Sommaire synthétique

Documents pareils
Compte-rendu de Hamma B., La préposition en français

! Text Encoding Initiative

Myriam Mortchev-Bouveret DYALANG - Université de Rouen 7 rue Thomas Becket MONT SAINT AIGNAN Myriam.Bouveret@univ-rouen.fr

Ressources lexicales au service de recherche et d indexation des images

Grammaires d unification

ANALYSE SÉMANTICO-DISCURSIVE DES COLLOCATIONS LEXICALES EN CORPUS SPÉCIALISÉ : LA BASE CONNAISSANCE-S

LA RECHERCHE DOCUMENTAIRE

Un dictionnaire électronique pour apprenant de l'arabe (langue seconde) basé sur corpus

Avertissement Introduction Première partie À la recherche des clefs sous L Ancien Régime

La traduction métalinguistique I : niv eaux lexical et pré-phrastique1 Résumé

majuscu lettres accent voyelles paragraphe L orthographe verbe >>>, mémoire préfixe et son enseignement singulier usage écrire temps copier mot

La virtualisation contextuelle de traits sémantiques : non-actualisation, délétion ou suspension? 1

Le mécanisme du processus de traduction *

Le plus grand dictionnaire actuel!

La virtualisation contextuelle de traits sémantiques : non-actualisation, délétion ou suspension?

Stéphane Tufféry DATA MINING & STATISTIQUE DÉCISIONNELLE. 25/12/2006 Stéphane Tufféry - Data Mining -

Construction et maintenance d une ressource lexicale basées sur l usage

N SIMON Anne-Catherine

Étude sémantique du pronom ON dans une perspective textuelle et contextuelle. Thèse de doctorat Anje Müller Gjesdal Université de Bergen

CATALOGUE Formations courtes PARCOURS TRADUCTION

Étude sémantique du pronom ON dans une perspective textuelle et contextuelle.

Enseigner le lexique au collège Approche didactique de la lexicologie explicative et combinatoire

Recherche bibliographique

Realiter, Milano 2009

Le modèle standard, SPE (1/8)

Concevoir sa stratégie de recherche d information

Le Grand Robert. de la langue française VISITE GUIDÉE VERSION TEXTE

MASTERS de TRADUCTION Maquettes et contenu des enseignements

Avant-propos Le problème de la spécificité du texte dramatique... 7 Genres du dramatique et descriptions linguistiques Conclusion...

CHAPITRE 1 STRUCTURE DU NIVEAU B2 POUR LE FRANÇAIS

De la modélisation linguistique aux applications logicielles: le rôle des Entités Nommées en Traitement Automatique des Langues

NOTICE SUR LES MEMOIRES DE MASTER 2

La place du nom propre dans les dictionnaires collaboratifs : le cas de La Parlure

Interférences lexicales entre deux langues étrangères: anglais et français

Chap 4: Analyse syntaxique. Prof. M.D. RAHMANI Compilation SMI- S5 2013/14 1

PETIT GLOSSAIRE DE LA CRISE

Recommandations pour la réalisation pratique et la diffusion des mémoires

LES INTERFACES HOMME-MACHINE

CHAPITRE VI. Détermination d unités de traitement

PLAN DE CLASSIFICATION UNIFORME DES DOCUMENTS DU MSSS

I/ CONSEILS PRATIQUES

Jean-Luc MANGUIN LA DICTIONNAIRIQUE INTERNET : L EXEMPLE DU DICTIONNAIRE DES SYNONYMES DU CRISCO

COMMENT CITER OU PARAPHRASER UN EXTRAIT DE DOCUMENT SELON INFOSPHÈRE

MUSÉOGRAPHIE. Référent Anaïs RAMEAUX Actualisation Mars 2012 SYNTHÈSE

POLITIQUE SUR L ANTONYMIE ( ) adoptée par le comité de normalisation,

MASTER LPL : LANGUE ET INFORMATIQUE (P)

ANNEXE 1 RÈGLEMENTS GÉNÉRAUX 1 ASSOCIATION DES ARCHÉOLOGUES PROFESSIONNELS DU QUÉBEC (AAQ) CODE D ÉTHIQUE ET DES NORMES PROFESSIONNELLES

Livret personnel de compétences

RÉFÉRENTIEL DE CERTIFICATION

OASIS Date de publication

UTILISATION DU WEB COMME MEGA-BASE DE DONNÉES LINGUISTIQUE : APPLICATION À LA TRADUCTION DE COOCCURRENCES LEXICALES FRANÇAISES-ANGLAISES

Atelier rédactionnel

1. Productions orales en continu après travail individuel

Apprentissage Automatique

3. Les METHODES AUDIO-VISUELLES : la méthodologie SGAV ou une approche structuro-globale de la langue

INTRODUCTION. Une analyse de l entame conversationnelle de communications orales et écrites 1. 1 Bibliographie 23

ACCÈS SÉMANTIQUE AUX BASES DE DONNÉES DOCUMENTAIRES

CONSERVATOIRE NATIONAL DES ARTS ET METIERS. Ecole Management et Société. Département Culture Information Technique et Société (CITS) INTD

LEXOS, logiciel d'étude lexicale et de conjugaison

LES EXPRESSIONS FIGEES : À LA RECHERCHE D UNE DÉFINITION

Filière «Économie et Entreprise» 2015/2016

Qu est-ce qu un emprunt linguistique?

Analyser le texte des enquêtes

Diapo 1. Objet de l atelier. Classe visée. Travail en co-disciplinarité (identité et origine académique des IEN)

BABEL LEXIS : UN SYSTÈME ÉVOLUTIF PERMETTANT LA CRÉATION, LE STOCKAGE ET LA CONSULTATION D OBJETS HYPERMÉDIAS

ACTIVITÉS DE COMMUNICATION LANGAGIÈRE ET STRATÉGIES

Structuration des décisions de jurisprudence basée sur une ontologie juridique en langue arabe

Initiation à la recherche documentaire

Qu est-ce qu un résumé?

Construction d ontologies à partir de textes

1 On peut consulter et interroger ce corpus sur le site de l équipe DELIC :

Parcours DIWEB : (Données, Interaction et Web)

Les documents primaires / Les documents secondaires

TERMINOLOGIE ET SÉMIOLOGIE DE LA COMMUNICATION PUBLICITAIRE 1

La traduction automatique des articles de l anglais au français

Séminaire LIDILEM. vendredi 25 juin 2010 ET LA RECHERCHE ACTUELLE

CORRIGÉ DU DOSSIER N 2

IFT2255 : Génie logiciel

MONIWEB Analyse de l image sur le Web 2.0

La perspective actionnelle: Didactique et pédagogie par l action en Interlangue. 1. Paola Bagnoli, Eduardo Dotti, Rosina Praderi et Véronique Ruel

Langue, techniques de rédaction et correction d épreuves (412-2A1-LG)

Big data, digital studies, un nouveau nominalisme. Bruno Bachimont Université de Technologie de Compiègne

Méthode du commentaire de document en Histoire

L E C O U T E P r i n c i p e s, t e c h n i q u e s e t a t t i t u d e s

1. «Sémantisme» et «profil combinatoire»

SYLLABUS ISIT. Cours magistral. Analyse d exemple et de cas pour illustrer le cours. Partiel : 100%. Durée : 2h aucun document autorisé.

Chapitre I. Introduction L histoire et la normalisation de la comptabilité... 15

La P N L appliquée à la vente

ÉVALUATION DE LA PRODUCTION DE QUATRE SYSTÈMES TRADUCTION AUTOMATIQUE. Christine Yen

CENTRE NATIONAL DE LA FONCTION PUBLIQUE TERRITORIALE ASSISTANTE DE DIRECTION

NOM : Prénom : Date de naissance : Ecole : CM2 Palier 2

GKR. Geological Knowledge Representation Base de connaissances métallogéniques

Master européen en traduction spécialisée. Syllabus - USAL

UNIVERSITY OF MALTA FACULTY OF ARTS. French as Main Area in an ordinary Bachelor s Degree

Travaux dirigés - Exercices de grammaire et traduction grammaticale

CHAPITRE VII. Caractérisation d un texte dans un corpus : du quantitatif vers le qualitatif

Audit interne. Audit interne

COMPTE RENDU OU NOTES DE LECTURE SUR LA LITTERATURE ORALE AFRICAINE

Transcription:

Sommaire synthétique Sommaire synthétique Sommaire analytique V Vil Première partie Analyse et synthèse Introduction 3 Chapitre 1 7 Lexique, lexicographie, lexicologie 7 Chapitre 2 19 La morphologie lexicale : notions fondamentales 19 Chapitre 3 37 La morphologie lexicale : recherches récentes et exemples d'affixation... 37 Chapitre 4 53 La composition 53 Chapitre 5 69 La sémantique lexicale : méthodes d'analyse et de représentation 69 Chapitre 6 87 La sémantique lexicale : traits, sèmes et relations 87 Chapitre 7 103 Le figement lexical 103 Chapitre 8 113 Vocabulaires 113

Chapitre 9 137 La néologie lexicale 137 Chapitre 10 151 La lexicalisation 151 Deuxième partie Documents «Mot» et unité lexicale en français 163 Lexique et réalité 167 Des mots et des choses 169 Représentation lexicographique du sens 173 Figement/Défigement 181 Lexiques et vocabulaires 185 La néologie 189 Néologismes littéraires 193 Mots nouveaux intégrés au PRE en 2007 197 Bibliographie 201 Glossaire 205 Index 209

Sommaire analytiquesommaire synthétique Sommaire analytique V vu Première partie Analyse et synthèse Introduction 3 «S'il te plaît... apprivoise-moi, dit-il» : langue et discours 3 Les objectifs 4 La démarche 4 «Dix ans après» 5 Chapitre 1 Lexique, lexicographie, lexicologie 7 Qu'est-ce que le lexique? 7 L'unité lexicale 7 Mots graphiques/mots linguistiques 8 Mots «outils»/ mots «pleins» 8 La lexicologie : qu'étudient les lexicologues? 9 Les mots pleins et la référence 9 À quoi servent les mots (pleins)? Désignation et signification 9 La valeur dénominative 9 La référence : vocable/lexème 10 Pourquoi opposer vocable et lexème? 10 La lexicographie : que proposent les dictionnaires? 11 Des discours au dictionnaire 11 Polysémie/homonymie 13 La lemmatisation 14 Lexicologie, lexicographie et lexique 16 Que contient le lexique? 17

Chapitre 2 La morphologie lexicale : notions fondamentales 19 La forme et le sens des mots : phonologie et sémantique 19 Arbitraire et motivation relative 20 «Le sentiment de l'usager» 21 Mot simple/mot complexe/mot construit 22 Les morphèmes lexicaux 23 Base, affixe et valeur dénominative 23 Les bases 23 Les affixes 23 Base non autonome 24 La créativité lexicale : synchronie et diachronie 24 Synchronie et diachronie 26 La récursivité des opérations 27 Motivation et étymologie 27 L'étymologie 27 Motivation, étymologie et sens conventionnel 28 Démotivation, remotivation 28 Série lexicale et famille de mots 29 Changement de catégorie 30 La représentation lexicographique 30 Nomenclature et unité lexicale 31 Géographe, géographie 32 Motivation, étymologie 33 Oriflamme, oripeau 33 Chapitre 3 La morphologie lexicale : recherches récentes et exemples d'affixation 37 La renaissance de la morphologie 37 L'analyse morphologique 37 Morphologie, syntaxe et sémantique 39 Morphologie constructionnelle et syntaxe 39 Sémantique du lexique construit 40 La diffusion de la morphologie 41 Des mots dérivés en discours 41 La nominalisation déverbale 41 Les effets discursifs de la nominalisation : le SN complexe 44 La préfixation négative 46 La représentation lexicographique 47 Le Petit Robert 48 LeLex/s 48 Le Robert Méthodique 49 Affixes homonymes ou polysémiques 49 Suffixes et préfixes quasi-synonymes 51 Chapitre 4 La composition 53 Définition de la composition et modalités traditionnelles 53 Les composés populaires 54 Composés à base verbale 54 Composés à base nominale 54 Les fondements syntaxiques 55 Syntaxe/lexique 55

Les composés savants 56 Bases non autonomes 56 Représentations lexicographiques 56 Composition, interfixation, affixation 57 Évolution de cette bipartition au xx e siècle 57 La synapsie 57 Le traitement des synapsies dans les dictionnaires 58 Abréviation et troncation (dans la composition savante) 58 Abréviation 58 Bases abrégées en composition 58 Homonymie 59 Troncation(s) 59 (Dé)motivation 59 Représentation lexicographique 60 Des formes contemporaines de composition 60 Le mot-valise 60 Troncation et co-prédication 61 La siglaison et l'acronymie 62 Motivation et arbitraire 63 La récursivité et la longueur des mots 63 La «limitation de l'arbitraire»? 64 L'analyse morphologique 65 Chapitre 5 La sémantique lexicale : méthodes d'analyse et de représentation 69 Définir un mot? 69 Langage, métalangage 69 Les phrases analytiques 71 Ou'est-ce qu'une phrase analytique? 71 A quoi servent les phrases analytiques? 71 Analyses sémantiques 72 L'analyse distributionnelle 73 Traits contextuels et traits inhérents 73 Structure syntagmatique et rôles sémantiques 74 La valence des verbes 76 L'analyse sémique 78 Sèmes 78 Sémantique structurale 79 Aspect 80 Universaux sémantiques? 80 «Les primitifs sémantiques» 80 Le sens lexical 81 La condensation 81 Système de signes et référence 81 Différences 82 Signification et désignation 82 La représentation lexicographique 83 La définition lexicographique 83 Structure de la définition 83 Types de définition 84 Chapitre 6 La sémantique lexicale : traits, sèmes et relations 87 Les éléments constitutifs du sens 87 Les traits [+ ou - Animé], [+ ou - Humain] 87

Massif/Comptable 88 Discret, dense, compact 89 Sèmes, sémème et componentialité 90 Relations lexicales et organisation du lexique 91 La ressemblance 91 Synonymie : chaussure et soulier 91 Antonymie : garçon et fille, nain et géant 93 La hiérarchie 94 Hyperonymie/hyponymie : instrument, outil, rabot, varlope 94 La solidarité 97 Métonymie : le verre et son contenu, avoir le ou un téléphone 97 Holonymie/Méronymie : symphonie et mouvements 97 Virtualités linguistiques et réalités discursives 99 Le sens propre et les sens figurés 100 Chapitre 7 Le figement lexical 103 L'émergence d'un champ de recherche 103 La tradition rhétorique 103 La traduction 104 La syntaxe distributionnelle 104 Le lexique 104 Définition du figement lexical 105 Sens global et figuré 106 La distribution 107 Description des structures figées 108 Inventaire dessyntagmes 108 Catégorisation 109 Degrés de figement 109 Les questions soulevées 109 Syntaxe et lexique 109 Synchronie et diachronie 111 Langue et discours 111 Chapitre 8 Vocabulaires 113 L'actualisation des lexèmes en vocables 113 Langue et discours 113 Le rôle de la syntaxe 114 Syntagme nominal 114 Le verbe dans la phrase 114 Référence virtuelle/actuelle 115 Polysémie et (mono)référence 115 Dénotation et connotation? 116 Approche structurale ou prototypique? 117 Les emplois figurés 119 Le vocabulaire des discours 123 La fréquence 123 Les champs notionnels 123 La désignation et la coréférence discursive 124 Coréférence 124 Paradigme désignationnel 125 Analyse sémantique du paradigme 126 La diversité des vocabulaires dans la société 128 Les registres de langue 128 Français standard et français marqués 129

Les vocabulaires non conventionnels 130 Les vocabulaires spécialisés 131 La banalisation 133 Le vocabulaire fondamental 134 Chapitre 9 La néologie lexicale 137 Le repérage des néologismes 139 La formation des néologismes 140 La néologie sémantique 140 L'antonomase du nom propre 140 Métonymies 141 Métaphores 142 La néologie formelle 143 Morphologie lexicale et productivité 143 Les emprunts 145 Les Commissions terminologiques 146 L'interprétation des néologismes 147 Chapitre 10 La lexicalisation 151 Une dénomination nouvelle 151 La composante sociolinguistique 152 La composante linguistique 153 La morphosyntaxe 153 Sémiotique et sémantique 156 Sémiotique 156 Sémantique 156 Lexicalisation et figement lexical 158 Deuxième partie Documents «Mot» et unité lexicale en français 163 La polysémie de «mot» 163 Commentaire 163 Les mots français 163 Commentaire 164 La délimitation de l'unité lexicale 164 Commentaire 165 Conclusion générale 165 Lexique et réalité 167 Qu'est-ce qu'un aiguilleur? 167 Commentaire 167 Chatter ou clavarder? 168 Des mots et des choses 169 Commentaire 169

Représentation lexicographique du sens 173 Définitions 173 Commentaire 173 Observation 173 Conclusion 174 L'information sémantique dans un article de dictionnaire 174 Commentaire 175 La définition 175 Les expressions et exemples 175 Les citations 175 Les synonymes et analogues 175 La métalangue lexicographique 176 Conclusion 176 Le champ des bateaux dans le Lexis et dans le PRE 177 Figement/Défigement 181 Commentaire 182 Jeux de mots 182 Récit 182 Lexiques et vocabulaires 185 Relations lexicales et slogans 185 Commentaire 185 a) Premier slogan 185 b) Second slogan 186 Conclusion générale 186 Un paradigme désignationnel 187 Commentaire 187 Paradigme des syntagmes nominaux désignant Atala 187 Interprétation du paradigme 187 "Apocalypse Net!" 188 La néologie 189 La «compétence morphologique» : analogies et errements 189 Commentaire 189 «Comment nommer les habitants» 1 90 Commentaire 190 La Commission de terminologie de l'économie et des finances 190 Néologismes littéraires Commentaire 194 Repérage 194 Classement formel : ]94 Interprétation : 194 Analyse '94 Conclusion 19 Mots nouveaux intégrés au PRE en 2007 Bibliographie 201 Glossaire 205 Index 209 193 197