Traité de conciliation entre la Suisse et le Danemark. Texte original. (Etat le 18 mai 1925)

Documents pareils
PROTOCOLE DE LA COUR DE JUSTICE DE L UNION AFRICAINE

Article 6. Absence de convention apparente de mini-trial

relative à l établissement d un bureau international des poids et mesures

Protocole d accord entre les assureurs de protection juridique affiliés à Assuralia, l O.V.B. et l O.B.F.G.

Convention sur le droit relatif aux utilisations des cours d eau internationaux à des fins autres que la navigation

Traduction 1

ACCORD RELATIF A LA CREATION D'UN BUREAU INTERNATIONAL DES

Projet de loi n o 30 (2003, chapitre 25)

Loi type de la CNUDCI sur l arbitrage commercial international

STATUT DU TRIBUNAL INTERNATIONAL DU DROIT DE LA MER. Article premier Dispositions générales SECTION 1. ORGANISATION DU TRIBUNAL. Article 2 Composition

Conférence MENA OCDE Sur le financement des entreprises Sur le thème : A Casablanca le 22 février 2011

Racine: N.I.U: Responsable relation: Contrat MultiLine

Arte Libera STATUTS DE L ASSOCIATION. Une Charte, qui figure en annexe des statuts, précise les principes de l Association.

Code civil local art. 21 à 79

Version consolidée AUTORITÉ DE CONTRÔLE PRUDENTIEL Règlement intérieur du Collège. Chapitre 1 er Composition des formations

Accord négocié régissant les relations entre la Cour pénale internationale et l Organisation des Nations Unies. Préambule

ASSOCIATION DES USAGERS DES BANQUES ET ETABLISSEMENTS FINANCIERS DE COTE D'IVOIRE (A.U.B.E.F C.I)

PROTOCOLE RELATIF À L ARRANGEMENT DE MADRID CONCERNANT L ENREGISTREMENT INTERNATIONAL DES MARQUES

Décrets, arrêtés, circulaires

«Mutuelle Etudiante des Régions Bourgogne et Franche Comté» STATUTS

CONVENTION D UNIDROIT SUR LE CREDIT-BAIL INTERNATIONAL (Ottawa, le 28 mai 1988)

STATUTS TITRE PREMIER CONSTITUTION ET OBJET DE LA SOCIÉTÉ

Statuts. Mutuelle de France

FEDERATION EUROPEENNE DE FINANCES ET BANQUES ETHIQUES et ALTERNATIVES STATUTS

Statuts. de la Chambre de commerce, d industrie et des services de Genève

ASSOCIATION «HABITER ENFIN!» Loi de 1901 STATUTS

LAGARDERE ACTIVE BROADCAST. Société Anonyme Monégasque au capital de euros. Siège social : «Roc Fleuri» 1 rue du Ténao MONACO

Loi fédérale sur l archivage. (LAr) Dispositions générales. du 26 juin 1998 (Etat le 1 er août 2008)

Loi fédérale sur les banques et les caisses d épargne

S T A T U T S. 2.2 L Association ne poursuit aucun but lucratif et n exerce aucune activité commerciale.

Statuts de la Coopérative suisse des artistes interpretes SIG

Règlement intérieur du Conseil de surveillance

Ce texte est une version provisoire. Seule la version qui sera publiée dans la Feuille officielle

PROTOCOLE. Entre le Barreau de Paris, le Tribunal de Commerce et le Greffe. Le Barreau de Paris, représenté par son Bâtonnier en exercice,

Statuts Société coopérative Caisse d assurance de sport de la Fédération suisse de gymnastique. Table des matières. Généralités. 1.

LA DÉCISION D'URGENCE PROPOS INTRODUCTIFS

ISF-INVEST. - article 1 : Constitution et Dénomination. - article 2 : Objet. - article 3 : Siège social. - article 4 : Durée de l association

Statuts de SNL Paris

S T A T U T S. Relevant du livre II SIREN mutami

CONVENTION RELATIVE AU CONTRAT DE TRANSPORT INTERNATIONAL DE MARCHANDISES PAR ROUTE (CMR) PROTOCOLE DE SIGNATURE. en date, à Genève, du 19 mai 1956

CONVENTION ET REGLEMENTS DU CIRDI

Ce texte est une version provisoire. Seule la version qui sera publiée dans la Feuille officielle

Convention de Vienne sur le droit des traités entre Etats et organisations internationales ou entre organisations internationales

UNIÃO AFRICANA AFRICAN COURT ON HUMAN AND PEOPLES RIGHTS COUR AFRICAINE DES DROITS DE L HOMME ET DES PEUPLES REGLEMENT INTERIEUR INTERIMAIRE

CONVENTION PORTANT CREATION D UNE COMMISSION BANCAIRE DE L AFRIQUE CENTRALE

ARRANGEMENT EN VUE DE LA RECONNAISSANCE MUTUELLE DES QUALIFICATIONS PROFESSIONNELLES ENTRE LE BARREAU DU QUÉBEC LE CONSEIL NATIONAL DES BARREAUX

SYNERGIE. Société Anonyme Capital social : Siège : 11 avenue du Colonel Bonnet PARIS RCS PARIS S T A T U T S

Article premier Forme et siège 4 Article 2 Buts 4 Article 3 Moyens 5. Article 4 Membres en général 5. Droits et obligations des membres

Statuts de l association Amis du Château de la Grande Riedera ACGR

STATUTS. Swissstream (Association suisse des prestataires de services de streaming)

STATUTS ASSOCIATION LOI 1901

S T A T U T S de L A S S O C I A T I O N R O M A N D E P O U R L A C E R T I F I C A T I O N D E S F O R ÊTS

Ordonnance relative à l admission, au séjour et à l exercice d une activité lucrative

La Cour se compose de quinze membres. Elle ne pourra comprendre plus d'un ressortissant du même État.

Statuts d Endo-Help, association suisse d aide aux femmes souffrant d endométriose

STATUTS. Groupe Minoteries SA. TITRE I RAISON SOCIALE, SIEGE, BUT et DUREE. Groupe Minoteries SA

Titre I Des fautes de Gestion

Loi N 1/018 du 19 décembre 2002 portant ORGANISATION ET FONCTIONNEMENT DE LA COUR CONSTITUTIONNELLE AINSI QUE LA PROCEDURE APPLICABLE DEVANT ELLE

Statuts de l association i-net innovation networks switzerland

ACCORD ENTRE LE GOUVERNEMENT DE LA PRINCIPAUTE DU LIECHTENSTEIN ET LE MATIERE FISCALE

statuts RÉUNICA Prévoyance

Loi fédérale contre la concurrence déloyale (LCD) du 19 décembre 1986

CONVENTION ENTRE LA REPUBLIQUE FRANCAISE ET LE ROYAUME DU MAROC RELATIVE AU STATUT DES PERSONNES ET DE LA FAMILLE ET A LA COOPERATION JUDICIAIRE

Statuts de MAAF SANTE

CONVENTION CONCERNANT L ASSISTANCE ADMINISTRATIVE MUTUELLE EN MATIÈRE FISCALE

Formation, Objet et Composition de la Mutuelle page 3. CHAPITRE II : Admission, Démission, Radiation et Exclusion page 3

I. Raison sociale But Durée Siège

RÉSIDENCE RANGUEIL MARTI CONSEIL SYNDICAL

Procès-verbal de l Assemblée Générale Extraordinaire du 4 février 2012

TABLE. (Version du ) SUISA Statuts

Convention européenne sur l'arbitrage commercial international. Genève, 21 avril 1961

«OUTIL DE GESTION DE LA RELATION CLIENT - CRM» CONVENTION DE PRESTATIONS

STATUTS DE L'UNION SUISSE DES FIDUCIAIRES SECTION VALAIS

Fédération Suisse de Tir Dynamique Schweizer Verband für Dynamisches Schiessen Federazione Svizzera di Tiro Dinamico STATUTS.

Convention sur la réduction des cas d apatridie

COPENHAGUE, AVANT ET APRÈS ENJEUX ET PERSPECTIVES POUR LES ENTREPRISES. Novembre 2009

IFPI SUISSE. Statuts. Groupe national suisse de l IFPI, International Federation of the Phonographic Industry

MUTUELLE GENERALE des ETUDIANTS de L EST

STATUTS DE L UNION TECHNIQUE DE LA MUTUALITE MALIENNE

Conditions Générales de Vente

Loi fédérale sur l agrément et la surveillance des réviseurs

Loi fédérale sur l agrément et la surveillance des réviseurs

SYNDICAT PROFESSIONNEL DES THANATOPRACTEURS INDEPENDANTS ET SALARIES STATUTS

ASSOCIATION POUR LA GARANTIE DES DEPOTS LUXEMBOURG. STATUTS tels qu approuvés par l Assemblée Générale Extraordinaire du 8 juin 2015

TITRE Ier. Formation, objet et composition de la mutuelle. Chapitre 1 er. Formation et objet de la mutuelle

Loi du 20 décembre 2002 portant protection des conseillers en prévention (MB )

Association déclarée régie par la Loi de Siège Social : 48, Boulevard Jourdan PARIS S T A T U T S TITRE I : DISPOSITIONS GENERALES

Accord économique de consultation mutuelle (Paris, 20 mars 1945)

Siège social : 21 Avenue Léon Blum Mons-en-Baroeul Téléphone : Fax :

STATUTS. 19 rue de la Poste VALENCIENNES. Mise à jour : Assemblée Générale du 14 juin 2014

Statuts CODALIMENT CODALIMENT

LES AMIS DE CIRCUL LIVRE Association régie par la loi du 1 er juillet 1901 Siège social : 16 rue Dagorno Paris STATUTS

Décrets, arrêtés, circulaires

ASSOCIATION CAMEROUNAISE DES DIPLOMES DE L INSTITUT TECHNIQUE DE BANQUE (ACD ITB) STATUTS

CONTRAT DE BAIL POUR UN APPARTEMENT Entre : 1. Monsieur... et Madame... domicilies a... ci-apres denomme bailleur - et 2. Monsieur... et madame...

Statuts Association Suisse de Physiothérapie

statuts règlement RÉUNICA Mutuelle

Convention pour la reconnaissance mutuelle des inspections concernant la fabrication des produits pharmaceutiques.

Historiquement, la loi n du

STATUTS TYPE D UDCCAS. Union départementale des Centres Communaux et Intercommunaux d Action Sociale (UDCCAS)

Transcription:

Texte original Traité de conciliation entre la Suisse et le Danemark 0.193.413.14 Conclu le 6 juin 1924 Approuvé par l Assemblée fédérale le 17 décembre 1924 1 Instruments de ratification échangés le 18 mai 1925 Entré en vigueur le 18 mai 1925 (Etat le 18 mai 1925) Le Conseil fédéral suisse et Sa Majesté le Roi de Danemark et d Islande, animés du désir de resserrer les liens d amitié qui unissent la Suisse et le Danemark et de favoriser, dans l intérêt de la paix générale, le développement de la procédure de conciliation appliquée aux différends internationaux; décidés à donner, dans les rapports entre les deux pays, la plus large application possible aux principes consacrés par la Résolution de l Assemblée de la Société des Nations, en date du 22 septembre 1922, relative à l institution de commissions de conciliation entre Etats; ont résolu de conclure, à cet effet, un Traité et ont désigné leurs Plénipotentiaires, savoir: (Suivent les noms des plénipotentiaires) lesquels, après s être fait connaître leurs pleins pouvoirs, reconnus en bonne et due forme, sont convenus des dispositions suivantes: Art. 1 Les Parties contractantes s engagent à soumettre à une Commission permanente de conciliation tous les différends s élevant entre elles qui n auraient pu être résolus par la voie diplomatique et ne seraient pas susceptibles d un règlement judiciaire ou arbitral conformément à l art. 36, al. 2, du Statut de la Cour permanente de Justice internationale 2 OU conformément à toute autre Convention internationale en vigueur entre les Parties contractantes. Il appartiendra à chacune des Parties de décider du moment à partir duquel la procédure de conciliation pourra être substituée aux négociations diplomatiques. RS 11 267; FF 1924 III 655 1 RO 41 303 2 [RO 37 770]. A cet art. correspond actuellement l art. 36 ch. 2 du statut de la Cour internationale de justice du 26 juin 1945 (RS 0.193.501). 1

0.193.413.14 Règlements des conflits internationaux Les Parties contractantes peuvent convenir qu un différend qui serait susceptible d un règlement judiciaire ou arbitral soit préalablement déféré à la procédure de conciliation. Art. 2 La Commission permanente de conciliation se compose de cinq membres. Les Parties contractantes nomment chacune un membre à leur gré et désignent les trois autres d un commun accord. Ces trois membres ne doivent ni être des ressortissants des Etats contractants, ni avoir leur domicile sur leur territoire ou se trouver à leur service. Le Président de la Commission est nommé d un commun accord parmi les membres désignés en commun. La Commission sera constituée dans les six mois qui suivront l échange des ratifications du présent Traité. Si la nomination des membres à désigner en commun ou du Président n intervient pas dans les six mois à compter de l échange des ratifications ou, en cas de retraite ou de décès, dans les deux mois à compter de la vacance du siège, les Parties contractantes nomment chacune un de ces membres remplissant les conditions prévues à l al. 2, tandis que la nomination du Président est effectuée, au besoin, à la demande d une seule des Parties, par le Président de la Cour permanente de Justice internationale 3 ou, si celui-ci est ressortissant de l un des Etats contractants, par le Vice-président ou par le membre le plus âgé de la Cour qui n est pas ressortissant de l un des Etats contractants. Art. 3 Les membres de la Commission sont nommés pour trois ans. Sauf accord contraire entre les Parties contractantes, ils ne pourront être révoqués pendant la durée de leur mandat. Si le mandat d un membre désigné d un commun accord expire sans qu aucune des Parties s oppose à son renouvellement, le mandat est censé renouvelé pour une nouvelle période de trois ans. De même, si, à l expiration du mandat d un membre désigné par l une des Parties, cette Partie n a pas pourvu à son remplacement, son mandat sera censé renouvelé pour trois ans. Un membre dont le mandat expire pendant la durée d une procédure en cours continue à prendre part à l examen du différend jusqu à clôture de la procédure. Art. 4 Dans les quinze jours qui suivent la notification d une demande de conciliation à la Commission permanente, chacune des Parties pourra remplacer le membre librement 3 La Cour permanente de justice internationale a été dissoute par résolution de l Assemblée de la Société des Nations du 18 avr. 1946 (FF 1946 II 1186) et remplacée par la Cour internationale de justice (RS 0.193.50). 2

Conciliation. Tr. avec le Danemark 0.193.413.14 désigné par elle conformément à l al. 2 de l art. 2 par une personne possédant une compétence spéciale dans la matière qui fait l objet du différend. La Partie qui entendrait user de ce droit en avertira immédiatement la Partie adverse; dans ce cas, celle-ci pourra user du même droit dans un délai de quinze jours à compter de la notification qu elle a reçue. Art. 5 La Commission permanente de conciliation a pour tâche de faciliter la solution du différend, en éclaircissant, par un examen impartial et consciencieux, les questions de fait et en formulant des propositions en vue du règlement de la contestation. Elle est saisie sur requête adressée à son Président par l une des Parties contractantes. Notification de cette requête sera faite en même temps à la Partie adverse par la Partie qui demande l ouverture de la procédure de conciliation. Art. 6 La Commission se réunira, sauf convention contraire, au lieu désigné par son Président. Art. 7 Les Parties contractantes ont le droit de nommer, auprès de la Commission, des agents spéciaux qui serviront, en même temps, d intermédiaires entre elles et la Commission. Art. 8 Les Parties contractantes s engagent à faciliter, dans la plus large mesure possible, les travaux de la Commission et, en particulier, à user de tous les moyens dont elles disposent, d après leur législation intérieure, pour lui permettre de procéder, sur leur territoire, à la citation et à l audition de témoins ou d experts ainsi qu à des descentes sur les lieux. Art. 9 Les délibérations de la Commission ont lieu à huis clos, à moins que la Commission, d accord avec les Parties, n en décide autrement. Art. 10 La procédure devant la Commission est contradictoire. La Commission réglera elle-même la procédure en tenant compte, sauf décision contraire prise à l unanimité, des dispositions contenues au titre III de la Convention 3

0.193.413.14 Règlements des conflits internationaux de La Haye pour le règlement pacifique des conflits internationaux, du 18 octobre 1907 4. Art. 11 Sauf disposition contraire du présent Traité, les décisions de la Commission sont prises à la majorité simple des voix. La Commission peut délibérer valablement si tous les membres ont été dûment convoqués et si le Président et au moins deux autres membres sont présents. Art. 12 La Commission présentera son rapport dans les six mois à compter du jour où elle aura été saisie du différend, à moins que les Parties contractantes ne décident, d un commun accord, d abréger ou de proroger ce délai. L avis motivé des membres restés en minorité sera consigné dans le rapport. Un exemplaire du rapport sera remis à chacune des Parties. Le rapport n a, ni en ce qui concerne l exposé des faits, ni en ce qui concerne les considérations juridiques, le caractère d une sentence arbitrale. Il appartiendra aux Parties de décider, d un commun accord, si le rapport de la Commission peut être publié immédiatement. Art. 13 La Commission permanente de conciliation fixera le délai dans lequel les Parties auront à se prononcer à l égard de ses propositions. Ce délai n excédera pas toutefois la durée de trois mois. Art. 14 Pendant la durée effective de la procédure, les membres de la Commission de conciliation reçoivent une indemnité dont le montant sera arrêté entre les Parties contractantes. Chaque Partie supporte ses propres frais et une part égale des frais de la Commission. Art. 15 Durant le cours de la procédure de conciliation, les Parties contractantes s abstiendront de tout acte pouvant avoir une répercussion préjudiciable sur l acceptation des propositions de la Commission permanente de conciliation. 4 RS 0.193.212 4

Conciliation. Tr. avec le Danemark 0.193.413.14 Art. 16 Le présent traité sera ratifié et les instruments de ratification en seront échangés dans le plus bref délai possible. Le traité est conclu pour la durée de dix ans à compter de l échange des ratifications. S il n est pas dénoncé six mois au moins avant l expiration de ce terme, il demeure en vigueur pour une nouvelle période de cinq ans, et ainsi de suite. En foi de quoi, les Plénipotentiaires ont signé le présent traité et l ont revêtu de leurs sceaux. Fait en double exemplaire, à Copenhague, le 6 juin 1924. Schreiber Moltke 5

0.193.413.14 Règlements des conflits internationaux 6