Formule A-65 APPEL D'UN ORDRE DE L INSPECTEUR

Documents pareils
Fonds de capital-risque étranger ou de capital-investissement important Formulaire de demande pour investisseur admissible

Application Form/ Formulaire de demande

AVIS DE REQUÊTE DE MODIFICATION DU TARIF DE TRANSPORT D ÉLECTRICITÉ DE HYDRO ONE NETWORKS INC.

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

6 e GRAND PRIX INTERNATIONAL DE PHOTOGRAPHIE DE VEVEY

How to Login to Career Page

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to August 30, À jour au 30 août Last amended on December 12, 2013

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme

Mention : French and European Union Law taught in English Specialité : Business and Taxation Law Année M2 Semestre 3

UNIVERSITE DE YAOUNDE II

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

de stabilisation financière

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM APPLICATION FORM

FORMULAIRE DE RÉCLAMATION RECOURS COLLECTIF DPM SECURITIES LIMITED PARTNERSHIP

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Program

Norme canadienne Base de données nationale d'inscription

INFRASTRUCTURE À CLÉ PUBLIQUE DE CANAFE (ICP) Accord d abonnement ENTRE

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch. 1482

ROYAUME DE BELGIQUE / KINGDOM OF BELGIUM / KONINKRIJK BELGIE

Approbation temporaire

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data

MINISTÈRE DE L ÉDUCATION DES ÉTATS-UNIS. Bureau des Droits Civiques (BDC) Formulaire de plainte pour discrimination

Practice Direction. Class Proceedings

Demandes de permis : régions nouvellement désignées. Ressources en pétrole et en agrégats

Order Binding Certain Agents of Her Majesty for the Purposes of Part 1 of the Personal Information Protection and Electronic Documents Act

TELUS Corporation. Programme de vente pour actionnaires détenant 99 actions ordinaires ou moins le 16 septembre Brochure d information

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

Short-term Pooled Investment Fund Regulations. Règlement sur le fonds commun de placement à court terme CONSOLIDATION CODIFICATION

ai'egsrd de y compris les motifs de la decision Compte rendu des deliberations, Bruce Power Inc. Demandeur

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

Material Banking Group Percentage Regulations. Règlement fixant le pourcentage (groupe bancaire important) CONSOLIDATION CODIFICATION

90 AV SHEPPARD E 90 SHEPPARD AVE E BUREAU 200 SUITE 200

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations

Cours de didactique du français langue étrangère (*) French as a foreign language (*)

Comment Accéder à des Bases de Données MySQL avec Windows lorqu'elles sont sur un Serveur Linux

Plan Protection Plus Certificat d assurance - Assurance vie et invalidité

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Life Companies Borrowing Regulations. Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie CONSOLIDATION CODIFICATION

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION

Créé par Goldfing & Pblabla Créé le 02/05/ :49:00. Guide pour la déclaration d impôt

Avis certifiant que des pays accordent les avantages du droit d auteur. Certification of Countries Granting Equal Copyright Protection Notice

CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 30, 2015 À jour au 30 août 2015

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations

COMMISSION DE SERVICES POLICIERS D OTTAWA RÈGLEMENT SUR LA RÉDUCTION DU NOMBRE DE FAUSSES ALERTES. RÈGLEMENT N o 1 DE 2010 Adopté le 26 avril 2010

Loi modifiant la Loi sur la protection du consommateur et la Loi sur le recouvrement de certaines créances

À utiliser conjointement avec la demande électronique Financière Sun Life uniquement

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

Demande d inscription aux cours IB pour septembre 2012

Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

FAQ Foire aux questions. Sur cette page, vous trouverez les réponses à toutes vos questions relatives aux études de la musique en Europe.

General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use. Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel CONSOLIDATION

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

Offre active de services dans les deux langues officielles

Demande de règlement d invalidité de longue durée

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

Voici les textes des fichiers associés au bulletin CA. Notez que vous retrouverez dans ces textes les nouvelles de toutes les régions.

VTP. LAN Switching and Wireless Chapitre 4

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

STATUS VIS-Av -VIS THE HOST STATE OF A DIPLOMATIC ENVOY TO THE UNITED NATIONS (COMMONWEALTH OF DOMINICA v. SWITZERLAND)

Communauté de communes du Pays d Alésia et de la Seine

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Compte rendu des délibérations, y compris les motifs de décision

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Formulaire d'opérations automatiques

RAPPORT DU DEUXIÈME TRIMESTRE POUR LE TRIMESTRE TERMINÉ LE 30 AVRIL Les gens avant tout

Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement. Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act

ŒNOVIDEO. Demande d inscription. Festival International des Films documentaires sur la vigne et le vin. Madame, Monsieur,

CHAPITRE 4. La réglementation du médicament

MASSEY COLLEGE & UNIVERSITY OF TORONTO

FORMULAIRE 9. AVIS D ÉMISSION PROPOSÉE DE TITRES INSCRITS (ou titres convertibles ou échangeables en titres inscrits) 1

PROTECTION DE VOS DÉPÔTS. De 1 $ jusqu à $

Air Transportation Tax Order, Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION

Table des matières Schéma E - Emprunts

QUI PEUT DEMANDER UNE VIGNETTE DE STATIONNEMENT?

PRESTATIONS DE NETTOYAGE DES LOCAUX, NETTOYAGE DES VITRES, FOURNITURES de PRODUITS CONSOMMABLES et ADAPTES

Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order. Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. CONSOLIDATION CODIFICATION

INFORMATION CONCERNANT LA CAISSE D ASSURANCE DES DROITS IMMOBILIERS AINSI QUE LES RÈGLES DE PROCÉDURE DU TRIBUNAL

FORMULAIRE STANDARD DE LA GARANTIE, COMPAGNIE D ASSURANCE DE L AMÉRIQUE DU NORD ENTENTE SUR LES MESURES D ATTÉNUATION

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées

Objet SURVEILLANCE DE LA CONFORMITÉ POSTÉRIEURE AUX ALIÉNATIONS

Titulaires de marques

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

L obligation de déposer un rapport Guide à. l intention des employeurs, exploitants et infirmières

Comment Créer une Base de Données Ab Initio

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

DEMANDE DE PRIME D ADOPTION

PREUVE D ASSURABILITÉ DESCRIPTION DE LA PROTECTION

ACCORD ENTRE LA COMMISSION BANCAIRE ET LA BANQUE NATIONALE DE ROUMANIE

Téléphone : Télécopieur : ATS : info@ipc.on.ca

Transcription:

LOI SUR LA SANTÉ ET LA SÉCURITÉ AU TRAVAIL La présente formule doit également être utilisée pour les requêtes présentées aux termes de La loi de 2015 sur la protection des enfants artistes APPEL D'UN ORDRE DE L INSPECTEUR Un appel aux termes du paragraphe 61 (1) de la Loi sur la santé et la sécurité au travail doit être fait par écrit et déposé auprès de la Commission des relations de travail de l Ontario dans les TRENTE (30) jours civils suivant la formulation de l ordre. Veuillez déposer votre appel à l'adresse suivante : Le greffier Commission des relations de travail de l Ontario 505, avenue University, 2 e étage Toronto (Ontario) M5G 2P1 AVANT de remplir la présente formule, veuillez prendre connaissance du Bulletin d information n o 21. APPELANT Êtes-vous un : [ ] employeur [ ] constructeur [ ] titulaire de permis [ ] propriétaire [ ] travailleur [ ] syndicat Nom (inscrivez aussi le nom d une personne-ressource) : (Page 1 de 6) (janvier 2016)

(Page 2 de 6) (janvier 2016)

Nom de votre représentant (le cas échéant) : INTIMÉS Si vous êtes un employeur, les intimés sont vos employés et chaque syndicat qui représente des employés. Si vous êtes un travailleur ou un syndicat, l intimé est l employeur. Si vous êtes un constructeur, un titulaire de permis ou un propriétaire, les intimés peuvent être l employeur, ses employés et chaque syndicat qui représente des employés. (Annexez des pages au besoin.) Nom : Nom du représentant (le cas échéant) : (Page 3 de 6) (janvier 2016)

AUTRES PARTIES TOUCHÉES Veuillez indiquer les nom, adresse et numéros de téléphone et de télécopieur et de courriel de toute autre personne ou entreprise pouvant être touchée par l appel. (Annexez des pages au besoin.) ORDRE VISÉ Un directeur en vertu de la Loi sur le santé et la sécurité au travail est aussi un intimé dans l appel. Veuillez joindre une copie de l ordre de l inspecteur (visite sur place/rapport). Nom de l inspecteur : Numéro de l ordre (visite sur place/rapport) : Date de l ordre (visite sur place/rapport) : (Page 4 de 6) (janvier 2016)

EXPOSÉ DES FAITS ET DES QUESTIONS EN LITIGE Veuillez décrire les circonstances dans lesquelles l inspecteur a donné ou refusé de donner un ordre. Mentionnez les événements survenus, la date et l endroit où ils sont survenus, ainsi que le nom des personnes concernées. (Annexez des pages au besoin.) Pourquoi en appelez-vous de l ordre de l inspecteur ou de son refus de donner un ordre? Pourquoi croyez-vous que l inspecteur a eu tort? Quel résultat souhaitez-vous obtenir? Fait Signature (Page 5 de 6) (janvier 2016)

CERTIFICAT DE REMISE 1. J atteste que les documents suivants ont été remis au [ ] directeur en vertu de la Loi sur le santé et la sécurité au travail, aux [ ] parties intimées et [ ] autres parties touchées, comme suit: Le document intitulé «Appel d un ordre d un inspecteur (article 61 de la Loi sur la santé et la sécurité au travail)». Un exemplaire en blanc de la formule A-66, intitulée «Réponse à un appel d un ordre de l inspecteur (article 61 de la Loi sur la santé et la sécurité au travail)». Avis à l intimé(e) et/ou à toute partie touchée du dépôt de l appel d un ordre de l inspecteur (formule C-44) Le bulletin d information n o 21, intitulé «Appels d un ordre de l inspecteur (Loi sur la santé et la sécurité au travail)». POUR LIVRAISON AU DIRECTEUR EN VERTU DE LA LOI: À : Directrice adjointe Direction des services juridiques Ministère du Travail 400, avenue University, 11e étage Toronto, ON M7A 1T7 TÉLÉPHONE : 416-326-7959 TÉLÉCOPIEUR: 416-326-7985 AUX AUTRES PARTIES: Nom de l'organisation et nom et titre de fonctions de la personne à qui les Adresse ou numéro de télécopieur où les Nom de l'organisation et nom et titre de fonctions de la personne à qui les Adresse ou numéro de télécopieur où les (Page 6 de 6) (janvier 2016)

Nom de l'organisation et nom et titre de fonctions de la personne à qui les Adresse ou numéro de télécopieur où les (Ne remplir qu une des sections 2, 3 ou 4.) 2. Les par [ ] télécopieur ou par [ ] porteur, le, à heures du matin/de l après-midi. (Date) 3. Les documents ont été envoyés par [ ] courrier courant, le, à heures du matin/de l après-midi. (Date) 4. Les à le (Nom du porteur), et on m a dit qu ils seraient livrés au plus tard le (Date), à heures du matin/de l après-midi. (Date) NOM : TITRE : SIGNATURE : (Page 7 de 6) (janvier 2016)

REMARQUES IMPORTANTES FRANÇAIS OU ANGLAIS If you communicate with the Board, you have the right to receive available services from the Board in either English or French. You can access the Board s Rules, Forms and Information Bulletins from its website at www.olrb.gov.on.ca or by calling 416-326-7500 or 1-877-339-3335 for more information. Please note that the Board does not provide translation services in languages other than English or French. Vous avez le droit de communiquer avec la Commission et de recevoir des services en français ou en anglais. Vous pouvez consulter les Règles de la Commission, ses formulaires et bulletins d'information sur le site Web de la Commission, à www.olrb.gov.on.ca ou appeler la Commission au 416 326-7500. Veuillez prendre note que la Commission n offre pas de services d interprétation dans les langues autres que le français et l anglais. CHANGEMENT D'ADRESSE Veuillez informer sans délai la Commission des relations de travail de l Ontario de tout changement d adresse, de numéro de téléphone ou de télécopieur ou d'adresse courriel. À défaut, l envoi de courrier à votre dernière adresse connue sera réputé constituer un avis raisonnable à votre intention et la procédure de requête pourra suivre son cours en votre absence. COURRIEL Si vous nous avez fourni une adresse électronique avec vos coordonnées, la Commission communiquera sans doute avec vous à partir d une adresse électronique générale à correspondance sortante. Prière de noter que la Commission n est pas encore équipée d un système pour recevoir des communications de vous par courrier électronique. RÈGLES DE PROCÉDURE DE LA CRTO Les Règles de procédure de la Commission indiquent la façon dont une requête, réponse ou intervention doit être déposée, les renseignements qui doivent être fournis et les délais applicables. Vous pouvez vous procurer les Règles de procédure en vous adressant aux bureaux de la Commission, 505, avenue University, 2e étage, Toronto (Ontario), M5G 2P1 (Téléphone: (416) 326-7500) ou sur le site Web. ACCESSIBILITÉ et MESURES D'ADAPTATION Conformément à la Loi de 2005 sur l accessibilité pour les personnes handicapées de l Ontario, la Commission veille à ce que ses services soient offerts d une manière qui respecte la dignité et l indépendance des (Page 8 de 6) (janvier 2016)

personnes handicapées. Veuillez indiquer à la Commission si vous avez besoin de mesures d adaptation pour répondre à vos besoins particuliers. ACCÈS À L'INFORMATION et PROTECTION DE LA VIE PRIVÉE Des renseignements personnels sont recueillis sur le présent formulaire en vertu de la législation qui régit la Commission, en vue de faciliter le traitement de la demande. En outre, des renseignements obtenus par la Commission par le biais d observations orales ou écrites peuvent être utilisés et divulgués aux fins de l'application des lois et des procédures relevant de la Commission. La Loi sur l'accès à l'information et la protection de la vie privée, L.R.O. 1990, ch. F.31, régit la collecte, l'utilisation et la divulgation de ces renseignements. Tout renseignement communiqué à la Commission qui s avère pertinent pour la présente demande doit normalement être transmis aux autres parties à l'instance. AUDIENCES et DÉCISIONS Les audiences de la Commission sont ouvertes au public, sauf si, selon le comité, des questions de sécurité publique sont en jeu ou s il peut être préjudiciable pour l une ou l autre partie de débattre en public de questions personnelles, d ordre financier et autre. L audience n est pas enregistrée et il n'y a pas de transcription des échanges. La Commission émet des décisions écrites, où peuvent figurer le nom des personnes participant à une audience ainsi que des renseignements personnels les concernant. Le public peut avoir accès au contenu des décisions à partir d une variété de sources, dont la bibliothèque des tribunaux du travail de l Ontario, et sur internet, sur le site Web www.canlii.org, banque de données gratuite renfermant des renseignements d ordre juridique. On peut trouver l essentiel de certaines décisions sur le site Web de la Commission sous En relief et Décisions récentes à signaler. (Page 9 de 6) (janvier 2016)