FiberInspector TM. Pour éviter les risques d incendie, d électrocution, de blessure et l endommagement du microscope vidéo :

Documents pareils
Milliamp Process Clamp Meter

LE LOCATOR POUR OVERDENTURE DIRECT IMPLANT (LODI)

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

ACS-30-EU-PCM2-x-32A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application

NOTICE D UTILISATION

MODE D EMPLOI ST Route de la Neuville LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST Rapport N 2520/14/7656

TN421 Grade 1 TN423 Grade 3

GE Measurement & Control Solutions. XLG3 VideoProbe. Inspection Technologies

Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

Microscope numérique portable Celestron (HDM) Modèle nº Informations, spécifications et instructions

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

Figure 1 Corde d assurance auto-rétractable Sealed-Blok MC RSQ MC A B C A B O N

OLP-55 Smart Optical Power Meter Un mesureur de puissance optique évolutif de la gamme Smart

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR

Wi-Fi Remote. Manuel de l utilisateur

Gamme Cisco Unified IP Phone 500 Series : téléphones IP Cisco Unified 521G, 521SG, 524G et 524SG

BEAUTÉ ET SOIN DE LA PERSONNE

Notice de montage et d utilisation

FOURCHE OPTIQUE NUMERIQUE Réf. BEESPI

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

MAGNA3 BIEN PLUS QU UN CIRCULATEUR

Introduction. Aperçu de la gamme QLn (QLn320 illustrée)

Localisation des points d accès sans fil non autorisés

Collimateur universel de réglage laser

crm+ capteurs à ultrasons Extrait de notre catalogue en ligne : Mise à jour :

Thermomètre portable Type CTH6500

Gestion de tablettes Baie pour 16

Réfrigérateurs et congélateurs de laboratoire

ERserver. Instructions relatives à l installation du cordon d alimentation double 5094, 5294 et iseries. Version 5

III.2 SPECTROPHOTOMÈTRES

ULC-S Inspection et mise à l essai des réseaux avertisseurs d incendie

IAQ-CALC INSTRUMENT DE MESURE DE LA QUALITÉ DE L AIR INTÉRIEUR MODÈLE 7545

Lyre Matricielle Beam. 25 Leds 4 en 1 de 15W. Manuel de l utilisateur

Brasseur VDI multimédia 8 RJ45

Notice de montage et d utilisation

POOL CONTROL. VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

LIFEPAK CR Plus ET LIFEPAK EXPRESS. Accessoires authentiques de Physio-Control

IR Temp 210. Thermomètre infrarouge. Des techniques sur mesure

CAUTION CATALOGUE DE PIÈCES ILLUSTRÉ BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

Encoder Encoder 1 sur 15. Codification fil par étage 15 étages max. + 2 flèches + signal de mouvement. Raccordements 0.1 mm²...

Système d éclairage continu pour la photo et la vidéo

Supplément d instructions pour cordes d assurance autorétractables

Hotspot Mobile 3G+ HUAWEI E587. Guide de démarrage rapide

Modules d entrées/sorties pour FX série XM07 et XM14

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

Multimètres de banc Fluke. Précision et polyvalence pour applications sur banc d essai et systèmes

165X. Mode d emploi. Electrical Installation Tester

Destructeur de documents à coupe transversale X7CD

Information Equipment

Monitoring Tirer le meilleur parti de votre système solaire

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR

Guide de démarrage rapide

Cystoscopie vidéo mobile KARL STORZ

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

Theta Double service BFC, SGE, SGS pour 20/30/40 kw capacité de chauffe

LYCEE DE BRAS PANON MAPA MAI 2015

C est prêt! VISOR. Le capteur de vision avec lequel vous pouvez commencer tout de suite.

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36

UNIVERSITE MOHAMMED V Rabat Ecole Normale Supérieure

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité.

RELEVÉ DES RÉVISIONS

TTD-03.2 Tourniquet tripode électromécanique à socle Installation intérieure

Mode d emploi Flip Box


Consommation de diesel pour les véhicules à moteurs

Ordinateur Tout-en-un

BOP: Environnement - Entretien des salles d'opération et des locaux annexes

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

GMS800 FIDOR ANALYSEUR D'HYDROCAR- BURE TOTAL VISIC100SF POUR LA QUALITÉ DE L'AIR EN TUNNEL. Capteurs pour tunnels

Lampes à DEL EcoShine II Plus

OneTouch AT. Assistant réseau. Procédure ultra-simple de diagnostic des performances réseau, des périphériques client jusqu au cloud.

Fiche technique Ligne de vie SECURIFIL industrie

Table des matières. Pour commencer... 1

MINOR 11. * _rev.6* Guide d installation et d utilisation MINOR 11. DELTA DORE - Bonnemain COMBOURG deltadore@deltadore.

EXCEPTIONNEL DANS UN MONDE ORDINAIRE

Équipement d'entraînement cardiovasculaire commercial

Services Techniques de Boston Scientific - Tél. :

Nest Learning Thermostat Guide d installation

Sensibilisation à la Sécurité LASER. Aspet, le 26/06/2013

NOUVEAU SITE INTERNET S O N D E À C O M P O S T

Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386

Nouveau! Serrure invisible PS. Contrôle et protège vos valeurs! Gamme Abiolock. la serrure invisible

NOUVEL ALPHA2 FIABILITÉ ET RENDEMENT REDÉFINIS Gamme complète de circulateurs professionnels pour le chauffage, la climatisation et le refroidissement

Mode d emploi Konftel 220 FRANÇAIS

USD 2555-FRE (1) Palltronic. Flowstar IV. Appareil de test d intégrité des filtres

TN402. Coffret VDI basique semi-équipé 2R-20M Grade 1. Notice de montage. 6T 6200.d TN131 TN103S. TN001S prise DTI

Panneau d alimentation de Store Cellulaire

Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la

Phonak CROS. Information produit

Système de surveillance vidéo

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

MultiPlayer Lecteur Audio et vidéo MODE D'EMPLOI

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE

MC1-F

PILOT-FI NOUVEAU. Interface de terrain Pilot-FI Manuel de l utilisateur

Fiche technique : Vérifiez la connectivité du réseau en moins de 10 secondes

CHROMOPHARE Génération F : éclairage innovant à réflecteur avec LED. Un concept et un design d'éclairage qui réunissent fonctionnalité et esthétique

Systèmes de conférence

Transcription:

FT500 FiberInspector TM Mini Video Microscope Mode d emploi Le mini-microscope vidéo FT500 FiberInspector TM combine un afficheur et une sonde de microscope portable avec un double grossissement (x200) qui permettent d inspecter les extrémités des fibres optiques sur les connecteurs de cloison et les cordons de raccordement. Le microscope vidéo est accompagné des accessoires suivants : Sonde et afficheur FT500 Chargeur de batterie/adaptateur secteur Jeu d embouts de sonde standard (ST, SC et universel 2,5 mm) Kit de fixation TPak TM Clé hexagonale Mode d emploi Mallette de transport souple Si le kit est abîmé ou s il manque un élément, prenez immédiatement contact avec le revendeur. Consignes de sécurité WAvertissement*X Pour éviter toute lésion oculaire provoquée par les rayonnements dangereux, ne jamais regarder directement dans les connecteurs de la sortie optique. Certaines sources produisent un rayonnement invisible pouvant entraîner une cécité permanente. Pour éviter les risques d incendie, d électrocution, de blessure et l endommagement du microscope vidéo : Ne pas ouvrir le boîtier ; il ne contient aucune pièce pouvant être remplacée par l utilisateur. N utiliser que le chargeur de batterie/adaptateur secteur fourni pour alimenter l afficheur et charger la batterie. PN 2822112 (French) February 2007 Rev. 1 7/07 2007 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in USA. All product names are trademarks of their respective companies.

Mise en charge de la batterie Chargez la batterie pendant environ 4 heures avant de l utiliser pour la première fois. Pour charger la batterie, branchez le chargeur de batterie/adaptateur secteur et réglez l interrupteur de l afficheur sur OFF/CHARGE. Le témoin de mise en charge sur le chargeur/adaptateur secteur est rouge pendant la mise en charge et vert une fois la batterie entièrement chargée. Une batterie à pleine charge a une autonomie d environ 3 heures lorsque l afficheur est allumé en continu. WAvertissementX Pour éviter les risques d incendie, d électrocution, les blessures ou l endommagement du microscope vidéo, n utiliser que le chargeur de batterie/adaptateur secteur fourni pour alimenter l afficheur et charger la batterie. Remarque La batterie ne se charge que lorsque l interrupteur de l afficheur est en position OFF/CHARGE. Fonctions et utilisation 3 6 1 2 7 4 8 5 etn01.eps

A B C Pour garantir un fonctionnement ininterrompu, branchez l adaptateur secteur chaque fois que cela est possible. Le voyant s allume lorsqu il ne reste qu approximativement 30 minutes d autonomie à la batterie. Vissez sur la sonde un embout d adaptateur convenant au branchement inspecté. Utilisez l embout universel pour les cordons de raccordement. Utilisez les embouts spécifiques aux connecteurs de cloison. D Réglez le mode d alimentation : OFF/CHARGE : L afficheur est inactif. La batterie se charge lorsque le chargeur/adaptateur secteur est branché. ON : L afficheur est toujours allumé. GRIP : L afficheur est allumé quand l opérateur appuie sur les déclencheurs de la poignée (E). Utilisez ce mode pour économiser la batterie. Remarque Réglez l interrupteur sur OFF/CHARGE si vous n utilisez pas l affichage. Si l interrupteur est laissé en position GRIP, l afficheur risque d être activé accidentellement et d épuiser la batterie. E Déclencheurs de poignée. Voir GRIP sous D. F Réglez la molette pour la mise au point de l image. G Utilisé avec le kit TPak TM disponible en option pour suspendre l afficheur. Il peut être retiré à l aide de la clé hexagonale fournie. H Couvercle de pile. Voir «Remplacement de la batterie». Entretien Nettoyez l écran LCD à l aide d un produit nettoyant pour vitre ou d un chiffon doux non-pelucheux. Nettoyez les boîtiers de la sonde et de l afficheur à l aide d un chiffon doux imbibé d eau ou d eau savonneuse. N utilisez pas de solvants ou de produits nettoyants abrasifs.

Remplacement de la batterie Remplacez la batterie NiMH lorsque sa durée de vie se réduit visiblement. Pour changer la batterie, utilisez la clé hexagonale fournie pour retirer la vis du logement de batterie. Retirez et débranchez la batterie. Branchez et installez la nouvelle batterie en plaçant ses fils autour de la batterie, et non dessous. Replacez le couvercle de batterie et fixez-le à l aide de la vis à tête hexagonale. Pour obtenir une assistance Contactez Fluke Networks pour plus d informations sur les centres de service agréés par Fluke Networks. Accessoires Les accessoires suivants sont disponibles auprès de Fluke Networks pour le mini-microscope vidéo FT500 FiberInspector. Visitez le site Internet de Fluke Networks à www.flukenetworks.com/fr pour obtenir la liste complète des équipements et des accessoires de test de fibres optiques. Description Kit de suspension TPak TM (Permet de suspendre l afficheur à une sangle ou à un aimant.) Trousse de nettoyage de fibres optiques Jeu d embouts d accessoire (LC, FC et universel 1,25 mm) Batterie rechargeable NiMH Chargeur de batterie/adaptateur secteur (100 V à 240 V) Modèle Fluke Networks TPAK NFC-Kit-Case NFM110 NFM120 Pour contacter Fluke Networks Enregistrement du produit L enregistrement du produit auprès de Fluke Networks vous permet d accéder à des informations importantes, aux mises à jour des produits, à des conseils de dépannage et à d autres services d assistance. Pour enregistrer le produit, remplissez le formulaire d enregistrement sur le site Web de Fluke Networks www.flukenetworks.com/registration.

Pour contacter Fluke Networks www.flukenetworks.com/fr support@flukenetworks.com +1-425-446-4519 Australie : 61 (2) 8850-3333 ou 61 (3) 9329-0244 Brésil : 11 3044 1277 Canada : 1-800-363-5853 Corée : 82 2 539-6311 États-Unis : 1-800-283-5853 Europe : +44-(0)1923-281-300 Hong Kong : 852 2721-3228 Japon : 03-3434-0510 Pékin : 86 (10) 6512-3435 Singapour : 65 6799-5566 Taïwan : (886) 2-227-83199 Visitez notre site Web pour obtenir la liste complète des numéros de téléphone. Caractéristiques techniques Caractéristiques générales Plage de température Plage d humidité Poids Certifications Fonctionnement : 0 C à 40 C Entreposage : -10 C à +60 C Fonctionnement : 0 % à 45 % HR sans condensation Entreposage : 0 % à 95 % HR sans condensation 230 g (8,1 onces) (sonde et afficheur) P Sonde Caractéristiques techniques Grossissement Type d appareil photo Source lumineuse Technique d éclairage Dimensions x200 Capteur CMOS de 8,38 mm (0,33 po) Voyant à DEL, >100 000 h de durée de vie Coaxiale 13,97 cm x 4,57 cm x 4,32 cm (140 mm x 46 mm x 44 mm) (la longueur dépend de l embout d adaptateur)

Caractéristiques d affichage Type d affichage Entrée vidéo Source d alimentation Chargeur de batterie/ adaptateur secteur Durée de vie Dimensions Ecran LCD TFT 1,8 po (46 cm) NTSC Batterie NiMH rechargeable ou alimentation secteur Charge six piles NiMH Entrée : 100 à 240 V c.a., 0,5 A, 47 Hz à 63 Hz Sortie : 9 V c.c., 0,4 A 3 heures d utilisation continue 100 mm x 72 mm x 43 mm (3,9 po x 2,8 po x 1,7 po, avec adaptateur TPAK) GARANTIE LIMITEE ET LIMITATION DE RESPONSABILITE La société Fluke Networks garantit l absence de vices de matériaux et de fabrication de ses testeurs pendant une période d un an prenant effet à la date d achat. Les pièces, les accessoires, les réparations et les services sont garantis pour un période de 90 jours, sauf mention contraire. Les batteries Ni-Cad, Ni-MH et Li-Ion, les câbles ou autres périphériques font tous partie de la liste des pièces ou des accessoires. Cette garantie ne s applique pas aux dommages survenus suite à un accident, une négligence, une utilisation abusive, une contamination ou à des conditions anormales d utilisation et de manipulation. Les distributeurs agréés par Fluke Networks ne sont pas autorisés à appliquer une garantie plus étendue au nom de Fluke Networks. Pour obtenir un service pendant cette période de garantie, mettez-vous en rapport avec le centre de service agréé Fluke Networks le plus proche afin de recevoir les références d autorisation de renvoi, et envoyez le produit défectueux à ce centre de service accompagné d une description du problème. LA PRÉSENTE GARANTIE EST LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DE L UTILISATEUR ET TIENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE QUANT À L APTITUDE DU PRODUIT À ÊTRE COMMERCIALISÉ OU APPLIQUÉ À UNE FIN OU À UN USAGE DETERMINÉ. FLUKE NETWORKS NE POURRA ETRE TENU RESPONSABLE D AUCUN DOMMAGE PARTICULIER, INDIRECT, ACCIDENTEL OU CONSECUTIF, NI D AUCUNS DEGATS OU PERTES DE DONNEES, SUR UNE BASE CONTRACTUELLE, EXTRA-CONTRACTUELLE OU AUTRE. Etant donné que certaines juridictions n admettent pas les limitations d une condition de garantie implicite, ou l exclusion ou la limitation de dégâts accidentels ou consécutifs, il se peut que les limitations et les exclusions de cette garantie ne s appliquent pas à votre cas. 4/04 Fluke Networks PO Box 777 Everett, WA, 98206-0777 Etats-Unis