X l autorité primaire d un matériel étranger



Documents pareils
Paxton. ins Net2 desktop reader USB

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use. Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel CONSOLIDATION

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

BILL 203 PROJET DE LOI 203

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch. 1482

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

APPROBATION DES PROCEDURES DE VOL A VUE ET DE VOL AUX INSTRUMENTS

Critères à l attention des fabricants et des fournisseurs de biens ou de services : dispositifs mécaniques pour bingo

Archived Content. Contenu archivé

Maximum Capacity / Capacité maximal: 10 kg/min

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

Life Companies Borrowing Regulations. Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie CONSOLIDATION CODIFICATION

Fédération Internationale de Handball. b) Règlement du but

PART 145 WORKSHOP CAMO PART M DESIGN & ENGINEERING SERVICES

Laboratory accredited by the French Home Office (official gazette date February 5 th, 1959, modified) Valid five years from August 27 th, 2013

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

COPYRIGHT Danish Standards. NOT FOR COMMERCIAL USE OR REPRODUCTION. DS/EN 61303:1997

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

CIRCULAIRE. Procédures de qualification du personnel de certification des organisations de maintenance pour aéronefs.

AVIS DE COURSE. Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION

Le Tour de Bretagne à la Voile est une épreuve de catégorie 3 des RSO. En cas de traduction de cet avis de course, le texte français prévaudra

PART II / PARTIE II Volume 31, No. 11 / Volume 31, n o 11

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations

BILL C-556 PROJET DE LOI C-556 C-556 C-556 CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA HOUSE OF COMMONS OF CANADA

Notice Technique / Technical Manual

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations

de stabilisation financière

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

Import Allocation Regulations. Règlement sur les autorisations d importation CONSOLIDATION CODIFICATION

Avis certifiant que des pays accordent les avantages du droit d auteur. Certification of Countries Granting Equal Copyright Protection Notice

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

FOURTH SESSION : "MRP & CRP"

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

Bill 163 Projet de loi 163

F1 Security Requirement Check List (SRCL)

Consultation Report / Rapport de consultation REGDOC-2.3.3, Periodic Safety Reviews / Bilans périodiques de la sûreté

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

RICHEL SERRES DE FRANCE PAR_ _02432_ALT DATE: 03/02/2012

PRACTICE DIRECTION ON THE LENGTH OF BRIEFS AND MOTIONS ON APPEAL

REPUBLIQUE TUNISIENNE OFFICE DE L'AVIATION CIVILE ET DES AEROPORTS

Material Banking Group Percentage Regulations. Règlement fixant le pourcentage (groupe bancaire important) CONSOLIDATION CODIFICATION

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION

Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0

Bill 204 Projet de loi 204

Multiple issuers. La cotation des actions ROBECO ci-dessous est suspendue sur EURONEXT PARIS dans les conditions suivantes :

Stakeholder Feedback Form January 2013 Recirculation

L. Obert, T. Lascar, A. Adam

Association les DAUPHINS. Club des Dauphins. Régate des Bancs de Flandre Dunkerque 19 & 20 septembre Avis de course

Air Transportation Tax Order, Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices

LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT

CERTIFICATE. Reichhart Logistique France. ISO/TS 16949:2009 Third Edition Rue de Neuf-Mesnil Feignies France

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Frequently Asked Questions

22/09/2014 sur la base de 55,03 euros par action

Mode d emploi Touchpad CHALLENGER TPi

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

CONTINUING CONSOLIDATION OF STATUTES ACT LOI SUR LA CODIFICATION PERMANENTE DES LOIS. 1 In this Act,

BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 C-452 C-452 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

iqtool - Outil e-learning innovateur pour enseigner la Gestion de Qualité au niveau BAC+2

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

How to Login to Career Page

Order Assigning to the Minister of the Environment, the Administration, Management and Control of Certain Public Lands

CHANGE GUIDE France- Monaco- Guyana- Martinique- Guadeloupe- Reunion- Mayotte

An Act to Amend the Tobacco Sales Act. Loi modifiant la Loi sur les ventes de tabac CHAPTER 46 CHAPITRE 46

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

NAVIGABILITE et CERTIFICATION. des avions étatiques. RACAM 4-8 juin 2010

OUVRIR UN COMPTE CLIENT PRIVÉ

Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement. Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act

Canada. Gazette. Gazette. du Canada. Partie II. Part II. Vol. 149, n o 9. Vol. 149, No. 9. OTTAWA, LE mercredi 6 mai 2015

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

Transcription:

GSAC Avis d émission d une Directive de Navigabilité (AD)* par l EASA, European Aviation Safety Agency X l autorité primaire d un matériel étranger Les examens ou modifications décrits ou rappelés ci-dessous sont impératifs. La non application des exigences contenues dans la Directive de Navigabilité citée ci-dessous entraîne l inaptitude au vol de l aéronef concerné. (Envoi 03/2006 du 1 er février 2006) Directive de Navigabilité d'austro Control de référence A-2004-004 R2 BOMBARDIER ROTAX GmbH Moteurs à pistons ROTAX 912 et 914 Moteur - Nouveau liquide de refroidissement type "EVANS NPG+" Cette Révision 2 remplace la Directive de Navigabilité A-2004-004 R1. Nota pour les exploitants et organismes d'entretien d'aéronefs inscrits au registre français : Si l'ad jointe invite à un contact vers l'autorité primaire de l'ad, contacter le bureau concerné de la DGAC/DCS. Si pour l'exécution d'une tâche donnée, l'ad jointe se réfère à une qualification de personnel répondant à une réglementation nationale, il est possible de faire intervenir, pour cette tâche, du personnel de qualification équivalente acceptée dans l'union Européenne. Si l'ad jointe se réfère à une donnée de navigabilité ou une instruction pour le maintien de la navigabilité (Manuel de Vol, Manuel de Maintenance,...) qui n'est pas celle approuvée ou pas celle en vigueur en France ou si l'ad jointe présente une difficulté d'application liée à sa spécificité nationale, exposer le problème auprès du département technique du GSAC (par courriel à "contact@gsac.fr" ou par fax au 01 46 90 48 48) ou auprès du bureau concerné de la DGAC/DCS. La recopie de cette AD peut avoir dégradé la définition du document présenté. En cas de difficulté à lire certains éléments de cette AD, se reporter à l AD originale mise à disposition par l autorité primaire de l AD. * Cette AD est exigible au titre du règlement Européen 1702/2003 ou de la Décision n 2/2003 de l'easa. 1

Abt. Flugtechnik Airworthiness Directive No. A-2004-004R2 Rotax 912 A Series engines Reference: FL206-1/139-05 Registration mark: without Page: 1 Sheet: 3 This Airworthiness Directive is published by ACG as Primary Airworthiness Authority for the affected product on behalf of EASA. 1. Applicability: Rotax 912 A Series engines installed in, but not limited to, certificated products of following manufacturers: Aero Ltd., Aeromot, Alpi, Aquila, Diamond Aircraft Austria, Diamond Aircraft Canada, Issoire Aviation, Sauper, Scheibe, Sky Arrow, Stemme, Tecnam, WD Flugzeug, and installed in various aircrafts by Supplemental Type Certificates (STC). This list is not exhaustive. 2. Subject: Replacement of coolant/reduction of Cylinder Head Temperature Limits. 3. Reason: Under certain powerplant installation and operating conditions boiling of conventional glycol/water coolant can occur before reaching maximum permissible cylinder head temperatures (). This can lead to loss of coolant and subsequent engine overheat. 4. Action: To insure safe operation corrective actions have to be performed on aircrafts with affected engines installed within the compliance time stated below. Corrective Actions have to contain at minimum actions a) and c) or b) and c). Effects of these measures on the powerplant installation and on compliance with aircraft related requirements (e.g. engine cooling, engine operating limitations, a.s.o.) have to be reviewed by the affected aircraft manufacturers in accordance with aircraft related certification requirements before these measures are being introduced. Therefore affected aircraft manufacturers have to bindingly define if actions, and which actions have to be taken in addition and at the same time to the below listed engine related measures (e.g. alteration of indicator markings, airplane flight manual revisions, a.s.o.). a) Use of "EVANS NPG+" coolant Glycol/water coolants of any mixing ratio have to be replaced with the waterless coolant EVANS NPG+ (specification in accordance with Rotax SB912-043/914-029, chapter 2, Material Information) in accordance with Rotax SB912-043/914-029, chapter 3.2, Changing the Coolant, and chapter 4, Appendix. The max. limits of 150 C for the Rotax 912 A/F series engines and 135 C for the Rotax 912 S series and 914 F series engines remain unchanged. LIE/KEL November 22, 2005 2

Abt. Flugtechnik Airworthiness Directive No. A-2004-004R2 Rotax 912 A Series engines Reference: FL206-1/139-05 Registration mark: without Page: 2 Sheet: 3 b) Use of conventional glycol/water coolant (mixing ratio 50/50) Following measures have to be taken if the glycol/water coolant (mixing ratio 50/50) shall remain in use: i) The open-up pressure of the coolant pressure vessel cap has to be checked. The open-up pressure is marked on the cap. ii) If a different open-up pressure than "1,2 bar" is marked on the cap, than the cap has to be replaced by a new pressure vessel cap, Rotax P/N 922.070. iii) Max. limits have to be reduced to following values: Rotax 912 A/F/S series: max. 120 C Rotax 914 F series: max. 120 C c) Following changes to the installation and operating manuals have to be considered: i) Operator's Manuals Rotax 912 A/F series Chapter 10, operating limits Use of EVANS NPG+... max. 150 C ii) Operator's Manuals Rotax 912 S series und 914 F series Chapter 10, operating limits Use of EVANS NPG+... max. 135 C Use of glycol/water-... max. 120 C iii) Installation Manual Rotax 912 A series Chapter 7.1, operating limits Use of EVANS NPG+... max. 150 C LIE/KEL November 22, 2005 3

Abt. Flugtechnik Airworthiness Directive No. A-2004-004R2 Rotax 912 A Series engines Reference: FL206-1/139-05 Registration mark: without Page: 3 Sheet: 3 iv) Installation Manual Rotax 912 F series Chapter 6.1, operating limits Use of EVANS NPG+... max. 150 C v) Installation Manual Rotax 912 S series Chapter 7.1, operating limits Use of EVANS NPG+... max. 135 C vi) Installation Manual Rotax 914 F series Chapter 8.1, operating limits Use of EVANS NPG+... max. 135 C Further investigations are ongoing to re-establish the original limits as far as possible. If positive results are attained this airworthiness directive will be revised accordingly. 5. Compliance: Latest August 31, 2006 6. Accomplishment: The required actions have to be accomplished either by the manufacturer, or a licensed/qualified person/organization, depending on national regulations. Accomplishment of the AD has to be confirmed in the aircraft log according to national regulations. 7. Effective Date: Immediately after receipt, replaces AD A-2004-004 R1 EASA-Approval: This AD is approved under reference EASA No 2005-6413 dated November 22, 2005. LIE/KEL November 22, 2005 4

TRADUCTION DE COURTOISIE de la DIRECTIVE de NAVIGABILITE d'austro Control de référence A-2004-004 R2 BOMBARDIER ROTAX GmbH Moteurs à pistons Rotax 912 et 914 Cette Directive annule et remplace la Directive de Navigabilité A-2004-004 R1. 1. MATERIELS CONCERNES : Moteurs ROTAX 912 A, 912 F, 912 S et 914 F, tous numéros de série, montés, mais non limités aux aéronefs certifiés des fabricants suivants : Aero Ltd., Aeromot, Alpi, Aquila, Diamond Aircraft Austria, Diamond Aircraft Canada, Issoire Aviation, Sauper, Scheibe, Sky Arrow, Stemme, Tecnam, WD Flugzeug, et équipant certains avions par "Supplemental Type Certificates (STC)". 2. RAISON : Sur certaines installations propulsives et dans certaines conditions opérationnelles, l ébullition du liquide de refroidissement classique glycol/eau peut se produire avant d atteindre les températures maxima de têtes de cylindres (TMTC) autorisées. Ceci peut conduire à la perte du liquide de refroidissement et à une surchauffe importante du moteur. 3. ACTIONS ET DELAIS D APPLICATION : Les actions correctives suivantes doivent être réalisées avant le 31 décembre 2005 au plus tard. Les actions correctives doivent au minimum correspondre aux a et c ou b et c. Les effets de ces mesures sur l installation propulsive et par rapport à la conformité de l aéronef avec ses exigences propres (refroidissement du moteur, limitations d utilisation du moteur, ) sont à prendre en compte par les fabricants d aéronefs concernés conformément aux exigences de certification initiales (avant cette AD). C est pourquoi ces derniers ont à définir clairement si des actions et lesquelles, sont à prendre en plus et en même temps que celles relatives aux moteurs listées ci-dessous. a. Utilisation du liquide de refroidissement «EVANS NPG+». Les liquides de refroidissement glycol/eau, quelle que soit la proportion du mélange, sont à remplacer avec le liquide sans eau «EVANS NPG+» conformément au bulletin de service ROTAX 912-043/914-029, chapitre 3.2, remplacement du liquide de refroidissement, et chapitre 4, Appendix. Les TMTC sont de 150 C pour les moteurs Rotax 912 A/F, de 135 C pour les 912 S et les 914 F. b. Utilisation du liquide de refroidissement glycol/eau dans un rapport 50/50. Les mesures suivantes sont à réaliser dans le cas où l on conserve ce liquide de refroidissement : La pression du plein régime du bouchon du réservoir du liquide de refroidissement doit être contrôlée. Elle est inscrite sur le bouchon. Si une pression de plein régime différente de 1,2 bar est marquée sur le bouchon, celui-ci est à remplacer par un nouveau bouchon ROTAX de PN 922.070. La TMTC est limitée à 120 C pour tous les moteurs 912 A/F/S et 914 F. 5

c. Les changements suivants à l installation et sur les manuels d utilisation sont à considérer : Manuels d utilisation ROTAX 912A/F, chapitre 10, limites des TMTC - 150 C pour l EVANS NPG+ Manuels d utilisation ROTAX 912S et 914 F, chapitre 10, limites des TMTC - 135 C pour l EVANS NPG+ Manuel d installation ROTAX 912 A, chapitre 7.1, limites des TMTC - 150 C pour l EVANS NPG+ Manuel d installation ROTAX 912 F, chapitre 7.1, limites des TMTC - 150 C pour l EVANS NPG+ Manuel d installation ROTAX 912 S, chapitre 6.1, limites des TMTC - 135 C pour l EVANS NPG+ Manuel d installation ROTAX 914 F, chapitre 8.1, limites des TMTC -135 C pour l EVANS NPG+ Des investigations sont en cours pour rétablir les TMTC limites d origine autant que cela soit possible. Si des résultats positifs sont atteints, cette AD sera révisée en conséquence. 4. REFERENCE : Bulletin Service ROTAX 912-043/914-029. 5. DATE D ENTREE EN VIGUEUR : 31 août 2006. 6