MANUEL D INSTALLATION ET D UTILISATION DU SYSTEME D ASSITANCE PNEUMATIQUE POUR JETSLIDE - AIRASSIST de CANDOCK

Documents pareils
VOITURE A REACTION. Kart à réaction réalisé par un bricoleur «fou» (Bruce Simpson)

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3

DIRECTIVE POUR LE TRAVAIL EN HAUTEUR

Bien utiliser son échelle : généralités

Sommaire Table des matières

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu :

Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE

Carport Evolution 1 Voiture Adossant

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE

PROTECTIONS COLLECTIVES

Vivre avec une prothèse du genou. Conseils pratiques

Sièges d auto pour enfants

Coffrets de table Accessoires

A KEE SAFETY PRODUCT A C C È S E N H A U T E U R. Plateforme d'accès. ASSEMBLAGE SANS OUTILS ALTERNATIVE ÉCONOMIQUE à UN ÉCHAFAUDAGE

G 7.10 G 7.10, ,

L.T.Mohammedia CHAINE D ENERGIE - DESSIN TECHNIQUE S.CHARI

La sécurité avec les échelles et les escabeaux

CHAUFFAGE RADIANT RÉCHAUFFER LA MAISON AVEC UN PLANCHER CHAUFFANT. Construction Automobile Industrie

Assurer la liaison Engin ou machine / Sol afin de transmettre le couple moteur nécessaire au déplacement. Les pneumatiques dits Agricoles

Outil de calage de talon de pneu

Manuel de l utilisateur Dispositif d utilisation hivernale DUH À utiliser uniquement avec le modèle GSWH-1

Le K5 Premium Eco!ogic Home offre un fonctionnement eco-responsable et une palette d accessoires complète, incluant un kit d aspiration par exemple.


DÉFINIR L EXCELLENCE

PRÉGYMÉTALTM. Mise en œuvre CONTRE-CLOISONS PRINCIPES DE POSE POINTS SINGULIERS ACCROCHAGES & FIXATIONS LOCAUX HUMIDES LOCAUX TRÈS HUMIDES

- Motorisation électrique (vérins) permettant d ajuster la hauteur du plan de travail.

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN

ESCALIER POUR DÉAMBULATION. ANGLE OU PONT Art «BROOKLYN»

Plateformes de travail élévatrices et portatives

Avant de commencer à utiliser l oreillette, vous devez charger la pile entièrement.

FORT EN CHIMIE DEGRIPPANTS, GRAISSES ET LUBRIFIANTS

PROGRAMME D HABILETÉS EN FAUTEUIL ROULANT (WSP-F)

Guide d utilisation et d entretien

Introduction. Si dans le kit un produit vous semble endommagé ou non conforme, veuillez faire une photo et nous l envoyer par mail pour vérification.

Bien gréer son voiler

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

Règlement numéro LA GESTION DES EAUX DE SURFACE ET LES RACCORDEMENTS AUX SERVICES D AQUEDUC ET D ÉGOUT. Avril 2011

MH 20/25-4 T. Buggie. Capacité 2000 kg et 2500 kg. Hauteur hors tout : moins de 2 mètres. Moteur Turbo Kubota 4 cylindres : 60 cv/44 kw

La chute en crevasse est un des risques majeurs lors

En cyclo cross il y a certaines particularités au niveau du matériel, j analyse point par point ces différences.

= RÉALISATION DE QUALITÉ DURABLE

Vivre avec une prothèse de hanche: mode d emploi. Information destinée aux patients

K 7 Premium Home. K 7 Premium Home, ,

MODE D EMPLOI ST Route de la Neuville LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST Rapport N 2520/14/7656

MANUEL D INSTALLATION POUR EU-RAMPS

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

STANDARD DE CONSTRUCTION CONDUITS, ATTACHES ET RACCORDS DE

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Consignes de sécurité et d utilisation. Portes sectionnelles

Ballons et accessoires. Pour toutes les occasions.

K 4 Compact. K 4 Compact, ,

NOTICE TECHNIQUE SSC : Système Solaire Combiné eau chaude sanitaire / appui chauffage maison / appui eau chaude piscine

Notice de montage de la sellette 150SP

ÉGOUTS ANALISATIONS NETTOYAGE PROFESSIONNEL

Système de gaine DICTATOR

Depuis 1927, spécialiste des composants pour les machines tournantes et le rebobinage. Alimentation d'engins mobiles. Contacteurs électriques

NOTIONS ÉLEMENTAIRES SUR LES PNEUS

ZA SUD - RUE PASCAL FALAISE - Tél Mobile Mail : info@dynapneu.fr - Site :

Instructions de montage

ASSURANCE. creditfoncier.fr ASSUR TOIT. Pour assurer votre habitation en toute tranquillité

KAYAK DE MER NIVEAU I

Vente - Location Aménagement Self stockage Evénementiel

English Français. Série 300

Rosemont- La Petite-Patrie. Îlots de chaleur urbains. Tout. savoir! ce qu il faut

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

Prix valables du 01/01/2012 au 31/12/2012* *Les prix sont sujets à changement sans préavis.

1/8 08/09/ CLEFS VIERGE SCV SERRURE CONTACT + CLEFS SE CLEFS VIERGE SE 1960

DÉCLARATIONS DU VENDEUR SUR L IMMEUBLE 1 INFORMATIONS GÉNÉRALES VENDEUR 2 / PAR VENDEUR 1 / PAR

Loïc GOUBET. ABRIS DE JARDIN Bungalows - Garages. Jeux pour enfants

AUTOPORTE III Notice de pose

Le déneigement des véhicules lourds. transport

Les pneus agricoles un investissement très important : Faites attention Soyez prudent!!

Lignes directrices en matière d inspection des APPAREILS DE LEVAGE

Bailleur /Locataire. Qui fait quoi? Entretien et réparations de votre logement

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

483 A CLÉ À SERRAGE MAINTENU AVEC MÂCHOIRES LISSES 480 CLÉ SERRE-TUBES 90 MODÈLE SUÉDOIS

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

L'outil de transport des professionnels. CargoMaster: le partenaire fidèle pour l'artisanat, le commerce et l'industrie

BOP: Environnement - Entretien des salles d'opération et des locaux annexes

FICHE DE POSE FILMS AUTOMOBILES FPP Auto A SOMMAIRE

Contrat de location Studio-Orcieres Merlette. Mettre le prix de votre séjour ici

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

Manuel d utilisation. Mon panda Little App VTech Imprimé en Chine FR

-AquaSource ROBINET CHROME A TROIS POIGNEES POUR BAIGNOIRE ET DOUCHE ARTICLE N MODELE N F CP

POOL CONTROL. VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION

Sommaire buses. Buses

IMPORTANT: LIRE ENTIEREMENT CETTE NOTICE ET BIEN LA COMPRENDRE. GARDER CETTE NOTICE EN LIEU SUR ET ACCESSIBLE. POOL SCOUT. Conformité à la norme ASTM

cuisinespyrosafe FTE C Janvier 2011

APS 2. Système de poudrage Automatique

MISE EN GARDE MISE EN GARDE

Guide des pneumatiques

SAUVETOIT MODULE POUR CIRCULATION EN TOUTE SÉCURITÉ SUR TOITURE

BLUBOX Système de récupération des eaux de pluie

NOTICE DE POSE. Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon

Transcription:

MANUEL D INSTALLATION ET D UTILISATION DU SYSTEME D ASSITANCE PNEUMATIQUE POUR JETSLIDE - AIRASSIST de CANDOCK

I) INTRODUCTION Nous vous remercions pour l acquisition du System d Assistance Pneumatique Air ASSIST de Candock. Avant l installation et l utilisation de l Air ASSIST de Candock nous vous prions de porter attention à ce qui suit. Le System de Air ASSIST de Candock est fait pour permettre à des bateaux compris entre 1300kg (3000lbs) à 2700kg (6000lbs), installé sur des JetSlides Candock, d être complètement hors de l eau. Le Air ASSIST de Candock peut être utilisé en eau salé comme en au douce. Le ballon gonflable n est pas conçu pour être en contact avec le sol. Ce système requiert un minimum de 1m (3 pieds) d eau sous le ballon à tout moment afin de fonctionner de façon sécuritaire.

II) COMPOSITION DU KIT DOCK BOX BALLON + 10 SANGLES VIS DE FIXATION DU DOCK BOX (RONDELLE ET BOULON EN BRASS INCLUS) TUYAU FLEXIBLE DE 8,3m (27 pi) MANUEL D EXPLICATION

III) INSTALLATION DU DOCK BOX Le Dock Box est livré avec une Vis de Fixation et la quincaillerie qui permet l assemblage et la fixation du Dock Box sur le quai Candock. A l aide d une clef Candock, retirer une vis du Quai Candock a l endroit ou vous souhaitez positionner le Dock Box et visser à la place la vis de fixation fournis. Faire passer la tige filetée de la vis de fixation par le perçage situé au centre du Dock Box, placer la quincaillerie (Rondelle et Écrou) et visser le tout afin d assurer une bonne fixation du Dock Box sur le Quai Candock. Le tuyau sortant du Dock Box doit pointer idéalement en direction de l arrière du Quai Candock vers l endroit ou vous allez installer le Ballon. Le Dock Box est ainsi installé sur le Quai Candock et ne pourras pas en tomber. Il est possible de positionner le Dock Box sur la rive ou sur une autre surface flottante en bordure du Quai Candock, mais Candock se dégage de toute responsabilité quand a la qualité de la fixation du Dock Box sur cette surface.

IV) INSTALLATION DU BALLON Avant d installer le ballon, assurez-vous que le Quai Candock est équipé de 2 barres stabilisatrices placées comme indiqué sur l image ci-dessous: Ces barres sont essentielles afin de garantir une bonne stabilité de votre Quai Candock et une efficacité optimale du système d assistance pneumatique Air ASSIST Candock. Si votre quai Candock n est pas équipé de barre stabilisatrice, veuillez vous référer à votre revendeur Candock afin de vous en procurer. Placer les 6 sangles fournies aux 6 anneaux du ballon. Ces dernières vont assurer la fixation ballon au quai Candock.

Avant de glisser le ballon sous le quai, ne pas oublier de raccorder le tuyau flexible fournis avec le ballon, cela affin de s assurer que de l eau de n entre pas dans le ballon pendant l opération. Raccorder l autre coté du tuyau flexible au Dock Box. Fixer une corde au ballon gonflable du coté opposé de celui ou se trouve le tuyau flexible et la faire glisser sous le Quai Candock, entre les barres stabilisatrices. Ensuite tirer doucement sur la corde jusqu'à ce que vous aperceviez le bout du ballon. Pour vous assurer de ne pas trop tirer sur le ballon, enfiler les sangles latérales du ballon autour des tiges qui maintiennent les barres stabilisatrices. Une fois le coussin placé, enfilé les sangles de l autre coté du quai Candock sans toutefois serrer complètement les sangles latérales. Placer également les sangles du centre en les passants dans le centre de l Écrou Blanc Candock. Utilisez la sangle la plus en avant et les 4 restantes pour fixer le tuyau flexible le long du

quai en faisant passer la sangle autour du tuyau. En vous assurant que les sangles ne sont pas tendues (les sangles attachées sur l anneau centrales doivent être tendues), gonfler complètement le ballon (voir les instructions de fonctionnement). Une fois le ballon complètement gonflé, serrer les sangles. Ces sangles préviennent le mouvement avant/arrière du coussin une fois gonflé. Les sangles ne seront pas tendues quand le ballon sera dégonflé Attention, ne pas serrer excessivement les sangles latérales, ceci pourrait causer des dommages aux anneaux de fixations du ballon et aux sangles pendant le processus de gonflage. Attention, il y a deux sangles plus larges que les autres, ces sangles doivent être installées autour du ballon avant que celui-ci ne soit glissé sous le quai. Dû au déplacement d eau excessif exercé par certain bateau lors de la remise à l eau, ces sangles empêcheront une surcharge sur les autres sangles qui pourraient se briser. Vous devez passer les sangles autour du coussin et une fois celui-ci en place et les autres sangles en position. Gonfler le coussin et passer ensuite les sangles autour de la vis qui joint le cube de coin au Jetslide comme dans les photos suivantes. Attention a ne serrer les sangles à leur maximum (sans exagération) qu une fois le coussin gonflé et sans charge sur le système.

V) ALIMENTATION Le système est fait pour être alimenté par une batterie 12V (non incluse). Vous n avez qu à déposer la batterie dans la boite de rangement et la raccorder à la pompe en utilisant les pinces crocodile de la pompe. Nous vous recommandons d utiliser un panneau solaire ou un chargeur (non inclut) pour maintenir la charge de la batterie. Pour plus d information, veuillez vous référer à votre détaillant Candock. VI) FONCTIONNEMENT GONFLEMENT Une fois votre embarcation monté sur les JetSlides Candock (Voir Instruction d utilisation des JetSlides Candock), arrêtez le moteur et descendez sur le quai. Pour des raisons de sécurité, il est toujours préférable d attacher l avant de l embarcation au quai Candock a l aide d une corde. Ouvrez le Dock Box et pivotez la poignez de la valve tel que spécifié sur l image ci-jointe. Puis activer la pompe jusqu'à que le ballon soit totalement gonflé et/ou que votre embarcation soit complètement sortie de l eau. Pour indication, le son de la pompe change lorsque le ballon est gonflé.

Une fois le ballon gonflé, mettre la valve en position fermée et arrêter la pompe. ATTENTION : NE PAS FAIRE TOURNER LA POMPE UNE FOIS LE BALLON GONFLER OU PLUS DE 10 MIN, CELA POURRAIT ENDOMMAGER LA POMPE. SI AU BOUT DE 5 MIN, LE BALLON N EST PAS TOTALEMENT GONFLÉ, OU SI VOTRE EMBARCATION N EST PAS COMPLÉTEMENT HORS DE L EAU, VEUILLEZ CONTACTER VOTRE DÉTAILLANT CANDOCK. DÉGONFLEMENT Pour dégonfler le ballon, il suffit de placer la valve en position ouverte et laisser le sac se dégonfler sous le poids de votre embarcation. N OUBLIEZ PAS DE REFERMER VOTRE DOCK BOX APRES CHAQUE UTILISATION DU SYSTEME PNEUMATIQUE.

VII) MAINTENANCE - Durant l hiver, ou si vous n utilisez pas la pompe pour une longue période, veuillez la déconnecter de la batterie et la ranger dans un endroit sec. - Le ballon gonflable et la housse protectrice devrait être nettoyé a l eau douce une fois par année. Ces 2 composantes peuvent être nettoyées à l aide d une brosse souple. - Par précaution, tester le système pneumatique une fois par an avec de l eau savonneuse pour prévenir des fuites et inspectez le pour vérifier si il n y a pas d usure prématuré. - Quand vous retirez le ballon pour une maintenance, assurez-vous qu il n y a pas d eau à l intérieur, s il y en a, retirez-la. De l eau à l intérieur du ballon peut vouloir dire qu il y a une fuite ou une perforation. - Si il ya formation de glace en hiver, le ballon devra être retiré et entreposé durant cette période.

VIII) GARANTIE Candock offre une garantie limitée de 2 ans sur le ballon gonflable et 1 an sur le Dock Box et le Tuyau Flexible contre tous défauts de fabrications à compter de la date d achat. La garantie s applique seulement à l acheteur original et s applique seulement sur les coussins gonflables achetés et enregistrés. La présente garantie n est pas transférable. Cette garantie se limite au remplacement ou à la réparation du coussin et ceci à l entière discrétion de Candock, des produits défectueux. Le temps homme, les bris de matériel, les coûts de transport, assurances, frais de douanes ou tout autre frais, sont la responsabilité du client. Candock se réserve le droit de remplacer le produit par un produit similaire ou reconditionné à sa discrétion. EXCLUSION DE LA PRÉSENTE GARANTIE utilisations inappropriées ou négligentes du produit, accidents, remorquages inappropriés, trous, perforations et abrasions, détériorations, usures, décolorations, déformations, vieillissement des matériaux ou composante dû à un usage normal, toutes modifications ou altérations du produit empêchant le produit de fonctionner ce pourquoi il a été conçu. Pour exercer votre droit sous cette garantie, vous devez contacter Candock dans les 30 jours suivant la découverte du défaut, par écrit, par courriel ou par téléphone. La décision finale concernant les réparations sera faite par Candock après inspection du coussin.