PRINCIPAL CERTIFICATION REGULATIONS R RÈGLEMENT SUR L ACCRÉDITATION DES DIRECTEURS D ÉCOLE R INCLUDING AMENDMENTS MADE BY

Documents pareils
LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

TERRITOIRES DU NORD-OUEST RÈGLEMENT SUR LA FORMULE DE NOTIFICATION R FORM OF NOTIFICATION REGULATIONS R

RÈGLEMENT SUR LES CEINTURES DE SÉCURITÉ ET LES ENSEMBLES DE RETENUE POUR ENFANTS R.R.T.N.-O. 1990, ch. M-35

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5

RÈGLEMENT SUR LA RÉGION DE CONSERVATION DU NOYAU DE POPULATION MOBILE DU CARIBOU DE BATHURST R En vigueur le 28 janvier 2015

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

PART II / PARTIE II Volume 31, No. 11 / Volume 31, n o 11

The Saskatchewan Gazette

de stabilisation financière

Material Banking Group Percentage Regulations. Règlement fixant le pourcentage (groupe bancaire important) CONSOLIDATION CODIFICATION

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

Order Binding Certain Agents of Her Majesty for the Purposes of Part 1 of the Personal Information Protection and Electronic Documents Act

CONSOLIDATION OF ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT S.N.W.T. 1994,c.26 In force September 30, 1995; SI

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 30, 2015 À jour au 30 août 2015

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch. 1482

General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use. Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel CONSOLIDATION

Bill 69 Projet de loi 69

LOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION

Life Companies Borrowing Regulations. Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie CONSOLIDATION CODIFICATION

Short-term Pooled Investment Fund Regulations. Règlement sur le fonds commun de placement à court terme CONSOLIDATION CODIFICATION

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION

CONTINUING CONSOLIDATION OF STATUTES ACT LOI SUR LA CODIFICATION PERMANENTE DES LOIS. 1 In this Act,

Air Transportation Tax Order, Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION

Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order. Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. CONSOLIDATION CODIFICATION

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION

Loi sur la Semaine nationale du don de sang. National Blood Donor Week Act CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch.

TÅÎCHÔ COMMUNITY GOVERNMENT ACT LOI SUR LE GOUVERNEMENT COMMUNAUTAIRE TÅÎCHÔ RÈGLEMENT SUR LES DETTES (GOUVERNEMENT COMMUNAUTAIRE TÅÎCHÔ) R

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement. Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act

CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to August 30, À jour au 30 août Last amended on December 12, 2013

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

Emergency Management Act. Loi sur la gestion des urgences CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2007, c. 15 L.C. 2007, ch. 15. À jour au 4 août 2015

Archived Content. Contenu archivé

Order Assigning to the Minister of the Environment, the Administration, Management and Control of Certain Public Lands

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

General Insurance Agents Licensing Rules. Règles sur la délivrance de licences aux agents d'assurance I.A.R.D.

Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations

Import Allocation Regulations. Règlement sur les autorisations d importation CONSOLIDATION CODIFICATION

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations

Application Form/ Formulaire de demande

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

Proclamation establishing three different time zones in Nunavut, for the purposes of the definition of standard time in the Interpretation Act

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Avis certifiant que des pays accordent les avantages du droit d auteur. Certification of Countries Granting Equal Copyright Protection Notice

PART II / PARTIE II Volume 31, No. 5 / Volume 31, n o 5

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

E-1.12 Education Act Filed February 18, 2004

Prepaid Payment Products Regulations. Règlement sur les produits de paiement prépayés CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to September 10, 2015

National Parks of Canada Businesses Regulations. Règlement sur l exploitation de commerces dans les parcs nationaux du Canada CODIFICATION

CHAPTER 101 CHAPITRE 101

Bill 204 Projet de loi 204

OFFICIAL STATUS OF CONSOLIDATIONS CARACTÈRE OFFICIEL DES CODIFICATIONS

Lycée Français de Hong Kong French International School

Practice Direction. Class Proceedings

Filed December 22, 2000

C H A P T E R 4 C H A P I T R E 4. (Assented to June 16, 2011) (Date de sanction : 16 juin 2011)


Stakeholder Feedback Form January 2013 Recirculation

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

Bill 163 Projet de loi 163

An Act to Amend the Tobacco Sales Act. Loi modifiant la Loi sur les ventes de tabac CHAPTER 46 CHAPITRE 46

Discours du Ministre Tassarajen Pillay Chedumbrum. Ministre des Technologies de l'information et de la Communication (TIC) Worshop on Dot.

Cours de didactique du français langue étrangère (*) French as a foreign language (*)

Ottawa,, 2009 Ottawa, le 2009

Special Operating Agencies Designation Regulation, amendment. Règlement modifiant le Règlement sur la désignation des organismes de service spécial

Loi sur le Fonds d investissement technologique pour la lutte aux gaz à effet de serre. Greenhouse Gas Technology Investment Fund Act CONSOLIDATION

UNIVERSITE DE YAOUNDE II

Book Importation Regulations. Règlement sur l importation de livres CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to February 6, À jour au 6 février 2013

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche

Edna Ekhivalak Elias Commissioner of Nunavut Commissaire du Nunavut

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

Mutual Property and Casualty Insurance Company Having Only Mutual Policyholders Conversion Regulations

BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 C-452 C-452 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

Access to Basic Banking Services Regulations. Règlement sur l accès aux services bancaires de base CODIFICATION CONSOLIDATION

d'entreprises Manitoba»

BILL 203 PROJET DE LOI 203

Transcription:

EDUCATION ACT PRINCIPAL CERTIFICATION REGULATIONS R-138-96 LOI SUR L ÉDUCATION RÈGLEMENT SUR L ACCRÉDITATION DES DIRECTEURS D ÉCOLE R-138-96 INCLUDING AMENDMENTS MADE BY MODIFIÉ PAR This consolidation is not an official statement of the law. It is an office consolidation prepared by Legislation Division, Department of Justice, for convenience of reference only. The authoritative text of regulations can be ascertained from the Revised Regulations of the Northwest Territories, 1990 and the monthly publication of Part II of the Northwest Territories Gazette. Copies of this consolidation and other Government of the Northwest Territories publications can be obtained at the following address: Canarctic Graphics 5102-50th Street P.O. Box 2758 Yellowknife NT X1A 2R1 Telephone: (867) 873-5924 Fax: (867) 920-4371 La présente codification administrative ne constitue pas le texte officiel de la loi; elle n'est établie qu'à titre documentaire par les Affaires législatives du ministère de la Justice. Seuls les règlements contenus dans les Règlements révisés des Territoires du Nord-Ouest (1990) et dans les parutions mensuelles de la Partie II de la Gazette des Territoires du Nord-Ouest ont force de loi. On peut également obtenir des copies de la présente codification et d'autres publications du gouvernement des Territoires du Nord-Ouest en communiquant avec : Canarctic Graphics 5102, 50 e Rue C.P. 2758 Yellowknife NT X1A 2R1 Téléphone : (867) 873-5924 Télécopieur : (867) 920-4371

EDUCATION ACT PRINCIPAL CERTIFICATION REGULATIONS The Minister, under section 151 of the Education Act, S.N.W.T. 1995, c.28, and every enabling power, makes the Principal Certification Regulations. 1. In these regulations, INTERPRETATION "Act" means the Education Act; (Loi) "Deputy Minister" means the Deputy Minister of the Department of Education, Culture and Employment; (sous-ministre) "Director" means the person appointed under subsection 4(1); (directeur) "Registrar" means the person appointed under section 49 of the Act. (registraire) Qualifications for Principal 2. (1) A teacher who wishes to be employed as a principal must hold a Standard or Professional Teaching Certificate issued in the Territories and (a) hold a certificate of eligibility as principal; (b) be enrolled in and make a written commitment to the Deputy Minister to complete the principal certification program at the earliest opportunity; or (c) make a written committment to the Deputy Minister to apply for admission in, and complete, the principal certification program and have the recommendation for admission from the education body employing that teacher or from the Superintendent responsible for the school in which that teacher is employed. (2) A person referred to in paragraph (1)(b) or (c) who is employed as a principal must obtain a certificate of eligibility as principal in accordance with subsection 65(3) and section 66 of the Act. LOI SUR L ÉDUCATION RÈGLEMENT SUR L ACCRÉDITATION DES DIRECTEURS D ÉCOLE Le ministre, en vertu de l article 151 de la Loi sur l éducation, L.T.N.-O. 1995, ch. 28, et de tout pouvoir habilitant, prend le Règlement sur l accréditation des directeurs d école. DÉFINITIONS 1. Les définitions qui suivent s appliquent au présent règlement. «directeur» La personne nommée en vertu du paragraphe 4(1). (Director) «Loi» La Loi sur l éducation. (Act) «registraire» La personne nommée en vertu de l article 49 de la Loi. (Registrar) «sous-ministre» Le sous-ministre du ministère de l'éducation, de la Culture et de la Formation. (Deputy Minister) Qualités requises 2. (1) L enseignant qui désire être nommé directeur d école doit détenir un brevet d enseignement spécialisé ou régulier délivré dans les territoires et, selon le cas : a) détenir un certificat d admissibilité au poste de directeur d école; b) être inscrit au programme d accréditation des directeurs d école, et s'engager par écrit, auprès du sous-ministre, à le terminer dans les meilleurs délais; c) s'engager par écrit, auprès du sousministre, à faire une demande d'admission au programme d'accréditation et à le terminer, et être recommandé soit par l organisme scolaire employeur, soit par le surintendant responsable de l école dans laquelle l enseignant travaille. (2) La personne visée à l'alinéa (1)b) ou c) qui est employée à titre de directeur d'école doit obtenir un certificat d'admissibilité à titre de directeur d'école, conformément au paragraphe 65(3) et à l'article 66 de la Loi. 1

Principal Certification Program 3. (1) Subject to the approval of the Minister, the Deputy Minister shall establish a principal certification program for the Territories. (2) Participants in the principal certification program must attend a minimum of 240 hours of instruction and complete at least two practicum projects. 4. (1) The Minister may appoint a person to be Director of the principal certification program. (2) The Director shall establish the minimum requirements, in addition to those set out in subsection 3(2), for completion of the principal certification program. 5. (1) A teacher or a person who holds a teaching certificate for the Territories or who is eligible to hold a teaching certificate for the Territories may apply to the Director for admission to the principal certification program. (2) If a limited number of spaces is available in the principal certification program, the Director shall give priority for admission to applicants who are principals or who have an offer of a principalship. 6. The Director shall submit to the Deputy Minister the names of the persons who have successfully completed the program. 7. (1) At the request of the Deputy Minister, the Registrar shall issue a certificate of eligibility to each person who has successfully completed the principal certification program. (2) Every certificate of eligibility issued pursuant to subsection (1) shall be in a form approved by the Deputy Minister and shall state the academic year in which it takes effect and the date on which it expires. 8. A certificate of eligibility as principal issued under the Act or under legislation previously in force expires five years from the end of the academic year in which it takes effect or five years from the end of the academic year in which these regulations come into Programme d accréditation des directeurs d école 3. (1) Sous réserve de l'approbation du ministre, le sous-ministre crée un programme d'accréditation des directeurs d'école pour les territoires. (2) Les participants au programme doivent assister à un minimum de 240 heures d instruction et compléter au moins deux projets de nature pratique. 4. (1) Le ministre peut nommer une personne à titre de directeur du programme d accréditation des directeurs d école. (2) Le directeur fixe, en plus des exigences prévues au paragraphe 3(2), les exigences minimales nécessaires pour terminer le programme d'accréditation. 5. (1) L'enseignant ou la personne qui détient un brevet d'enseignement dans les territoires ou qui est admissible à en détenir un peut présenter au directeur une demande d'admission au programme d'accréditation des directeurs d'école. (2) Dans le cas où le nombre d'inscriptions au programme d'accréditation des directeurs d'école est limité, la demande d'admission présentée par le directeur d'école ou la personne qui a reçu une offre d'emploi à la direction a priorité sur toute autre demande d'admission. 6. Le directeur remet au sous-ministre les noms des personnes ayant réussi le programme. 7. (1) À la demande du sous-ministre, le registraire délivre un certificat d'admissibilité à chaque personne ayant réussi le programme d'accréditation des directeurs d'école. (2) Un certificat d'admissibilité délivré en conformité avec le paragraphe (1) est établi en la forme approuvée par le sous-ministre et mentionne l'année d'enseignement de sa prise d'effet et sa date d'expiration. 8. Le certificat d admissibilité à titre de directeur d école, délivré en vertu de la Loi ou d'une loi antérieure, expire cinq ans après la fin de l année d enseignement de sa prise d'effet ou cinq ans après la fin de l année d enseignement de l entrée en vigueur du 2

force, whichever is later. 9. The Registrar may renew a certificate of eligibility as principal where the holder of the certificate has met the requirements for recertification referred to in the Education Staff Regulations made under the Act. 10. The Principal Training Program Regulations, R.R.N.W.T. 1990, c. E-20, are repealed. présent règlement, selon la date la plus tardive. 9. Le registraire peut renouveler le certificat d admissibilité à titre de directeur d'école lorsque son titulaire satisfait aux exigences de réaccréditation prévues au Règlement sur le personnel d'éducation pris en vertu de la Loi. 10. Le Règlement sur le programme de formation de directeurs d'école, R.R.T.N.-O. 1990, ch. E-20, est abrogé. Printed by Territorial Printer, Northwest Territories Yellowknife, N.W.T./1997 Imprimé par l'imprimeur territorial, Territoires du Nord-Ouest Yellowknife (T. N.-O.)/1997 3