Appareil de laboratoire Agitateur

Documents pareils
STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

Centrale d alarme DA996

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

Thermomètre portable Type CTH6500


Notice de montage et d utilisation

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

MANUEL D INSTRUCTION

Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR

NOTICE D INSTALLATION

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

Notice de montage et d utilisation

Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P

Description. Consignes de sécurité

NOTICE D EMPLOI SLT-TR

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

Contrôleur de communications réseau. Guide de configuration rapide DN

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

Modules d entrées/sorties pour FX série XM07 et XM14

NOTICE DE MISE EN SERVICE

Système d automation TROVIS 6400 Régulateur compact TROVIS 6493

Multichronomètre SA10 Présentation générale

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

crm+ capteurs à ultrasons Extrait de notre catalogue en ligne : Mise à jour :

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA

UP 588/13 5WG AB13

Gestion de tablettes Baie pour 16

BALISE GPS. Modèle EOLE. MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 GPS+GSM+SMS/GPRS

Table des matières. Pour commencer... 1

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

MODE D EMPLOI DES BAINS DE TABLE NUMÉRIQUES À ULTRASONS SONICLEAN SONICLEAN DIGITAL BENCHTOP ULTRASONIC CLEANERS

SOMMAIRE Equipement Instructions générales. 1.Vue générale. 1.1 Face avant. 1.2 Face arrière. 2 Mode D emploi Adressage DMX

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle A

DUPLICATEUR DE DISQUE DUR D INTEGRAL GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE

ACS-30-EU-PCM2-x-32A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application

Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur

Système d alarme sans fil GSM / SMS / RFID.

MANUEL D'UTILISATION

MC1-F

UGVL : HOMOLOGATION PS ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES EVRY Cedex FRANCE Tel Fax

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

I ntroduction. Coffrets pour la régulation de la température et de l hygrométrie. Caractéristiques et avantages

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

PROfiler. Système de profilage de température. Guide de démarrage rapide V1.0. Système de profilage de température PROfiler DEMARRAGE RAPIDE

Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et

Module de mesure de courant pour relais statiques serie HD Module de mesure de courant HD D0340I

Torsteuerung Door Control Commande de porte Deurbediening BECK-O-TRONIC 4. Betriebs- und Montageanleitung. Operating and Installation Instructions

Unité centrale de commande Watts W24

Wi-Fi INTERFACE. Model MAC-557IF-E INSTALLATIONSMANUAL INSTALLATIONSMANUAL. English. Deutsch. Français. Nederlands. Español. Português. Dansk.

Manuel d utilisation du modèle

Interface Quad Disque Dur Externe. Guide utilisateur Français

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

Module ATW-C-INV pour commande des unités extérieures d'inverter Fujitsu Airconditioning

Système ASC unitaire triphasé. PowerScale kva Maximisez votre disponibilité avec PowerScale

COMPANION 20 MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM. Owner s Guide Guía de usuario Notice d utilisation

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

ABB i-bus KNX Capteur météo, MS WES/A 3.1, 2CDG120046R0011

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK

La nouvelle norme dans la mesure de température et d humidité

HAM841K CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION

Manuel d utilisation. Digital Multimètre. Extech 410

ROTOLINE NOTICE DE POSE

TERMINAL D AUDIO CONFERENCE ANALOGIQUE USB VOIP NOTICE

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

AUTOPORTE III Notice de pose

COMPOSANTS DE LA MACHINE

Module TAC4 TCP/IP ou GPRS

Guide d installation ADSL + TÉLÉPHONE + TV NUMERIQUE

CONSOLE D ALARME AUTONOME POWERGUARD 2000

MINOR 11. * _rev.6* Guide d installation et d utilisation MINOR 11. DELTA DORE - Bonnemain COMBOURG deltadore@deltadore.

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

Notice d utilisation. Présentation générale...p 2 à 3. Installation...P 3 à 6. Fonctionnement...P 9. Agréé une marque déposée par La Poste

2. Faites glisser le plateau hors du logement du boitier. 3. Insérez un disque dur 2,5 pouces SATA dans le connecteur SATA.

Guide de l utilisateur

DX400E-FR / DX600E-FR / DX800E-FR Manuel d utilisation

Visiophone couleur 2 fils - V400 RTS. Manuel d installation et d utilisation A

MACHINE A SOUDER MANUEL D UTILISATION

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883

Enregistreur de données d humidité et de température

Caractéristiques techniques du module électronique Témoin lumineux rouge

Manuel SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No

PREMIERS SECOURS EN ÉQUIPE DE NIVEAU 1

Système de surveillance vidéo

Station Météo Sans Fil avec Température / Hygrométrie, Alerte Gel et Horloge Radio Pilotée Modèle : BAR388HG

SI SERIES. Manuel d'utilisation et de montage. Onduleur sinusoïdal STUDER INNOTEC

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Système de contrôle TS 970

Tableau d alarme sonore

1. Utilisation conforme à l usage prévu. 2. Propriétés. 3. Montage. Capteur de CO 2 AMUN

Transcription:

Agitateur Français p 1 numérique LED MS-H280-PRO Version : 3105

Table des matières 1. Avant-propos... 3 2. Utilisation appropriée... 4 3. Inspection... 4 3.1 Inspection à la réception... 4 3.2 Liste des Articles... 4 4. Contrôle... 4 4.1 Organes de contrôle... 4 4.2 Affichage... 5 5. Essai de fonctionnement... 5 6. Fonction : Chauffe... 6 6.1 Travail avec sonde de température extérieure... 6 6.2 Indication de chaleur résiduelle (HOT)... 6 7. Fonction : Agitation... 7 8. Pannes... 7 9. Maintenance et Nettoyage... 7 10. Règlementations et Normes associées... 8 11. Spécifications... 8 12. Service après-vente... 8 FRANÇAIS 2

1. Avant-propos Bienvenue dans le Manuel de l Utilisateur de l Agitateur Magnétique Chauffant. Les utilisateurs devront lire attentivement ce Manuel, suivre les instructions et procédures et prêter attention à tous les avertissements lors de l utilisation de cet appareil. Avertissement! Lisez attentivement les instructions d utilisation avant d utiliser l appareil. Assurez-vous que seul un personnel qualifié travaille avec l appareil. Risque de brûlure! Prenez garde à ne pas toucher les parties du boîtier et le plateau chauffant, lequel peut atteindre une température de 280 C. Faites attention à la chaleur résiduelle après l extinction de l appareil. Mise à la terre de protection! Assurez-vous que la prise est bien reliée à la terre (mise à la terre de protection) avant de l utiliser. Pendant le travail, portez des protections individuelles pour éviter les risques de : - Éclaboussures et évaporation de liquides, - Libération de gaz toxiques ou combustibles. Installez l appareil dans un endroit dégagé sur une surface stable, propre, non glissante, sèche et ininflammable. N utilisez pas l appareil dans des environnements explosifs, avec des substances dangereuses ou sous l eau. Augmentez progressivement la vitesse, diminuez la vitesse si : - Le barreau d agitation se sépare en raison d une vitesse élevée, - L instrument fonctionne avec des à-coups ou si le récipient bouge sur le plateau. La température doit toujours être réglée au moins 50 C en dessous du point d inflammation du milieu utilisé. Prenez garde aux dangers dus à : - Matériaux inflammables ou milieux ayant une faible température d ébullition, - Débordement du milieu, - Récipient peu sûr. Ne traitez les matériaux pathogènes que dans des récipients fermés. Vérifiez l appareil et ses accessoires avant chaque utilisation. N utilisez pas de composants endommagés. Débranchez toujours la prise avant d installer les accessoires. Lorsque vous utiliserez la sonde de température extérieure, l extrémité de la sonde de mesure devra être au moins à 5-10 mm du bas du récipient et du mur. L unité ne peut être débranchée de l alimentation secteur qu en retirant la fiche de connexion. La tension indiquée sur l étiquette doit correspondre à la tension d alimentation. Assurez-vous que le câble d alimentation n entre pas en contact avec le plateau chauffant. Ne recouvrer pas l appareil. L appareil ne peut être ouvert que par un personnel qualifié. Tenir à l écart des champs magnétiques élevés. FRANÇAIS 3

2. Utilisation appropriée L instrument est conçu pour le mélange et/ou la chauffe de liquides dans les écoles, laboratoires ou usines. Respectez les distances minimum entre les appareils, entre l appareil et le mur et au-dessus de l installation (au minimum 100 mm). 3. Inspection 3.1 Inspection à la réception Déballez l équipement avec soin et vérifiez l absence de dommages occasionnés durant son transport. Remarque : En cas de dommage apparent au système, ne le branchez pas à l alimentation secteur. 3.2 Liste des Articles Le colis contient les articles suivants: Articles Quantité Unité principale 1 Câble d alimentation 1 Manuel de l Utilisateur 1 4. Contrôle 4.1 Organes de contrôle Probe (Sonde externe) Bouton chauffe Écran LED Bouton marche/arrêt Bouton agitation FRANÇAIS 4

Eléments Bouton de Contrôle de Température Heat Bouton de Contrôle de Vitesse Stir Affichage LED Sonde Interrupteur d alimentation Descriptions Réglage des paramètres de température. La fonction Chauffe est activée ou désactivée en poussant le bouton ON/OFF. Réglage de la vitesse de rotation. La fonction Agitation est activée ou désactivée en poussant le bouton ON/OFF. L écran LED affiche l état de travail réel et tous les réglages. Lorsque la sonde de température extérieure PT1000 est branchée, l icône sonde s allume. Il permet d allumer/éteindre l appareil. 4.2 Affichage Temperature Température display area Speed Vitesse display area Caractères Zone affichage température Zone affichage vitesse Descriptions Lorsque la fonction chauffe est activée, l écran LED affiche la valeur de température sélectionnée et bascule sur la valeur réelle au bout de 5 secondes. Lorsque la fonction chauffe est désactivée et que la température du plateau chauffant est toujours supérieure à 50 C, le message Hot s affiche, sinon le message OFF s affiche. Lorsque la fonction agitation est activée, l écran LED affiche la valeur de vitesse sélectionnée et clignote. La valeur sélectionnée ne clignotera pas tant que la vitesse réelle n aura pas atteint la valeur de consigne. 5. Essai de fonctionnement Assurez-vous que la tension de fonctionnement requise et la tension de l alimentation correspondent. Assurez-vous que la prise est correctement mise à la terre. Branchez le câble d alimentation, vérifiez la bonne alimentation et commencez l initialisation. Ajoutez le milieu dans le récipient avec un barreau d agitation approprié. Placez le récipient sur le plateau. Réglez la vitesse d agitation souhaitée et commencez. Vérifiez le barreau d agitation et l affichage LED. Réglez la température souhaitée et commencez à chauffer. Vérifiez l affichage LED. Arrêtez les fonctions chauffe et agitation. Si les opérations ci-dessus sont normales, l appareil est prêt à fonctionner. Dans le cas contraire, l unité peut avoir été endommagée durant le transport, veuillez contacter notre assistance technique. Avertissement! Il est interdit de déplacer le récipient lorsque l appareil est en fonctionnement. FRANÇAIS 5

6. Fonction : Chauffe L appareil est contrôlé au moyen d une technologie de contrôle de température numérique qui comporte deux circuits de sécurité indépendants. La fonction «chauffage» est activée ou désactivée en appuyant sur le bouton chauffage «HEAT». La température est réglée en tournant ce même bouton. Il est également possible d utiliser une sonde température «PT1000». Celleci permet de surveiller la température au cœur de l échantillon. Procédure à suivre : Branchez la sonde extérieure PT1000. Réglez la température en tournant lentement le bouton de contrôle de température jusqu à la valeur souhaitée. Lorsque la fonction chauffe est activée, l écran LED affiche la valeur de température du côté gauche. La fonction chauffe est activée/désactivée en poussant le bouton chauffe. 6.1 Travail avec sonde de température extérieure La sonde de température extérieure PT1000 est un accessoire standard du fabricant. Lorsque la sonde PT1000 est connectée et que l on tourne le bouton de contrôle de température, l écran LED affiche la valeur de température sélectionnée, puis bascule sur la valeur réelle au bout de 5 secondes. Le circuit de sécurité contrôle la température du plateau chauffant sous 320 C. Par comparaison avec le contrôle de température du plateau chauffant, la sonde de température extérieure peut mesurer la température du milieu de manière plus précise. La fonction chauffe s arrête automatiquement dans des conditions anormales. Veuillez alors vous conformer aux instructions ci-dessus : Éteignez l appareil. Assurez-vous que la sonde de température extérieure est insérée dans le milieu chauffé. Allumez l appareil et lancez la fonction chauffe. Si la fonction chauffe ne fonctionne pas, veuillez contacter notre assistance technique. 6.2 Indication de chaleur résiduelle (HOT) Afin de prévenir tout risque de brûlure lié au plateau chauffant, cet appareil possède une fonction d indication de chaleur résiduelle. Lorsque la fonction chauffe est arrêtée et que la température du plateau chauffant est toujours supérieure à 50 C, le message Hot clignote pour avertir du danger de brûlure. Lorsque l unité sera éteinte, l écran LED affichera tour à tour la température du plateau chauffant et le message Hot. Lorsque la température du plateau chauffant passera sous 50 C, l unité s éteindra automatiquement. Lorsque les utilisateurs souhaiteront éteindre immédiatement l écran LED, il leur suffira de retirer la prise directement. Lorsque la prise est retirée, la fonction d indication de chaleur résiduelle ne peut fonctionner. FRANÇAIS 6

7. Fonction : Agitation La fonction Agitation est activée ou désactivée en appuyant sur le bouton de contrôle de vitesse. La plage de vitesse s étend de 100 à 1500 trs/min par pas de 10 trs/min. 8. Pannes L appareil ne peut être allumé : - Vérifiez si le câble d alimentation est débranché, - Vérifiez si le fusible est grillé ou mal enclenché. Défaillance du test automatique à l allumage : - Éteignez l unité, puis rallumez-la et réinitialisez l appareil avec ses paramètres par défaut d usine. La vitesse d agitation ne peut atteindre la valeur de consigne : - La viscosité excessive du milieu peut entraîner une réduction anormale de la vitesse du moteur. L unité ne s éteint pas lorsqu on la met hors tension : - Vérifiez si la fonction d indication de chaleur résiduelle est toujours activée et si la température du plateau chauffant est supérieure à 50 (l écran LED fonctionne toujours et le message Hot clignote). Si vous ne parvenez pas à résoudre ces défaillances, veuillez contacter notre assistance technique. 9. Maintenance et Nettoyage Une maintenance adéquate peut permettre à l appareil de continuer de fonctionner de manière appropriée et allonger sa durée de vie utile. Ne vaporisez pas d agents nettoyants dans l appareil durant le nettoyage. Débranchez le câble d alimentation durant le nettoyage. Utilisez seulement des agents nettoyants recommandés : Colorants Matériaux de construction Cosmétiques Produits alimentaires Carburants Alcool isopropylique Eau contenant un agent tensioactif / Alcool isopropylique Eau contenant un agent tensioactif / Alcool isopropylique Eau contenant un agent tensioactif Eau contenant un agent tensioactif Avant d utiliser une autre méthode pour le nettoyage ou la décontamination, l utilisateur doit vérifier auprès du fabricant que ladite méthode n endommagera pas l appareil. Portez des gants de protection durant le nettoyage de l appareil. Remarque : Les appareils électroniques ne peuvent être nettoyés avec des agents nettoyants. Si vous souhaitez bénéficier d un service de maintenance, l appareil doit être nettoyé au préalable afin d éviter la contamination par des substances dangereuses et être envoyé dans son emballage d origine. Lorsque l appareil ne sera pas utilisé pendant une longue période, éteignez-le et rangezle dans une position stable et dans un endroit sec, propre et à température ambiante. FRANÇAIS 7

Appareil de laboratoire 10. Règlementations et Normes associées Fabrication conformément aux normes de sécurité suivantes : EN 61010-1 UL 3101-1 CAN/CSA C22.2 (1010-1) EN 61010-2-10 Fabrication conformément aux normes CEM suivantes: EN 61326-1 Directives UE associées : Directives CEM : 89/336/EEC Directives appareil : 73/023/EEC 11. Spécifications Eléments Tension Fréquence Puissance Nombre de point d agitation Volume d agitation max. [l](h2o) Barreau magnétique max. [L] Type de moteur Puissance d entrée max du moteur Puissance de sortie max du moteur Plage de vitesse [trs/min] Affichage vitesse de rotation Matériau du plateau Dimensions du plateau Puissance de chauffe Plage de température [ C] Affichage température [ C] Précision affichage température Température de sécurité du plateau chauffant Sonde de température dans le milieu Précision du contrôle de la température de chauffe avec sonde de température Indication de chaleur résiduelle Dimensions Poids Température ambiante admissible Humidité relative admissible Classe de protection selon DIN 60529 Spécifications 200~240 V 50/60 Hz 515 W 1 3 50 mm Moteur CC 5W 3W 100-1500, incrément : 10 LED revêtement céramique Ø 135 mm 500 W Ambiante 280, incrément : 1 LED ±1 C 320 C PT1000 ±0.5 C 50 220 160 95 mm 1,4 kg 5-40 80 % IP21 12. Service après-vente La garantie est de 2 ans, le matériel doit être retourné dans nos ateliers. Pour toutes réparations, réglages ou pièces détachées, veuillez contacter : JEULIN SUPPORT TECHNIQUE 468 rue Jacques Monod CS 21900 27019 EVREUX CEDEX France 0 825 563 563* * 0,15 TTC/min. à partir un téléphone fixe FRANÇAIS 8