MARINE NATIONALE. Organisée par la Société nautique d Ajaccio. du 1 au 3 novembre 2012

Documents pareils
AVIS DE COURSE. Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon

Association les DAUPHINS. Club des Dauphins. Régate des Bancs de Flandre Dunkerque 19 & 20 septembre Avis de course

Le Tour de Bretagne à la Voile est une épreuve de catégorie 3 des RSO. En cas de traduction de cet avis de course, le texte français prévaudra

CHAMPIONNAT DE FRANCE HANDIVALIDE MINIJI Grade 3. École de Voile Rochelaise La Rochelle. 29 juin - 3 juillet 2015 AVIS DE COURSE

AVIS DE COURSE. BATICUP ATLANTIQUE 11 et 12 septembre 2015 Baie de La Baule, Pornichet, Le Pouliguen CNBPP Grade 5A

LORIENT BRETAGNE SUD MINI

AVIS DE COURSE. MINI MAX 25 ème EDITION 28 juin au 6 juillet Course en double de 500 milles en deux étapes PROPRIANO

3. ADMISSIBILITE ET INSCRIPTION

Du 24 au 31 Janvier 2016 Martinique Cata Raid AVIS DE COURSE

AVIS DE COURSE. COUPE REGIONALE DES PAYS DE LA LOIRE Grade : 5A. Samedi 30 et dimanche 31 mai 2015

CHAMPIONNAT DE FRANCE DE VOILE PROMOTION MONOTYPES HABITABLES au 12 mai AVIS DE COURSE

INSTRUCTIONS DE COURSE TYPE HABITABLE

TOUR DE BELLE ILE au 05 mai LA TRINITE SUR MER Autorité Organisatrice : EOL Yacht Club de La Trinité

Avis de Course 47 e Course Croisière EDHEC

!!!!!! Grand Prix d Estavayer-le-Lac mai 2015

AVIS de COURSE. 12 ème TRANSAT AG2R LA MONDIALE CONCARNEAU SAINT BARTHELEMY. Départ le dimanche 6 avril 2014

Sous l égide de la FFVoile et de la Banque Populaire. La SRSP et l ENVSN

AVIS DE COURSE NOTICE OF RACE

CAEN CAEN. Départ Dimanche 14 avril 2013 à Caen / Hermanville

CERCLE NAUTIQUE de LA ROCHELLE AVIS DE COURSE. AVIS DE COURSE - SERIES : Habitables

INSTRUCTIONS DE COURSE

Règles de Course ISAF. Livret des Q&R

SSL Lake Grand Slam / Star Swiss Open

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

LIVRE DES CAS

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

Practice Direction. Class Proceedings

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

AVIS DE COURSE MONDIAL DU VENT 2015

/ DOSSIER DE COURSE. course eurojuil.09 méditerranéenne 3/4/5. organisée par. organisée par :6*0,;, 5(<;08<, +, 4(9:,033,

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM

TRADER 39' TRAWLER MONACO MARINE THE YACHTING ADDRESS VENTE BATEAUX OCCASION BATEAUX NEUFS CHARTER LOCATION BATEAUX OPEN FLY TRAWLERS ET GRAN

Bureau Exécutif FFVoile : 17 avril 2012 Relevé de décisions

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

CAHIER des CHARGES CHAMPIONNAT de FRANCE KITESURF RACE et FOIL

Archived Content. Contenu archivé

INTERNATIONAL CONSULTANT & SUPPLIERS TO THE WINE & SPIRITS TRADE

BLUELINEA ,00 EUR composé de actions de valeur nominale 0,20 EUR Date de création : 17/01/2006

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

REGLEMENT SPORTIF DE LA FEDERATION FRANCAISE DE VOILE

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

MEMENTO OFFICEL SAUVTAGE SPORTIF

Grandes tendances et leurs impacts sur l acquisition de produits et services TI.

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

Bureau Exécutif FFVoile : 17 novembre 2014

SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION

RICHEL SERRES DE FRANCE PAR_ _02432_ALT DATE: 03/02/2012

Filed December 22, 2000

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

IPSAS 32 «Service concession arrangements» (SCA) Marie-Pierre Cordier Baudouin Griton, IPSAS Board

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

F i n a l C o l l o q u i u m Paris, June

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

ANNEXE 6 - CONDITIONS PARTICIPATION 2015

Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche

Voici les textes des fichiers associés au bulletin CA. Notez que vous retrouverez dans ces textes les nouvelles de toutes les régions.

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions

GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE

Règlement La Noble Race EPREUVE DE VTT CROSS COUNTRY & RANDONNEE

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

Comment Accéder à des Bases de Données MySQL avec Windows lorqu'elles sont sur un Serveur Linux

P R E T S P R E F E R E N T I E L S E T S U B V E N T I O N S D I N T E R Ê T S

MODALITES DES FORMATIONS ET DES EXAMENS DES OFFICIELS F.F.S.A.

ATTIJARI MARKET RESEARCH FX & COMMODITIES TEAM

Université de XY University of XY. Faculté XY Faculty of XY

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

16-23 septembre Ajaccio - Propriano - Marseille eme edition

Utiliser un proxy sous linux

OUVRIR UN COMPTE CLIENT PRIVÉ

Fédération Internationale de Handball. b) Règlement du but

Comment sauvegarder ses documents

CONDITIONS GENERALES DE SERVICE APRES VENTE (S.A.V.)

FORMULAIRE D OUVERTURE DE COMPTE ENTREPRISE

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

Application Form/ Formulaire de demande

Comment Créer une Base de Données Ab Initio

COMMISSION CENTRALE D ARBITRAGE

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form

Nous avons souhaité profiter de cette nouvelle année afin de réaliser une newsletter spéciale «Licence et assurance»

CADETS CATO OAIC 11-06

Le Diplôme d Instructeur Fédéral

Article 1 : ORGANISATEUR

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data

Contents Windows

BILL 203 PROJET DE LOI 203

Présentation des autres éléments du résultat global

CHANGE GUIDE France- Monaco- Guyana- Martinique- Guadeloupe- Reunion- Mayotte

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

TRADER SPECIFICATIONS EQUIPEMENT ELECTRONIQUE AMENAGEMENT AGENCEMENT PONT

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

BELAC 1-04 Rev

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

Transcription:

MARINE NATIONALE Instructions de course de l interligue d automne Organisée par la Société nautique d Ajaccio er du 1 au 3 novembre 2012

SOMMAIRE Préambule (rappel des formalités d inscription - extrait de l avis de course type) 03 1. Règles 03 2. Avis aux concurrents 03 3. Modifications aux instructions de course 03 4. Signaux faits à terre 03 5. Programme des courses 03 6. Pavillons de classe 04 7. Zones de course 04 8. Les parcours 04 9. Marques de parcours 04 10. Le départ 04 11. L arrivée 05 12. Système de pénalité 05 13. Temps limite 05 14. Réclamations et demandes de réparation 05 15. Classement 06 16. Règles de sécurité 06 17. Remplacement d équipement 06 18. Contrôles de jauge et d équipement 06 19. Publicité 06 20. Bateaux officiels 06 21. Bateaux accompagnateurs 06 22. Évacuation des détritus 06 23. Communications radio 06 24. Prix 06 25. Responsabilité 07 26. Corps arbitral 07 ANNEXE PRESCRIPTIONS FÉDÉRALES» 08 ANNEXES PARCOuRS 09 Parcours Benjamins 10 Parcours Minimes 11 2

PRÉAMBULE (RAPPEL DES FORMALITÉS D INSCRIPTION - EXTRAIT DE L AVIS DE COURSE TYPE) Les concurrents (chaque membre de l équipage) résidant en France doivent présenter au moment de leur inscription : leur licence FFVoile valide portant le cachet médical et accompagnée d une autorisation parentale pour les mineurs ; si nécessaire, la fiche de surclassement dûment complétée ; si nécessaire, l autorisation de port de publicité ; le certificat de jauge ou de conformité. Les concurrents étrangers non licenciés en France devront justifier de leur appartenance à une Autorité nationale membre de l ISAF et d une assurance valide en responsabilité civile avec une couverture d un montant minimal de 1,5 million d euros. 1. RÈGLES La régate sera régie par : les règles telles que définies dans Les Règles de Course à la Voile incluant l annexe B ; les prescriptions nationales s appliquant aux concurrents étrangers, précisées en Annexe «Prescriptions» si nécessaire ; les règlements fédéraux ; les règles de jauge de la classe Optimist. En cas de traduction de ces instructions de course, le texte français prévaudra. 2. AVIS AUX CONCURRENTS Les avis aux concurrents seront affichés sur le tableau officiel d informations situé dans le hangar de la Base aéronavale. 3. MODIFICATIONS AUX INSTRUCTIONS DE COURSE Toute modification aux instructions de course sera affichée au plus tard 2 heures avant le signal d avertissement de la course dans laquelle elle prend effet, sauf tout changement dans le programme des courses qui sera affiché avant 20 h 00 la veille du jour où il prendra effet. 4. SIGNAUX FAITS A TERRE 4.1 Les signaux faits à terre sont envoyés au mât de pavillons situé sur le toît du bâtiment du CROSSMED en Corse. 4.2 Quand le pavillon «Aperçu» est envoyé à terre, le signal d avertissement ne pourra pas être fait moins de 30 minutes après l amenée de l Aperçu. Ceci modifie Signaux de course. 4.3 Quand le pavillon Y est envoyé à terre, la règle 40 s applique à tout moment sur l eau. Ceci modifie le préambule du chapitre 4. 5. PROGRAMME DES COURSES Mercredi 31 octobre 1 course d entraînement 1 er signal d avertissement à 14 h 30 Plan d eau n 1* Confirmation d inscription de 9 h à 12 h Jeudi 1 er novembre 2 courses à suivre 1 er signal d avertissement à 13 h Plan d eau n 1* Vendredi 2 novembre 3 courses à suivre 1 er signal d avertissement à 11 h Plan d eau n 2* Samedi 3 novembre 2 courses à suivre 1er signal d avertissement à 11 h Plan d eau n 1* Palmarès et remise des prix à 17 h 30 * La situation des plans d eau est précisée dans le schéma de l article 7 (zones de course), page suivante. 3

Après un long retard, pour prévenir les bateaux qu une course ou séquence de courses va bientôt commencer, un pavillon orange sera envoyé avec un signal sonore quatre minutes au moins avant l envoi du signal d avertissement. Le dernier jour de la régate, aucun signal d avertissement ne sera donné après 14 h 30. 6. PAVILLONS DE CLASSE Pavillon de classe de la série Benjamins : pavillon jaune siglé Optimist noir. Pavillon de classe de la série Minimes : pavillon blanc siglé Optimist noir. 7. ZONES DE COURSE Les zones de courses sont définies selon le schéma ci-dessous. Port de plaisance Plage de Saint-François Port de commerce Port de plaisance Base Site d accueil des aéro-navale concurrents, d Aspretto Base aéronavale site d accueil d Aspretto de la SILA Plan d eau n 1 Plage du Ricanto Plan d eau n 2 8. LES PARCOURS 8.1 Les parcours sont décrits en Annexes parcours, en incluant l ordre dans lequel les marques doivent être laissées ou contournées et leur côté requis. 8.2 Au plus tard au signal d avertissement, le comité de course indiquera le cap et la longueur approximatifs du premier bord du parcours. 9. MARQUES DE PARCOURS Les marques de parcours, la marque de départ et la marque d arrivée sont définies en Annexes parcours. 10. LE DÉPART 10.1 La ligne de départ est définie en Annexes parcours. 10.2 Bateaux en attente : les bateaux dont le signal d avertissement n a pas été donné doivent éviter la zone de départ. 4

10.3 un bateau qui ne prend pas le départ au plus tard 4 minutes après son signal de départ sera classé DNS. 11. L ARRIVÉE La ligne d arrivée est définie en Annexes parcours. 12. SYSTÈME DE PÉNALITÉ La règle 44.1 est modifiée de sorte que la pénalité de deux tours est remplacée par la pénalité d'un tour. 13. TEMPS LIMITE 13.1 Temps limite du premier bateau pour finir : 60 minutes. 13.2 Temps limite du premier bateau pour passer la marque 1 : 25 minutes. 13.3 Si aucun bateau n a passé la marque 1 dans le temps limite, la course sera annulée. Ceci modifie la règle 32.1. 13.4 Les bateaux manquant à finir dans un délai de 30 minutes après le premier bateau ayant effectué le parcours et fini sont classés «DNF». Ceci modifie les règles 35, A4 et A5. 14. RÉCLAMATIONS ET DEMANDES DE RÉPARATION 14.1 Les formulaires de réclamation sont disponibles au secrétariat du jury sous le hangar de la Base aéronavale. Les réclamations, les demandes de réparation ou de réouverture doivent y être déposées dans le temps limite prévu. 14.2 Le temps limite de réclamation est de 60 minutes après que le dernier bateau a fini la dernière course du jour. 14.3 Des avis seront affichés dans les 30 minutes suivant le temps limite de réclamation pour informer les concurrents des instructions dans lesquelles ils sont parties ou appelés comme témoins. Les instructions auront lieu dans le local du jury, situé dans le bâtiment à droite de l entrée de la Base aéronavale. Les intentions de réclamations du comité de course ou jury seront affichées pour informer les bateaux selon la règle 61.1(b). une liste des bateaux qui ont été pénalisés selon l annexe P pour avoir enfreint la règle 42 sera affichée. 14.4 Les infractions aux instructions suivantes : départ : bateaux en attente ; règles de sécurité ; publicité ; bateaux accompagnateurs, Ne pourront faire l objet d une réclamation par un bateau. Ceci modifie la règle 60.1(a). Les pénalités pour ces infractions peuvent être plus légères qu une disqualification si le jury le décide. L abréviation de score pour une pénalité discrétionnaire selon cette instruction sera DPI. 14.5 Le dernier jour de la régate, une demande de réouverture d instruction doit être déposée dans le temps limite de réclamation si la partie requérante a été informée de la décision la veille, pas plus de 30 minutes après que la partie requérante a été informée de la décision ce même jour. Ceci modifie la règle 66. 14.6 Le dernier jour de la régate, une demande de réparation basée sur une décision du jury devra être déposée pas plus tard que 30 minutes après que la décision a été affichée. Ceci modifie la règle 62.2. 5

15. CLASSEMENT 15.1 Le nombre de courses devant être validées pour constituer une série est de 2. 15.2 Courses retirées Le nombre de courses retirées par rapport aux nombre de courses courrues et validées se fera selon le schéma suivant : Nombre de courses courrues / nombre de courses retirées : 7/2-6/2-5/1-4/1-3/1-2/0-1/0. 16. RÈGLES DE SÉCURITÉ Contrôle à la sortie et au retour : un système d émargement sera mis en place dans le hangar de la Base aéronavale. un bateau qui abandonne une course doit le signaler au comité de course aussitôt que possible. 17. REMPLACEMENT D ÉQUIPEMENT Le remplacement d équipement endommagé ou perdu ne sera pas autorisé sans l approbation du comité de course. Les demandes de remplacement doivent être faites au comité de course à la première occasion raisonnable. 18. CONTRÔLES DE JAUGE ET D ÉQUIPEMENT un bateau ou son équipement peuvent être contrôlés à tout moment pour vérifier la conformité aux règles de classe et aux instructions de course. Sur l eau, un jaugeur peut demander à un bateau de rejoindre immédiatement une zone donnée pour y être contrôlé. 19. PUBLICITÉ Les bateaux doivent porter la publicité fournie par l autorité organisatrice. 20. BATEAUX OFFICIELS Les bateaux officiels seront identifiés par un pavillon jaune. 21. BATEAUX ACCOMPAGNATEURS Les directeurs d équipe, entraîneurs et autres accompagnateurs doivent rester en dehors des zones où les bateaux courent depuis le signal préparatoire de la première classe à prendre le départ jusqu à ce que tous les bateaux aient fini ou que le comité de course signale un retard, un rappel général ou une annulation. La charte des entraîneurs s appliquera. 22. ÉVACUATION DES DÉTRITUS Les bateaux ne doivent pas jeter leurs détritus dans l eau. Les détritus peuvent être déposés à bord des bateaux officiels. 23. COMMUNICATIONS RADIO Le canal VHF utilisé par le Comité de course sera le canal 72. 24. PRIX Des prix seront distribués de la façon suivante : les trois premiers garçons des Benjamins ; les trois premiers garçons des Minimes ; les trois premières féminines des Benjamins ; les trois premières féminines des Minimes. 6

25. RESPONSABILITÉ 25.1 Les concurrents participent à la régate entièrement à leurs propres risques. La décision de participer à une course ou de rester en course relève de la seule responsabilité de leur parent ou représentant légal. 25.2 L autorité organisatrice n acceptera aucune responsabilité, en cas de dommage matériel, de blessure ou de décès, dans le cadre de la régate, aussi bien avant, pendant, qu après la régate. 26. CORPS ARBITRAL Président du Comité de course : Président du Comité de réclamation : Jaugeur de l épreuve : Sébastien Tafani François Eggenberger Loïc Duron 7

ANNEXE «PRESCRIPTIONS FÉDÉRALES» FFVoile Prescriptions to RRS 2009 2012 Applying to foreign competitors RRS 64.3 (*) : Jury may ask the parties to the protest, prior to checking procedures, a deposit covering the cost of checking arising from a measurement protest. RRS 68 (*) : Any claim for damages arising from an incident involving a boat bound by the RRS shall be subject to the appropriate courts and will not be considered by the jury. RRS 70. 5 (*) : In such circumstances, the written approval of the FFVoile shall be received before publishing the notice of race and shall be posted on the official notice board during the competition. RCV 86.3 (*) : An organizing authority wishing to change a rule listed in RRS 86.1 in order to develop or test new rules shall beforehand submit the changes to the FFVoile, in order to obtain its written approval and shall report the results to FFVoile after the regatta. The authorization of the FFVoile shall be mentioned in the notice of race, in the sailing instructions, and shall be posted on the official notice board during the regatta. RRS 88 (*) : Prescriptions of the FFVoile shall be neither changed nor deleted in the sailing instructions, except for competitions for which an international jury has been appointed. In such case, the prescriptions marked with an asterisk (*) shall be neither changed nor deleted in the sailing instructions. (The official translation of the prescriptions, downloadable on the FFVoile website www.ffvoile.org, shall be the only translation used to comply with RRS 90.2(b)). RRS 91 (*) : The appointment of an international jury meeting the requirements of Appendix N is subject to prior written approval of the FFVoile. Such notice of approval shall be posted on the official notice board during the event. Appendix F (*) : Appeals shall be sent to the head-office of Fédération Française de Voile, Jury d Appel, 17 rue Henri Bocquillon, 75015 Paris 8

ANNEXES PARCOURS 9

Parcours Benjamins Vent 1 2 5 Départ 3 Arrivée 4 DÉFINITION DU PARCOURS Départ - 1-2 - 3-2 - 3-4 - Arrivée Toutes les marques de parcours sont babord) DÉFINITION DES MARQUES DE PARCOURS 1-2-3-4 : bouée gonflables pyramido-cylindrique jaune DÉFINITION DE LA LIGNE DE DÉPART Mât de pavillons du bateau comité arborant un pavillon orange à tribord et mât du bateau viseur arborant un pavillon orange à babord DÉFINITION DE LA LIGNE D ARRIVÉE Mât de pavillon d un bateau du comité arborant un pavillon orange à tribord et le côté parcours d une bouée gonflable cylindrique jaune à babord 10

Parcours Minimes Vent 1 2 5 Départ 3 Arrivée DÉFINITION DU PARCOURS Départ - 1-5 - 1-2 - 3-4 - Arrivée Toutes les marques de parcours sont babord) 4 DÉFINITION DES MARQUES DE PARCOURS 1-2-3-4-5 : bouées gonflables pyramido-cylindrique jaune DÉFINITION DE LA LIGNE DE DÉPART Mât de pavillons du bateau comité arborant un pavillon orange à tribord et mât du bateau viseur arborant un pavillon orange à babord DÉFINITION DE LA LIGNE D ARRIVÉE Mât de pavillon d un bateau du comité arborant un pavillon orange à tribord et le côté parcours d une bouée gonflable cylindrique jaune à babord 11