Poste d alarme. Poste d alarme sous air Equipement CE / APSAD / FM

Documents pareils
Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

09 janvier a DONNÉES TECHNIQUES

NOTICE DE MISE EN SERVICE

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

Tableaux d alarme sonores

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

VÉRIFICATION DES ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INCENDIE

cuisinespyrosafe FTE C Janvier 2011

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles /62

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu :

GE Security. KILSEN série KSA700 Centrale de détection et d alarme Incendie analogique adressable. Manuel d utilisation

protection incendie Ouvrant de façade : Orcades

Manuel d'utilisation du détecteur de fumée

Capteur mécanique universel HF 32/2/B

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

NOTICE D INSTALLATION

Chauffe-eau électrique

SENACO AS100. Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100

Instructions de montage et mode d'emploi. Détecteur de fumée basic

Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECURITY srl.

Chauffe-eau électrique Chaffoteaux

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Mairie de Colligny 4, rue Principale COLLIGNY

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK

Entretien domestique

Barrières infrarouge actif double faisceaux Multi fréquences SBT 30F-60F-80F-100F-150F Notice d installation. Logo

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

C Nias Dual. Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon eau chaude sanitaire. chaleur à vivre. Nord Africa

FROID ET CLIMATISATION

Soupape de sécurité trois voies DSV

Questions avant intervention pour dépannage Enomatic

Installations de plomberie

Chaudières et chaufferies fioul basse température. Olio 1500, 2500, 3500, 4500, 7000

Concevoir et organiser son aire de remplissage, de lavage et de stockage des effluents

Douille expansibleécarteur

RELEVE D ETAT DU PONT DES GRANDS-CRÊTS. On a procédé une auscultation visuelle entre le 23 et le 29 mars 2007.

Manuel du conducteur Système d extinction du moteur

Mesurer la consommation d air comprimé ; économiser sur les coûts d énergie

Filtres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN DN 200

SIDAMO F 150 MAX NETTOYEUR HAUTE PRESSION. notice de montage, d utilisation et d entretien à lire attentivement

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

APS 2. Système de poudrage Automatique

Astra Elite AM/3 Manuel d'installation

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO , taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

PROMI 500 Badges - Codes

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

de l Université Laval Orientations et exigences générales et techniques de construction

MEMENTO SECURITE INCENDIE

Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS

Manuel d utilisation du modèle

Le bac à graisses PRETRAITEMENT. Schéma de principe. Volume du bac à graisses. Pose

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME

FROID ET CLIMATISATION

alarme incendie (feu non maîtrisable)

Instructions d'utilisation

TABLEAU 1 : Spécifications électriques Chauffe-eaux à 2 modules (60-80 amp) Appareil encastré

DPGF - LOT 3 - CVC / PLOMBERIE

Numéro de référence du modèle FLG-G5-14

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

Unité de pompage SKF Maxilube. pour SKF DuoFlex, systèmes de lubrification double ligne

RACCORDS ET TUYAUTERIES

L assurance multirisque professionnelle des Hôteliers, Restaurateurs, Cafetiers adhérents de l UMIH Côte d Or

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER EN CAS DE BESOIN PAGE 2 PAGE 4 PAGE 8

Détecteur de fumée. ALIMENTATION par pile 9V Communication. Modèle Ei 605C Optique. Description du produit. Fonctionnement

GS301-A Notice d installation et d utilisation.

La protection des réseaux d'eau potable

4.4. Ventilateurs à filtre. Les atouts. Montage rapide. Polyvalence et fonctionnalité

Vanne à tête inclinée VZXF

équipement d alarme type 4

NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION

ASSURANCES DE DOMMAGES INCENDIE DE L ANALYSE AU COÛT DU RISQUE

SYSTEME A EAU POTABLE

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

NOTICE DE SECURITE. SANS LOCAUX A SOMMEIL (Effectif reçu supérieur à 19 personnes) Arrêté du 22/06/1990

Hepatex CR. Le panneau à flux laminaire de référence

FIRE CONTROL VENTOUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES

COFFRES FORTS CSE, I, II & III E

Manuel d installation et d utilisation

I-751-FRC. FireLock Clapet Anti-Retour d Alarme AVERTISSEMENT MANUEL D INSTALLATION, DE MAINTENANCE, ET D ESSAIS SÉRIE

Notice d'installation et de mise en service Stations de transfert d énergie : DKCS 8-50

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

COMMENT RESOUDRE LES PROBLEMES DE VIBRATION DE L ESSIEU AVANT SUR LES TOYOTA MODELE HZJ

Guide. Prévention Habitat. libea.fr

FLUENDO CF E. CHAUFFE-BAINS A GAZ Modèles pour raccordement à un conduit de fumées. Notice d'installation et d'emploi. Sommaire: Description:

Surpress Eco SE.2 VP. Surpression sanitaire

ESCALIER POUR DÉAMBULATION. ANGLE OU PONT Art «BROOKLYN»

Introduction. Si dans le kit un produit vous semble endommagé ou non conforme, veuillez faire une photo et nous l envoyer par mail pour vérification.

PARTICIPATIONS FINANCIERES H.T. DES ADHERENTS POUR L ANNEE 2010 ADOPTEES PAR LE COMITE SYNDICAL DU 19 FEVRIER

Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash

Chaudières électriques MURALES

Centrales d alarme incendie - SALVENA

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel).

Accessibilité ERP Guide des obligations liées à l accessibilité des personnes handicapées dans les bâtiments ERP existants.*

HA33S Système d alarme sans fils

Décomposition du Prix Global et Forfaitaire

VILLE DE FEYZIN ( Rhône ) Réfection d'un réseau d'évacuation d'eau usée. Place René LESCOT

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

Transcription:

Description En général un poste sous air est composé de :. Un clapet d'alarme sous air relié à un gong hydraulique.. Un ensemble de vannes permettant des essais du gong hydraulique et de déclenchement du clapet différentiel sans que l'eau envahisse le réseau.. Une vanne de vidange.. Un pressostat d alarme. Un contrôle de pression d'air et d'eau.. Éventuellement un accélérateur (option). Les systèmes décrits ci-dessus le sont de manière générale. Pour toute installation, il faut impérativement se référer aux exigences spécifiques données par Factory Mutual ou l autorité compétente pour chaque projet. Fonctionnement Le poste sous air est utilisé dans les installations de protection automatique contre l'incendie, lorsque les bâtiments peuvent être exposés au gel. Toute une panoplie d'accessoires est disponible pour répondre aux différentes normes existantes. La chaleur produite par le feu fait s'ouvrir les sprinklers par éclatement de l'ampoule de verre. L'air contenu dans les canalisations s'échappe. Lorsque la pression de déclenchement est atteinte, le clapet s'ouvre, alimentant ainsi en eau tout le réseau de sprinklers ainsi que le circuit d'alarme. Le gong hydraulique est actionné. L'ajout d'un accélérateur permettra une ouverture plus rapide du clapet à une différence de pression inférieure. Caractéristiques Diamètres 4 6 Connexion Bride/rainuré Type de bride PN 16 PN 16 Bride/bride Bride/rainuré Couleur Orangé-rouge (RAL 2002) Orangé-rouge (RAL 2002) Hauteur (cm) encombrement 37.80 49.00 Poids poste (kg) 55.00 112.00 Agrément CE / APSAD / FM CE / APSAD / FM Référence Modèle B 4 Air Modèle B 6" Air Page 1/10

Récapitulatif des longueurs équivalentes Mise hors service du poste d alarme sous air TRES IMPORTANT : Le système doit être mis hors service uniquement pour des opérations de maintenance ou de réparation. Faire surveiller les locaux tant que l installation n a pas été mise hors service. Avertir les autorités compétentes de la mise hors service de l installation, y compris pour éviter des dérangements provoqués par des fausses alarmes lors de la manipulation du poste. 1 - Fermer la vanne principale (vanne de barrage) d alimentation en eau 2 - Fermer la vanne d alimentation en air (V3) du poste d alarme. 3 - Mettre hors service l accélérateur (option). Vidanger l accélérateur (voir instructions suivant modèles). 4 - Ouvrir la vanne de vidange (V5) du poste d alarme jusqu à arrêt de l écoulement d eau. 5 - Enlever le bouchon de garde d eau (BN2) (ou ouvrir la vanne d'essai de garde d'eau selon les trims) de façon à supprimer la pression d'air. Les manomètres du poste d alarme devraient tous indiquer zéro. 6 - Signaler à l aide d un panneau positionné à proximité du poste d alarme la mise hors service Entretien et dépannage 1 Si le gong ne se déclenche pas lors de l essai d alarme, il convient de vérifier le bon état de la ligne du circuit d alarme, de nettoyer le filtre et le gong hydraulique. 2 Si vous constatez un passage d eau lorsque le purgeur (RN) est actionné, cela signifie que le joint de clapet n est pas étanche. Dans ce cas il convient de nettoyer le siège du joint de clapet ou de le remplacer. 3 Si un déclenchement se produit sans ouverture de sprinklers ou du point de test ou de vannes auxiliaires de vidange, vérifier que l équipement est monté correctement par rapport au schéma fourni et correspond bien aux indications de position normale de fonctionnement vue précédemment. Vérifier aussi que le système de maintien constant de la pression d air est en état de service. Vérifier de même l étanchéité du joint de clapet. 4 Suivre les exigences d entretien imposées par les autorités compétentes (changement des joints de poste à date fixe, ). Page 2/10

Consignes pour la remise en service après fonctionnement TRES IMPORTANT : s'assurer que le feu est réellement éteint en visitant toutes les parties du bâtiment. Faire surveiller les locaux tant que l'installation n'a pas été remise en service. 1- Fermer la vanne principale (vanne de barrage) d alimentation en eau du réseau de sprinklers. 2 - Changer tous les sprinklers ayant fonctionné lors de l incendie. Remplacer ces sprinklers par des modèles de même type : température, tête en haut ou tête en bas, Utiliser pour le remplacement la clé spéciale. Utiliser une autre clé peut détériorer le sprinkler. Ne jamais installer un sprinkler qui serait tombé sur le sol ou aurait subit tout autre choc. Ne jamais essayer de réparer un sprinkler endommagé. Ne jamais peindre un sprinkler. Assurez vous que l'armoire contenant les sprinklers de remplacement soit toujours approvisionnée. 3 - Fermer la vanne V3 du circuit d alarme. 4 - Mettre hors service l accélérateur (option). Vidanger l accélérateur (voir instructions selon modèles). 5 - Fermer la vanne d alimentation en air (V3) du poste d alarme. 6 - Ouvrir la vanne de vidange (V5) du poste d alarme jusqu à arrêt de l écoulement d eau. Ouvrir aussi la vanne du point de test et les vannes de vidange auxiliaires du réseau sprinkler. Il est indispensable de bien vérifier que toutes les parties soumises au gel soient totalement vidangées. 7 - Enlever le couvercle du poste d alarme pour réarmer le clapet. 8 - Relever complètement le clapet et enlever tout dépôt de particules solides trouvées dans la chambre intermédiaire, ainsi qu entre le siège des clapets air et eau. Avec un chiffon propre, essuyer les surfaces des portées en caoutchouc. Ne jamais mettre de graisse ou autres substances autres que l eau et l air. 9 - Abaisser le clapet sur son siège en s assurant que l anneau d étanchéité en caoutchouc plaque uniformément du coté air et eau. 10 - Remonter le couvercle en vous assurant du bon positionnement du joint. Revisser uniformément et progressivement les écrous. 11 - Fermer la vanne de vidange (V5) du poste d alarme, ainsi que la vanne du point de test et les vannes de vidange auxiliaires du réseau de sprinklers de façon à rendre le système étanche. 12 - Ouvrir la vanne de l'entonnoir (V2). Verser de l eau dans l entonnoir de façon à déposer un cachet d eau. 13 - Enlever le bouchon de garde d eau (BN2). 14 - Lorsque l eau s arrête de couler, remettre le bouchon (BN2). 15 - Fermer la vanne de l entonnoir (V2) 16 - Ouvrir la vanne d arrivée d air (V3) et remplir d air le système. Lorsque la pression atteint environ 1 bar ou 14.5 PSI. Fermer la vanne d arrivée d air (V3) afin d arrêter le compresseur. Page 3/10

17 - Ouvrir la vanne de test et les vannes de vidanges auxiliaires de façon à évacuer l eau restante dans les canalisations sous l effet de la pression de l air. Refermer ensuite toutes ces vannes afin de remettre le système étanche. 18 - Ouvrir à nouveau la vanne d arrivée d air (V3) et remplir d air le système suivant le tableau ci dessous : Pression d air Pression d eau maximum Minimum Maximum PSI BARS PSI BARS PSI BARS 50 3.45 20 1.38 35 2.41 75 5.17 25 1.72 40 2.76 100 6.90 30 2.07 45 3.10 125 8.62 35 2.41 50 3.45 150 10.34 45 3.10 50 3.45 Note : Ne jamais laisser la pression d air descendre en dessous de la limite minimum pour se prémunir contre un mauvais fonctionnement du poste d alarme. 19 - Selon les systèmes, fermer la vanne d arrivée d air (V3) ou s assurer du bon fonctionnement du dispositif de maintien constant de la pression d air. 20 - Actionner le purgeur (RN) afin de s assurer qu il n y a pas de fuites au niveau des joints air et eau. 21 - Ouvrir progressivement les vannes de mise en service de l accélérateur. La montée de la pression devrait pouvoir se lire sur le manomètre positionné au sommet de l accélérateur. Actionner à nouveau le purgeur (RN) pour une nouvelle vérification. 22 Ouvrir très progressivement mais totalement la vanne principale (vanne de barrage). Vérifier que l eau ne sorte pas du purgeur (RN). 23- Ouvrir la vanne du circuit d alarme (V3) et la sceller. Si cette vanne n est pas ouverte la cloche ne sera pas actionnée en cas de fonctionnement du système. Vérification et essais TRES IMPORTANT : en cas de mise hors service du poste d alarme, il convient de tenir informer les autorités compétentes et de prévoir une surveillance des locaux tant que l installation n a pas été remise en service. Il est indispensable de suivre les normes et recommandations des autorités compétentes dans ce domaine et de se conformer à leurs décisions. Des vérifications et essais doivent être effectués suivant la périodicité imposée par la norme en vigueur. Le plus souvent ces contrôles sont hebdomadaires, trimestrielles, annuelles, triennal, décennal voir trentenaire. Seuls les vérifications et essais hebdomadaires et trimestriels sont indiqués à titre indicatif dans cette brochure. Toute vérification doit aussi s accompagner d un contrôle visuel afin de constater d éventuels dommages physiques sur le matériel (gel, chocs, corrosion, ). Page 4/10

Position normale de fonctionnement du poste à air : La vanne de barrage est totalement ouverte. Les vannes d isolement des manomètres sont totalement ouvertes (V1 et V1). La vanne de la ligne d alarme est totalement ouverte (V3). La vanne d essai d alarme est fermée (V3). La vanne de vidange est fermée (V5). La vanne de remplissage de l entonnoir est fermée (V2). La pression des manomètres air (M2) et eau (M1) correspond bien au tableau du point 18 des consignes de remise en route de l installation. Les vannes d isolement de l accélérateur sont bien ouvertes (option). Le manomètre de l accélérateur indique bien la même pression que celle du manomètre de pression d air (M2) du poste d alarme. L alimentation d air est opérationnelle entre autre au travers du dispositif de maintien constant de la pression d air. Vérification et essais hebdomadaires : 1. Vérifier si le poste d alarme est bien en position de fonctionnement (voir paragraphe précédent). 2. Effectuer un test du circuit d alarme. Pour cela ouvrir la vanne d essai (V3). Si l essai est concluant, la cloche doit sonner. 3. Actionner le purgeur (RN) afin de s assurer du bon fonctionnement du clapet. Aucun passage d eau ne devrait avoir lieu. Essais divers 1 - Essai de la garde d eau : Fermer la vanne principale (vanne de barrage) Fermer les vannes d isolement de l accélérateur (option). Ouvrir la vanne de vidange du poste sous air (V5). Fermer la vanne d alimentation en air du réseau (V3). Enlever le bouchon de la garde d eau (BN2) (ou ouvrir la vanne de d essai de la garde d eau, selon les trims). Si de l eau coule, cela indique que le réseau n a pas été vidangé correctement ou que les consignes de remise en fonctionnement n ont pas été appliquées correctement. Dans ce cas appliquer les consignes de remise en fonctionnement après avoir à nouveau vidangé totalement l installation. Si aucune eau ne coule, remettre le bouchon (BN2) (ou fermer la vanne d essai de la garde d eau, selon les trims) et reprendre les consignes de remise en fonctionnement à partir du point 18. 2 - Essai de déclenchement : Ouvrir complètement la vanne de vidange (V5). Une fois l eau propre, refermer cette vanne de vidange (V5). Noter la pression sur le manomètre sous eau (M1). Ouvrir le point de test de l installation pour simuler l ouverture d un sprinkler. Laisser couler l eau jusqu à ce que celle-ci soit propre. Noter les informations demandées par les autorités compétentes (temps de déclenchement du poste d alarme, temps d écoulement au point de test, ). Vérifier que toutes les alarmes fonctionnent correctement. Si tout se déroule bien, reprendre les consignes de mise en service après fonctionnement des sprinklers. Poste 6 Poste 4 Page 5/10

Repère Clapet d'alarme air 4" F.M. / CNPP Clapet d'alarme air 6" F.M. / CNPP A 4A.1 6A.1 Corps B 4A.3 6A.3 Couvercle Désignation C 4A.4 6A.4 Joint de couvercle D 4A.5 6A.5 Goujon E 4A.6 6A.6 Écrou F 4A.10 6A.10 Crochet G 4A.11 6A.11 Axe de crochet H 4A.12 6A.12 Bras de clapet I 4A.13 6A.13 Axe du bras J 4A.14 6A.14 Boulon d'axe de clapet K 4A.7 6A.7 Clapet complet L 4A.8 6A.8 Clapet (battant) M 4A.9 6A.9 Disque clapet N 4A.15 6A.15 vis clapet O 4A.16 6A.16 joint air P 4A.17 6A.17 joint eau Q 4A.18 6A.18 Vis battant R 4A.19 6A.19 Axe clapet/bras S 4A.20 6A.20 Goupille d'axe clapet/bras Page 6/10

B2 Bobine 1/4"x60 2 B3 Bobine 1/2"x50 3 B4 Bobine 1/2"x60 1 B10 Bobine 3/4"x50 9 B11 Bobine 3/4"x60 1 B12 Bobine 3/4"x80 4 B15 Bobine 2"x150 1 T1 Té égal 1/2" 2 T2 Té égal 3/4" 5 CMF1 Coude MF 90 1/4" 2 CMF3 Coude MF 90 3/4" 3 CMF4 Coude MF 90 2" 1 CFF1 Coude FF 90 1/2" 1 CP2 Clapet FF 3/4" 2 M1 Mano eau 1/4" 1 M2 Mano air 1/4" 1 R1 Réduction 1/2"M>1/4"F 1 R2 Réduction 3/4"M>1/4"F 1 R3 Réduction 3/4"M>1/2"F 1 Ru2 Raccord union 3/4" FF 2 V1 Vanne 1/4" 2 V2 Vanne 1/2" 1 V3 Vanne 3/4" 3 V5 Vanne 2" 1 RN2 Reniflard 3/4" 1 ET1 Entonnoir 1/2" 2 BN Bouchon 3/4" 1 BN2 Bouchon 1/2" 2 Pr1 Pressostat 1 Encombrement (mm) Largeur 580 Profondeur 410 Hauteur 490 Page 7/10

Encombrement (mm) Largeur 700 Profondeur 600 Hauteur 980 A1 Accélérateur B1 1 BN2 Bouchon 1/2" 5 B2 Bobine 1/4"x60 2 B3 Bobine 1/2"x50 7 B4 Bobine 1/2"x60 4 B5 Bobine 1/2"x80 2 B6 Bobine 1/2"x100 2 B9 Bobine 1/2"x200 2 B10 Bobine 3/4"x50 10 B11 Bobine 3/4"x60 1 B12 Bobine 3/4"x80 6 B15 Bobine 2"x150 1 CP Clapet FF 3/4" 2 CFF1 Coude FF 90 1/2" 2 CFF2 Coude FF 90 3/4" 1 CMF1 Coude MF 90 1/4" 2 CMF3 Coude MF 90 3/4" 3 CMF4 Coude MF 90 2" 1 ET1 Entonnoir 1/2" 2 M1 Mano air 2 M2 Mano eau 1 R1 Réduction 1/2"M>1/4"F 1 R2 Réduction 3/4"M>1/2"F 3 R3 Réduction 3/4"M>1/4"F 1 RN2 Reniflard 3/4" 1 T1 Té égal 1/2" 7 T2 Té égal 3/4" 6 Ru1 Raccord union 1/2" FF 2 Ru2 Raccord union 3/4" FF 3 V1 Vanne 1/4" 2 V2 Vanne 1/2" 4 V3 Vanne 3/4" 3 V5 Vanne 2" 1 Pr1 Pressostat 2 Page 8/10

B2 Bobine 1/4"x60 2 B3 Bobine 1/2"x50 3 B4 Bobine 1/2"x60 1 B10 Bobine 3/4"x50 10 B12 Bobine 3/4"x80 4 B15 Bobine 2"x150 1 T1 Té égal 1/2" 2 T2 Té égal 3/4" 5 CMF1 Coude MF 90 1/4" 2 CMF3 Coude MF 90 3/4" 3 CMF4 Coude MF 90 2" 1 CFF1 Coude FF 90 1/2" 1 CP2 Clapet FF 3/4" 2 M1 Mano eau 1/4" 1 M2 Mano air 1/4" 1 R1 Réduction 1/2"M>1/4"F 1 R2 Réduction 3/4"M>1/4"F 1 R3 Réduction 3/4"M>1/2"F 1 Ru2 Raccord union 3/4" FF 2 V1 Vanne 1/4" 2 V2 Vanne 1/2" 1 V3 Vanne 3/4" 3 V5 Vanne 2" 1 RN2 Reniflard 3/4" 1 ET1 Entonnoir 1/2" 2 BN Bouchon 3/4" 1 BN2 Bouchon 1/2" 2 Pr1 Pressostat 1 Encombrement (mm) Largeur 580 Profondeur 500 Hauteur 500 Page 9/10

A1 Accélérateur B1 1 BN2 Bouchon 1/2" 5 B2 Bobine 1/4"x60 2 B3 Bobine 1/2"x50 9 B4 Bobine 1/2"x60 2 B5 Bobine 1/2"x80 2 B8 Bobine 1/2"x150 1 B9 Bobine 1/2"x200 3 B10 Bobine 3/4"x50 10 B11 Bobine 3/4"x60 1 B12 Bobine 3/4"x80 6 B15 Bobine 2"x150 1 CP Clapet FF 3/4" 2 CFF1 Coude FF 90 1/2" 2 CFF2 Coude FF 90 3/4" 1 CMF1 Coude MF 90 1/4" 2 CMF3 Coude MF 90 3/4" 3 Réf Désignation Qté CMF4 Coude MF 90 2" 1 ET1 Entonnoir 1/2" 2 M1 Mano air 2 M2 Mano eau 1 R1 Réduction 1/2"M>1/4"F 1 R2 Réduction 3/4"M>1/4"F 1 R3 Réduction 3/4"M>1/2"F 3 RN2 Reniflard 3/4" 1 T1 Té égal 1/2" 7 T2 Té égal 3/4" 6 Ru1 Raccord union 1/2" FF 2 Ru2 Raccord union 3/4" FF 3 V1 Vanne 1/4" 2 V2 Vanne 1/2" 4 V3 Vanne 3/4" 3 V5 Vanne 2" 1 Pr1 Pressostat 2 Encombrement (mm) Largeur 860 Profondeur 600 Hauteur 1050 Page 10/10