GROUPE DE PRESSION POMPE À ENGRENAGE COURANT CONTINU

Documents pareils
NOTICE DE MISE EN SERVICE

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

APS 2. Système de poudrage Automatique

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

Soupape de sécurité trois voies DSV

Numéro de référence du modèle FLG-G5-14

FILTERS. SYSTEM CARE - Filtres en derivation INFORMATIONS TECHNIQUES CODIFICATION POUR COMMANDE INDICATEUR DE COLMATAGE

Vanne à tête inclinée VZXF

SIDAMO F 150 MAX NETTOYEUR HAUTE PRESSION. notice de montage, d utilisation et d entretien à lire attentivement

Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

Questions avant intervention pour dépannage Enomatic

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

NOTICE D INSTALLATION

2 Trucs et Astuces 2

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu :

COMPOSANTS DE LA MACHINE

Cuvette à broyeur intégré EMB745-07/10 Ind. : 5

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

Consommation de diesel pour les véhicules à moteurs

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

Introduction. Si dans le kit un produit vous semble endommagé ou non conforme, veuillez faire une photo et nous l envoyer par mail pour vérification.

C Nias Dual. Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon eau chaude sanitaire. chaleur à vivre. Nord Africa

Recopieur de position Type 4748

Traitement de l eau par flux dynamique

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN

Manuel de l utilisateur

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO , taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK

Contrôleurs de Débit SIKA

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

Instruction d Utilisation POMPE Pneumatique à MEMBRANES «DVP» et «AQUAPACT 2»

Bateau à moteur PROPULSEURS. Comment choisir le propulseur adapté à vos besoins. Bateau 1 Tableau 1. Bateau 2. Bateau 4. Bateau 1. Bateau 3.

Systèmes d aspiration pour plan de travail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

Manuel d utilisation du modèle

POMPE Ȧ CARBURANT GT

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

Vanne " Tout ou Rien" à siège incliné Type 3353

POOL CONTROL. VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

Sommaire buses. Buses

KeContact P20-U Manuel

Filtres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN DN 200

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

GUIDE DE DÉPANNAGE RJS POMPES À JET AUTO-AMORÇANTES POUR PUITS PEU PROFONDS RJC POMPES À JETCONVERTIBLES AUTO-AMORÇANTES. Usages avec pointe filtrante

NOTICE D UTILISATION

RACCORDS ET TUYAUTERIES

SERIE S Technologie Mouvex

Le K5 Premium Eco!ogic Home offre un fonctionnement eco-responsable et une palette d accessoires complète, incluant un kit d aspiration par exemple.

NORSPRAY EQUIPEMENT DE PULVERISATION HAUTE PRESSION

ENROULEURS DE TUYAUX ET DE CÂBLES ELECTRIQUES

Nettoyeur haute pression Grand Public

EasiHeat Unité de production d'eau chaude

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

Fiche technique Ligne de vie SECURIFIL industrie

PASSAGE A NIVEAU HO/N

NOTICE D'INSTALLATION, DE MISE

05/2014. Mod: DP202/PC. Production code:

6. H-5 Information produit Vannes à siège avec servomoteurs linéaires

09 janvier a DONNÉES TECHNIQUES

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

Pompes à carburant électriques

Entretien domestique

Unité de pompage SKF Maxilube. pour SKF DuoFlex, systèmes de lubrification double ligne

Atelier B : Maintivannes

Notice d instructions F150MAX NOTICE D INSTRUCTIONS F 150 MAX NETTOYEUR HAUTE PRESSION

SYSTEME A EAU POTABLE

Pour les utilités, le process et l environnement. Les solutions pompes KSB.

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Notice d'installation et de mise en service Stations de transfert d énergie : DKCS 8-50

Vanne de réglage pneumatique types et Vanne aseptique à passage équerre type 3249

Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE

Centrale d alarme DA996

cuisinespyrosafe FTE C Janvier 2011

La relève de chaudière, une solution intermédiaire économique et fiable.

Mobiheat Centrale mobile d énergie

Accessoires pour nettoyeurs haute pression

Flexibles de raccordement sanitaire et chauffage

Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P

Station de charge solaire. Notice d'installation et de maintenance. Notice d'installation et de maintenance. Pour l'installateur spécialisé

RACCORDERIE INOX POUR LES INDUSTRIES ALIMENTAIRES

Everything stays different

SENACO AS100. Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100

Manuel SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No

M2.C5 M2.D5 M2.06 M3.09. Manuel d utilisation

Transcription:

GROUPE DE PRESSION POMPE À ENGRENAGE COURANT CONTINU Notice d utilisation Pompe-transfert-engrenage-UP9A-12V-24V-notice-04.pdf/join16 www.seatec.fr

Groupe de pression pompe de transfert courant continu Cette notice donne les instructions pour l installation et la maintenance des pompes UP9A 12 et UP9A 24. Elle doit être conservée et rangée pour des consultations aisées après installation. Avant la mise en service, lisez attentivement les instructions suivantes. 1 - SYMBOLES Les symboles suivants seront utilisés dans ce manuel pour le respect de la sécurité des personnes et la sauvegarde du matériel et de son installation. DANGER Risques de décharges électriques Indique un risque de décharge électrique. DANGER Souligne l importance particulière d un sujet Le constructeur décline toute responsabilité pour les accidents ou dommages causés par la négligence ou le non-respect des instructions de cette notice. L installation doit être faite dans le respect des directives locales et règlementations en vigueur, et doit répondre aux règles et pratiques adaptées. 1 - VÉRIFICATIONS À EFFECTUER AVANT USAGE Vérifications à effectuer à réception de la pompe. Inspection générale de la pompe Assurez vous que la pompe n'a subit aucun dommage pendant le transport, et éventuellement qu'il ne manque aucun accessoire dans l'emballage. Vérifier que l'ensemble de la visserie ne soit pas desseré. Contrôle des caractéristiques Assurez vous que la pompe reçue corresponde à votre commande. Relevez les caractéristiques sur la plaque signalétique de la pompe; Puissance, tension, débit, hauteur manométrique, fréquence, etc.. Vérifier que ces caractéristiques (notamment la fréquence 50Hz ou 60Hz) correspondent bien à celles dont vous avez besoin, et à votre commande. Prenez le temps de bien lire les instructions avant d'utiliser votre équipement et rangez ce manuel en lieu sur pour des consultations ultérieures. Type Tension Fusible Débit Pression max Dimensions Poids UP9A12 12 V 15 A 12l/min 4 bar 255x187x110 4 kg UP9A24 24 V 10 A 12l/min 4 bar 255x187x110 4 kg 2 - INFORMATIONS GENERALES ET LIMITES D UTILISATION Groupe de pression automatique avec engrenages en PTFE avec filtre en ligne, soupape, pressostat et manomètre. Corps en laiton, arbre en acier inoxydable et joint à lèvres. Orifices : 3/8 BSP, raccords pour tuyau de Ø 14 mm intérieur. Applications principales : groupe de pression pour eau potable ou sanitaire de bateaux, chalet, caravane...prévoir un réservoir sous pression Température d utilisation : entre -10 C et 60 C Humidité ambiante max : 90% Limites valable pour tous les composants de la pompe, elles doivent être respectées pour éviter des dommage ou disfonctionnement de l installation. La pompe est prévue pour un usage intermittent Dans des conditions de hautes pressions (refoulement fermé ou obstrué, circuit de refoulement trop long, pression excessive due à des accessoires ) la pompe est très sollicitée et peut surchauffer. C est pourquoi l utilisation de la pompe dans de telles conditions ne doit pas être prolongée. 3 - CONNEXIONS ELECTRIQUES La pompe doit être alimentée par du courant continu de -12V, intensité nominale 20 A -24V, intensité nominale 10 A La pompe doit être protégée par un disjoncteur adapté. 4 - LIQUIDES AUTORISES OU NON Liquides autorisés : <40 Eau douce, eau de mer Gasoil, Fuel de viscosité entre 2 et 5,35 cst (à 37 C) et au PM (point d inflammabilité minimum) 55 C Liquides INTERDIT et leurs dangers Essence Liquides inflammable au PM<55 Liquides visqueux >20 cst Liquides alimentaires Produits chimiques corrosifs Solvants 5 - TRANSPORT explosion - feu explosion - feu surchauffe du moteur contamination des liquides usure de la pompe, dommage corporel explosion - feu, endommagement des garnitures Par sa taille et son poids, la pompe ne nécessite aucun appareillage spécial de transport. Le personnel transportant la pompe doit être équipé des vêtements standard de sécurité. (chaussures de protection ) La pompe est soigneusement emballé pour le transport, elle doit être contrôlée à réception du colis avant d être stockée dans un endroit sec.

6 - INSTALLATION S'assurer que l utilisation de la pompe est en accord avec les normes de sécurité en vigueur et respecte les points suivants : Fonctionnement à sec interdit. - Les matériaux d emballage de la pompe ne sont en aucun cas dangereux ou polluant et ne requièrent aucune précaution environnementale; ils peuvent être jeter en accords avec les normes locales en vigueurs. - Premières vérifications. Assurez vous que la pompe n'a subit aucun dommage pendant le transport ou le stockage. Les bouches d aspiration et de refoulement doivent être soigneusement nettoyées. Enlevez l embout de protection et les poussières ou restes d emballage. Vérifiez que la tension et la fréquence indiquées sur la pompe correspondent à celles de l'alimentation disponible. - Position de la pompe. La pompe peut être utilisée dans toutes les positions. Fixez la avec des vis adaptées aux supports antivibratoires livrés avec la pompe. - Le moteur de la pompe n est pas anti-explosion. Ne pas installer la pompe dans un lieu où il pourrait y avoir des gaz ou vapeurs inflammables. Installer la pompe dans un endroit facile d accès pour l inspection. La pompe à une protection IP 54. Éviter les éclaboussures sur la pompe qui peuvent entraîner des infiltrations vers le moteur avec des risques d oxydation intérieure, et de court circuit. - Avant toute connexion de tuyaux vérifier qu il n y a pas de bouchon de protection. - ne pas positionner la pompe plus haut que 1,5 m au dessus du niveau bas du liquide à pomper. La pompe peut être endommager si la différence de hauteur est excessive et que la pompe ne peut pas aspirer le liquide. Vérifiez que le tuyau de refoulement n est pas bouché ou plié. - Éviter les plis et étranglements des tuyaux d aspiration ou de refoulement qui réduisent l efficacité de la pompe. - L installation d un filtre interne est recommandé pour les liquides contenant des corps en suspensions (0,5mm). Dans ce cas, nettoyer et changer régulièrement le filtre. - Utiliser des tuyaux et raccords résistants aux fluides à pomper et éviter la possibilité de fuites dans la nature. 7 - PROBLEMES DE FONCTIONNEMENT ET SOLUTIONS L installation électrique de la pompe doit comporter une protection par fusible adaptée. La garantie n est pas valable si aucune protection adaptée n est installée - Toujours installer les support anti-vibrations livrés avec la pompe. Ils réduisent considérablement les niveaux de bruit et de vibration. - La section du câble dépend de la distance entre la pompe et l alimentation. Jusqu à 4 m de long : 2,5 mm² L utilisation de câble trop fin entraîne la surchauffe du câble d alimentation et des risques d incendie. Cela est aussi la cause d une baisse de tension pour le moteur et donc d une baisse de son efficacité. Les débits indiqués sur la documentation sont obtenue avec des tuyaux de 13 mm de diamètre intérieur. L utilisation de tuyaux de diamètre inférieur augmente le courant et cause des risques de surchauffe du moteur. - Pour que le flux soit dans le bon sens, comme indiqué par la flèche sur le dessus de la pompe, il est nécessaire de bien brancher la borne + de la batterie au fil rouge du moteur et la borne - au fil noir. Les connections électriques doivent être faites en utilisant une plaque à borne et des connecteurs adaptés et en serrant bien les câbles électriques. Un mauvais câblage crée des pertes de puissance et/ou une surchauffe du câble lui-même. C est sous sa responsabilité que le technicien d installation doit assurer un circuit d installation correct et adapté aux normes en vigueurs. Les risques environnementaux doivent être pris en compte dans l installation. La pompe s arrête ou ne démarre pas - vérifier la tension d alimentation - vérifier l état du fusible - chercher d éventuels corps étrangers dans la pompe. Pour cela déconnecter l alimentation, dévisser les 3 vis de fixation, enlever le couvercle de la pompe et inspecter l hydraulique. Bien repositionner le couvercle après inspection. - Ne pas faire fonctionner la pompe à sec plus de quelques secondes. Une pompe qui a fonctionné à sec n est plus couverte par la garantie. - La durée de vie moyenne des balais est d environ 500/700 heures en conditions normales d utilisation. Des arrêts peuvent être dus à l usure des balais après cette durée. La pompe ne s amorce pas - la pompe est située à une hauteur supérieure à 1,5m du niveau du liquide. - la pompe a tourné à sec trop longtemps - Longue période d inactivité. Dans ce cas il est conseillé d ajouter du liquide directement dans le corps de pompe avant de démarrer. Penser également à lubrifier l intérieur de la pompe. - Entrée d air par le tuyau d aspiration du à : coupure du tuyau, collier de serrage inadapté, mauvais fonctionnement du filtre du à des joints défectueux - Entrée d air par le couvercle de la pompe du à : perte des vis de fixation, joints défectueux - Obstruction ou aplatissement des tuyaux d aspiration, de refoulement ou accessoire particulier (pistolet auto, aquastop ) - valve bypass endommagée - Engorgement dans le tuyau de refoulement. - Erreur de connexion électrique Usages pour un bon fonctionnement de la pompe. Il n y a pas d entretient particulier pour le transfert de gasoil. Si la pompe ne doit pas être utilisée pendant au moins 30 jours, et surtout si elle est utilisée pour de l eau salée, il est conseillé de la rincer en la faisant pomper de l eau claire et ensuite desserrer le couvercle de la pompe. Éventuellement lubrifier la turbine. A la réutilisation, activer la pompe brièvement (quelques secondes), puis resserrer les vis. Vérifier dans les conditions de pression maximale de service que les valeurs actuelles du moteur correspondent à celles spécifiées sur sa notice. Maintenance Vérifiez régulièrement la propreté du filtre. Vérifiez tous les mois l hydraulique de la pompe pour la garder propre et sans corps étranger. Vérifiez tous les mois que les câbles électriques sont en bon état. Remplacez les balais toutes les 500 heures d utilisation de la pompe. Indications du fonctionnement correcte de la pompe - La température du corps de pompe et du cache moteur reste entre 60 C et 70 C - Un débit régulier et un niveau de bruit constant - L Intensité utilisée est dans les limites prévues. Pour ouvrir la pompe Il est recommandé de consulter un technicien spécialisé avant toute réparation de la pompe ou remplacement de ses composants internes, exclusivement avec les pièces détachées originales. Pendant la période de garantie seul le personnel autorisé de Marco SpA peut intervenir sur la pompe, le non respect de cette clause, entraînant la fin de la garantie.

8 - ENVIRONNEMENT En cas de suppression du dispositif, ne pas polluer l environnement. Reportez-vous aux normes environnementales locales en vigueur. 9 - GARANTIE 1) La garantie est de 2 ans à partir de la date d achat présente sur la facture. 2) Si la facture n est pas disponible, la garantie est de 2 ans à partir de la date de production de la pompe 3) La garantie s annule en cas d utilisation incorrecte de la pompe ou de non-respect des instructions ci-inscrites 4) La garantie de couvre que les défaut de fabrication 5) La garantie ne couvre pas les coûts relatifs à l installation ou au montage. 6) Les coûts de transports sont remboursable uniquement si la garantie est dûment reconnue et acceptée par Marco Spa. Les coûts pris en compte seront limités à ceux du transport du point de vente Marco Spa à l adresse de livraison du client. 7) Aucun crédit ou réparation ne seront possibles avant réception et contrôle du matériel Marco considéré défectueux. 10 - VUE ECLATEE N Qté Description 1 Corps de pompe 2 Bague à lèvre 3 Tirant 4 Induit (armature) 5 Carcasse 6 Joint O-ring 7 Porte-balais 8 Joint O-ring 9 Rondelle N Qté Description 10 Ecrou 11 Engrenage fuo 12 Clavette 13 Engrenage entrainant 14 Joint O-ring 15 Plaque supérieure 16 Vis 17 Mamelon long 18 Joint O-ring N Qté Description 19 Clapet anti-retour 20 Mamelon 21 Soupape 22 Pressostat 23 Manomètre 24 Raccord cannelé 25 Mamelon 26 Filtre 27 Plot antivibratoire

11 - DIMENSIONS 12 - COURBES Courbes de débit Débit (l/min) Consommation Intensité (A) bar

13 - Activation de la soupape Lorsque vous démarrez la pompe, ouvrez légèrement la petite valve située à coté du pressostat, pour laisser sortir l air et faciliter l amorçage de la pompe. Dès que la pompe est opérationnel, refermez la valve. 14 - Réglage du pressostat Pour modifier les paramètre par défaut, il faut savoir : L écrou 1 règle la pression de démarrage (min 1bar); et l écrou 2 règle la pression d arrêt (max 3,0 bar). Les valeurs de pression augmentent en tournant les écrou dans le sens horaire. Ne pas dépasser les limites de réglages indiquées. Un réservoir sous pression de 2 litre minimum peut être installé lorsque la pompe est utilisée en système automatique de distribution d eau sur les bateaux ou caravanes Aucun réservoir n est nécessaire si le circuit d eau est inférieur à 4m de long et que les tuyaux sont en plastique. Courant nominal aux contacts : 25A max. Uniquement pour le pompage d eau