0 mai 0 p / Extrateur décentralisé avec récupération de chaleur Extracteur décentralisé avec une capacité de récuperation de chaleur pour plus de 80%! Il récupère la chaleur grâce à son système naturel d échange de chaleur (élémant céramic). Caractéristiques Interrupteur à vitesses Capacité de : 0 m³/h Consommation d énergie:, 8 W Volume sonore: < d() m Tension du réseau: 0 0 V (~ 0 Hz) IPX intérieur IPX extérieur Pour des murs avec un épaisseur de 80 à 00 mm Pas de formation de condensation Dimension: 0 x 0 mm 80 mm Inversion de la circulation d air toutes les 0 secondes appareils en communication via la télécommande Document non contractuel an company Nicoll, Parc Industriel des HautsSarts er venue, 0 00 Herstal TEL.: (0) 8 89 0 FX: (0) 8 0 info.nicoll@nicoll.be
0 mai 0 p / Conditionnement 0 V ~ 0 Hz [mm] 0 8 x Instruction de service et de montage 0 Réaliser tous les travaux à l état horstension. x 0 Les raccordements électriques ne peuvent se faire que par un personnel spécialisé autorisé et conformément aux prescriptions en vigueur à cet égard. La tension et la fréquence de l alimentation électrique doivent correspondre aux données de l appareil. Du côté de l installation, un dispositif de déconnexion du réseau sur 80 00 tous les pôles doit être prévu avec une ouverture de contact d au moins mm. L installation dans les pièces 0 humides doit se faire selon DIN/VDE 000 T0. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées, ou un manque d expérience et de savoir si elles ont été instruites sous surveillance ou relativement à un emploi sûr de l appareil, et si elles comprennent les dangers en résultant. Les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil. Le nettoyage et la maintenance X de l utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance. Consignes générales Hauteur d installation minimale (installation extérieure): m0 Distance minimum entre les appareils: m X = mm Éloignement max. 0 m entre une paire d appareil: 0 m Cloison avec une épaisseur max. de: cm Instruction d installation: X 9 90
0 8 x x 0 0 mai 0 p / 0 80 00 0 0 X X = mm X 90
0 mai 0 p / 8 0 V ~ 0 Hz 9 0 x OUT OUT IN IN X = mm X 90
0 mai 0 p / X = mm X 0 8
0 9 0 mai 0 p / x x x OUT IN
0 mai 0 p / / 0 V ~ 0 Hz L N L N 8 9
0 mai 0 Extracteur décentralisé avec récupération de chaleur G ENGLISH p 8/ Initial operation of the Fresh ir Heat Recovery Unit MEnV 80 Utilisation: commande radio Remote control description Commutateur / / switch airtight, the locking lever under (to lock the appliance (pour fermer hermétiquement l appareil, faire coulisser vers la neath the panel must also be shifted to the left) gaucher le levier de fermeture qui est sur la partie inférieure / Changeoverde switch l ouverture) low fan setting ( ) 0// m³/h high fan setting () //0 m³/h Commutateur / Summer operation Niveau de ventilation inférieur () 0// m³/h The interval switching is suspended so that the aera ventilation supérieur () //0 m³/h tion/cooling ofniveau the roomsde at night is supported. 0 Initial operation of a Fresh ir Heat Zomermodus Recovery Unit Le mode intermittent est mis horsservice de telle Initial operation of two Fresh ir Heat manière Recovery Units que qu un refroidissement soit pris en charge Maximum distance between appliances 0 m après la ventilation. Minimum distance between appliances m Max. one partition wall with a thickness of cm Utilisation: un échangeur de chaleur d air frais 0 DE DEUTSCH IT ITLINO Inbetriebnahme des FrischluftWärmetauschers MEnV 80 Messa in esercizio del ventilatore aria fresca con scambiatore di calore MEn 80 Funkfernbedienung eschreibung Descrizione del telecomando N/USSchalter (Um das Gerät luftdicht zu verschließen ist zusätzlich der Verschlusshebel an der Unterseite der lende nach links zu schieben) Interruttore / (per chiudere ermeticamente l apparecchio, spostare a sinistra la leva di chiusura sulla parte inferiore del pannello) Commutatore / basso livello di ventilazione ( ) 0// m³/h alto livello di ventilazione () //0 m³/h Sommerbetrieb Die Intervallschaltung wird außer Kraft gesetzt, so dass nachts eine Durchlüftung, bkühlung der Wohnung unterstützt wird. Umschalter / Kleine Lüftungsstufe ( ) 0// m³/h Große Lüftungsstufe () //0 m³/h sec. In modalità funzionamento estivo La commutazione a intermittenza viene disattivata, per cui durante la notte l apparecchio supporta la ventila zione, il raffreddamento dell abitazione. 0 Messa in esercizio di un ventilatore aria fresca con scambiatore di calore Inbetriebnahmehinweis von zwei FrischluftWärmetauschern Maximaler Geräteabstand 0 m Minimaler Geräteabstand m Max. eine Zwischenwand in der Stärke von cm Messa in esercizio di due ventilatore aria fresca con scambiatore di calore distanza max dell apparecchio 0 m distanza minima dell apparecchio m al massimo una parete divisoria dello spessore di cm 0 Inbetriebnahmehinweis von einem FrischluftWärmetauscher qui est sur la partie inférieure de l ouverture Faire coulisser vers la gaucher le levier de fermeture secondes jusqu à ce que DEL clignote fois. Presser le bouton indiqué sur le dessin pendant Presser le bouton mode été pour l activé. Presser le bouton / pour mettre en marche l appareil. L appareil marche quand le DEL est allumé. Remettre le couvercle décoratif sur sa place. sec.
0 mai 0 p 9/ Utilisation: échangeurs de chaleur d air frais ppareil sec. Distance max. entre et : 0 m Distance min. entre et : m Faire coulisser vers la gaucher le levier de fermeture qui est sur la partie inférieure de l ouverture Presser le bouton mode été pour l activé. Presser le bouton / pour mettre en marche l appareil. L appareil marche quand le DEL est allumé. Presser le bouton indiqué sur le dessin pendant secondes jusqu à ce que DEL clignote fois. Remettre le couvercle décoratif sur sa place.
0 mai 0 p 0/ ppareil 8 9 0 sec. 8 Réaliser le travail à l état horstension. 9 9 0 8 8 Enlever la petite plaque à gauche à l aide d un tournevis cruciforme. Mettre le commutateur sur et remettre la petite plaque. Remettre la tension. 0 la partie inférieure de l ouverture Faire coulisser vers la gaucher le levier de fermeture qui est sur Presser le bouton indiqué sur le dessin pendant secondes jusqu à ce que DEL clignote fois. Presser le bouton mode été pour l activé.
0 8 mai 0 9 0 9 0 Remettre le couvercle décoratif sur sa place. Presser le bouton / pour mettre en marche l appareil. L appareil marche quand le DEL est allumé. Entretien Cet appareil nécessite un entretien tout les mois. Indication automatique du besoin de maintenance par le clignotement des voyants DEL Service 8 9 0 p /
0 mai 0 0 p /
0 0 Extracteur décentralisé avec récupération Extracteur de chaleur décentralisé avec récupération de chaleur Pièces de rechange (uniquement disponible sur demande, prix sur demande) mai 0 p / 8 9 Télécommande 8 Grille externe 0 élément céramique Matte filtrante 9 Cartouche du filtre