FRANCAIS. Manuel d utilisation

Documents pareils
NOTICE D UTILISATION

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

Pinces multimètres Fluke Une solution pour chaque besoin

Références pour la commande

Comparaison des performances d'éclairages

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

Spécifications d installation Précision des mesures

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle A

NOTICE D EMPLOI SLT-TR

Manuel d utilisation du modèle

UMG 20CM. UMG 20CM Appareil de surveillance des circuits de distribution avec 20 entrées et RCM. Analyse d harmoniques RCM. Gestion d alarmes.


Distribué par Lamoot Dari GTS-L 5 / 10 / 15 DONNEES TECHNIQUES

MACHINE A SOUDER MANUEL D UTILISATION

Module de mesure de courant pour relais statiques serie HD Module de mesure de courant HD D0340I

Indicateur universel de procédé format 96 x 48 mm ( 1 /8 DIN)

Relais statiques SOLITRON, 1 ou 2 pôles Avec dissipateur intégré

BK 2515, BK 2516 DAS 50 DAS 30

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

Manuel d utilisation. Digital Multimètre. Extech 410

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

Multichronomètre SA10 Présentation générale

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746

Manuel de l utilisateur


Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

0 For gamers by gamers

1- Maintenance préventive systématique :

Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P

CONTRÔLE DE BALISES TYPE TB-3 MANUEL D'INSTRUCTIONS. ( Cod ) (M H) ( M / 99G ) (c) CIRCUTOR S.A.

Protect 5.31 Sortie monophasée 10kVA 120kVA Protect 5.33 Sortie triphasée 25kVA 120kVA. Alimentations Statique Sans Interruption

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et

Technique de sécurité

Centrale de surveillance ALS 04

08/07/2015

SPECIMEN CONTRAT DE CONTRÔLE ANNUEL. POUR POMPES À CHALEUR AIR / EAU, eau / EAU OU EAU glycolée / eau. Un fabricant à votre service

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL

Guide d installation de l Adaptateur CPL 500AV+ Nano XAV5601

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE

Wi-Fi INTERFACE. Model MAC-557IF-E INSTALLATIONSMANUAL INSTALLATIONSMANUAL. English. Deutsch. Français. Nederlands. Español. Português. Dansk.

Adaptateurs réseau CPL 200 Plus (PL200P)

IAQ-CALC INSTRUMENT DE MESURE DE LA QUALITÉ DE L AIR INTÉRIEUR MODÈLE 7545

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

SYSTEMES ELECTRONIQUES NUMERIQUES

Le triac en commutation : Commande des relais statiques : Princ ipe électronique

I GENERALITES SUR LES MESURES

NOTICE DE MISE EN SERVICE

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Thermomètre portable Type CTH6500

Unité centrale de commande Watts W24

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA

DP 500/ DP 510 Appareils de mesure du point de rosée mobiles avec enregistreur

I ntroduction. Coffrets pour la régulation de la température et de l hygrométrie. Caractéristiques et avantages

CO 2 CONTROL Système de détection de gaz

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

DX400E-FR / DX600E-FR / DX800E-FR Manuel d utilisation

Milliamp Process Clamp Meter

Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECURITY srl.

Le DigiNip mesure le contact entre deux rouleaux, ou la touche, sans encrage et indique une valeur objective, fiable et répétitive.

Centrale d Alarme Visiotech

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N

de faible capacité (inférieure ou égale à 75 litres) doivent être certifiés et porter la marque NF électricité performance.

FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH ITALIANO ESPANOL NEDERLANDS PORTUGUESES MANUEL UTILISATEUR USER S GUIDE BENUTZERHANDBUCH GUIDA PER L UTENTE GUIA DEL USUARIO

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR

Caractéristiques techniques

ALFÉA HYBRID DUO FIOUL BAS NOX

Alimentation portable mah

MODULES ÉLECTRIQUES. - systèmes électriques DC - onduleurs - convertisseurs - interrupteurs statiques. Notre alimentation Votre confiance

POWER + SA Series 10kVA-40kVA & "POWER kVA-20kVA. Notre alimentation Votre confiance

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

Notice de montage et d utilisation

CIRCUIT DE CHARGE BOSCH

R A P P O R T. Monsieur le Président, Mesdames, Messieurs, Bref historique

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

ABB i-bus KNX Capteur météo, MS WES/A 3.1, 2CDG120046R0011

Gamme. Manuel à l usage du personnel qualifié. Climatiseurs Bi, Tri et Quadri split

MANUEL. batterie. Maintenez le bouton MODE enfoncé pour combiner le programme et les options de charge.

English (see page EN 1-8) Français (voir pages FR 1-4)

HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03

SECUTEST 0701/0702SII SECUTEST 0700/0701S DC Appareils de contrôle DIN VDE 0701 et 0702

C.6-6. Mode d'emploi utilisateur. Centrale d'alarme Filaire et sans fil. Fait par:

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Gestion de tablettes Baie pour 16

Enregistreur de données d humidité et de température

7200S FRA. Contacteur Statique. Manuel Utilisateur. Contrôle 2 phases

L ÉLECTROCUTION Intensité Durée Perception des effets 0,5 à 1 ma. Seuil de perception suivant l'état de la peau 8 ma

SOMMAIRE Equipement Instructions générales. 1.Vue générale. 1.1 Face avant. 1.2 Face arrière. 2 Mode D emploi Adressage DMX

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

Transcription:

FRANCAIS Manuel d utilisation Copyright HT ITALIA 2016 Version FR 1.00-29/12/2016

LINESPLITTER Table de matières: 1 PRECAUTIONS ET MESURES DE SECURITE... 2 1.1 Instructions preliminaires... 2 2 DESCRIPTION GENERALE... 3 3 PREPARATION A UTILISATION... 3 3.1 Vérification initiale... 3 3.2 Alimentation de l instrument... 3 3.3 Calibration... 3 3.4 Stockage... 3 4 NOMENCLATURE... 4 4.1 Description de l instrument... 4 5 FONCTIONS DE L INSTRUMENT... 4 6 INSTRUCTIONS D UTILISATION... 5 6.1 Mesure courant de phase... 5 6.2 Mesure de courant de fuite... 5 6.3 Mesure tension et puissance... 6 7 ENTRETIEN... 6 7.1 Nettoyer l instrument... 6 7.2 Fin de vie... 6 8 SPECIFICATIONS TECHNIQUES... 7 8.1 AccessoIres... 7 8.1.1 Accessoires fournis... 7 9 ASSISTANCE... 8 9.1 Conditions de garantie... 8 9.2 Assistance... 8 FR - 1

1 PRECAUTIONS ET MESURES DE SECURITE L instrument a été conçu pour répondre à la norme IEC/EN61010-1 concernant les instruments de mesure électroniques. Pour votre sécurité et pour ne pas endommager l appareil, merci de suivre scrupuleusement les procédures décrites dans ce manuel et de lires toutes les notes précédées du symbole avec la plus grande attention. Avant et apres chaque mesure, merci d observer soigneusement les instructions suivantes: Ne pas effectuer de mesures dans des environnements humides. Ne pas effectuer de mesure en cas de présence de gaz, de matières explosives ou inflammables, ou dans des environnements poussiéreux Eviter tout contact avec le circuit sous tension Eviter tout contact avec des pièces métalliques exposées, avec des sondes de mesure non utilisées, des circuits, etc N'effectuez aucune mesure dans le cas où des anomalies de l'instrument sont détectées, comme des déformations, des ruptures, des fuites de substances, une absence d'affichage à l'écran, etc. Faites attention lorsque vous mesurez des tensions supérieures à 25V AC, car il existe un risque de choc électrique. Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel et sur l appareil : Attention: observer soigneusement les instructions de ce manuel; Une mauvaise utilisation pourrait endommager l'instrument ou ses composants. Danger haute tension : risque de choc électrique Courant ou tension AC Terre (référence) 1.1 INSTRUCTIONS PRELIMINAIRES ATTENTION L instrument peut être utilisé pour les mesures de COURANT et de TENSION AC sur les installations CAT II 240V à la terre, courant de charge max. de 16A Ne pas utiliser l appareil sur des charges avec des courants absorbés supérieurs à 16A Ne pas utiliser l'appareil si les conditions de protection sur le circuit sont limitées ou si les dispositifs de protection sont endommagés Ne pas utiliser l'instrument dans des circuits dont la tension est supérieure à celle des bornes nominales N'effectuez aucune mesure dans le cas où des anomalies de l'instrument sont détectées, telles que déformations, ruptures, fuites de substances, absence d'affichage à l'écran, etc. Utiliser uniquement dans les environnements intérieurs FR - 2

2 DESCRIPTION GENERALE L instrument a les caractéristiques suivantes : Séparateurs de phase de L à N et conducteurs PE pour les câbles 2-poles, 3-poles Mesure simple de tension AC (L-N, L-PE, N-PE) avec pinces/multimètres Mesure simple de courant AC avec pinces externes Boucle de courant x1 pour mesure de courant AC direct Boucle de courant x10 pour mesure de faible courant direct Mesure de courant de fuite direct sur connecteur PE Mesure de courant de fuite direct sur connecteur L-N Utiliser avec des charges avec courant absorbé maximal de 16A 3 PREPARATION A UTILISATION 3.1 VÉRIFICATION INITIALE Avant l'expédition, l'instrument a été vérifié du point de vue électrique ainsi que mécanique. Toutes les précautions possibles ont été prises afin que l'instrument soit livré intact. Cependant, nous recommandons généralement de vérifier l'instrument afin de détecter les dommages éventuels subis pendant le transport. En cas d'anomalies, contactez immédiatement le transporteur. Nous vous recommandons également de vérifier que l'emballage contient tous les composants indiqués au 8.1.1. En cas de divergence, veuillez contacter le revendeur. Dans le cas où l'instrument doit être retourné, veuillez suivre les instructions données au 9.. 3.2 ALIMENTATION DE L INSTRUMENT L instrument est fourni directement avec l alimentation 230V avec la prise Schuko. 3.3 CALIBRATION L instrument possède les spécifications techniques décrites dans ce manuel. En raison de sa structure très simple, le calibration n est pas nécessaire. 3.4 STOCKAGE Afin de garantir une mesure précise, après un long temps de stockage, attendre que l'instrument revienne à l'état normal (voir 8). FR - 3

4 NOMENCLATURE 4.1 DESCRIPTION DE L INSTRUMENT Fig. 1: Description du séparateur de lignes LINESPLITTER LÉGENDE: 1. Fiche Schuko pour la connexion à l'alimentation principale 2. Anneau pour mesure de fuite sur câble PE 3. Anneaux actuels non utilisables 4. Bornes d'entrée pour les mesures de tension L-N, L- PE, N-PE 5. Anneau pour mesure de fuite sur câbles L-N 6. Anneau pour mesure de courant de ligne x1 7. Anneau pour mesure de courant de ligne x10 8. Fiche Schuko pour la connexion de charge 5 FONCTIONS DE L INSTRUMENT L instrument LINESPLITTER est un accessoire capable d effectuer la séparation électrique entre les conducteurs de phase, le neutre et le PE pour les charges monophasées alimentées par des câbles 2 ou 3 pôles à courant absorbé jusqu'à 16A afin d'effectuer les mesures de courant immédiat à l'aide de pinces / multimètres. Sans le séparateur de lignes, la pince mesure le courant de charge dans les 2 sens, ce qui annule la mesure. Le LINESPLITTER possède 2 anneaux (Ax1 et Ax10 - voir Fig. 1 parties 6 et 7) pour effectuer respectivement la mesure du courant de ligne et la mesure du même courant multiplié par un facteur 10 (pour utilisation avec pinces ampérométriques peu précises ou plage trop élevée) Le LINESPLITTER comprend également deux autres anneaux (ma PE et ma L-N - voir Fig. 1 parties 2 et 5) pour une mesure facile du courant de fuite respectivement direct à la masse (sur le conducteur PE) et indirect / différentiel (sur les conducteurs L-N). Le LINESPLITTER permet également d'effectuer des mesures de tension AC L-N, L-PE et N-PE (voir Fig. 1, partie 4) en utilisant des multimètres numériques. FR - 4

6 INSTRUCTIONS D UTILISATION 6.1 MESURE COURANT DE PHASE 1. Brancher le LINESPLITTER dans une prise de courant standard 230V AC avec mise à la terre 2. Brancher le cordon d alimentation de la charge dans le séparateur de ligne 3. Placer les mâchoires de la pince ampérométrique autour de l ouverture Ax1 ou de Ax10 puis activer la charge 4. Lire directement la mesure de l intensité si la pince est en Ax1 ou diviser par 10 la valeur lue si la pince est en Ax10 (voir Fig. 2) Fig. 2: Utilisation pour mesure de courant de phase 6.2 MESURE DE COURANT DE FUITE 1. Brancher le LINESPLITTER dans une prise de courant standard 230V AC 2. Brancher le cordon d alimentation de la charge dans le séparateur de ligne 3. Placer une pince pour courant de fuite autour des ouvertures ma PE or ma L-N puis activer la charge 4. Lisez la valeur directe du courant de fuite (conducteur PE) dans l'anneau ma PE ou la valeur indirecte / différentielle du courant de fuite (conducteurs L-N) dans l'anneau ma L-N (voir Fig. 3) Fig. 3: Utilisation pour mesure de courant de fuite FR - 5

6.3 MESURE TENSION ET PUISSANCE 1. Brancher le LINESPLITTER dans une prise de courant standard 230V 2. Brancher le cordon d alimentation de la charge dans le séparateur de ligne 3. Placer une pince de puissance (ex modèles HT9020 or HT9022) autour de l ouverture Ax1 et les cordons de mesures de la pince dans les entrées V inputs de l instrument puis active la charge 4. Lire les valeurs de courant, tension et de puissance absorbé (voir Fig. 4) Fig. 4: Utilisation pour mesure de courant, tension et puissance 7 ENTRETIEN ATTENTION Seuls les techniciens qualifiés peuvent effectuer ces opérations d entretien. Avant de procéder à ces opérations, déconnecter tous les câbles des bornes d'entrée. Ne pas effectuer de mesures dans des environnements humides ou à très haute température. 7.1 NETTOYER L INSTRUMENT Utiliser un chiffon doux et sec pour nettoyer l'instrument. Ne jamais utiliser de chiffons humides, de solvants, d'eau, etc 7.2 FIN DE VIE ATTENTION : ce symbole indique que l instrument, ses accessoires et les batteries doivent être soumis à un tri sélectif et éliminés convenablement. FR - 6

8 SPECIFICATIONS TECHNIQUES Alimentation: 230VAC (10%), 240VAC (10%) 50/60Hz Connexion principale prise Schuko intégrée, longueur 50cm Connexion à la charge : prise Schuko intégrée Courant de charge : max 16A Température d utilisation : -20 C 40 C HR% d utilisation : <80%RH Température de stockage: -20 C 60 C HR% de stockage : <80%RH Sécurité : IEC/EN61010-1, IEC/EN61010-02-030 Catégories de mesure : CAT II 240V Altitude maximum: 2000m Dimensions (L x W x H): 210 x 60 x 35mm Poids: 385g Cet instrument répond aux exigences de la norme basse tension 2014/35/EU (LVD) et à la norme EMC 2014/30/EU Cet instrument est conforme à la Directive Européenne 2011/65 / EU (RoHS) et 2012/19 / EU (WEEE) 8.1 ACCESSOIRES 8.1.1 Accessoires fournis Manuel d utilisation FR - 7

9 ASSISTANCE 9.1 CONDITIONS DE GARANTIE Cet instrument est garanti contre tout défaut de matériel ou de fabrication, conformément aux conditions générales de vente. Pendant la période de garantie, toutes les pièces défectueuses peuvent être remplacées, mais le fabricant se réserve le droit de réparer ou de remplacer le produit. Si l instrument doit être renvoyé au service après-vente ou à un revendeur, le transport est à la charge du Client. Cependant, l expédition doit être convenue d un commun accord à l'avance. Le produit retourné doit toujours être accompagné d'un rapport qui établit les raisons du retour de l'instrument. Pour l envoi, n utiliser que l emballage d origine. Tout dommage causé par l utilisation d emballages non originaux sera débité au Client. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages provoqués à des personnes ou à des objets. La garantie n est pas appliquée dans les cas suivants : Toute réparation et/ ou remplacement d accessoires ou de batteries (non couverts par la garantie) Toute réparation pouvant être nécessaire en raison d une mauvaise utilisation de l instrument ou son utilisation avec des outils non compatibles Toute réparation pouvant être nécessaire en raison d un emballage inapproprié Toute réparation pouvant être nécessaire en raison d interventions sur l instrument réalisées par une personne sans autorisation Toute modification sur l instrument réalisée sans l autorisation expresse du fabricant Utilisation non présente dans les caractéristiques de l instrument ou dans le manuel d utilisation. Le contenu de ce manuel ne peut être reproduit sous aucune forme sans l autorisation du fabricant. Nos produits sont brevetés et leurs marques sont déposées. Le fabricant se réserve le droit de modifier les caractéristiques des produits ou les prix, si cela est dû à des améliorations technologiques. 9.2 ASSISTANCE Si l instrument ne fonctionne pas correctement, avant de contacter le Service d assistance. Si l instrument ne fonctionne toujours pas correctement, vérifier que la procédure d utilisation est correcte et qu elle correspond aux instructions données dans ce manuel. Si l instrument doit être renvoyé au service après-vente ou à un revendeur, le transport est à la charge du Client. Cependant, l expédition doit être convenue d un commun accord à l'avance. Le produit retourné doit toujours être accompagné d'un rapport qui établit les raisons du retour de l'instrument. Pour l envoi, n utiliser que l emballage d origine. Tout dommage causé par l utilisation d emballages non originaux sera débité au Client. FR - 8