DIGISKY Guide de démarrage rapide 15448 V1.00 Les éléments Essentiels Les procédures nécessaires à l utilisation du posemètre et ses fonctions de base sont décrites dans ce manuel d instruction. Veuillez lire en premier les instructions (sur le CD). Dernière mise à jour: 10.02.2011 Prière de vérifier que les éléments suivants se trouvent bien dans l emballage. Si le contenu est incomplet contacter votre fournisseur. Posemètre DIGISKY Batterie rechargeable V070A Cordon de raccordement au secteur et connecteur USB Courroie CD ROM (comprenant le guide d utilisation) Guide de démarrage rapide Sommaire Page Préparation 2 Vue d ensemble du 3 posemètre Mode de mesures 4 Sélection des fonctions 4 Lumière ambiante 5 Eclairage Flash 6 CINEMA 7 Menu principal 8 Consignes de sécurité 10
Comment insérer et charger la batterie Le DIGISKY fonctionne avec une batterie spécifique lithium-ion rechargeable. Utiliser la batterie rechargeable V070 et le chargeur de batterie USB fourni avec le posemètre. Afin d insérer la batterie rechargeable dans son logement, il est nécessaire d être en possession d un tournevis cruciforme à bout plat (Philips). Mettre votre DIGISKY à l arrêt ou attendre que le posemètre ne le fasse automatiquement Dévisser le couvercle de la batterie au dos du posemètre avec un tournevis cruciforme Philips à tête plate et la sortir du logement Insérer la batterie dans le compartiment comme indiqué sur la figure. S assurer que la batterie est insérée correctement en respectant les polarités (+ et -). Ensuite replacer le couvercle de la batterie et le fixer avec la vis.. Connecter le câble au port USB du posemètre en premier, et ensuite insérer la fiche courant dans une prise électrique. La batterie peut aussi être chargée en utilisant le port USB d un PC. Connecter alors la prise USB du posemètre à votre PC avec un câble USB/USB L indicateur lumineux de chargement est de couleur rouge lorsque la batterie est en charge. Une fois la batterie complètement chargée l indicateur devient vert Pour protéger la batterie et prolonger sa vie ne pas la mettre en charge plus de 24 heures sans interruption. 1 Dévisser 3 Insérer la batterie 2 Enlever le couvercle 2
Vue d ensemble Diffuseur sphérique lumière incidente Bague du diffuseur pour mesure incidente, réfléchie, et arrêt Cellule posemètre f. Mesure de la lumière réfléchie Utilisateur Boitier 1 Boitier 2 Boitier 3 Cinéma Tête de diffuseur rétractable f. Sphérique /Plat/mesure réfléchie ISO Vitesse Lumière réfléchie Lumière incidente Diffuseur plat LEDs indicatrices du statut du posemètre Ecran de visualisation Arrêt DIGISKY Fonction de mesure Valeurs mesurées Touche données DATA Touche Menu Echelle analogique Touche Mesure Sélecteur circulaire de navigation Prise synchro Œillet pour fixation de la courroie Port USB pour chargement de la batterie ou transmission de données EV (Valeurs d exposition) Cor. Batt. 3
Mise en marche de la DIGISKY après : Une mise en veille (plus d affichage) Activer en appuyant sur n importe quelle touche ou en tournant la tête du posemètre Une extinction automatique Activer avec la touche Menu uniquement Une mise à l arrêt manuelle Tourner la tête du posemètre sur les modes de mesure Modes de mesure Sélection des fonctions : Eclairage ambiant/eclairage flash Utiliser la touche... Pour sélectionner une fonction. Off Mesure lumière incidente avec le diffuseur sphérique Mesure lumière incidente avec le diffuseur à plat Mesure lumière réfléchie Arrêt de la DIGISKY Sélection de la fonction fréquence radio : Toutes/groupe Utiliser la touche de données... Pour sélectionner «All» (toutes) ou un groupe 4
Lumière ambiante Utiliser le sélecteur circulaire... Utiliser le sélecteur circulaire... pour régler la vitesse et le diaphragme pour sélectionner la valeur désirée Presser la touche M pour faire une mesure. Mesure du contraste : presser la touche M et maintenir la pression. Mesure du contraste : utiliser la touche de données (DATA) pour afficher les valeurs moyennes minimales et maximales 5
Eclairage flash Utiliser le sélecteur circulaire... RF (Fréquence radio Utiliser la touche de données... Pour sélectionner la vitesse de synchronisation désirée. pour sélectionner le groupe désiré. Presser la touche mesure... Sans câble Mesure pendant 45 secondes approximativement en position standby Câble Synchronizing cable flash is triggered Pour effecteur une mesure. Fréquence radio (RF) Module RF- le flash est déclenché 6
Cinéma Les réglages (diaphragme, angle de secteur, sensibilité et.) sont faits dans le menu principal Affichage analogique des Valeurs d exposition (EV) Utiliser la touche Menu... Valeur mesurée avec correction Eclairement, luminance pour faire passer l affichage des valeurs de diaphragme aux valeurs de photométrie. Angle d obturation Vitesse cinéma Presser la touche mesure pour effectuer une mesure. Pour une mesure continue : Presser et maintenir la pression sur la touche de mesure ; utiliser la touche données pour afficher les valeurs minimales, moyennes et maximales. 7
Menu principal Utiliser le sélecteur circulaire... Presser et maintenir la touche menu... pour sélectionner un menu. pour sélectionner un utilisateur. pour sélectionner un réglage. Utiliser le sélecteur circulaire... Presser la touche mesure... Pour sélectionner un sous menu pour confirmer. Utiliser la touche de mesure MENU... 8 Pour sélectionner une valeur pour sortir du menu.
FCC & IC - USA Modifications Conditions of Operations 15.105 Class B digital device or peripheral 15.105 Class A digital device or peripheral Any changes or modifications not expressly approved by the manufacturer could void the user's authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: -- Reorient or relocate the receiving antenna. -- Increase the separation between the equipment and receiver. -- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. -- Consult the dealer or an experienced radio/tv technician for help. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense. 9
!! Documentation sur ordinateur au format PDF http://www.adobe.com Adobe Reader ou Adobe Acrobat Reader doit être installé sur votre PC, si vous désirez consulter une documentation sur le produit au format PDF. Si ce logiciel n est pas déjà installé sur votre PC, il peut être téléchargé sur le site suivant : Cette icône indique que ce produit ne doit pas être jeté dans une poubelle destinée aux déchets ménagers. Il doit être déposé dans un lieu de collecte spécialisé. En ce qui concerne e les pays Européens : Ce produit doit être déposé uniquement dans un lieu de collecte spécialisé. Il ne doit pas être jeté dans une poubelle destinée aux déchets ménagers. Pour plus d informations, veuillez contacter votre revendeur ou les services de traitement des déchets. Consignes de sécurité En cas de mauvais fonctionnement éteindre le posemètre immédiatement Si on constate que de la fumée ou qu une odeur inhabituelle se dégage provenant soit du posemètre, soit de l alimentation électrique. Débrancher du courant immédiatement et enlever la batterie rechargeable pour éviter un départ de feu éventuel. Continuer à se servir du posemètre ou du câble de branchement au courant après un tel incident peut être dangereux. Contacter votre fournisseur ou un service après-vente Gossen pour remédier à ce dysfonctionnement. S assurer au préalable que la batterie rechargeable a été enlevée. Ne jamais utiliser le posemètre à proximité de produits inflammables Les appareils électroniques ne doivent jamais être utilisés à proximité de produits inflammables. Si c est le cas il ya danger d explosion et d incendie. Ne jamais attacher le posemètre avec la courroie autour de la tête ou du cou d un enfant. il y a alors danger de strangulation. 10
Stocker le posemètre dans un endroit qui ne peut être accessible aux enfants. L instrument de mesure et ces accessoires comprend des éléments qui peuvent avalés. Veuillez vous assurer que ces éléments (couvercle de protection, batteries rechargeables, etc) ne tombent pas dans les mains d enfants car ils risqueraient de les avaler. Sinon, il y a risque d étouffement. N utilisez que les câbles qui conviennent Utiliser uniquement les câbles d origine fournis par Gossen pour la connexion à des sources extérieures. Gossen décline toute responsabilité si d autres câbles sont utilisés. Ne pas démonter le posemètre Ne toucher jamais à une des pièces internes à l appareil-une blessure peut en résulter. Ne pas essayer de réparer le posemètre soimême ou de l ouvrir. Les réparations ne peuvent être réalisées que par un personnel qualifié. Si le boitier du posemètre est endommagé a cause de salissures, de projection de liquide ou de tout autre nuisance extérieure, enlever la batterie rechargeable, débrancher du secteur et contacter votre fournisseur ou un service après-vente Gossen. Eviter tout contact avec les cristaux liquides Si l écran est endommagé (par exemple cassé) un danger de blessure dû au contact avec les éclats de verre ou une décharge des cristaux liquides existe. S assurer que la peau, les yeux et la bouche n entrent pas en contact avec les cristaux liquides 11
Subject to change without notice. Gossen Foto- und Lichtmeßtechnik GmbH Lina-Ammon-Str.22 D-90471 Nuremberg, Germany Phone: +49 (0)911 / 8602-181 Fax: +49 (0)911 / 8602-142 http://www.gossen-photo.de 12