 8.8 Linéarité Spécificité rel.: Comparaison de Méthode versus Immuno Blot Sensibilité rel.: Comparaison de Méthode versus Immuno Blot Comparaison du test Automatisation Gamme (DO) Gamme de dilution en série Gamme (%) 1.0 0.1 1:4 1:32 100 130 Borrelia afzelii IgG Blot IBL-Assay positif négatif total positif 14 5 0 négatif 0 279 279 total 14 284 298 Borrelia recombinant IgG Blot + Borrelia afzelii IgG Blot IBL-Assay positif négatif total positif 32 4 36 Spécificité rel. 98.3 % négatif 2 20 22 Sensibilité rel. 94.1 % total 34 24 58* Echantillons n IBL-Assay Test Test Concurrent 1 Concurrent 2 ECM positif 49 % 30 % 33 % 116 limite 0 3 % 2 % Neuroborréliose limite 0 3 % 0 positif 74 % 68 % 58 % 38 Ce test a été validé avec, par ex., BEPIII (Dade Behring), TRITURUS (Grifols) Version 2014-06 6 / 7

Le test ELISA pour les IgG spécifique à Lyme a été testé avec du sérum et du LCS en établissant 5 dilutions de chaque: pour le sérum: 1:100-1:1600 et pour le LCS: 1:2-1:32. Les paires sérums/lcs ont été prélevées le même jour et leur dosage était basé sur le programme d analyse pour le diagnostic de LCS du Dosage du LCS Prof. Reiber. Pour l évaluation du test, il a été choisi des paires de sérum/lcs avec des IgG spécifiques de Lyme produits intrathéquallement, avec et sans taux de diffusion pathologique du sang au cerveau. Tous les résultats du test ELISA IBL International s accordaient avec les symptômes cliniques et les résultats du test de référence. * échantillons positifs dans le test concurrentiel 17. LITTERATURE DE REFERENCE DU PRODUIT 1. Aguero-Rosenfeld, M. E., Wang, G., Schwartz, I., Wormser, G. P., Diagnosis of Lyme Borreliosis, Clin. Microbiol. Reviews, 18(3), 484-509: (2005) 2. Bacon, R.M., Biggerstaff, B.J., Schriefer, M. E., Gilmore, R.D., Philipp, M.T., Steere, A.C., Wormser, G.P., Marques, A.R., Johnson B.J.B., Serodiagnosis of Lyme Disease by Kinetic Enzyme-Linked Immunosorbent Assay Using Recombinant VlsE1 or Peptide Antigens of Borrelia burgdorferi Compared with 2-Tiered Testing Using Whole-Cell Lysates, JID 187: 1187-99: (2003) 3. Barbour, A. Laboratory Aspects of Lyme Borreliosis. Clin Micr. Rev. 1:399-414,1988. 4. Brouqui, P., Bacellar, F., Baranton G, Birtles RJ, Bjoersdorff A, Blanco JR, Caruso G, Cinco M, Fournier PE, Francavilla E, Jensenius M, Kazar J, Laferl H, Lakos A, Lotric Furlan S, Maurin M, Oteo JA, Parola P, Perez-Eid C, Peter O, Postic D, Raoult D, Tellez A, Tselentis Y, Wilske B; ESCMID Study Group on Coxiella, Anaplasma, Rickettsia and Bartonella; European Network for Surveillance of Tick-Borne Diseases: Guidelines for the diagnosis of tick-borne bacterial diseases in Europe. Clin. Microbiol. Infect. 10(12): 1108 1132 (2004) 5. Burgdorfer, W., Discovery of the Myme Disease Spirochete and Its Realation to Tick Vectors, Yale J. Biol. Med. 57: 515-520: 1984 6. Fingerle, V, Wilske, B, Stage-oriented treatment of Lyme borreliosis. MMW Fortschr. Med. 148(25): 39 41 (2006) 7. Guidelines from the Canadian Public Health Laboratory network, The laboratory diagnosis of Lyme Borreliosis, Can. J. Infect. Dis. Med. Microbiol. 18(2), 145-148: 2007 8. Kaiser, R., Rauer, S., Advantage of recombinat borrelial proteins for serodiagnosis of neuroborreliosis, J. Med. Microbiol. 48, 5-10: 1999 9. Nau, R., Christen, H-J, Eiffert H., Lyme-Borreliose-aktueller kenntnisstand, Deutsches Ärzteblatt 106 (5): 2009 10. Rauer, S, Spohn, N., Rasiah, C., Neubert, U., Vogt, A., Enzyme-linked immunosorbent assay using recombinant OspC and the internal 14-kDa Flagellin fragment for serodiagnosis of early Lyme Disease. J. Clin. Microbiol. 36 (4): 857-861: (1998) 11. Rahn, D.W., Malawista, E., Lyme Disease, West J. Med. 154:706-714: 1991 12. Robert-Koch-Institut, Ratgeber Infektionskrankheiten Lyme-Borreliose, Epid. Bulletin 17, 147-153: (2007) 13. Robert-Koch-Institut, Ratgeber Infektionskrankheiten Empfehlungen zur Diagnostik und Therapie der Lyme-Borreliose, Epid. Bulletin 22, 159-161: (1998) 14. Robert-Koch-Institut, Lyme-Borreliose: Analyse der gemeldeten Erkrankungsfälle der Jahre 2007 bis 2009 aus den sechs östlichen Bundesländern, Epid. Bulletin 12, 101-110: (2010) 15. Rupprecht, T. A., Koedel, U., Fingerle, V., Pfister, H-W., The Pathogenesis of Lyme neuroborreliosis: From Infection to Inflammation, Mol. Med. 14 (3-4): 205-212: 2008 16. Stanek, G., Strle, F., Lyme Borreliosis: a European perspective on diagnosis and clinical management, Curr Opin. Infect. Dis. 22(5): 450-4 (2009) 17. Wilske, B., Fingerle, V., Schulte-Spechtel, U., Microbiological and serological diagnosis of Lyme Borreliosis, FEMS Immunol. Med. Microbiol. 49, 13-21: 2007 18. Wilske B, Zöller L, Brade V, Eiffert M, Göbel UB, Stanek G, et al. MIQ 12 Lyme-Borreliose. Qualitätsstandards in der mikrobiologisch-infektiologischen Diagnostik. München: Urban & Fischer, 2000 (in Englisch via Internet unter DGHM.org oder NRZ-Borrelien.LMU.de). Version 2014-06 7 / 7

Symbols / Symbole / Symbôles / Símbolos / Símbolos / Σύµβολα REF LOT Cat.-No.: / Kat.-Nr.: / No.- Cat.: / Cat.-No.: / N.º Cat.: / N. Cat.: / Αριθµός-Κατ.: Lot-No.: / Chargen-Bez.: / No. Lot: / Lot-No.: / Lote N.º: / Lotto n.: / Αριθµός -Παραγωγή: Use by: / Verwendbar bis: / Utiliser à: / Usado por: / Usar até: / Da utilizzare entro: / Χρησιµοποιείται από: No. of Tests: / Kitgröße: / Nb. de Tests: / No. de Determ.: / N.º de Testes: / Quantità dei tests: / Αριθµός εξετάσεων: CONC Concentrate / Konzentrat / Concentré / Concentrar / Concentrado / Concentrato / Συµπύκνωµα LYO IVD Lyophilized / Lyophilisat / Lyophilisé / Liofilizado / Liofilizado / Liofilizzato / Λυοφιλιασµένο In Vitro Diagnostic Medical Device. / In-vitro-Diagnostikum. / Appareil Médical pour Diagnostics In Vitro. / Dispositivo Médico para Diagnóstico In Vitro. / Equipamento Médico de Diagnóstico In Vitro. / Dispositivo Medico Diagnostico In vitro. / Ιατρική συσκευή για In-Vitro ιάγνωση. Evaluation kit. / Nur für Leistungsbewertungszwecke. / Kit pour évaluation. / Juego de Reactivos para Evaluació. / Kit de avaliação. / Kit di evaluazione. / Κιτ Αξιολόγησης. Read instructions before use. / Arbeitsanleitung lesen. / Lire la fiche technique avant emploi. / Lea las instrucciones antes de usar. / Ler as instruções antes de usar. / Leggere le istruzioni prima dell uso. / ιαβάστε τις οδηγίες πριν την χρήση. Keep away from heat or direct sun light. / Vor Hitze und direkter Sonneneinstrahlung schützen. / Garder à l abri de la chaleur et de toute exposition lumineuse. / Manténgase alejado del calor o la luz solar directa. / Manter longe do calor ou luz solar directa. / Non esporre ai raggi solari. / Να φυλάσσεται µακριά από θερµότητα και άµεση επαφή µε το φως του ηλίου. Store at: / Lagern bei: / Stocker à: / Almacene a: / Armazenar a: / Conservare a: / Αποθήκευση στους: Manufacturer: / Hersteller: / Fabricant: / Productor: / Fabricante: / Fabbricante: / Παραγωγός: Caution! / Vorsicht! / Attention! / Precaución! / Cuidado! / Attenzione! / Προσοχή! Symbols of the kit components see MATERIALS SUPPLIED. Die Symbole der Komponenten sind im Kapitel KOMPONENTEN DES KITS beschrieben. Voir MATERIEL FOURNI pour les symbôles des composants du kit. Símbolos de los componentes del juego de reactivos, vea MATERIALES SUMINISTRADOS. Para símbolos dos componentes do kit ver MATERIAIS FORNECIDOS. Per i simboli dei componenti del kit si veda COMPONENTI DEL KIT. Για τα σύµβολα των συστατικών του κιτ συµβουλευτείτε το ΠΑΡΕΧΟΜΕΝΑ ΥΛΙΚΑ. IBL AFFILIATES WORLDWIDE IBL International GmbH Flughafenstr. 52A, 22335 Hamburg, Germany IBL International Corp. 194 Wildcat Road, Toronto, Ontario M3J 2N5, Canada Tel.: + 49 (0) 40 532891-0 Fax: -11 E-MAIL: IBL@IBL-International.com WEB: http://www.ibl-international.com Tel.: +1 (416) 645-1703 Fax: -1704 E-MAIL: Sales@IBL-International.com WEB: http://www.ibl-international.com LIABILITY: Complaints will be accepted in each mode written or vocal. Preferred is that the complaint is accompanied with the test performance and results. Any modification of the test procedure or exchange or mixing of components of different lots could negatively affect the results. These cases invalidate any claim for replacement. Regardless, in the event of any claim, the manufacturer s liability is not to exceed the value of the test kit. Any damage caused to the kit during transportation is not subject to the liability of the manufacturer Symbols Version 3.5 / 2012-01-20