Directives d utilisation Installation d un disjoncteur double de sous-alimentation et d un kit d adaptateur Classe 1640 Introduction

Documents pareils
Manuel de l utilisateur

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

Sommaire Table des matières

Système P Cellules. Certifiés pour plus de sécurité

7200S FRA. Contacteur Statique. Manuel Utilisateur. Contrôle 2 phases

BORNE DE RECHARGE SUPERVISION GESTION D ENERGIE DIVA BORNE DE VOIRIE NOTICE D INSTALLATION

Bien utiliser son échelle : généralités

AMIGO Désinfecteur à chargement par le dessus

Serrures de coffre-fort MP série 8500

AUTOPORTE III Notice de pose

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH

Références pour la commande

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

Manuel d utilisation. Digital Multimètre. Extech 410

Multitension Monofonction. Multitension Multifonction

Notice technique. Système de surveillance MAS 711

INSTRUCTIONS DE POSE

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

Disjoncteurs Compact NS 2.4. Schneider Electric 2.4 / 1

Série HarmonicGuard Application Omnibus Filtre Harmonique Actif. Démarrage Rapide Configuration du Logiciel de l unité

NOTICE DE POSE. Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

Les schémas électriques normalisés

Fiche technique Ligne de vie SECURIFIL industrie

Guide d'installation et de programmation Serrures modernes levier du clavier

Sommaire buses. Buses

Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash

Relais statiques SOLITRON, 1 ou 2 pôles Avec dissipateur intégré

Spécifications d installation Précision des mesures

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

Version : V.2.0 Nombre de pages : 9. Version Date Nature de la modification Annule et remplace V /04/2009 Version initiale V.1.

UP 588/13 5WG AB13

Système de contrôle TS 970

INFUSIONS MC Marquises contrastantes en polycarbonate Mode d assemblage et d installation

Unitecnic 2210 Unitecnic 2210 CS

CH IV) Courant alternatif Oscilloscope.

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO , taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

Synoptique. Instructions de service et de montage

APS 2. Système de poudrage Automatique

Magnum vous présente ses nouvelles gammes d'armoires électriques. Gamme Auto de 125A à 400A

Pour la Trousse de conversion d électricité, Modèle 31406CRK

Solutions en auto-consommation

ROTOLINE NOTICE DE POSE

4.4. Ventilateurs à filtre. Les atouts. Montage rapide. Polyvalence et fonctionnalité

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR

Transmetteur téléphonique vocal

Solutions didactiques. Laboratoire de conception et d exploitation des réseaux électriques MT/BT

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

chauffage rideaux d air chaud : Harmony e.control FTE C

Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle A

Le CAHIER NORMATIF pour les travaux de construction. 5. Électricité 5.4 Alarmes, communications et sécurité

Équipement de véhicules commerciaux. Nissan NV200 CATALOGUE D ENSEMBLES ALLEZ DE L AVANT PLUS RAPIDEMENT QUICKSHIP


Société Métallurgique du Forez Pont de la Fumée BP12 Moingt Montbrison Cedex Tél. Standard : (33) Fax rideaux : (33)

Veuillez lire toutes ces instructions AVANT d installer la chatière à puce électronique SureFlap. Il

Unitecnic 2200 Unitecnic 2200 CS

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

Notice de montage de la sellette 150SP

Nous fabriquons sur mesure selon vos besoins Avantages Caractéristiques générales 17m 7 arrêts 400 Kg 5 personnes 700 x 625mm

CINEMA SB100 barre de son amplifiée

CELTIC-BAAS-Sa BAAT3003

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

Hot Wire CFM / CMM Thermoanémomètre

TECHNOLOGIE DE SECURITE INNOVANTE ET SANS FIL

Notice de montage et d utilisation

CAUTION CATALOGUE DE PIÈCES ILLUSTRÉ BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

Composants du verrou électromagnétique DISPLAY LOCK (FT830 _ FDR_11.10)

Chronis RTS Notice d installation et d utilisation Ref A

Principe de fonctionnement du CSEasy

Distribué par Lamoot Dari GTS-L 5 / 10 / 15 DONNEES TECHNIQUES

Carport Evolution 1 Voiture Adossant

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

Recopieur de position Type 4748

SYSTÈME DE PORTES TAMBOUR MANUEL DE FORMATION ET DIRECTIVES DE MONTAGE

Compteurs d énergie iem3000

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR

Panneau d alimentation de Store Cellulaire

SERRURE ÉLECTRONIQUE À PÊNE DORMANT

TRABTECH Power & Signal Quality

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME

Nouveautés ligne EROUND

Instructions d installation

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36

COB supports pour connecteurs multibroches

Notice de montage. Thermo Call TC3

MANUEL D'UTILISATION

Bridages Renishaw Votre source unique de bridages pour la métrologie

NOTICE D UTILISATION ET D'EXPLOITATI ET D EXPLOITATION. Bloc Autonome d'alarme Sonore type Sattelite avec ou sans Flash

Everything stays different

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

PLATO SQUARE PLATO PLUS

POOL CONTROL. VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION

Le K5 Premium Eco!ogic Home offre un fonctionnement eco-responsable et une palette d accessoires complète, incluant un kit d aspiration par exemple.

I GENERALITES SUR LES MESURES

Transcription:

80043-731-01 02/2008 Peru, IN, É.-U. Directives d utilisation Installation d un disjoncteur double de sous-alimentation et d un kit d adaptateur Classe 1640 Introduction Mesures de sécurité À conserver pour usage ultérieur. Ce bulletin contient les directives pour l installation d un disjoncteur simple ou double de sous-alimentation à châssis Q, H et J (225 A max.) et d un kit adaptateur de la marque Square D sur un panneau de distribution NQ de la marque Square D fabriqués par Schneider Electric. DANGER RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'ÉCLAIR D'ARC Portez un équipement de protection personnelle (ÉPP) approprié et observez les méthodes de travail électrique sécuritaire. Voir NFPA 70E. Seul un personnel qualifié doit effectuer l'installation et l'entretien de cet appareil. Coupez toutes les alimentations de l'appareil avant d'y travailler. Utilisez toujours un dispositif de détection de tension à valeur nominale appropriée pour s'assurer que l'alimentation est coupée. Replacez tous les dispositifs, les portes et les couvercles avant de mettre l'appareil sous tension. Si ces directives ne sont pas respectées, cela entraînera la mort ou des blessures graves. 1

Installation d un disjoncteur double de sous-alimentation et d un kit d adaptateur 80043-731-01 Contenu du kit 02/2008 Contenu du kit Disjoncteurs de sous-alimentation à châssis Q (NQSFB4Q) ou à châssis H et J (NQSFB4HJ) A B C D E F G H I A. Cosse du neutre (1) B. Cosses de charge (3) C. Vis auto-taraudeuses de 10-32 x 5/16 po (8) D. Vis auto-taraudeuses de 10-32 x 7/16 po (4) E. Vis auto-taraudeuses de ¼-20 x 11/16 po (2) F. Vis auto-taraudeuses de 1/4-20 x 7/8 po (6) G. Kit NQSFB4 uniquement vis autotaraudeuses de 8-32 x 2 ¼ po (4) H. Vis auto-taraudeuses de 8-32 x 3 1/4 po (4) I. Vis mécaniques de 12-24 x 1/2 po (2) J. Assemblage de la cuve de montage du disjoncteur de sous-alimentation (1) K. Couvercle de l écran isolant du disjoncteur de sous-alimentation (1) L. Fils des cosses principales (6) M. Kit NQSFB4J uniquement fils des cosses principales (6) N. Raccord de rails (1) O. Supports de l écran isolant (2) P. Cosse de dérivation du neutre (1) Q. Plaque de fermeture (1) R. Cloisons de cosses (2) S. Rivet (2) O J P K Q L M N R S REMARQUE : Vis et toute autre quincaillerie grossies pour montrer les détails. Outils nécessaires Riveteuse à tige rétractable Tournevis à lame plate Tournevis à pointe Robertson (carrée) nº 2 Clé dynamométrique avec tournevis creux de 3/8 po Clé dynamométrique avec tournevis creux de 5/16 po 2

80043-731-01 Installation d un disjoncteur double de sous-alimentation et d un kit d adaptateur 02/2008 Installation du kit adaptateur du disjoncteur double de sous-alimentation Couper toutes les alimentations à cet appareil avant de travailler à l'intérieur du panneau de distribution et observer toutes les procédures d'interverrouillage et d étiquetage. Installation du kit adaptateur du disjoncteur double de sous-alimentation 1 Retirer l assemblage de l'écran isolant. Mettre les quatre vis de côté pour un usage ultérieur. Séparer l extension du couvercle à l opposé de l extrémité secteur. Mettre de côté toutes les vis et l extension du couvercle. Assemblage de l'écran isolant Couvercle des cosses principales 2 Fixer le couvercle de l écran isolant, compris dans le kit, du disjoncteur de sous-alimentation à la section d écran isolant du panneau de distribution à l aide des deux vis auto-taraudeuses de 10-32 x 7/16 po comprises dans le kit. Couvercle de l écran isolant du disjoncteur de sous-alimentation Extension du couvercle 3 Fixer l extension du couvercle du point 1 au couvercle de l écran isolant du disjoncteur de sous-alimentation à l aide de deux vis de 10-32 x 7/16 po enlevées au point 1. 3

Installation d un disjoncteur double de sous-alimentation et d un kit d adaptateur 80043-731-01 Installation du kit adaptateur du disjoncteur double de sous-alimentation 02/2008 4 Installer le raccord de rails sous le rail de droite du panneau de distribution (à l opposé de l extrémité secteur), à l aide d une vis autotaraudeuse de 10-32 x 5/16 po comprise dans le kit. Serrer légèrement la vis. 5 Placer l assemblage de la cuve de montage (qui comprend deux prolongateurs de rails et un raccord de rails) sur le panneau de distribution et le faire glisser jusqu à ce que le prolongateur du rail d extrémité se raccorde au rail existant. S assurer que les bossages d alignement des jonctions correspondent aux encoches des rails et fixer à l aide de cinq vis auto-taraudeuses de 10 32 x 5/16 po comprises dans le kit. Serrer toutes les vis, y compris la vis du point 4. REMARQUE : L assemblage de la cuve de montage est pré-assemblé en position du circuit 42, dont la dimension A est de 215,90 mm (8,50 po) dans la figure ci-dessous. Pour des positions autres que le circuit 42, voir la figure dans le point 6 et le tableau 1 ci-après. Tableau 1 : Position de la cuve de montage sur les rails prolongateurs 6 Circuits Dimension A 30 101,60 mm (4,00 po) 54 177,80 mm (7,00 po) 72 196,85 mm (7,75 po) 84 158,75 mm (6,25 po) Fixer les deux supports de l écran isolant (le haut des supports orienté l un vers l autre) à l aide de deux vis autotaraudeuses de 10-32 x 5/16 po comprises dans le kit. 1.92 in. A 4

80043-731-01 02/2008 Installation d un disjoncteur double de sous-alimentation et d un kit d adaptateur Installation du kit adaptateur du disjoncteur double de sous-alimentation 7 Assembler les cloisons de cosses comprises dans le kit sur le support d extrémité; une sur la phase «A» et une sur la phase «C». La cloison pivote en place Cloison installée REMARQUE : Pour les points 8 à 10, ne pas serrer les vis à l excès. 8 Installer la cosse de neutre comprise dans le kit sur la barre du neutre à l aide de deux vis de 1/4-20 x 11/16 po comprises dans le kit. Serrer à un couple de 6,8 à 7,3 N m (60 à 65 lb-po). 5

Installation d un disjoncteur double de sous-alimentation et d un kit d adaptateur Connexion des disjoncteurs de sous-alimentation à la structure de barres-bus du panneau de distribution 80043-731-01 02/2008 9 Retirer les deux vis de fixation des fils de la barre-bus de neutre des emplacements indiqués dans cette figure et jeter les vis. Installer la cosse de dérivation du neutre comprise dans le kit sur la barre de dérivation du neutre à l aide de deux vis de 12-24 x 1/2 po comprises dans le kit. Serrer au couple de 4,5 à 5,1 N m (40 à 45 lb-po). Connexion des disjoncteurs de sous-alimentation à la structure de barres-bus du panneau de distribution 10 À l aide des vis de 1/4-20 x 7/8 po comprises dans le kit, installer les cosses de charge comprises dans le kit sur les extrémités des barres-bus du panneau opposées à l extrémité secteur (dans les trous centraux). Serrer au couple de 6,8 à 7,3 N m (60 à 65 lb-po). REMARQUE : L exemple montré concerne les applications alimentées par le bas. 11 Insérer les fils lâchement dans les cosses du disjoncteur en fonction du châssis du disjoncteur de sous-alimentation comme indiqué au tableau 2 et dans les figures à la page 7. REMARQUE : Pour les applications NQSFBAQ alimentées par le bas uniquement, monter le disjoncteur principal sur les trous de la cuve de montage marqués «B». Pour les applications alimentées par le haut uniquement, monter le disjoncteur principal sur les trous de la cuve de montage marqués «T». Le disjoncteur doit être installé de façon à ce que l'extrémité marche (I) soit toujours orientée vers le haut du panneau de distribution. 6

80043-731-01 Installation d un disjoncteur double de sous-alimentation et d un kit d adaptateur 02/2008 Connexion des disjoncteurs de sous-alimentation à la structure de barres-bus du panneau de distribution Tableau 2 : Fils de cosses Châssis du disjoncteur 1 Phase Calibre du fil Fil Q et J Monophasé 4/0 2 fils formés (80122-128-01) Triphasé 4/0 3 fils formés (80122-128-01) H Monophasé 1/0 2 fils formés (80122-129-01) Triphasé 1/0 3 fils formés (80122-129-01) 1 Apparaît comme la première lettre du numéro de catalogue. Disjoncteurs à châssis Q Disjoncteurs à châssis J Disjoncteurs à châssis H Disjoncteurs bipolaires 80122-129-01 80122-128-01 80122-129-01 Disjoncteurs tripolaires 80122-128-01 7

Installation d un disjoncteur double de sous-alimentation et d un kit d adaptateur Connexion des disjoncteurs de sous-alimentation à la structure de barres-bus du panneau de distribution 80043-731-01 02/2008 12 Jeter les fils non utilisés. 13 REMARQUE : Jeter les vis fournies avec les disjoncteurs. Installer les disjoncteurs sur la cuve de montage à l aide des vis comprises dans le kit de la façon suivante : Châssis Q : deux vis auto-taraudeuses de 8-32 x 3 ¼ po et deux vis auto-taraudeuses de 8-32 x 2 ¼ po par disjoncteur Châssis H ou J : deux vis auto-taraudeuses de 8-32 x 3 ¼ po par disjoncteur 14 Vérifier si les connecteurs des fils sont insérés correctement dans les cosses du panneau de distribution et dans les cosses du disjoncteur. 15 Serrer les vis de fixation des fils de la cosse du panneau de distribution au couple de 31 N m (275 lb-po). 16 Se reporter à l'étiquette du disjoncteur pour obtenir la valeur de couple de serrage des cosses appropriée. 8

80043-731-01 02/2008 Installation d un disjoncteur double de sous-alimentation et d un kit d adaptateur Connexion des disjoncteurs de sous-alimentation à la structure de barres-bus du panneau de distribution 17 Remonter l assemblage de l écran isolant à l aide des vis mises de côté au point 1 et de deux vis supplémentaires de 10-32 x 7/16 po comprises dans le kit. REMARQUE : Si un seul disjoncteur de sous-alimentation est utilisé, installer la plaque de fermeture incluse dans le kit sur l ouverture non utilisée située sur le couvercle de l écran isolant du disjoncteur de sous-alimentation. Attacher la plaque de fermeture à l aide des deux rivets compris dans le kit et d une riveteuse à tige. Pour obtenir une assistance technique sur l installation de ce kit, contacter le centre d informations à la clientèle Square D/Schneider Electric au 1-888-778-2733 (É-U.). 9

Installation d un disjoncteur double de sous-alimentation et d un kit d adaptateur 80043-731-01 Connexion des disjoncteurs de sous-alimentation à la structure de barres-bus du panneau de distribution 02/2008 Schneider Electric Canada 19 Waterman Avenue Toronto, Ontario M4B 1Y2 1-800-565-6699 www.schneider-electric.ca Seul un personnel qualifié doit effectuer l installation, l utilisation, l entretien et la maintenance du matériel électrique. Schneider Electric n assume aucune responsabilité des conséquences éventuelles découlant de l utilisation de cette documentation.