Moteurs et automatismes pour une technologie intelligente du bâtiment

Documents pareils
Commande radio pour stores vénitiens GFJ006 GFJ007 GFJ009. Instructions de montage et d utilisation

Chronis RTS Notice d installation et d utilisation Ref A

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36

Pose avec volet roulant

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité.

TempoTel 2 867/868/915 MHz , , , , ,

Notice de montage et d utilisation

CYLINDRE ET BÉQUILLE ÉLECTRONIQUES À BADGE Aperio E100 & C100

T500 DUAlTACH. JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence TACHYMETRE 2 CANAUX

SYSTÈMES D AUTOMATISATION volets roulants stores portes enroulables portes industrielles et portails

Notice de montage et d utilisation

Système de contrôle TS 970

Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12

SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T

N de com. Finition Description Réference Emballage noir fermeture automatique Solo 1. fermeture automatique avec alarme porte ouverte

Visiophone couleur 2 fils - V400 RTS. Manuel d installation et d utilisation A

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

P5/16C PR+...R40/17C PR+; P3/30C PS...L120/11C PS(+)

UP 588/13 5WG AB13

AUTOPORTE III Notice de pose

Bienvenue, Ce guide vous accompagnera dans la découverte et l utilisation de l interface TaHoma

Moteur de volet roulant avec récepteur radio intégré

Unité centrale de commande Watts W24

LUXOR Commande de confort dans l habitat

Pilotec confort 10/Pilotec confort 20 réf réf

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

AUDIOVISUEL PROFESSIONNEL. Ecrans de projection. Manuels, électriques, muraux, trépied Professionnels et Home Cinéma

ACTIV HOME. Confort et bien-être, naturellement, tout simplement, toute l année. LAMES ORIENTABLES ACTIV HOME /LAMES ORIENTABLES

Documentation commerciale

Le spécialiste de la lubrification automatique. Les systèmes de lubrification perma sur le terrain Escaliers mécaniques

OUVRE-PORTAIL DPA 0100 K

Nouveau! Serrure invisible PS. Contrôle et protège vos valeurs! Gamme Abiolock. la serrure invisible

GUIDE TECHNIQUE. Février 2012 P O R T A R O L PORTAROL FGDT-007-K 1

Paré pour e-mobility. Des solutions intelligentes pour toutes les infrastructures

APS 2. Système de poudrage Automatique

Centreur fin cylindrique pour la fabrication de moules. Le développement

LE SYSTÈME DE FERMETURE POUR LE 21 ÈME SIÈCLE

Accessibilité ERP Guide des obligations liées à l accessibilité des personnes handicapées dans les bâtiments ERP existants.*

Gamme MyFox : Centrale MyFox

ACTIV HOME. Confort et bien-être, naturellement, tout simplement, toute l année. LAMES ORIENTABLES ACTIV HOME /LAMES ORIENTABLES

Système d alarme sans fil GSM / SMS / RFID.

Touch PC tébis: L écran tactile pour le montage encastré et en paroi creuse

Torsteuerung Door Control Commande de porte Deurbediening BECK-O-TRONIC 4. Betriebs- und Montageanleitung. Operating and Installation Instructions

Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

Traffic engineering MODE. ou FIXE. électrique, le réseau MODE. d enregistrement. LED s avec. par des

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

BALISE GPS. Modèle EOLE. MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 GPS+GSM+SMS/GPRS

Guide d utilisation. First

SIMPLIFIEZ-VOUS L OUVERTURE

ET LA DOMOTIQUE VOUS SIMPLIFIE LA VIE

Merkur 2. sensing the future. Innovation du radar avec le module à double champ réglable électroniquement

Ponts élévateurs à deux colonnes

L électricité intelligente, c est maintenant.

SOMe2100 MANUEL D UTILISATION. TRANSMETTEUR GSM/GPRS - M-Bus Master D INSTALLATION. Montage sur rail DIN. Notice simplifiée du module SOMe2100

automatisez et protégez votre maison sans problème, sans perte de temps, sans effort avec les Kits Mhouse!

Présentation Module logique Zelio Logic 0 Interface de communication

SYSTÈMES DE COMMANDE. The Art of Mobility

Maîtrisez votre confort en toutes saisons

DOMONIAL CRT 500 HF. Notice Utilisateur EKZ C SECOM AUTOPROTECTION PILE A U SUPERVISION OUVERTURE ALARME INTRUSION ALARME TECHNIQUE

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

BROCHURE INSTALLATEUR KIT VIDÉO COULEUR PROFESSIONS LIBÉRALES APPLICATION PROFESSIONNELS JURIDIQUES ET TECHNIQUES MAÎTRE DAVOUX URMET IS IN YOUR LIFE

Plate-formes inclinées SUPRA & SUPRA LINEA

Les monte escaliers de MediTek La solution pour votre mobilité à votre domicile

evohome, le système de régulation de chauffage multizone evohome

io-homecontrol de Somfy Technologie d avenir pour votre maison

ideaux métalliques Les rideaux métalliques MURAX 110

ID 15 l alternative intelligente au système de code à barres. Le système d identification ID 15 de Rexroth

Relais de surveillance et relais temporisés. Surveillance efficace des installations

Traceur GPS Antivol. Le traceur est conforme aux normes européennes 95/56 E27

E LDS: refroidir intelligemment

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA

io-homecontrol de Somfy pour protection solaire

3.00. Catalogue produit

Capteur mécanique universel HF 32/2/B

be tween Un design épuré pour une colonne LED polyvalente et raffinée Caractéristiques - luminaire options

Formation sur les systèmes d alarme et ouverture vers la domotique

Hippo : La réactivité d une tablette, la taille d un tableau blanc interactif!

2096

Manuel de référence O.box

SÉRIE RM Découpeuses-Cambreuses RM 40K / RM 40KS / RM 40P

Brise-soleil orientables de Griesser. Automatiquement bien.

JUPITER /20/27/61m. Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série

Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS

V64 V65. Les monte - escaliers avec plate-forme

I ntroduction. Coffrets pour la régulation de la température et de l hygrométrie. Caractéristiques et avantages

JONES & SHIPMAN ULTRAMAT Contrôle Easy ou CNC par écran tactile Rectifieuse Cylindrique Universelle

Notice Utilisateur EKZ A STORIA CRT 600 HF

Le monte escaliers pour votre fauteuil roulant. Monter ou descendre les escaliers dans votre fauteuil roulant.

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

FICHE PRODUIT Diagral connect. Nom :Diagral Connect. Marque :Diagral. Garantie :2 ans

ABB i-bus KNX Capteur météo, MS WES/A 3.1, 2CDG120046R0011

Systèmes de portes battantes automatiques

BiSecur Gateway avec appli smartphone NOUVEAU

Cylindre XS DORMA. Le contrôle d accès XS

Mieux sur la route sur toute la ligne. Le package d efficacité DIWA

TeamConnect. SL TeamConnect CU1, Unité centrale SL TeamConnect CB1, Combox CARACTÉRISTIQUES

Astra Elite AM/3 Manuel d'installation

Société Métallurgique du Forez Pont de la Fumée BP12 Moingt Montbrison Cedex Tél. Standard : (33) Fax rideaux : (33)

Transcription:

Moteurs et automatismes pour une technologie intelligente du bâtiment

Moteurs et automatismes pour une technologie intelligente du bâtiment Moteurs tubulaires Moteurs pour stores vénitiens Moteurs spéciaux Domotique Automatismes Capteurs Moteurs pour portes Automatismes pour portes Accessoires

Pionnier D une idée toute simple jusqu au Global Player Ne plus jamais manœuvrer les volets roulants à la main cette idée toute simple donnait en 1964 le signal de départ pour elero. Le nom de la société traduit depuis la mission qu elle s est fi xée : manœuvrer les volets roulants, stores bannes, stores vénitiens et rideaux à enroulement par commande électrique d enroulement, en appuyant sur un bouton. Le petit atelier des débuts est devenu un Global Player qui impose régulièrement des nouvelles normes en matière de domotique. Par exemple en 1984 avec la toute première horloge électronique, ou encore en 1992 le système de commande automatique en fonction du cours du soleil. En 2009, elero présentait «ProLine 2», le premier système radio bidirectionnel à fonction de routage. Depuis 2013, Centero permet de piloter la domotique en toute simplicité et convivialité avec un smartphone ou une tablette tactile. Et aujourd hui, plus de 50 années après la fondation de l entreprise, elero occupe plus de 450 collaborateurs avec des fi liales dans le monde entier, elle est toujours aussi innovante qu au premier jour.

Contenu Aperçus Moteurs 20 Programmation des positions finales 22 Automatismes 24 Programmation bidi de l émetteur 26 Moteurs tubulaires RevoLine S 29 RevoLine S Accessoires 50 RevoLine M 57 RevoLine M Accessoires 92 RevoLine L 101 RevoLine L Accessoires 114 Type 11 (100 120 Nm) 119 Type 11 (100 120 Nm) Accessoires 126 Type 9 / Type 11 dépannage manuel 128 Type 9 / Type 11 dépannage manuel Accessoires 134 Moteurs pour stores vénitiens et Moteurs spéciaux Moteurs pour stores vénitiens 143 Moteurs pour stores vénitiens dépannage manuel 148 Moteurs pour stores vénitiens Accessoires 152 Motoréducteur à arbre creux Box 5 155 Moteur pour volets battants 155 Automatismes et capteurs Commandes radio 161 Capteurs radio 194 Automatismes connectés par câble 205 Cadres d adaptation et boîtiers 218 Automatismes de bâtiment 223 Capteurs 229 Commandes par relais et spéciales 237 Interrupteurs et boutons-poussoirs 242 Moteurs pour portes et Automatismes Aperçus de moteurs pour portes 244 Type 15 251 Type 15 Accessoires 256 DFM DKM WFM WKM 259 DFM DKM WFM WKM Accessoires 274 Pare-chutes 275 Automatismes pour portes 283 Automatismes pour portes Accessoires 300 Aspects techniques et généralités Profilés d adaptation 303 Tableaux des forces de traction 343 Bureaux de vente et contact 350 Vérins électriques 355 Conditions générales de vente 362

4,0 3,5 3,0 2,5 2,0 1,5 1,0 0,5 1,0 2,0 3,0 4,0 5,0 6,0 7,0 8,0 9,0 10,0 11,0 12,0 13,0 14,0 9 Nm 6 Nm 9 Nm 6 Nm Couleurs Moteurs tubulaires RevoLine S + M + L Moteurs tubulaires Type 9 + 11 Type 9 + 11 RevoLine Moteurs pour stores vénitiens Moteurs pour stores vénitiens Moteurs spéciaux Moteurs spéciaux Domotique, commandes et capteurs radio Commandes radio, capteurs radio Systèmes de commande fi laires et capteurs Moteurs pour portes Automatismes pour portes Systèmes de commande filaires, capteurs Moteurs pour portes Automatismes pour portes Profi lés d adaptation et tableaux des forces de traction Profilés d adaptation et tabl. des forces de traction

Qualité de vie Confort intérieur accru par simple pression de bouton Ce sont les petits détails qui font toute la différence en matière de confort intérieur : ne plus devoir manœuvrer la protection solaire à la main ni avec une manivelle. Des volets roulants qui s ouvrent et se ferment automatiquement - cela afi n d offrir une protection contre le chaud, le froid ou les cambrioleurs. Une commande de store banne qui tend la toile du store en douceur dès qu il y a du soleil et rentre la protection solaire en cas de vent ou de pluie. Et le tout sans aucune maintenance, avec une manœuvre silencieuse et confortable, par simple pression de bouton, par commande radio à distance ou via une app, quel que soit l endroit où vous vous trouvez. Les locataires et les propriétaires de maisons et appartements constatent rapidement que les produits et solutions d elero permettent de gagner du temps, de réduire le coût énergétique et sont rapidement amortis. Mais elero va encore plus loin avec une offre qui ne se chiffre pas en euros ni en centimes : un degré insoupçonné de confort intérieur et une nouvelle qualité de vie.

Innovation Exigences de pointe en matière de technique, de design et de qualité Noble et épuré à l extérieur, avec une technologie haut de gamme à l intérieur. C est ce qui fait le succès d elero depuis 50 années. Depuis 1964, nous sommes des pionniers innovateurs dans le domaine de la domotique et nous marquons le marché de notre empreinte avec des nouveautés et maints produits visionnaires. Avec notre qualité supérieure de produit et notre force innovante, nous sommes le seul fournisseur qui développe et produit exclusivement en Allemagne. Nous plaçons toujours le client avec ses souhaits et ses besoins au centre du développement de nos produits. C est ainsi que nous développons des produits conviviaux à commande intuitive et confort optimal, nous trouvons la meilleure solution même pour des exigences spécifi ques. Le résultat : des innovations couronnées de succès sur la scène internationale et notre app Centero pour la commande mobile simple de la domotique. Avec des clients satisfaits dans le monde entier.

Colleg Orange Pour votre succès Un savoir-faire professionnel et un bon service après-vente sont importants pour réussir vos ventes ; c est la raison pour laquelle nos séminaires et nos workshops sont exactement ce qu il vous faut! Le séminaire pour des ventes et des conseils réussis sur les produits est idéal pour tous ceux qui souhaitent conseiller idéalement leurs clients et rafraîchir leurs connaissances de base. A la fi n de la journée, les participants connaissent tous les arguments de vente et les avantages des solutions d automatisation. Pour des monteurs, des techniciens de maintenance, des électriciens qualifi és et des stagiaires, il existe des workshops d une demi-journée pour la technique d entraînement et de commande pouvant également se combiner les uns aux autres en fonction du lieu de manifestation. Dans le nouveau séminaire «Domotique avec smartphone et tablette tactile», nous étudions les nombreuses possibilités de commande par smartphone et tablette tactile et nous apportons des réponses aux exigences clients les plus variées.

Notre futur Le moteur de la profession La clé du succès de toute entreprise, c est l employé. Pour couvrir ses besoins en main d œuvre qualifi ée et engagée, elero forme ainsi depuis des années sa propre relève. L entreprise met l accent sur des employés bien formés. Ce sont eux qui donnent à l entreprise toute la force pour le futur. Tout qui entame sa carrière professionnelle chez elero reçoit beaucoup de théorie et de pratique. Les projets spécifi ques en équipe apportent en outre tout le cœur à l ouvrage et la solidarité.

Made in Germany Un demi-siècle d histoire pour notre entreprise avec des hauts et des bas, maintes innovations et la qualité constante «Made in Germany». Au sein de l entreprise, le client est le principal initiateur et l employé est au cœur des valeurs de l entreprise. Le succès d elero repose sur les relations de longue date qu elle entretient avec ses clients. Depuis la fondation d elero, l entreprise a toujours tenu compte des intérêts des maîtres d œuvre, des artisans, des architectes et des fabricants de systèmes. Par ce biais, elle offre un excellent service et développe des produits sur mesures innovants, d une réelle utilité pratique. La plus haute qualité Les moteurs pour stores vénitiens elero sont adaptés de manière optimale aux exigences spécifi ques de ces stores. Leur qualité et précision en font des aides qui n exigent pas de maintenance. Ces moteurs disposent d une protection thermique intégrée et d un contact fi n de course au réglage aisé. Les robustes engrenages planétaires exempts de maintenance, le carter de moteur protégé contre les projections d eau et l utilisation en série de pièces détachées de haute précision garantissent la qualité des moteurs. Fonctionnant avec précision, les fi ns de course à verrouillage, dont les réglages sont facilement accessibles pour les deux sens de rotation, offrent d autres avantages.

Technologie douce Les moteurs modernes doivent répondre à de nombreuses exigences. Ceux-ci doivent certes être solides, durables et fi ables, mais ils doivent également fonctionner de manière quasi silencieuse et être exempts de maintenance. Les moteurs pour volets roulants RevoLine manœuvrent les tabliers en douceur et avec la plus haute précision. Ces moteurs intègrent un mouvement lent qui assure un déplacement en douceur jusqu aux butées. Ceci permet de particulièrement ménager les volets roulants et de réduire considérablement les bruits. Automatisation Manœuvrer le store banne confortablement installé dans sa chaise longue, commander l éclairage et les volets roulants depuis son lit douillet sans pour autant devoir manipuler plusieurs commandes à distance - n est-ce pas le rêve de tout un chacun? La solution d automatisation Centero d elero permet de piloter la domotique avec un smartphone et une tablette tactile. La nouvelle prise radiocommandée Unio- 868 apporte un confort intérieur accru et permet de connecter le système Centero avec d autres appareils.

Votre ligne directe Service international Nous sommes devenus une marque internationale leader dans le domaine des moteurs et systèmes de commande pour une domotique intelligente et durable ainsi que pour les applications industrielles. Pour elero, le client est au centre des préoccupations et sa satisfaction est la mesure du succès. Ceci se traduit dans un conseil compétent, de brefs délais de livraison et un suivi systématique du client partout dans le monde. Il n y a pas d autre moyen pour compter autant de clients réguliers satisfaits.

Aperçu des moteurs Moteurs Page Détection mécatronique de fin de course Fin de course mécanique Système radio unidirectionnel Système radio bidirectionnel avec routing Frein anti-usure silencieux* Vitesse lente intégrée ** Réglage de couple Dépannage manuel Possibilité de connexion en parallèle Volets roulants Volets roulants Sonro Stores bannes Stores intérieurs et Screen Dual Screen Volet roulant à lames orientables ZIP Screen Stores vénitiens Rideaux à enroulement Volet battant RevoLine S RolTop S-868 30 RolTop S 32 RolTop D+ S-868 34 Plug & Play RolTop D+ S 36 RolTop/T S-868 38 SunTop S-868 40 SunTop S 42 VariEco S-868 44 VariEco S 46 RevoLine M RolTop M-868 /K /RH /SH 58 RolTop M-868 movement rapide/rh 60 RolTop M /K /RH /SH 62 RolTop M movement rapide /RH 64 RolSmart M10-K 66 RolSmart M20 66 RolTop/D+ M-868 /SH 68 Plug & Play RolTop/D+ M /SH 70 RolTop Sonro M-868 72 RolTop Sonro M 74 RolTop/J M-868 76 RolTop/J M 78 SunTop M-868 /RH /SH 80 SunTop M /RH /SH 82 SunTop/Z-868 RH 84 SunTop/Z RH 86 VariEco M-868 88 VariEco+ M-868 Plug & Play 88 VariEco M 90 VariEco+ M Plug & Play 90 RevoLine L RolTop L-868 102 RolTop L 104 SunTop L-868 106 SunTop L 108 VariEco L-868 110 VariEco L 112 20

Page Détection électronique mécatronique de fin de course Fin de course mécanique Système radio unidirectionnel Système radio bidirectionnel avec routing Frein anti-usure silencieux* Vitesse lente intégrée ** Réglage de couple Dépannage manuel Possibilité de connexion en parallèle Volets roulants Volets roulants Sonro Stores bannes Stores intérieurs et Screen Dual Screen Volet roulant à lames orientables ZIP Screen Stores vénitiens Rideaux à enroulement Volet battant Type 11 Type 11 CSM-868 120 Type 11 CSM-F-868 120 Type 11 CSM-E 122 Type 11 124 Type 9 dépannage manuel / Type 11 dépannage manuel Type 9 dépannage manuel 130 Type 11 dépannage manuel 132 Type 15 Type 15 252 Type 15 NMA 254 Moteurs pour stores vénitiens JA 144 JA Soft 144 JAR 146 JAR Soft 146 JA dépannage manuel 148 Moteurs spéciaux Box 5 156 Moteur pour volets battants 158 Moteurs pour portes DFM dépannage manuel 260 DFM dépannage à chaîne 262 DKM dépannage manuel 264 DKM dépannage à chaîne 266 DFM pôle commutable 268 WFM dép. man./dép. à. ch. 270 WKM dép. man./dép. à. ch. 270 * Frein anti-usure silencieux : série S jusque 8 Nm inclus ; série M jusque 20 Nm inclus ** Vitesse lente intégrée : uniquement en combinaison avec le frein anti-usure 21

Aperçu des moteurs Programmation des positions finales Positions finales programmables Positions finales à réglage mécanique Positions finales autoprogrammables Haut Bas Haut Bas Haut Bas RevoLine S RolTop S-868 RolTop S RolTop/D+ S-868 RolTop/D+ S Page 30 32 34 36 contre butée à réglage libre contre butée à réglage libre RolTop/T S-868 38 SunTop S-868 SunTop S VariEco S-868 VariEco S Plug & Play 40 42 44 46 à réglage libre à réglage libre contre butée contre butée RevoLine M RolTop M-868 /K /RH /SH RolTop M-868 movement rapide /RH RolTop M /K /RH /SH RolTop M movement rapide RolSmart M10-K RolSmart M20 RolTop/D+ M-868 /SH RolTop/D+ M /SH RolTop Sonro M-868 RolTop Sonro M RolTop/J M-868 RolTop/J M SunTop M-868 /RH /SH SunTop M /RH /SH SunTop/Z M-868 /RH SunTop/Z M /RH VariEco M-868 VariEco M Plug & Play 58 60 62 64 66 66 68 70 72 74 76 78 80 82 84 86 88 90 22

Positions finales programmables Positions finales à réglage mécanique Positions finales autoprogrammables Haut Bas Haut Bas Haut Bas Page contre butée à réglage libre contre butée à réglage libre à réglage libre à réglage libre contre butée contre butée RevoLine L RolTop L-868 RolTop L 102 104 SunTop L-868 SunTop L 106 108 VariEco L-868 VariEco L 110 112 Type 11 Type 11 CSM-868 120 Type 11 CSM-F-868 120 Type 11 CSM-E 122 Type 11 124 Type 9 dépannage manuel / Type 11 dépannage manuel Type 9 dépannage manuel Type 11 dépannage manuel 130 132 Type 15 Type 15 Type 15 NMA 252 254 Moteurs pour stores vénitiens JA JA Soft JAR JAR Soft 144 144 146 146 JA dépannage manuel 148 Moteurs spéciaux Box 5 156 Moteur pour volets battants 158 23

Aperçu des automatismes Automatismes Page Volets roulants / stores intérieurs Stores bannes / stores extérieurs Stores vénitiens Éclairage Chauffage Commutation tension réseau (230 V) Commutation basse tension (< 6 V) Émetteur radio, nombre de canaux Récepteur radio Raccordement 230 V requis Entrées externes/système domotique/ intégration systèmes audiovisuels Commutation Manuel / Automatique Touches intégrées Répétition d instruction 24 h et 7 jours Astro, coucher du soleil (ou commutation hebdomadaire) Astro, lever du soleil (ou commutation hebdomadaire) Décalage Astro (réglable) Choix de la ville de référence (156) Réglage de la longitude et de la latitude Fuseau horaire Automatismes Centero 162 15 1 MultiTec Touch-868 166 20 TempoTel 2 * 168 10 MultiTel 2 170 15 VarioTel 2 170 5 LumeroTel 2 172 1 MonoTel 2 172 1 SoloTel 2 172 1 AstroTec-868 /bidi 174 1 MemoTec-868 176 1 UniTec-868 178 1 Invio-868 180 1 VarioTec-868 182 AeroControl-868 184 Revio-868 186 Revio-868 P 186 Revio-868 SW 186 Unio-868 188 Combio-868 JA 190 Combio-868 JA Pulse 190 Combio-868 RM 190 Combio-868 HE 192 Combio-868 LI 192 Combio-868 SW 192 Sensero-868 AC/ 194 1 Sensero-868 AC Plus Aero-868 196 1 Aero-868 Plus 196 1 Aero-868 AC 196 1 Ventero-868 196 1 Protero-868 198 1 Lumero-868 200 1 Lumo-868 202 1 AeroTec 206 AstroTec 208 TempoTec 208 MemoTec 210 VarioTec 212 MonoTec 214 TimeTec 216 Correspondance partielle Correspondance totale 1 jusqu à 150 canaux 24

Page Commutateur hebdomadaire (1x Momtée et 1x Descente par jour) 2. Commutateur hebdomadaire (1x Momtée et 1x Descente par jour) Correction (instruction de fermeture auxiliaire) Capteur de luminosité connectable / fonction crépuscule Fonction de capteur de luminosité Fonction de capteur de bruit de verre Capteur de vent connectable / fonction de capteur de vent Plusieurs langues sélectionnables Position intermédiaire & position d aération Orientation / Tension de la toile Programme vacances Affectation position de déplacement Descente Affectation position de déplacement Montée Pass. autom. heure été / hiver Réglage de la durée de marche Désactivation d entrées de groupe / centrales Désactivation du signal d urgence (vent) Mémoire non volatile pour date de première mise en service, fréquence de commutation de relais, durée totale de service Valeur du gradateur peut être sauvegardée Valeur fixe de gradateur Émetteur / récepteur compatible bidirectionnel Émetteur / récepteur compatible unidirectionnel Automatismes Centero 162 MultiTec Touch-868 166 TempoTel 2 * 168 MultiTel 2 170 VarioTel 2 170 LumeroTel 2 172 MonoTel 2 172 SoloTel 2 172 AstroTec-868 /bidi 174 + " MemoTec-868 176 UniTec-868 178 Invio-868 180 VarioTec-868 182 AeroControl-868 184 Revio-868 186 Revio-868 P 186 Revio-868 SW 186 Unio-868 188 Combio-868 JA 190 Combio-868 JA Pulse 190 Combio-868 RM 190 Combio-868 HE 192 Combio-868 LI 192 Combio-868 SW 192 Sensero-868 AC/ 194 Sensero-868 AC Plus Aero-868 196 Aero-868 Plus 196 Aero-868 AC 196 Ventero-868 196 Protero-868 198 Lumero-868 200 Lumo-868 202 AeroTec 206 AstroTec 208 TempoTec 208 MemoTec 210 VarioTec 212 MonoTec 214 TimeTec 216 Correspondance partielle Correspondance totale * Temps pour 2 groupes + uniquement AstroTec-868 bidi " uniquement AstroTec-868 º incl. routing automatique 25

ProLine 2 Programmation d émetteur bidirectionnelle LED d affichage d état de l émetteur ProLine 2 Couleur et fréquence Orange (2 Hz) clignotant Orange (20 Hz) scintillant Orange puis vert Orange puis rouge Rouge puis vert Rouge puis rouge Vert Orange et vert en alternance, puis rouge Signification Le canal est vide ou n est pas encore programmé Le canal est en mode de programmation bidirectionnel (au moins un récepteur bidirectionnel se trouve aussi en mode de programmation) Le canal est programmé de manière bidirectionnelle et le récepteur a reçu le signal Le canal est programmé de manière bidirectionnelle et un des récepteurs n a pas reçu le signal Le canal est programmé de manière bidirectionnelle et le récepteur a reçu le signal. Les piles sont faibles! Le canal est programmé de manière bidirectionnelle et le récepteur n a pas reçu le signal. Les piles sont faibles! Le canal est en mode unidirectionnel Le canal (émetteur) est supprimé Rouge clignotant Les piles sont faibles! Wissen Rester au was courant läuft!! Knowing what s up!! Explication des touches à l exemple de la télécommande LumeroTel 2 Touche MONTÉE Touche STOP LED d état Touche DESCENTE Touche de programmation P 26

ProLine 2 Programmation d émetteur bidirectionnelle Fonction Combinaison de touches Procédure Condition préalable Couper la tension d alimentation : Commuter le fusible OFF / ON Préparer le mode de programmation (durée : 5 min.) Démarrer mode programmation synchrone (durée : 5 min.) Démarrer mode de programmation (synchrone*) (temps de programmation : 2 min.) Arrêter le mode de programmation (sur l émetteur et le récepteur) Arrêter le mode de programmation 3 sec. L émetteur est déjà programmé env. 6 sec. LED s allume en rouge env. 3 sec. LED s allume en orange env. 1 sec. LED s allume en orange env. 6 sec. LED s allume en orange Effleurer L émetteur est déjà programmé (tous les récepteurs qui connaissent l émetteur sont maintenant supprimés) L émetteur est déjà programmé Le récepteur est maintenant en mode de programmation synchrone Le mode de programmation est démarré sur cet émetteur L émetteur est déjà programmé Programmation de l émetteur 1. 2. Appuyer brièvement sur la touche MONTEE directement ( < 1 sec.) après une course de montée, puis sur la touche DESCENTE après une course de descente. L acquittement est effectué par un bref arrêt du moteur L émetteur et le récepteur sont en mode de programmation, l installation se déplace toujours brièvement vers le HAUT et vers le BAS Désactiver un émetteur isolé / canal du récepteur Supprimer récepteur Désactiver TOUS les émetteurs Supprimer récepteur Programmer la position intermédiaire dans le récepteur Supprimer la position intermédiaire dans le récepteur Déplacement en position intermédiaire 1. 2. env. 6 sec. LED s allume en rouge env. 6 sec. LED s allume en rouge Maintenir la touche DESCENTE enfoncée jusqu à la position souhaitée, puis appuyer en plus brièvement ( < 2 sec.) sur la touche Stop env. 3 sec. LED s éteint brièvement 2 x Touche DESCENTE Appuyer 2x rapidement L émetteur est déjà programmé L émetteur est déjà programmé L émetteur est déjà programmé L émetteur est déjà programmé La position intermédiaire est déjà programmée Programmer la position d aération et d orientation dans le récepteur 1. 2. Maintenir la touche MONTÉE enfoncée jusqu à la position souhaitée, puis appuyer en plus brièvement ( < 2 sec.) sur la touche Stop L émetteur est déjà programmé Supprimer la position d aération et d orientation dans le récepteur env. 3 sec. LED s éteint brièvement L émetteur est déjà programmé Déplacement en position d orientation 2 x Touche MONTÉE Appuyer 2x rapidement La position d orientation est déjà programmée * Les mouvements de MONTÉE et de DESCENTE des récepteurs (à p.de 06/2005) démarrent de manière synchrone. Possibilité de programmation simultanée de plusieurs installations 27

RevoLine S Little big drive! Les moteurs tubulaires de la série S existent dans les modèles RolTop, SunTop et VariEco avec ou sans système radio intégré. elero offre ainsi un large éventail de produits couvrant un grand nombre d applications. Les moteurs d un diamètre de 35 mm sont idéalement conçus pour des systèmes gain de place. En fonction de l application et du type de moteur, 1,5 à 12 Nm sont disponibles et en fonction du modèle, 17 à 70 tr/min. Pour des environnements où les bruits sont particulièrement gênants, il est possible d utiliser des moteurs (jusqu à max. 8 Nm) avec frein Soft silencieux. Tous les moteurs peuvent être montés et/ou réglés simplement en gagnant du temps.

Moteurs tubulaires RevoLine S RolTop S-868 Moteurs tubulaires radio pour volets roulants et protection solaire textile RolTop S-868 (230 V/50 Hz) Application: Volets roulants et protection solaire textile (store intérieur)* Contact fi n de course : détection mécatronique de fi n de course avec arrêt anti-usure Fonctions Top: mesurage de force intelligent protection de tablier montée / descente et course libre réglage des positions fi nales via boîtier de programmation ou télécommande Dimensions arbre : à partir de Ø = 38 mm Particularités : frein anti-usure silencieux jusqu à 8 Nm Système radio : communication radio bidirectionnelle 868 MHz avec fonction de routage automatique * La fonction protection de tablier peut déclencher en cas de charge de vent Fins de course programmables Haut Bas Sur butée Réglage au gré Réglage au gré Sur butée Sur butée Sur butée Réglage au gré Réglage au gré RolTop S-868 avec tête de moteur blanche et noire Antenne C D Ø 35 Câble de connexion enfi chable E = 11 33 30

Caractéristiques techniques et dimensions Série / type RolTop S1,5/70-868 RolTop S3/30-868 RolTop S5/30-868 RolTop S5-868 RolTop S8-868 Couple assigné (Nm) 1,5 3 5 8 12 Vitesse assignée (tr/min) 70 30 17 Volets roulants Store intérieur Tension assignée (V) 1 ~ 230 Fréquence assignée (Hz) 50 Frein anti-usure silencieux Mouvement rapide Courant assigné (A) 0,55 0,73 0,55 0,73 Puissance assignée (W) 130 168 130 168 Diamètre d arbre (mm) 38 Type de protection (IP) 44 Nombre de tours entre les fins de courses 160 80 40 Durée de service (min S2) 5 4 5 4 Longueur C (mm) 534 Longueur D (mm) 517,5 Longueur E (mm) = 11 Poids (kg) 1,3 1,2 1,3 1,2 1,3 1,4 Température ambiante de service ( C) 20 à +60 Conformité RolTop S12-868 Câble de connexion enfichable (m) 2,0 Tête de moteur blanche Plaque intermédiaire orange (n art. 99 000.7401) Livraison standard Sur demande au lieu de : plaque support moteur (n art. 99 000.7501) pour utilisation de supports moteur RevoLine M/L RolTop S1,5/70-868 RolTop S3/30-868 RolTop S5/30-868 Numéro d article 30 222.0006 30 212.0006 30 232.0006 RolTop S5-868 Sans adaptation, support ni interrupteur. RolTop S8-868 RolTop S12-868 Numéro d article 30 234.0006 30 254.0006 30 814.0006 RevoLine S Type 9 + 11 Moteurs pour stores vénitiens Moteurs spéciaux Commandes radio Capteurs radio Systèmes de commande filaires, capteurs Sans adaptation, support ni interrupteur. Moteurs pour portes Accessoires et composants Câble de connexion et boîtier de programmation Page 48 Support (M) en comb. avec plaque support moteur Page 50 Support (S) en comb. avec plaque intermédiaire orange Page 51 Automatismes pour portes Émetteur radio à partir de page 161 Adaptations Page 49 Plaques de support Page 51 Capteurs radio à partir de page 194 Support d axe Page 52 Profilés d adaptation et tabl. des forces de traction 31 t

Moteurs tubulaires RevoLine S RolTop S Moteurs tubulaires pour volets roulants et stores intérieurs RolTop S (230 V/50 Hz) Application: Volets roulants et protection solaire textile (store intérieur)* Contact fi n de course : détection mécatronique de fi n de course avec arrêt anti-usure Fonctions Top : mesurage de force intelligent protection de tablier montée / descente et course libre possibilité de connexion en parallèle réglage des positions fi nales via boîtier de programmation Dimensions arbre : à partir de Ø = 38 mm Particularités frein anti-usure silencieux jusqu à 8 Nm * La fonction protection de tablier peut déclencher en cas de charge de vent. Fins de course programmables Haut Bas Sur butée Réglage au gré Réglage au gré Sur butée Sur butée Sur butée Réglage au gré Réglage au gré RolTop S avec tête de moteur blanche et noire C D Ø 35 Câble de connexion enfi chable E = 11 33 32

Caractéristiques techniques et dimensions Série / type RolTop S1,5/70 RolTop S3/30 Couple assigné (Nm) 1,5 3 5 8 12 RolTop S5/30 RolTop S5 Vitesse assignée (tr/min) 70 30 17 Volets roulants Store intérieur Tension assignée (V) 1 ~ 230 Fréquence assignée (Hz) 50 Frein anti-usure silencieux Mouvement rapide Courant assigné (A) 0,55 0,73 0,55 0,73 RolTop S8 Puissance assignée (W) 130 168 130 168 Diamètre d arbre (mm) 38 Type de protection (IP) 44 Nombre de tours entre les fins de courses 160 80 40 Durée de service (min S2) 5 4 5 4 Longueur C (mm) 534 Longueur D (mm) 517,5 Longueur E (mm) = 11 Poids (kg) 1,3 1,2 1,3 Température ambiante de service ( C) 20 à +60 Conformité Câble de connexion enfichable (m) 2,0 Tête de moteur blanche Plaque intermédiaire orange (n art. 99 000.7401) Livraison standard Sur demande au lieu de : plaque support moteur (n art. 99 000.7501) pour utilisation de supports moteur RevoLine M/L RolTop S1,5/70 RolTop S3/30 RolTop S5/30 Numéro d article 30 221.0001 30 211.0001 30 231.0001 RolTop S5 RolTop S12 Sans adaptation, support ni interrupteur. RolTop S8 RolTop S12 Numéro d article 30 233.0001 30 253.0001 30 813.0001 RevoLine S Type 9 + 11 Moteurs pour stores vénitiens Moteurs spéciaux Commandes radio Capteurs radio Systèmes de commande filaires, capteurs Sans adaptation, support ni interrupteur. Moteurs pour portes Accessoires et composants Câble de connexion et boîtier de programmation Page 48 Support (M) en comb. avec plaque support moteur Page 50 Support (S) en comb. avec plaque intermédiaire orange Page 51 Automatismes pour portes Automatismes ProLine à partir de page 205 Récepteur radio à partir de page 186 Plaques de support Page 51 Capteurs à partir de page 229 Support d axe Page 52 Adaptations Page 49 Profilés d adaptation et tabl. des forces de traction 33 t

Moteurs tubulaires RevoLine S RolTop/D+ S-868 Moteurs tubulaires radio pour volets roulants et protection solaire textile RolTop/D+ S-868 (230 V/50 Hz) Plug & Play Uniquement en combinaison avec des attaches volet rigides! Application: Volets roulants Contact fi n de course : détection mécatronique de fi n de course avec arrêt anti-usure Fonctions Top : mesurage de force intelligent protection de tablier montée / descente et course libre fi ns de course autoprogrammables Dimensions arbre : à partir de Ø = 38 mm Particularités frein anti-usure silencieux jusqu à 8 Nm Uniquement en combinaison avec des attaches volet rigides! Système radio: communication radio bidirectionnelle 868 MHz avec fonction de routage automatique Fins de course autoprogrammables Haut Bas Sur butée Sur butée Antenne C D Ø 35 Câble de connexion enfi chable E = 11 33 34

Caractéristiques techniques et dimensions Série / type RolTop/D+ S5-868 RolTop/D+ S8-868 RolTop/D+ S12-868 Couple assigné (Nm) 5 8 12 Vitesse assignée (tr/min) 17 Tension assignée (V) 1 ~ 230 Fréquence assignée (Hz) 50 Frein anti-usure silencieux Mouvement rapide Courant assigné (A) 0,55 0,73 Puissance assignée (W) 130 168 Diamètre d arbre (mm) 38 Type de protection (IP) 44 Nombre de tours entre les fins de courses 40 Durée de service (min S2) 5 4 Longueur C (mm) 534 Longueur D (mm) 517,5 Longueur E (mm) = 11 Poids (kg) 1,3 Température ambiante de service ( C) 20 à +60 Conformité Câble de connexion enfichable (m) 2,0 Plaque intermédiaire orange (n art. 99 000.7401) Livraison standard Sur demande au lieu de : plaque support moteur (n art. 99 000.7501) pour utilisation de supports moteur RevoLine M/L RevoLine S Type 9 + 11 Moteurs pour stores vénitiens Moteurs spéciaux RolTop/D+ S5-868 RolTop/D+ S8-868 RolTop/D+ S12-868 Numéro d article 30 238.0006 30 258.0006 30 818.0006 Sans adaptation, support ni interrupteur. Moteurs pour portes Systèmes de commande filaires, capteurs Commandes radio Capteurs radio Accessoires et composants Câble de connexion et boîtier de programmation Page 48 Support (M) en comb. avec plaque support moteur Page 50 Support (S) en comb. avec plaque intermédiaire orange Page 51 Automatismes pour portes Émetteur radio à partir de page 161 Capteurs radio à partir de page 194 Adaptations Page 49 Profilés d adaptation et tabl. des forces de traction 35 t

Moteurs tubulaires RevoLine S RolTop/D+ S Moteurs tubulaires pour volets roulants et protection solaire textile RolTop/D+ S (230 V/50 Hz) Plug & Play Uniquement en combinaison avec des attaches volet rigides! Application: Volets roulants Contact fi n de course : détection mécatronique de fi n de course avec arrêt anti-usure Fonctions Top : mesurage de force intelligent protection de tablier montée / descente et course libre possibilité de connexion en parallèle fi ns de course autoprogrammables Dimensions arbre : à partir de Ø = 38 mm Particularités frein anti-usure silencieux jusqu à 8 Nm uniquement en combinaison avec des attaches volet rigides! Fins de course autoprogrammables Haut Bas Sur butée Sur butée C D Ø 35 Câble de connexion enfi chable E = 11 33 36

Caractéristiques techniques et dimensions Série / type RolTop/D+ S5 RolTop/D+ S8 RolTop/D+ S12 Couple assigné (Nm) 5 8 12 Vitesse assignée (tr/min) 17 Tension assignée (V) 1 ~ 230 Fréquence assignée (Hz) 50 Frein anti-usure silencieux Mouvement rapide Courant assigné (A) 0,55 0,73 Puissance assignée (W) 130 168 Diamètre d arbre (mm) 38 Type de protection (IP) 44 Nombre de tours entre les fins de courses 40 Durée de service (min S2) 5 4 Longueur C (mm) 534 Longueur D (mm) 517,5 Longueur E (mm) = 11 Poids (kg) 1,2 1,3 Température ambiante de service ( C) 20 à +60 Conformité Câble de connexion enfichable (m) 2,0 Plaque intermédiaire orange (n art. 99 000.7401) Livraison standard Sur demande au lieu de : plaque support moteur (n art. 99 000.7501) pour utilisation de supports moteur RevoLine M/L RevoLine S Type 9 + 11 Moteurs pour stores vénitiens Moteurs spéciaux RolTop/D+ S5 RolTop/D+ S8 RolTop/D+ S12 Numéro d article 30 237.0001 30 257.0001 30 817.0001 Sans adaptation, support ni interrupteur. Moteurs pour portes Systèmes de commande filaires, capteurs Commandes radio Capteurs radio Accessoires et composants Câble de connexion et boîtier de programmation Page 48 Support (M) en comb. avec plaque support moteur Page 50 Support (S) en comb. avec plaque intermédiaire orange Page 51 Automatismes pour portes Automatismes ProLine à partir de page 205 Récepteur radio à partir de page 186 Capteurs à partir de page 229 Adaptations Page 49 Profilés d adaptation et tabl. des forces de traction 37 t

Moteurs tubulaires RevoLine S RolTop/T S-868 Moteurs tubulaires radio pour Dual Screen RolTop/T S-868 (230 V/50 Hz) Application: Dual Screen Contact fi n de course : détection mécatronique de fi n de course avec arrêt anti-usure Fonctions Top : fonctionnement par impulsions / automaintenu mesurage de force intelligent protection de tablier montée / descente et course libre réglage des positions fi nales via boîtier de programmation ou télécommande Dimensions arbre : à partir de Ø = 38 mm Particularités frein anti-usure silencieux Système radio : communication radio bidirectionnelle 868 MHz avec fonction de routage automatique Fins de course programmables Haut Bas Sur butée Réglage au gré Réglage au gré Sur butée Sur butée Sur butée Réglage au gré Réglage au gré Antenne C D Ø 35 Câble de connexion enfi chable E = 11 33 38

Caractéristiques techniques et dimensions Série / type RolTop/T S1,5/70-868 RolTop/T S3/30-868 RolTop/T S5/30-868 Couple assigné (Nm) 1,5 3 5 Vitesse assignée (tr/min) 70 30 Tension assignée (V) 1 ~ 230 Fréquence assignée (Hz) 50 Frein anti-usure silencieux Mouvement rapide Courant assigné (A) 0,55 0,73 Puissance assignée (W) 130 168 Diamètre d arbre (mm) 38 Type de protection (IP) 44 Nombre de tours entre les fins de courses 160 80 Durée de service (min S2) 5 4 Longueur C (mm) 534 Longueur D (mm) 517,5 Longueur E (mm) = 11 Poids (kg) 1,3 1,2 1,3 Température ambiante de service ( C) 20 à +60 Conformité Câble de connexion enfichable (m) 2,0 RolTop/T S1,5/70-868 RolTop/T S3/30-868 RolTop/T S5/30-868 Numéro d article 30 226.0006 30 216.0006 30 236.0006 Sans adaptation, support ni interrupteur. RevoLine S Type 9 + 11 Moteurs pour stores vénitiens Moteurs spéciaux Commandes radio Capteurs radio Moteurs pour portes Systèmes de commande filaires, capteurs Accessoires et composants Câble de connexion et boîtier de programmation Page 48 Support (M) en comb. avec plaque support moteur Page 50 Support (S) en comb. avec plaque intermédiaire orange Page 51 Automatismes pour portes Émetteur radio à partir de page 161 Plaques de support Page 51 Capteurs radio à partir de page 194 Support d axe Page 52 Adaptations Page 49 Profilés d adaptation et tabl. des forces de traction 39 t

Moteurs tubulaires RevoLine S SunTop S-868 Moteurs tubulaires radio pour stores à projection pour fenêtre SunTop S-868 (230 V/50 Hz) Application: Stores bannes Contact fi n de course : détection mécatronique de fi n de course avec arrêt anti-usure Fonctions Top : Intelligente Kraftmessung mesurage de force intelligent détection de blocage réglage des positions fi nales via boîtier de programmation ou télécommande Dimensions arbre : à partir de Ø = 38 mm Particularités frein anti-usure silencieux jusqu à 5 Nm Système radio : communication radio bidirectionnelle 868 MHz avec routage Fins de course programmables Haut Bas Sur butée Réglage au gré Réglage au gré Sur butée Sur butée Sur butée Réglage au gré Réglage au gré SunTop S-868 avec tête de moteur blanche et noire Antenne C D Ø 35 Câble de connexion enfi chable E = 11 33 40

Caractéristiques techniques et dimensions Série / type SunTop S5/30-868 SunTop S7/30-868 FL Couple assigné (Nm) 5 7 Vitesse assignée (tr/min) 30 Tension assignée (V) 1 ~ 230 Fréquence assignée (Hz) 50 Frein anti-usure silencieux Mouvement rapide Courant assigné (A) 0,73 Puissance assignée (W) 168 Diamètre d arbre (mm) 38 Type de protection (IP) 44 Nombre de tours entre les fins de courses 80 40 Durée de service (min S2) 4 Longueur C (mm) 534 Longueur D (mm) 517,5 Longueur E (mm) = 11 Poids (kg) 1,3 1,4 Température ambiante de service ( C) 20 à +60 Conformité Tête de moteur blanche Câble de connexion enfichable (m) 2,0 RevoLine S Type 9 + 11 Moteurs pour stores vénitiens Moteurs spéciaux SunTop S5/30-868 Numéro d article 30 732.0006 Sans adaptation, support ni interrupteur. Commandes radio Capteurs radio SunTop S7/30-868 FL Numéro d article 30 752.0006 Sans adaptation, support ni interrupteur. Systèmes de commande filaires, capteurs Moteurs pour portes Accessoires et composants Câble de connexion et boîtier de programmation Page 48 Support (M) en comb. avec plaque support moteur Page 50 Support (S) en comb. avec plaque intermédiaire orange Page 51 Automatismes pour portes Émetteur radio à partir de page 161 Plaques de support Page 51 Capteurs radio à partir de page 194 Support d axe Page 52 Adaptations Page 49 Profilés d adaptation et tabl. des forces de traction 41 t

Moteurs tubulaires RevoLine S SunTop S Moteurs tubulaires pour stores à projection pour fenêtre SunTop S (230 V/50 Hz) Application: Stores bannes Contact fi n de course : détection mécatronique de fi n de course avec arrêt anti-usure Fonctions Top : mesurage de force intelligent détection de blocage possibilité de connexion en parallèle Réglage des positions fi nales via boîtier de programmation Dimensions arbre : à partir de Ø = 38 mm Particularités frein anti-usure silencieux jusqu à 5 Nm Fins de course programmables Haut Bas Sur butée Réglage au gré Réglage au gré Sur butée Sur butée Sur butée Réglage au gré Réglage au gré SunTop S avec tête de moteur blanche et noire C D Ø 35 Câble de connexion enfi chable E = 11 33 42

Caractéristiques techniques et dimensions Série / type SunTop S5/30 SunTop S7/30 FL Couple assigné (Nm) 5 7 Vitesse assignée (tr/min) 30 Tension assignée (V) 1 ~ 230 Fréquence assignée (Hz) 50 Frein anti-usure silencieux Mouvement rapide Courant assigné (A) 0,73 Puissance assignée (W) 168 Diamètre d arbre (mm) 38 Type de protection (IP) 44 Nombre de tours entre les fins de courses 80 40 Durée de service (min S2) 4 Longueur C (mm) 534 Longueur D (mm) 517,5 Longueur E (mm) = 11 Poids (kg) 1,2 1,3 Température ambiante de service ( C) 20 jusqu à +60 Conformité Tête de moteur blanche Câble de connexion enfichable (m) 2,0 SunTop S5/30 Numéro d article 30 731.0001 Sans adaptation, support ni interrupteur. SunTop S7/30 FL Numéro d article 30 751.0001 Sans adaptation, support ni interrupteur. Moteurs pour portes RevoLine S Type 9 + 11 Moteurs pour stores vénitiens Moteurs spéciaux Commandes radio Capteurs radio Systèmes de commande filaires, capteurs Accessoires et composants Câble de connexion et boîtier de programmation Page 48 Support (M) en comb. avec plaque support moteur Page 50 Support (S) en comb. avec plaque intermédiaire orange Page 51 Automatismes pour portes Automatismes ProLine à partir de page 205 Récepteur radio à partir de page 186 Capteurs à partir de page 229 Plaques de support Page 51 Adaptations Page 49 Support d axe Page 52 Profilés d adaptation et tabl. des forces de traction 43 t

Moteurs tubulaires RevoLine S VariEco S-868 Moteurs tubulaires radio pour volets roulants et protection solaire textile VariEco S-868 (230 V/50 Hz) Application: Volets roulants et protection solaire textile Contact fi n de course : fi n de course mécanique Dimensions arbre : à partir de Ø = 38 mm Particularités Frein anti-usure silencieux jusqu à 8 Nm Système radio : communication radio bidirectionnelle 868 MHz avec fonction de routage automatique Fins de course à réglage mécanique Haut Bas Réglage au gré Réglage au gré VariEco S-868 avec tête de moteur blanche et noire Antenne C D Ø 35 Câble de connexion enfi chable E = 11 33 44

Caractéristiques techniques et dimensions Série / type VariEco S1,5/70-868 VariEco S3/30-868 VariEco S5/30-868 VariEco S5-868 FL VariEco S8-868 VariEco S8-868 FL Couple assigné (Nm) 1,5 3 5 8 12 Vitesse assignée (tr/min) 70 30 17 Volets roulants Protection solaire textile Tension assignée (V) 1 ~ 230 Fréquence assignée (Hz) 50 Frein anti-usure silencieux Mouvement rapide VariEco S12-868 FL Courant assigné (A) 0,55 0,73 0,60 0,73 0,60 0,73 Puissance assignée (W) 130 168 140 168 140 168 Diamètre d arbre (mm) 38 Type de protection (IP) 44 Nombre de tours entre les fins de courses 42 Durée de service (min S2) 5 4 Longueur C (mm) 534 514 534 514 534 Longueur D (mm) 517,5 497,5 517,5 497,5 517,5 Longueur E (mm) = 11 Poids (kg) 1,3 1,4 Température ambiante de service ( C) 20 à +60 Conformité Câble de connexion enfichable (m) 2,0 Tête de moteur blanche Plaque intermédiaire orange (n art. 99 000.7401) Livraison standard Sur demande au lieu de : plaque support moteur (n art. 99 000.7501) pour utilisation de supports moteur RevoLine M/L VariEco S1,5/70-868 VariEco S3/30-868 VariEco S5/30-868 Numéro d article 30 922.0106 30 912.0106 30 932.0106 RevoLine S Type 9 + 11 Moteurs pour stores vénitiens Moteurs spéciaux Commandes radio Capteurs radio VariEco S5-868 FL VariEco S8-868 Sans adaptation, support ni interrupteur. VariEco S8-868 FL VariEco S12-868 FL Numéro d article 30 844.0106 30 954.0106 30 854.0106 30 864.0106 Systèmes de commande filaires, capteurs Sans adaptation, support ni interrupteur. Moteurs pour portes Accessoires et composants Câble de connexion et boîtier de programmation Page 48 Support (M) en comb. avec plaque support moteur Page 50 Support (S) en comb. avec plaque intermédiaire orange Page 51 Automatismes pour portes Émetteur radio à partir de page 161 Plaques de support Page 51 Capteurs radio à partir de page 194 Support d axe Page 52 Adaptations Page 49 Outil de réglage Page 48 Profilés d adaptation et tabl. des forces de traction 45 t

Moteurs tubulaires RevoLine S VariEco S Moteurs tubulaires pour volets roulants et protection solaire textile VariEco S (230 V/50 Hz) Application: Volets roulants et protection solaire textile Contact fi n de course : fi n de course mécanique Dimensions arbre : à partir de Ø = 38 mm Particularités Frein anti-usure silencieux jusqu à 8 Nm Fins de course à réglage mécanique Haut Bas Réglage au gré Réglage au gré VariEco S avec tête de moteur blanche et noire C D Ø 35 Câble de connexion enfi chable E = 11 33 46

Caractéristiques techniques et dimensions Série / type VariEco S1,5/70 VariEco S3/30 VariEco S5/30 VariEco S5/30 FL VariEco S5 FL VariEco S8 VariEco S8 FL Couple assigné (Nm) 1,5 3 5 8 12 Vitesse assignée (tr/min) 70 30 17 Volets roulants Protection solaire textile Tension assignée (V) 1 ~ 230 Fréquence assignée (Hz) 50 Frein anti-usure silencieux Mouvement rapide Courant assigné (A) 0,55 0,73 0,60 0,73 0,60 0,73 Puissance assignée (W) 130 168 140 168 140 168 Diamètre d arbre (mm) 38 Type de protection (IP) 44 Nombre de tours entre les fins de courses 42 Durée de service (min S2) 5 4 Longueur C (mm) 534 514 534 Longueur D (mm) 517,5 497,5 517,5 Longueur E (mm) = 11 Poids (kg) 1,3 1,2 1,4 Température ambiante de service ( C) 20 jusqu à +60 Conformité VariEco S12 FL Câble de connexion enfichable (m) 2,0 Tête de moteur blanche Plaque intermédiaire orange (n art. 99 000.7401) Livraison standard Sur demande au lieu de : plaque support moteur (n art. 99 000.7501) pour utilisation de supports moteur RevoLine M/L VariEco S1,5/70 VariEco S3/30 VariEco S5/30 VariEco S5/30 FL Numéro d article 30 921.0101 30 911.0101 30 931.0101 30 831.0101 VariEco S5 FL VariEco S8 Sans adaptation, support ni interrupteur. VariEco S8 FL VariEco S12 FL Numéro d article 30 843.0101 30 953.0101 30 853.0101 30 863.0101 RevoLine S Type 9 + 11 Moteurs pour stores vénitiens Moteurs spéciaux Commandes radio Capteurs radio Systèmes de commande filaires, capteurs Sans adaptation, support ni interrupteur. Moteurs pour portes Accessoires et composants Câble de connexion et boîtier de programmation Page 48 Automatismes ProLine à partir de page 205 Support (M) en comb. avec plaque support moteur Page 50 Capteurs à partir de page 229 Support (S) en comb. avec plaque intermédiaire orange Page 51 Adaptations Page 49 Automatismes pour portes Récepteur radio à partir de page 186 Plaques de support Page 51 Support d axe Page 52 Outil de réglage Page 48 Profilés d adaptation et tabl. des forces de traction 47 t

Moteurs tubulaires RevoLine S - Accessoires Câbles et accessoires Aucun câble de connexion n est repris! Longueurs de câble spéciales en combinaison avec moteur (standard 2,0 m), blanc Numéro d article Type / Description 99 000.4101 2,0 m enfi chable (Standard) 99 000.4201 3,0 m enfi chable 99 000.4301 5,0 m enfi chable 99 000.4401 10,0 m enfi chable 99 000.4801 20,0 m enfi chable 99 000.4501 0,4 m enfi chable avec prise Hirschmann 99 000.7001 2,0 m enfi chable avec prise Hirschmann 99 000.4601 3,0 enfi chable m avec bouton poussoir universel (central) et fi che à contacts de protection (Schuko) Longueurs de câble spéciales en combinaison avec moteur standard 2,0 m), noir Numéro d article Type / Description 99 000.5101 2,0 m enfi chable 99 000.5201 3,0 m enfi chable 99 000.5301 5,0 m enfi chable 99 000.5401 10,0 m enfi chable 99 000.5501 0,4 m enfi chable avec prise Hirschmann 99 000.7701 2,0 m enfi chable avec prise Hirschmann Câble de connexion sans moteur, blanc 23 395.0201 2,0 m enfi chable 23 395.0301 3,0 m enfi chable 23 395.0401 5,0 m enfi chable 23 395.0501 10,0 m enfi chable 23 395.0601 20,0 m enfi chable 23 395.0101 0,4 m enfi chable avec prise Hirschmann 23 395.0801 2,0 m enfi chable avec prise Hirschmann 23 395.0701 3,0 enfi chable m avec bouton poussoir universel (central) et fi che à contacts de protection (Schuko) Câble de connexion sans moteur, noir 23 395.2201 2,0 m enfi chable 23 395.2301 3,0 m enfi chable 23 395.2401 5,0 m enfi chable 23 395.2501 10,0 m enfi chable 23 395.2101 Câble RevoLine 0,4 m avec prise Hirschmann 23 395.2901 2,0 m enfi chable avec prise Hirschmann Boîtiers de programmation, câbles de connexion et accessoires 23 243.0002 Boîtier de programmation 23 246.0001 13 709.7301 23 395.2701 Boîtier de programmation avec prise femelle Hirschmann Stak 3 Borne de connexion 5 conducteurs pour câble de montage 23 243.0002 QuickConnect, système de connexion rapide, IP 65 23 395.4701 Kit de 10 QuickConnect 23 395.2601 QuickConnect avec MiniPlug, IP 65 Longueur de câble 0,25 m 23 846.0001 Prise Hirschmann Stas 3 avec étrier 13 701.5301 Fiche Hirschmann Stak 3 13 308.0001 Outil de réglage fl exible 23 243.0002 13 308.0001 23 395.2701 23 246.0001 23 395.2601 Montage et démontage uniquement hors tension! Les connexions au réseau 230 V doivent être effectuées par un spécialiste autorisé. 48

Adaptations Les profilés des adaptations à l échelle 1:1 sont présentés aux pages 304 et suivantes. 23 028.0001 RevoLine S Numéro d article Type / Description Tubes à goutte Tubes ronds Tubes profilés 22 017.0001 Ø 52 x 1,5 mm 22 004.0001 Ø 63 x 1,0 mm 22 011.0001 Ø 40 x 1,0 mm 22 009.0001 Ø 40 x 1,5 mm 13 119.0601 Ø 40 x 2,0 mm (uniquement adaptation), Ø 38 x 1,0 mm 22 015.0001 Ø 42 x 1,0 mm 22 071.0001 Ø 50 x 1,5 mm 22 016.0001 Ø 50 x 2,0 mm, Italie 22 010.0001 Pour arbre octogonal, ouverture de clé 40, tube alu, Selve 23 097.0001 Pour tube profi lé alu Ø 42 mm, Silentgliss 22 013.0001 Ø 42 x 2,0 mm, Bautex, Sundrape 22 018.0001 Ø 43,5 mm, Tecnolight/Acmeda, Ø 44 mm, Garattoni 22 014.0001 Ø 45 mm, Zurfl üh-feller ZF 45 22 068.0001 Ø 47 mm 22 002.0001 AXE Ø 48 mm, Griesser-Hüppe 22 006.0001 Pour arbre octogonal, ouverture de clé 50 Selve 22 007.0001 Ø 50 x 1,5 mm, Siral 22 012.0001 Ø 50 mm, Alu 22 008.0001 54 x 0,5 mm, Zurfl üh-feller 22 005.0001 60 mm, octogonal, Selve, Döhner 22 054.0001 Ø 50 mm, alu, Amérique latine 13 101.5301 13 121.3001 Ø 40 x 1,5 mm rondelle blanche d interrupteur de fi n de course pour application de store intérieur (en association avec 22 009.0001) Bague d adaptation pour l utilisation de moteurs S avec des kits d adaptation M 23 028.0001 Adaptateur pour kit d adaptation Somfy Moteurs pour stores vénitiens Moteurs spéciaux Commandes radio Capteurs radio Automatismes pour portes Type 9 + 11 Systèmes de commande filaires, capteurs Moteurs pour portes 49 Profilés d adaptation et tabl. des forces de traction t

36 Moteurs tubulaires RevoLine S - Accessoires RevoLine Plaque support moteur Pour utiliser le 99 000.7501 moteur S dans le 22 145.0001 palier RevoLine (voir ci-dessous). Commandez avec ce numéro pour que la plaque soit montée sur le moteur commandé. Comme le numéro 99 000.7501, en tant que pièce de rééquipement ou de rechange pour un moteur existant. Support en combinaison avec plaque intermédiaire 30 Ø 30 Ø 48 Ø 30 Ø 48 Ø 30 Ø 48 76 100 134,5 76 96 137 Ø 60,5 Ø 43,5 Ø 48 74 69 Ø 60,5 Ø 43,5 Ø 48 74 69 Ø 60,5 Ø 43,5 74 69 23 004.0001 limitation de couple universel (plastique) max. 50 Nm 23 615.4401 limitation de couple universel, débrayable max. 30 Nm 23 003.0001 entraxe 48/entraxe 60 (alu) 23 003.0201 entraxe 48/entraxe 60 (alu) avec écrous 4 x M6 et centrage 23 003.0301 entraxe 48/entraxe 60 avec fi letage M6/M8 pour stores bannes SKS avec socle avec plaque de montage Support à pince 113,5 82,5 TK 90 100 85 TK 101 TK 88 30 70 102 21,5 83 95,5 85 100 85 107,5 60 100 108 23 004.0101 limitation de couple max. 50 Nm 23 615.9901 p.ex. pour éléments VEKA Variant 23 615.7101 plastique jusque max. 30 Nm (Thyssen, Schüco, Veka, Home) 23 615.9101 coudé, jusque max. 50 Nm (écart par rapport au mur 60 mm) 23 615.7201 pour support de roulement à billes limitation de couple jusque max. 30 Nm sans vis à gauche 74 sans vis à droite 74 sans vis à gauche 70 sans vis à droite 70 70 70 113 113 d d 100 23 615.8201 pour blocs rénovation taille 137 mm, d = 64 65,5 mm, jusque max. 30 Nm sans vis à gauche d d 100 23 615.9201 pour blocs rénovation taille 137 mm, d = 64 65,5 mm, jusque max. 30 Nm sans vis à droite d 106 23 615.8301 pour blocs rénovation taille 150 mm, d = 70,7 mm, jusque max. 30 Nm sans vis à gauche d 106 23 615.9301 pour blocs rénovation taille 150 mm, d = 70,7 mm, jusque max. 30 Nm sans vis à droite sans vis à gauche et à droite 23 615.8401 pour blocs rénovation taille 165 mm, d = 78,2 79,7 mm, jusque max. 30 Nm 23 615.9401 pour blocs rénovation taille 165 mm, d = 78,2 79,7 mm, jusque max. 30 Nm 23 003.1501 pour éléments Heroal FMR/ FME/FMB T.125 205 mm 23 003.1401 pour éléments Heroal FMR/ FME/FMB T.125 205 mm 23 003.1601 pour éléments Heroal FMR/ FME/FMB T.125 205 mm à max. 30 Nm 50

10 (Type 8) Plaque support moteur Plaque intermédiaire 99 000.7401 Pour utiliser le moteur S dans le palier RevoLine (voir ci-dessous). Commandez avec ce numéro pour que la plaque soit montée sur le moteur commandé. 22 141.0001 Comme le numéro 99 000.7401, en tant que pièce de rééquipement ou de rechange pour un moteur existant. 22 144.0001 Comme le numéro 99 000.7401 en blanc, en tant que pièce de rééquipement ou de rechange pour un moteur existant. RevoLine S (Type 8) Support en combinaison avec plaque intermédiaire 21,21 75 85 Type 9 + 11 Ø 75 67 21,2 23 322.0001 Support de moteur entraxe 48 et 60 avec trou oblong 67,6 21,2 23 108.0001 Support de moteur entraxe 48 et 60 107,5 23 277.0001 avec support de moteur (Thyssen, Schüco, Brügmann) Moteurs pour stores vénitiens Plaques intermédiaires, de support moteur et d adaptation Kit de plaque de support moteur Plaques intermédiaires Moteurs spéciaux 60 59,5 59,5 22 145.0001 pour utilisation des supports muraux RevoLine Plaque intermédiaire 38 16,5 13 22 141.0001 orange complète avec accessoires de montage Kit de plaques intermédiaires 13 22 144.0001 blanche complète mavec accessoires de montage Extrémité 40 39 22 140.0001 sans ailes, orange complète avec accessoires de montage Adaptation 38 39 22 042.0001 sans ailes, blanche complète avec accessoires de montage Tourillon carré 18 38 Commandes radio Capteurs radio Systèmes de commande filaires, capteurs 16,25 22 042.0101 sans ailes, blanche complète, avec accessoires de montage avec des vis longues à utiliser avec les plaques d adaptation métalliques suivantes 39 22 143.0001 16 x 16 mm (avec plaque intermédiaire blanche et accessoires de montage) mise en œuvre jusque 5 Nm 16 16 23 367.0001 16 x 16 mm complet 10 18 22 040.0001 10 x 10 mm complet avec accessoires de montage 6,5 10 23 099.0001 avec goupille 10 x 6,5 mm (hauteur 11 mm) avec vis de fi xation Moteurs pour portes Plaques de support 40 40 40 Automatismes pour portes 22 064.0001 croix = 13 mm cpl. av. accessoires de montage 22 065.0001 fente = 16,4 mm cpl. av. accessoires de montage 22 080.0001 (fente 15 x 3 mm), Benthin avec accessoires de montage Profilés d adaptation et tabl. des forces de traction 51 t

Moteurs tubulaires RevoLine S - Accessoires Accessoires pour store intérieur, supports Support de moteur Support d axe Décharge activable en fin de course 50 61 50 61 72 70 50 25 50 25 40 40 13 114.9001 blanc alpin pour goupille 16 x 16 mm, max. 5 Nm 13 114.8901 blanc alpin pour goupille Ø 10 mm hauteur d axe 42 mm 23 013.0002 avec goupille coulissante Ø 10 mm, 38 x 1,0 mm, pour tube Ø 40 x 2,0 mm ou couronne 23 013.0001 avec goupille coulissante Ø 10 mm pour tube 40 x 1,0 mm ; 42 x 2 mm Accessoires pour store intérieur, hauteur d axe 42 mm Support de moteur complet Support intermédiaire complet à suspendre 40 33 50 Support d axe complet 23 095.0001 avec carré 16 x 16 mm Version standard 42 mm Accessoires pour store intérieur, hauteur d axe 60 mm Support d axe Support Support côté opposé 80 80 16,2 42 78 42 42 74 50 40 35,5 44,2 40 50 40 23 203.0001 jusque 5 Nm, avec Ø ext. 35,5 mm pour tube 38 x 1,0 mm ; 40 x 2,0 mm ou couronne, version standard 42 mm 23 096.0001 avec Ø extérieur 35,5 mm pour tube 38 x 1,0 mm ; 40 x 2,0 mm ou couronne version standard 42 mm Support de moteur complet Support intermédiaire complet à suspendre 40 50 33 Support d axe complet 60 60 96 92 16,2 60 50 40 23 095.0101 avec carré 16 x 16 mm, exécution allongée 60 mm à max. 30 Nm 35,5 44,2 40 23 203.0101 jusque 5 Nm, avec Ø ext. 35,5 mm pour tube 40 x 2,0 mm ; 38 x 1,0 mm ou couronne, version allongée 60 mm 50 40 23 096.0101 avec Ø extérieur 35,5 mm pour tube 40 x 2,0 mm ; 38 x 1,0 mm ou couronne, version allongée 60 mm 72 35 72 35 13 109.1701 plastique côté moteur avec carré 16 x 16 mm 13 109.1801 plastique pour Ø de goupille 10 mm jusque max. 30 Nm 52

100 80 Plaques et accessoires de montage Supports à encastrer Plaques de montage 150 110 82 70 Ø 9 TK 90 120 100 RevoLine S M 8 9 45 35 100 74 100 83 95 93 M 6 M 8 TK 60 120 40 75 13 300.9202 jusque max. 80 Nm 24 554.0001 pour support universel (23 004.001 et 23 615.4401) 13 302.2601 pour support de moteur (Stakusit) 13 302.7801 pour support de moteur entraxe 78 mm p.ex. pour éléments Weru Type 9 + 11 Socles Èquerre de fixation TK90 TK60 TK48 100 85 85 100 Ø 6,6 23 Ø 12,5 Ø 6,6 TK 48 TK 60 TK 90 100 85 23 85 40 90 60 7 50 80 40 90 60 7 60 50 50 130 23 687.0501 avec 2 vis noyées M6 x 16 et écrous 13 109.2902 avec entraxe 48/60/90 mm (sans support moteur) 13 110.5001 hauteur 80 mm 13 110.5101 hauteur 130 mm 13 110.5201 hauteur 180 mm Support de roulement à billes 30 10 30 10 90 40 90 60 7 60 50 50 50 180 Moteurs pour stores vénitiens 60 Moteurs spéciaux 90 25 23 852.0001 largeur 90 mm Clips d accrochage Systèmes de commande filaires, capteurs 35,2 37,5 16,1 44 20 44,8 Moteurs pour portes Commandes radio Capteurs radio 13 301.8201 pour ressort de suspension 40 mm arbre octogonal 13 301.8501 pour ressort de suspension 50 mm arbre octogonal Automatismes pour portes 53 Profilés d adaptation et tabl. des forces de traction t

Moteurs tubulaires RevoLine S - Accessoires Liens rigides MiniClick et MaxiClick universels pour les arbres octogonaux de 40, 50, 60 et 70 MiniClick, avec verrou rotatif Pour profi lés Mini et arbres octogonaux à ouverture de clé 40, 50 (0,6 et 0,8 mm) et à ouverture de clé 60 (0,6 et 0,9 mm) Numéro d article Type / Description 13 309.0001 MiniClick, un maillon 13 309.0101 MiniClick, 2 maillons 13 309.0201 MiniClick, 3 maillons 13 309.0301 MiniClick, 4 maillons 13 309.0401 Profi lé d insertion MiniClick 13 309.0501 Profi lé de compensation MiniClick MaxiClick, avec verrou rotatif Pour profi lés standard / nouvelle construction et arbres octogonaux à ouverture de clé 60 (0,9 mm) et à ouverture de clé 70 (1,0 / 1,2 et 1,5 mm) Numéro d article Type / Description 13 309.1001 MaxiClick, un maillon 13 309.1101 MaxiClick, 2 maillons 13 309.1201 MaxiClick, 3 maillons 13 309.1401 Profi lé d insertion MaxiClick 13 309.1501 Profi lé de compensation MaxiClick Détermination du lien MiniClick adéquat Lien pour profondeur de caisson B1 (mm) Nombre par tablier Poids de tablier (kg) Domaine d utilisation à 1 maillon 115 150 à 2 maillons 155 180 à 3 maillons 185 210 à 4 maillons 215 240 Un lien rigide par 60 cm de longueur d arbre et par 6 Nm de puissance moteur max. 8 par lien Profi lés Mini / Maxi 1 Détermination du lien MaxiClick adéquat Lien pour profondeur de caisson B1 (mm) Nombre par tablier à 1 maillon 125 160 Un lien rigide par 60 cm à 2 maillons 160 200 de longueur d arbre et par 6 Nm de puissance à 3 maillons 200 250 moteur Poids de tablier (kg) max. 12 par lien Domaine d utilisation Profi lés Mini / Maxi 1 La lame supérieure du volet roulant ne peut pas dépasser de plus de la ½ de sa hauteur hors des coulisses (A). L effet «verrou automatique» ne fonctionne que si les différents maillons s appuient l un sur l autre et la première lame du volet roulant est poussée vers le bas dans les coulisses! 1 Les valeurs dépendent entre autres du type d arbre. 54

Verrous de blocage automatique Verrous de blocage automatique profil mini 13 301.8901 à 2 maillons 13 301.9101 à 3 maillons Anneaux de fixation Ø 69 13 301.9401 pour arbre octogonal 40 mm 13 302.1501 pour 50 mm arbre hexagonal Automatismes pour portes Moteurs pour portes Systèmes de commande filaires, capteurs Commandes radio Capteurs radio Moteurs pour stores vénitiens RevoLine S Type 9 + 11 Moteurs spéciaux 55 Profilés d adaptation et tabl. des forces de traction t

RevoLine M Des moteurs puissants! Les moteurs tubulaires de la série M existent dans les modèles RolTop, SunTop et VariEco avec ou sans système radio intégré. elero offre ainsi un large éventail de produits couvrant un grand nombre d applications. Les moteurs d un diamètre de 45 mm et d une longueur à partir de 405 mm (version K) sont idéalement conçus pour des systèmes gain de place. 2,5 à 50 Nm sont disponibles et en fonction du modèle, 14 à 90 tr/min. Là où les bruits sont particulièrement gênants, il est possible d utiliser des moteurs (jusqu à max. 20 Nm) avec frein Soft silencieux. Tous les moteurs peuvent être montés et réglés simplement en gagnant du temps. Le domaine d application de la série M a été élargi avec les moteurs tubulaires RH et SH. La caractéristique principale des moteurs RH est la capacité d enroulement de la tête ronde ce qui permet de réduire nettement l encombrement latéral. Les moteurs de la série SH s intègrent dans le palier moteur de différents autres constructeurs.

Moteurs tubulaires RevoLine M RolTop M-868 /-K Moteur tubulaire radio pour volets roulants, stores intérieurs et screens RolTop M-868 /-K Application: Volets roulants, stores intérieurs et screens* Contact fi n de course: détection mécatronique de fi n de course avec arrêt anti-usure Fonctions Top: mesurage de force intelligent protection de tablier montée / descente et course libre décharge réglable réglage des positions fi nales via boîtier de programmation ou télécommande Dimensions arbre: à partir de Ø = 50 mm Particularités: frein anti-usure silencieux jusqu à 20 Nm Câble de connexion enfi chable Système radio: communication radio bidirectionnelle 868 MHz avec routage * La fonction protection de tablier peut déclencher en cas de charge de vent. Fins de course programmables Haut Bas Sur butée Réglage au gré Réglage au gré Sur butée Sur butée Sur butée Réglage au gré Réglage au gré RolTop M-868 Antenne C D moteur tubulaire avec tête elero faibles dimensions de retrait adapté à tous les paliers moteur RevoLine d elero 55 Câble de E=14 connexion enfichable Ø 45 33 RolTop M-868 RH moteur tubulaire avec tête ronde du moteur enroulable très faibles dimensions de retrait emploi individuel possible 52,7 Antenne C D Ø 45 Câble de E=12 connexion enfichable 33 RolTop M-868 SH moteur tubulaire avec tête du moteur en étoile adapté aux paliers moteur en étoile courants 57,5 Antenne C D Ø 45 Câble de E=19 connexion enfichable 33 58

Caractéristiques techniques et dimensions Série / type RolTop M6-868 RolTop M7/23-868 RolTop M10-868 RolTop M10-868-K RolTop M12/23-868 RolTop M20-868 RolTop M30-868 RolTop M40-868 Couple assigné (Nm) 6 7 10 12 20 30 40 50 Vitesse assignée (tr/min) 14 23 14 23 14 Tension assignée (V) 1 ~ 230 230 240 V ~ 1 ~ 230 Fréquence assignée (Hz) 50 Frein anti-usure silencieux Portail à grande vitesse Courant assigné (A) 0,52 0,6 0,6 0,9 1,2 1,3 Puissance assignée (W) 118 140 200 270 300 Diamètre d arbre (mm) 50 Type de protection (IP) 44 Nombre de tours entre les fins de courses 40 Durée de service (min S2) 4 5 4 5 4 5 4 Longueur C (mm) 445 466 391 526 516 546 Longueur D (mm) 428,5 449 374,5 509,5 499,5 529,5 Longueur E (mm) = 14 = 12 = 19 Poids (kg) 1,6 1,7 1,5 1,9 2,1 2,2 2,6 3,1 Température ambiante de service ( C) 20 à +60 Conformité Câble de connexion enfichable (m) 2,0 RolTop M6-868 RolTop M7/23-868 RolTop M10-868 RolTop M10-868-K RolTop M12/23-868 RolTop M20-868 RolTop M30-868 RolTop M40-868 RolTop M50-868 RolTop M50-868 Numéro d article 34 302.0006 34 226.0006 34 222.0006 34 112.0006 34 236.0006 34 232.0006 34 242.0006 34 252.0006 34 262.0006 RolTop RolTop RolTop RolTop RolTop RolTop M7/23-868 RH M10-868 RH M10-868-K RH M12/23-868 RH M20-868 RH M30-868 RH Numéro d article 38 226.0006 38 222.0006 38 112.0006 38 236.0006 38 232.0006 38 242.0006 Respecter les consignes de fi xation en page 96! RolTop M6-868 SH RolTop M10-868 SH RolTop M20-868 SH RolTop M30-868 SH Sans adaptation, support ni interrupteur. Sans adaptation, support ni interrupteur. RolTop M40-868 SH RolTop M50-868 SH Numéro d article 39 302.0006 39 222.0006 39 232.0006 39 242.0006 39 252.0006 39 262.0006 RevoLine M Type 9 + 11 Moteurs pour stores vénitiens Moteurs spéciaux Commandes radio Capteurs radio Systèmes de commande filaires, capteurs Sans adaptation, support ni interrupteur. Moteurs pour portes Accessoires et composants Câble de connexion et boîtier de programmation Page 92 Adaptations Page 93 Support de moteur Page 94 Automatismes pour portes Émetteur radio à partir de page 161 Goupilles pour moteurs RH Page 96 Capteurs radio à partir de page 194 Liens rigides Page 98 Profilés d adaptation et tabl. des forces de traction 59 t

Moteurs tubulaires RevoLine M RolTop M-868 Portail à grande vitesse Moteurs tubulaires radio d exécution compacte pour volets roulants, stores intérieurs, moustiquaires et screens RolTop M-868 Portail à grande vitesse Application: Volets roulants, stores intérieurs, moustiquaires et screens* Contact fi n de course: détection mécatronique de fi n de course; avec arrêt anti-usure Fonctions Top: mesurage de force intelligent protection de tablier montée / descente et course libre décharge réglable réglage des positions fi nales via boîtier de programmation et télécommande Dimensions arbre: à partir de Ø = 50 mm Particularités: frein anti-usure silencieux jusqu à 20 Nm Système radio: communication radio bidirectionnelle 868 MHz avec routage * La fonction protection de tablier peut déclencher en cas de charge de vent. Fins de course programmables Haut Bas Sur butée Réglage au gré Réglage au gré Sur butée Sur butée Sur butée Réglage au gré Réglage au gré RolTop M-868 Portail à grande vitesse moteur tubulaire avec tête elero faibles dimensions de retrait adapté à tous les paliers moteur RevoLine d elero 55 Antenne Câble de E=14 connexion enfichable C D Ø 45 33 RolTop M-868 RH Portail à grande vitesse moteur tubulaire avec tête ronde du moteur enroulable très faibles dimensions de retrait emploi individuel possible 52,7 Antenne C D Ø 45 Câble de E=12 connexion enfichable 33 60

Caractéristiques techniques et dimensions Série / type RolTop M2,5/90-868 RolTop M4/60-868 RolTop M6/35-866 RolTop M7/23-868 RolTop M9/35-868 RolTop M12/23-868 Couple assigné (Nm) 2,5 4 6 7 9 12 Vitesse assignée (tr/min) 90 60 35 23 35 23 Tension assignée (V) 1 ~ 230 230 240 V ~ 1 ~ 230 Fréquence assignée (Hz) 50 Frein anti-usure silencieux Portail à grande vitesse Courant assigné (A) 0,9 0,6 0,9 Puissance assignée (W) 200 140 200 Diamètre d arbre (mm) 50 Type de protection (IP) 44 Nombre de tours entre les fins de courses 40 Durée de service (min S2) 5 Longueur C (mm) 526 466 516 526 Longueur D (mm) 509 449,5 499,5 509 Longueur E (mm) = 14 = 12 Poids (kg) 1,9 1,8 2,0 1,9 Température ambiante de service ( C) 20 à +60 Conformité Câble de connexion enfichable (m) 2,0 RolTop M2,5/90-868 RolTop M6/35-868 RolTop M7/23-868 RolTop M9/35-868 RolTop M12/23-868 Numéro d article 34 160.0006 34 238.0006 34 226.0006 34 248.0006 34 236.0006 RolTop M2,5/90-868 RH RolTop M4/60-868 RH RolTop M6/35-868 RH RolTop M7/23-868 RH Sans adaptation, support ni interrupteur. RolTop M9/35-868 RH RolTop M12/23-868 RH Numéro d article 38 160.0006 38 460.0006 38 438.0006 38 226.0006 38 448.0006 38 236.0006 Respecter les consignes de fi xation en page 96! Sans adaptation, support ni interrupteur. RevoLine M Type 9 + 11 Moteurs pour portes Moteurs pour stores vénitiens Moteurs spéciaux Commandes radio Capteurs radio Systèmes de commande filaires, capteurs Accessoires et composants Câble de connexion et boîtier de programmation Page 92 Adaptations Page 93 Support de moteur Page 94 Automatismes pour portes Émetteur radio à partir de page 161 Goupilles pour moteurs RH Page 96 Capteurs radio à partir de page 194 Liens rigides Page 98 Profilés d adaptation et tabl. des forces de traction 61 t

Moteurs tubulaires RevoLine M RolTop M /-K Moteur tubulaire pour volets roulants, stores intérieurs et screens RolTop M /-K Application: Volets roulants, stores intérieurs et screens* Contact fi n de course: détection mécatronique de fi n de course avec arrêt anti-usure Fonctions Top: mesurage de force intelligent protection de tablier montée / descente et course libre (pas pour RolTop M10-K) décharge réglable (pas pour RolTop M10-K) réglage des positions fi nales via boîtier de programmation possibilité de connexion en parallèle Dimensions arbre: à partir de Ø = 50 mm Particularités: frein anti-usure silencieux jusqu à 20 Nm * La fonction protection de tablier peut déclencher en cas de charge de vent. Fins de course programmables Haut Bas Sur butée Réglage au gré Réglage au gré Sur butée Sur butée Sur butée Réglage au gré Réglage au gré RolTop M C D moteur tubulaire avec tête elero faibles dimensions de retrait adapté à tous les paliers moteur RevoLine d elero 55 Câble de E=14 connexion enfichable Ø 45 33 RolTop M RH moteur tubulaire avec tête ronde du moteur enroulable très faibles dimensions de retrait emploi individuel possible 52,7 C D Ø 45 Câble de E=12 connexion enfichable 33 RolTop M SH moteur tubulaire avec tête du moteur en étoile adapté aux paliers moteur en étoile courants 57,5 C D Ø 45 Câble de E=19 connexion enfichable 33 62

Caractéristiques techniques et dimensions Série / type RolTop M6 RolTop M7/23 RolTop M10 RolTop M10-K RolTop M12/23 Numéro d article 34 301.0001 34 225.0001 34 221.0001 34 111.0001 34 235.0001 34 231.0001 34 241.0001 34 251.0001 34 261.0001 RolTop M7/23 RH RolTop M10 RH RolTop M10-K RH RolTop M12/23 RH RolTop M20 RolTop M20 RH RolTop M30 RolTop M30 RH Numéro d article 38 225.0001 38 221.0001 38 111.0001 38 235.0001 38 231.0001 38 241.0001 Respecter les consignes de fi xation en page 96! RolTop M6 RolTop M6 SH RolTop M7/23 RolTop M10 RolTop M10 SH RolTop M10-K RolTop M12/23 Couple assigné (Nm) 6 7 10 12 20 30 40 50 RolTop M20 SH RolTop M30 SH RolTop M40 RolTop M50 Sans adaptation, support ni interrupteur. Sans adaptation, support ni interrupteur. RolTop M40 SH RolTop M50 SH Numéro d article 39 301.0001 39 221.0001 39 231.0001 39 241.0001 39 251.0001 39 261.0001 RolTop M20 RolTop M30 Vitesse assignée (tr/min) 14 23 14 23 14 Tension assignée (V) 1 ~ 230 230 240 V ~ 1 ~ 230 Fréquence assignée (Hz) 50 Frein anti-usure silencieux Portail à grande vitesse Courant assigné (A) 0,52 0,6 0,9 1,2 1,3 Puissance assignée (W) 118 140 200 270 300 Diamètre d arbre (mm) 50 Type de protection (IP) 44 Nombre de tours entre les fins de courses 40 Durée de service (min S2) 5 4 5 4 Longueur C (mm) 446 466 391 526 516 546 Longueur D (mm) 429,5 449,5 374,5 509,5 499,5 529,5 Longueur E (mm) = 14 = 12 = 19 Poids (kg) 1,6 1,7 1,9 2,2 2,3 2,5 3,1 Température ambiante de service ( C) 20 à +60 Conformité Câble de connexion enfichable (m) 2,0 RolTop M40 RolTop M50 RevoLine M Type 9 + 11 Moteurs pour stores vénitiens Moteurs spéciaux Commandes radio Capteurs radio Systèmes de commande filaires, capteurs Sans adaptation, support ni interrupteur. Moteurs pour portes Accessoires et composants Câble de connexion et boîtier de programmation Page 92 Adaptations Page 93 Support de moteur Page 94 und 97 Automatismes pour portes Automatismes ProLine à partir de page 205 Récepteur radio à partir de page 186 Capteurs à partir de page 194 Goupilles pour moteurs RH Page 96 Liens rigides Page 98 Profilés d adaptation et tabl. des forces de traction 63 t

Moteurs tubulaires RevoLine M RolTop M Portail à grande vitesse Moteurs tubulaires avec démarrer douce pour stores intérieurs et moustiquaires RolTop M Portail à grande vitesse Application: Volets roulants, stores intérieurs, moustiquaires et screens* Contact fi n de course: détection mécatronique de fi n de course avec arrêt anti-usure Fonctions Top: mesurage de force intelligent protection de tablier montée / descente et course libre décharge réglable réglage des positions fi nales via boîtier de programmation possibilité de connexion en parallèle Dimensions arbre: à partir de Ø = 50 mm Particularités: frein anti-usure silencieux (außer RolTop M12/23) Fins de course programmables Haut Bas Sur butée Réglage au gré Réglage au gré Sur butée Sur butée Sur butée Réglage au gré Réglage au gré RolTop M Portail à grande vitesse C D moteur tubulaire avec tête elero faibles dimensions de retrait adapté à tous les paliers moteur RevoLine d elero 55 Câble de E=14 connexion enfichable Ø 45 33 RolTop M RH Portail à grande vitesse moteur tubulaire avec tête ronde du moteur enroulable très faibles dimensions de retrait emploi individuel possible 52,7 E=12 Câble de connexion enfichable C D Ø 45 33 64

Caractéristiques techniques et dimensions Série / type RolTop M2,5/90 RolTop M4/60 Couple assigné (Nm) 2,5 4 6 7 9 12 Vitesse assignée (tr/min) 90 60 35 23 35 23 RolTop M6/35 RolTop M7/23 RolTop M9/35 Tension assignée (V) 1 ~ 230 230 240 V ~ 1 ~ 230 Fréquence assignée (Hz) 50 Frein anti-usure silencieux Portail à grande vitesse Courant assigné (A) 0,9 0,6 0,9 Puissance assignée (W) 200 140 200 Diamètre d arbre (mm) 50 Type de protection (IP) 44 Nombre de tours entre les fins de courses 40 Durée de service (min S2) 5 Longueur C (mm) 526 466 516 526 Longueur D (mm) 509 449,5 499 509 Longueur E (mm) = 14 = 12 Poids (kg) 1,9 1,7 2,0 2,2 Température ambiante de service ( C) 20 à +60 Conformité Câble de connexion enfichable (m) 2,0 RolTop M2,5/90 RolTop M6/35 RolTop M7/23 RolTop M9/35 RolTop M12/23 RolTop M12/23 Numéro d article 34 169.0001 34 237.0001 34 225.0001 34 247.0001 34 235.0001 RolTop M2,5/90 RH RolTop M4/60 RH RolTop M7/23 RH Sans adaptation, support ni interrupteur. RolTop M12/23 RH Numéro d article 38 169.0001 38 469.0001 38 225.0001 38 235.0001 Respecter les consignes de fi xation en page 96! Sans adaptation, support ni interrupteur. RevoLine M Moteurs pour portes Type 9 + 11 Moteurs pour stores vénitiens Moteurs spéciaux Commandes radio Capteurs radio Systèmes de commande filaires, capteurs Accessoires et composants Câble de connexion et boîtier de programmation Page 92 Adaptations Page 93 Support de moteur Page 94 Automatismes pour portes Automatismes ProLine à partir de page 205 Récepteur radio à partir de page 186 Capteurs à partir de page 229 Goupilles pour moteurs RH Page 96 Liens rigides Page 98 Profilés d adaptation et tabl. des forces de traction 65 t

Moteurs tubulaires RevoLine M RolSmart M /-K Moteurs tubulaires d exécution compacte pour volets roulants RolSmart M /-K (230 V/50 Hz) Application: Volets roulants Contact fi n de course: détection mécatronique de fi n de course avec arrêt anti-usure Fonctions Top: mesurage de force intelligent protection de tablier montée / descente réglage des positions fi nales via boîtier de programmation Dimensions arbre: à partir de Ø = 50 mm Particularités: frein anti-usure silencieux connexion en parallèle impossible nécessite au moins une butée de fi n de course Fins de course programmables Haut Bas Sur butée Réglage au gré Réglage au gré Sur butée Sur butée Sur butée C D moteur tubulaire avec tête elero faibles dimensions de retrait adapté à tous les paliers moteur RevoLine d elero 55 Câble de E=14 connexion enfichable Ø 45 33 66

Caractéristiques techniques et dimensions Série / type RolSmart M10-K RolSmart M20 Couple assigné (Nm) 10 20 Vitesse assignée (tr/min) 14 Tension assignée (V) 1 ~ 230 Fréquence assignée (Hz) 50 Frein anti-usure silencieux Courant assigné (A) 0,6 0,9 Puissance assignée (W) 140 200 Diamètre d arbre (mm) 50 Type de protection (IP) 44 Nombre de tours entre les fins de courses 40 Durée de service (min S2) 4 Longueur C (mm) 391 526 Longueur D (mm) 374,5 509 Longueur E (mm) = 14 Poids (kg) 1,6 1,9 Température ambiante de service ( C) 20 à +60 Conformité Câble de connexion enfichable (m) 2,0 RolSmart M10-K RolSmart M20 Numéro d article 34 011.0001 34 131.0002 Sans adaptation, support ni interrupteur. RevoLine M Type 9 + 11 Moteurs pour portes Systèmes de commande filaires, capteurs Moteurs pour stores vénitiens Moteurs spéciaux Commandes radio Capteurs radio Accessoires et composants Câble de connexion et boîtier de programmation Page 92 Adaptations Page 93 Support de moteur Page 94 Automatismes pour portes Automatismes ProLine à partir de page 205 Récepteur radio à partir de page 186 Capteurs à partir de page 229 Liens rigides Page 98 Profilés d adaptation et tabl. des forces de traction 67 t

Moteurs tubulaires RevoLine M RolTop/D+ M-868 Moteur tubulaire radio pour volets roulants RolTop/D+ M-868 Plug & Play Uniquement en combinaison avec des attaches volet rigides! Application: Volets roulants Contact fi n de course: détection mécatronique de fi n de course avec arrêt anti-usure Fonctions Top: mesurage de force intelligent protection de tablier montée / descente et course libre fi ns de course autoprogrammables avec fonction de décharge Dimensions arbre: à partir de Ø = 50 mm Particularités: frein anti-usure silencieux jusqu à 20 Nm uniquement en combinaison avec des attaches volet rigides Système radio: communication radio bidirectionnelle 868 MHz avec routage Fins de course autoprogrammables Haut Bas Sur butée Sur butée RolTop/D+ M-868 Antenne C D moteur tubulaire avec tête elero faibles dimensions de retrait adapté à tous les paliers moteur RevoLine d elero 55 Câble de E=14 connexion enfichable Ø 45 33 RolTop/D+ M-868 SH Antenne C D moteur tubulaire avec tête du moteur en étoile adapté aux paliers moteur en étoile courants 57,5 Câble de E=19 connexion enfichable Ø 45 33 68

Caractéristiques techniques et dimensions Série / type RolTop D+ M6-868 RolTop D+ M10-868 RolTop D+ M20-868 RolTop D+ M30-868 Couple assigné (Nm) 6 10 20 30 Vitesse assignée (tr/min) 14 Tension assignée (V) 1 ~ 230 230 240 V ~ 1 ~ 230 Fréquence assignée (Hz) 50 Frein anti-usure silencieux Portail à grande vitesse Courant assigné (A) 0,52 0,6 0,9 Puissance assignée (W) 118 140 200 Diamètre d arbre (mm) 50 Type de protection (IP) 44 Nombre de tours entre les fins de courses 40 Durée de service (min S2) 4 5 4 Longueur C (mm) 446 466 526 516 Longueur D (mm) 429,5 449,5 509,5 499,5 Longueur E (mm) = 14 = 19 Poids (kg) 1,4 1,8 2,2 2,3 Température ambiante de service ( C) 20 à +60 Conformité Câble de connexion enfichable (m) 2,0 RolTop D+ M6-868 RolTop D+ M10-868 RolTop D+ M20-868 RolTop D+ M30-868 Numéro d article 34 014.0006 34 024.0006 34 034.0006 34 044.0006 RolTop D+ M10-868 SH RolTop D+ M20-868 SH Sans adaptation, support ni interrupteur. RolTop D+ M30-868 SH Numéro d article 39 024.0006 39 034.0006 39 044.0006 Sans adaptation, support ni interrupteur. RevoLine M Type 9 + 11 Moteurs pour portes Moteurs pour stores vénitiens Moteurs spéciaux Commandes radio Capteurs radio Systèmes de commande filaires, capteurs Accessoires et composants Câble de connexion et boîtier de programmation Page 92 Adaptations Page 93 Support de moteur Page 94 und 97 Automatismes pour portes Émetteur radio à partir de page 161 Capteurs radio à partir de page 194 Liens rigides Page 98 Profilés d adaptation et tabl. des forces de traction 69 t

Moteurs tubulaires RevoLine M RolTop/D+ M Moteurs tubulaires pour volets roulants RolTop/D+ M Plug & Play Uniquement en combinaison avec des attaches volet rigides! Application: Volets roulants Contact fi n de course: détection mécatronique de fi n de course avec arrêt anti-usure Fonctions Top: mesurage de force intelligent protection de tablier montée / descente et course libre fi ns de course autoprogrammables avec fonction de décharge possibilité de connexion en parallèle Dimensions arbre: à partir de Ø = 50 mm Particularités: frein anti-usure silencieux jusqu à 20 Nm uniquement en combinaison avec des attaches volet rigides Fins de course autoprogrammables Haut Bas Sur butée Sur butée RolTop/D+ M C D moteur tubulaire avec tête elero faibles dimensions de retrait adapté à tous les paliers moteur RevoLine d elero 55 Câble de E=14 connexion enfichable Ø 45 33 RolTop/D+ M SH C D moteur tubulaire avec tête du moteur en étoile adapté aux paliers moteur en étoile courants 57,5 Câble de E=19 connexion enfichable Ø 45 33 70

Caractéristiques techniques et dimensions Série / type RolTop/D+ M6 RolTop/D+ M10 RolTop/D+ M20 RolTop/D+ M30 Couple assigné (Nm) 6 10 20 30 Vitesse assignée (tr/min) 14 Tension assignée (V) 1 ~ 230 230 240 V ~ 1 ~ 230 Fréquence assignée (Hz) 50 Frein anti-usure silencieux Portail à grande vitesse Courant assigné (A) 0,52 0,6 0,9 Puissance assignée (W) 118 140 200 Diamètre d arbre (mm) 50 Type de protection (IP) 44 Nombre de tours entre les fins de courses 40 Durée de service (min S2) 4 5 4 Longueur C (mm) 446 466 526 516 Longueur D (mm) 429,5 449,5 509,5 499,5 Longueur E (mm) = 14 = 19 Poids (kg) 1,4 1,9 Température ambiante de service ( C) 20 à +60 Conformité Câble de connexion enfichable (m) 2,0 RolTop/D+ M6 RolTop/D+ M10 RolTop/D+ M20 RolTop/D+ M30 Numéro d article 34 013.0001 34 023.0001 34 033.0001 34 043.0001 RolTop/D+ M10 SH RolTop/D+ M20 SH Sans adaptation, support ni interrupteur. RolTop/D+ M30 SH Numéro d article 39 023.0001 39 033.0001 39 043.0001 Sans adaptation, support ni interrupteur. RevoLine M Type 9 + 11 Moteurs pour stores vénitiens Moteurs spéciaux Moteurs pour portes Commandes radio Capteurs radio Systèmes de commande filaires, capteurs Accessoires et composants Câble de connexion et boîtier de programmation Page 92 Adaptations Page 93 Support de moteur Page 94 und 97 Automatismes pour portes Automatismes ProLine à partir de page 205 Capteurs à partir de page 229 Capteurs radio à partir de page 186 Liens rigides Page 98 Profilés d adaptation et tabl. des forces de traction 71 t

Moteurs tubulaires RevoLine M RolTop Sonro M-868 Moteurs tubulaires avec déconnexion douce vers le bas pour les volets roulants S_onro RolTop Sonro M-868 Application: Volets roulants Contact fi n de course: détection mécatronique de fi n de course avec arrêt anti-usure Fonctions Top: mesurage de force intelligent protection de tablier montée / descente et course libre décharge réglable réglage des positions fi nales via boîtier de programmation ou boîtier de programmation Dimensions arbre: à partir de Ø = 50 mm Particularités: déconnexion douce vers le bas frein anti-usure silencieux Système radio: communication radio bidirectionnelle 868 MHz avec routage Fins de course programmables Haut Bas Sur butée Réglage au gré Réglage au gré Sur butée Sur butée Sur butée Réglage au gré Réglage au gré Antenne C D moteur tubulaire avec tête elero faibles dimensions de retrait adapté à tous les paliers moteur RevoLine d elero 55 Câble de E=14 connexion enfichable Ø 45 33 72

Caractéristiques techniques et dimensions Série / type RolTop Sonro M10-868 RolTop Sonro M20-868 Couple assigné (Nm) 10 20 Vitesse assignée (tr/min) 14 Tension assignée (V) 230 240 V~ 1 ~ 230 Fréquence assignée (Hz) 50 Frein anti-usure silencieux Courant assigné (A) 0,6 0,9 Puissance assignée (W) 140 200 Diamètre d arbre (mm) 50 Type de protection (IP) 44 Nombre de tours entre les fins de courses 40 Durée de service (min S2) 5 4 Longueur C (mm) 466 526 Longueur D (mm) 449,5 509,5 Longueur E (mm) = 14 Poids (kg) 1,9 2,2 Température ambiante de service ( C) 20 à +60 Conformité Câble de connexion enfichable (m) 2,0 RolTop Sonro M10-868 RolTop Sonro M20-868 Numéro d article 34 222.5606 34 232.5606 RevoLine M Moteurs pour stores vénitiens Moteurs spéciaux Sans adaptation, support ni interrupteur. Moteurs pour portes Commandes radio Capteurs radio Systèmes de commande filaires, capteurs Accessoires et composants Câble de connexion et boîtier de programmation Page 92 Adaptations Page 93 Support de moteur Page 94 Automatismes pour portes Émetteur radio à partir de page 161 Capteurs radio à partir de page 194 Liens rigides Page 98 Profilés d adaptation et tabl. des forces de traction 73 t

Moteurs tubulaires RevoLine M RolTop Sonro M Moteurs tubulaires avec déconnexion douce vers le bas pour les volets roulants S_onro RolTop Sonro M Application: Volets roulants Contact fi n de course: détection mécatronique de fi n de course avec arrêt anti-usure Fonctions Top: mesurage de force intelligent protection de tablier montée / descente et course libre décharge réglable réglage des positions fi nales via boîtier de programmation possibilité de connexion en parallèle Dimensions arbre: à partir de Ø = 50 mm Particularités: déconnexion douce vers le bas frein anti-usure silencieux Fins de course programmables Haut Bas Sur butée Réglage au gré Réglage au gré Sur butée Sur butée Sur butée Réglage au gré Réglage au gré C D moteur tubulaire avec tête elero faibles dimensions de retrait adapté à tous les paliers moteur RevoLine d elero 55 Câble de E=14 connexion enfichable Ø 45 33 74

Caractéristiques techniques et dimensions Série / type RolTop Sonro M10 RolTop Sonro M20 Couple assigné (Nm) 10 20 Vitesse assignée (tr/min) 14 Tension assignée (V) 230 240 V~ 1 ~ 230 Fréquence assignée (Hz) 50 Frein anti-usure silencieux Courant assigné (A) 0,6 0,9 Puissance assignée (W) 140 200 Diamètre d arbre (mm) 50 Type de protection (IP) 44 Nombre de tours entre les fins de courses 40 Durée de service (min S2) 5 4 Longueur C (mm) 466 526 Longueur D (mm) 449,5 509,5 Longueur E (mm) = 14 Poids (kg) 1,9 2,2 Température ambiante de service ( C) 20 à +60 Conformité Câble de connexion enfichable (m) 2,0 RolTop Sonro M10 RolTop Sonro M20 Numéro d article 34 221.5601 34 231.5601 RevoLine M Moteurs pour stores vénitiens Moteurs spéciaux Sans adaptation, support ni interrupteur. Moteurs pour portes Commandes radio Capteurs radio Systèmes de commande filaires, capteurs Accessoires et composants Câble de connexion et boîtier de programmation Page 92 Adaptations Page 93 Support de moteur Page 94 Automatismes pour portes Automatismes ProLine à partir de page 205 Récepteur radio à partir de page 186 Liens rigides Page 98 Profilés d adaptation et tabl. des forces de traction 75 t

Moteurs tubulaires RevoLine M RolTop/J M-868 Moteurs tubulaires radio pour volets roulants à lames orientables RolTop/J M-868 Application: Volets roulants à lames orientables Contact fi n de course: détection mécatronique de fi n de course, avec arrêt anti-usure Fonctions Top: mesurage de force intelligent protection de tablier montée / descente et course libre réglage des positions fi nales via boîtier de programmation et télécommande Dimensions arbre: à partir de Ø = 50 mm Particularités: frein anti-usure silencieux jusqu à 20 Nm compatible avec différents systèmes fonction spéciale avec 3e position (lames orientables) Système radio: communication radio bidirectionnelle 868 MHz avec routage Fins de course programmables Haut Bas Sur butée Réglage au gré Réglage au gré Sur butée Sur butée Sur butée Réglage au gré Réglage au gré Antenne C D moteur tubulaire avec tête elero faibles dimensions de retrait adapté à tous les paliers moteur RevoLine d elero 55 Câble de E=14 connexion enfichable Ø 45 33 76

Caractéristiques techniques et dimensions Série / type RolTop/J M10-868 RolTop/J M20-868 RolTop/J M30-868 RolTop/J M40-868 Couple assigné (Nm) 10 20 30 40 50 Vitesse assignée (tr/min) 14 Tension assignée (V) 230 240 V ~ 1 ~ 230 Fréquence assignée (Hz) 50 Frein anti-usure silencieux Courant assigné (A) 0,6 0,9 1,2 1,3 Puissance assignée (W) 140 200 270 300 Diamètre d arbre (mm) 50 Type de protection (IP) 44 Nombre de tours entre les fins de courses 40 Durée de service (min S2) 5 4 5 4 Longueur C (mm) 466 526 516 546 Longueur D (mm) 449,5 509,5 499,5 529,5 Longueur E (mm) = 14 Poids (kg) 1,8 1,9 2,2 2,6 3,1 Température ambiante de service ( C) 20 à +60 Conformité Câble de connexion enfichable (m) 2,0 RolTop/J M10-868 RolTop/J M20-868 RolTop/J M30-868 RolTop/J M40-868 RolTop/J M50-868 RolTop/J M50-868 Numéro d article 34 224.0006 34 234.0006 34 244.0006 34 254.0006 34 264.0006 RevoLine M Type 9 + 11 Moteurs pour stores vénitiens Moteurs spéciaux Sans adaptation, support ni interrupteur. Commandes radio Capteurs radio Moteurs pour portes Systèmes de commande filaires, capteurs Accessoires et composants Câble de connexion et boîtier de programmation Page 92 Adaptations Page 93 Support de moteur Page 94 Automatismes pour portes Émetteur radio à partir de page 161 Capteurs radio à partir de page 194 Liens rigides Page 98 Profilés d adaptation et tabl. des forces de traction 77 t

Moteurs tubulaires RevoLine M RolTop/J M Moteurs tubulaires pour volets roulants à lames orientables RolTop/J M Application: Volets roulants à lames orientables Contact fi n de course: détection mécatronique de fi n de course avec arrêt anti-usure Fonctions Top: mesurage de force intelligent protection de tablier montée / descente et course libre réglage des positions fi nales via boîtier de programmation possibilité de connexion en parallèle Dimensions arbre: à partir de Ø = 50 mm Particularités: frein anti-usure silencieux jusqu à 20 Nm compatible avec différents systèmes fonction spéciale avec 3e position (lames orientables) Fins de course programmables Haut Bas Sur butée Réglage au gré Réglage au gré Sur butée Sur butée Sur butée Réglage au gré Réglage au gré C D moteur tubulaire avec tête elero faibles dimensions de retrait adapté à tous les paliers moteur RevoLine d elero 55 Câble de E=14 connexion enfichable Ø 45 33 78

Caractéristiques techniques et dimensions Série / type RolTop/J M10 RolTop/J M20 RolTop/J M30 RolTop/J M40 Couple assigné (Nm) 10 20 30 40 50 Vitesse assignée (tr/min) 14 Tension assignée (V) 230 240 V ~ 1 ~ 230 Fréquence assignée (Hz) 50 Frein anti-usure silencieux Courant assigné (A) 0.6 0.9 1.2 1.3 Puissance assignée (W) 140 200 270 300 Diamètre d arbre (mm) 50 Type de protection (IP) 44 Nombre de tours entre les fins de courses 40 Durée de service (min S2) 5 4 5 4 Longueur C (mm) 466 526 516 546 Longueur D (mm) 449,5 509,5 499,5 529,5 Longueur E (mm) = 14 Poids (kg) 1,8 2,1 2,3 2,5 3,1 Température ambiante de service ( C) 20 à +60 Conformité Câble de connexion enfichable (m) 2,0 RolTop/J M10 RolTop/J M20 RolTop/J M30 RolTop/J M40 RolTop/J M50 RolTop/J M50 Numéro d article 34 223.0001 34 233.0001 34 243.0001 34 253.0001 34 263.0001 RevoLine M Type 9 + 11 Moteurs pour stores vénitiens Moteurs spéciaux Sans adaptation, support ni interrupteur. Commandes radio Capteurs radio Moteurs pour portes Systèmes de commande filaires, capteurs Accessoires et composants Câble de connexion et boîtier de programmation Page 92 Adaptations Page 93 Support de moteur Page 94 Automatismes pour portes Automatismes ProLine à partir de page 205 Récepteur radio à partir de page 186 Liens rigides Page 98 Profilés d adaptation et tabl. des forces de traction 79 t

Moteurs tubulaires RevoLine M SunTop M-868 Moteurs tubulaires radio pour protection solaire textile SunTop M-868 Application: Protection solaire textile Contact fi n de course: détection mécatronique de fi n de course avec arrêt anti-usure Fonctions Top: mesurage de force intelligent détection de blocage montée / descente décharge réglable réglage des positions fi nales via boîtier de programmation ou télécommande Dimensions arbre: à partir de Ø = 50 mm Particularités: frein anti-usure silencieux jusqu à 20 Nm Système radio: communication radio bidirectionnelle 868 MHz avec routage Fins de course programmables Haut Bas Sur butée Réglage au gré Réglage au gré Sur butée Sur butée Sur butée Réglage au gré Réglage au gré SunTop M-868 Antenne C D moteur tubulaire avec tête elero faibles dimensions de retrait adapté à tous les paliers moteur RevoLine d elero 55 Câble de E=14 connexion enfichable Ø 45 33 SunTop M-868 RH moteur tubulaire avec tête ronde du moteur enroulable très faibles dimensions de retrait emploi individuel possible 52,7 Antenne C D Ø 45 Câble de E=12 connexion enfichable 33 SunTop M-868 SH moteur tubulaire avec tête du moteur en étoile adapté aux paliers moteur en étoile courants 57,5 Antenne Câble de E=19 connexion enfichable C D Ø 45 33 80

Caractéristiques techniques et dimensions Série / type SunTop M7/23-868 SunTop M10-868 SunTop M12/23-868 SunTop M20-868 SunTop M30-868 SunTop M40-868 SunTop M50-868 Numéro d article 34 726.0006 34 722.0006 34 736.0006 34 732.0006 34 742.0006 34 752.0006 34 762.0006 SunTop M10-868 RH SunTop M20-868 RH SunTop M30-868 RH Sans adaptation, support ni interrupteur. SunTop M40-868 RH SunTop M50-868 RH Numéro d article 38 722.0006 38 732.0006 38 742.0006 38 752.0006 38 762.0006 Respecter les consignes de fi xation en page 96! SunTop M7/23-868 SunTop M10-868 SunTop M10-868 SH SunTop M12/23-868 SunTop M20-868 SunTop M20-868 SH SunTop M30-868 SunTop M30-868 SH SunTop M40-868 Couple assigné (Nm) 7 10 12 20 30 40 50 Vitesse assignée (tr/min) 23 14 23 14 Tension assignée (V) 230 240 V ~ 1 ~ 230 Fréquence assignée (Hz) 50 Frein anti-usure silencieux Portail à grande vitesse Courant assigné (A) 0,6 0,9 1,2 1,3 Puissance assignée (W) 140 200 270 300 Diamètre d arbre (mm) 50 Type de protection (IP) 44 Nombre de tours entre les fins de courses 40 Durée de service (min S2) 5 4 5 4 Longueur C (mm) 466 526 516 546 Longueur D (mm) 449,5 509,5 499,5 529,5 Longueur E (mm) = 14 = 12 = 19 Poids (kg) 1,7 2,1 2,2 2,3 2,5 3,1 Température ambiante de service ( C) 20 à +60 Conformité Câble de connexion enfichable (m) 2,0 Sans adaptation, support ni interrupteur. SunTop M40-868 SH SunTop M50-868 SunTop M50-868 SH Numéro d article 39 722.0006 39 732.0006 39 742.0006 39 752.0006 39 762.0006 RevoLine M Moteurs pour stores vénitiens Moteurs spéciaux Commandes radio Capteurs radio Systèmes de commande filaires, capteurs Sans adaptation, support ni interrupteur. Moteurs pour portes Accessoires et composants Câble de connexion et boîtier de programmation Page 92 Adaptations Page 93 Support de moteur Pages 94 et 97 Automatismes pour portes Émetteur radio à partir de page 161 Capteurs radio à partir de page 194 Goupilles pour moteurs RH Page 96 Profilés d adaptation et tabl. des forces de traction 81 t

Moteurs tubulaires RevoLine M SunTop M Moteurs tubulaires pour protection solaire textile SunTop M Application: Protection solaire textile Contact fi n de course: détection mécatronique de fi n de course avec arrêt anti-usure Fonctions Top: mesurage de force intelligent détection de blocage montée / descente décharge réglable réglage des positions fi nales via boîtier de programmation possibilité de connexion en parallèle Dimensions arbre: à partir de Ø = 50 mm Particularités: frein anti-usure silencieux jusqu à 20 Nm Fins de course programmables Haut Bas Sur butée Réglage au gré Réglage au gré Sur butée Sur butée Sur butée Réglage au gré Réglage au gré SunTop M C D moteur tubulaire avec tête elero faibles dimensions de retrait adapté à tous les paliers moteur RevoLine d elero 55 Câble de E=14 connexion enfichable Ø 45 33 SunTop M RH moteur tubulaire avec tête ronde du moteur enroulable très faibles dimensions de retrait emploi individuel possible 52,7 C D Ø 45 Câble de E=12 connexion enfichable 33 SunTop M SH moteur tubulaire avec tête du moteur en étoile adapté aux paliers moteur en étoile courants 57,5 Câble de E=19 connexion enfichable C D Ø 45 33 82

Caractéristiques techniques et dimensions Série / type SunTop M7/23 SunTop M10 SunTop M12/23 Couple assigné (Nm) 7 10 12 20 30 40 50 Vitesse assignée (tr/min) 23 14 23 14 Tension assignée (V) 230 240 V ~ 1 ~ 230 Fréquence assignée (Hz) 50 Frein anti-usure silencieux Portail à grande vitesse Courant assigné (A) 0,6 0,9 1,2 1,3 Puissance assignée (W) 140 200 270 300 Diamètre d arbre (mm) 50 Type de protection (IP) 44 Nombre de tours entre les fins de courses 40 Durée de service (min S2) 5 4 5 4 Longueur C (mm) 466 526 516 546 Longueur D (mm) 449,5 509,5 499,5 529,5 Longueur E (mm) = 14 = 12 = 19 Poids (kg) 1,7 2,2 2,1 2,2 2,5 2,7 Température ambiante de service ( C) 20 à +60 Conformité Câble de connexion enfichable (m) 2,0 SunTop M7/23 SunTop M10 SunTop M12/23 SunTop M20 SunTop M20 SunTop M30 SunTop M30 SunTop M40 SunTop M40 SunTop M50 SunTop M50 Numéro d article 34 725.0001 34 721.0001 34 735.0001 34 731.0001 34 741.0001 34 751.0001 34 761.0001 SunTop M7/23 RH SunTop M10 RH SunTop M20 RH SunTop M30 RH Sans adaptation, support ni interrupteur. SunTop M40 RH SunTop M50 RH Numéro d article 38 725.0001 38 721.0001 38 731.0001 38 741.0001 38 751.0001 38 761.0001 Respecter les consignes de fi xation en page 96! SunTop M10 SH SunTop M20 SH SunTop M30 SH Sans adaptation, support ni interrupteur. SunTop M40 SH SunTop M50 SH Numéro d article 39 721.0001 39 731.0001 39 741.0001 39 751.0001 39 761.0001 RevoLine M Type 9 + 11 Moteurs pour stores vénitiens Moteurs spéciaux Commandes radio Capteurs radio Systèmes de commande filaires, capteurs Sans adaptation, support ni interrupteur. Moteurs pour portes Accessoires et composants Câble de connexion et boîtier de programmation Page 92 Adaptations Page 93 Support de moteur Pages 94 et 97 Automatismes pour portes Automatismes ProLine à partir de page 205 Récepteur radio à partir de page 186 Capteurs à partir de page 229 Goupilles pour moteurs RH Page 96 Profilés d adaptation et tabl. des forces de traction 83 t

Moteurs tubulaires RevoLine M SunTop/Z M-868 RH Moteurs tubulaires radio pour protection solaire textile SunTop/Z M-868 RH Application: Protection solaire textile Contact fi n de course: détection mécatronique de fi n de course avec arrêt anti-usure Fonctions Top: mesurage de force intelligent détection du blocage dans le sens montée avec fonction de répétition protection du tablier dans le sens descente avec fonction de répétition décharge réglable; réglage des positions fi nales via boîtier de programmation ou télécommande Dimensions arbre: à partir de Ø = 50 mm Particularités: frein anti-usure silencieux jusqu à 20 Nm Fins de course programmables Haut Bas Sur butée Réglage au gré Réglage au gré Sur butée Sur butée Sur butée Réglage au gré Réglage au gré moteur tubulaire avec tête ronde du moteur enroulable très faibles dimensions de retrait emploi individuel possible 52,7 Antenne Câble de E=12 connexion enfichable C D Ø 45 33 84

Caractéristiques techniques et dimensions Série / type SunTop/Z M2,5/90-868 RH SunTop/Z M4/60-868 RH SunTop/Z M7/23-868 RH SunTop/Z M10-868 RH SunTop/Z M12/23-868 RH SunTop/Z M20-868 RH SunTop/Z M30-868 RH Couple assigné (Nm) 2,5 4 7 10 12 20 30 Vitesse assignée (tr/min) 90 60 23 14 23 14 Tension assignée (V) 1 ~ 230 230 240 V~ 1 ~ 230 Fréquence assignée (Hz) 50 Frein anti-usure silencieux Portail à grande vitesse Courant assigné (A) 0,9 0,6 0,9 Puissance assignée (W) 200 140 200 Diamètre d arbre (mm) 50 Type de protection (IP) 44 Nombre de tours entre les fins de courses 40 Durée de service (min S2) 5 4 Longueur C (mm) 527 526 466 516 527 516 Longueur D (mm) 510,5 509,5 449,5 499,5 510,5 499,5 Longueur E (mm) = 12 Poids (kg) 1,8 2 1,8 2,2 Température ambiante de service ( C) 20 à +60 Conformité Câble de connexion enfichable (m) 2,0 SunTop/Z M2,5/90-868 RH SunTop/Z M4/60-868 RH SunTop/Z M7/23-868 RH SunTop/Z M10-868 RH SunTop/Z M12/23-868 RH SunTop/Z M20-868 RH SunTop/Z M30-868 RH Numéro d article 38 660.0006 38 670.0006 38 624.0006 38 632.0006 38 634.0006 38 642.0006 38 652.0006 RevoLine M Type 9 + 11 Moteurs pour stores vénitiens Moteurs spéciaux Respecter les consignes de fi xation en page 96! Sans adaptation, support ni interrupteur. Commandes radio Capteurs radio Moteurs pour portes Systèmes de commande filaires, capteurs Accessoires et composants Câble de connexion et boîtier de programmation Page 92 Adaptations Page 93 Support de moteur Page 96 Automatismes pour portes Émetteur radio à partir de page 161 Capteurs radio à partir de page 194 Goupilles pour moteurs RH Page 96 Profilés d adaptation et tabl. des forces de traction 85 t

Moteurs tubulaires RevoLine M SunTop/Z M RH Moteurs tubulaires pour protection solaire textile SunTop/Z M RH Application: Protection solaire textile Contact fi n de course: détection mécatronique de fi n de course avec arrêt anti-usure Fonctions Top: mesurage de force intelligent détection du blocage dans le sens montée avec fonction de répétition protection du tablier dans le sens descente avec fonction de répétition décharge réglable; réglage des positions fi nales via boîtier de programmation; possibilité de connexion en parallèle Dimensions arbre: à partir de Ø = 50 mm Particularités: frein anti-usure silencieux jusqu à 20 Nm Fins de course programmables Haut Bas Sur butée Réglage au gré Réglage au gré Sur butée Sur butée Sur butée Réglage au gré Réglage au gré moteur tubulaire avec tête ronde du moteur enroulable très faibles dimensions de retrait emploi individuel possible 52,7 E=12 Câble de connexion enfichable C D Ø 45 33 86

Caractéristiques techniques et dimensions Série / type SunTop/Z M2,5/90 RH SunTop/Z M4/60 RH SunTop/Z M7/23 RH SunTop/Z M10 RH SunTop/Z M12/23 RH SunTop/Z M20 RH Couple assigné (Nm) 2,5 4 7 10 12 20 30 Vitesse assignée (tr/min) 90 60 23 14 23 14 Tension assignée (V) 1 ~ 230 230 240 V ~ 1 ~ 230 Fréquence assignée (Hz) 50 Frein anti-usure silencieux Portail à grande vitesse Courant assigné (A) 0,9 0,6 0,9 Puissance assignée (W) 200 140 200 Diamètre d arbre (mm) 50 Type de protection (IP) 44 SunTop/Z M30 RH Nombre de tours entre les fins de courses 40 Durée de service (min S2) 5 4 Longueur C (mm) 527 526 466 516 527 516 Longueur D (mm) 510,5 509,5 449,5 499,5 510,5 499,5 Longueur E (mm) = 12 Poids (kg) 1,9 2,2 Température ambiante de service ( C) 20 à +60 Conformité Câble de connexion enfichable (m) 2,0 SunTop/Z M2,5/90 RH SunTop/Z M4/60 RH SunTop/Z M7/23 RH SunTop/Z M10 RH SunTop/Z M12/23 RH SunTop/Z M20 RH SunTop/Z M30 RH Numéro d article 38 669.0001 38 679.0001 38 623.0001 38 631.0001 38 633.0001 38 641.0001 38 651.0001 RevoLine M Type 9 + 11 Moteurs pour stores vénitiens Moteurs spéciaux Respecter les consignes de fi xation en page 96! Sans adaptation, support ni interrupteur. Commandes radio Capteurs radio Moteurs pour portes Systèmes de commande filaires, capteurs Accessoires et composants Câble de connexion et boîtier de programmation Page 92 Adaptations Page 93 Support de moteur Page 96 Automatismes pour portes Automatismes ProLine à partir de page 205 Récepteur radio à partir de page 186 Capteurs à partir de page 229 Goupilles pour moteurs RH Page 96 Profilés d adaptation et tabl. des forces de traction 87 t

Moteurs tubulaires RevoLine M VariEco M-868 / VariEco+ M-868 Moteurs tubulaires radio pour volets roulants et protection solaire textile VariEco M-868 / VariEco+ M-868 Application: Volets roulants et protection solaire textile Contact fi n de course: fi ns de course mécaniques; VariEco+ avec réglage rapide Dimensions arbre: à partir de Ø = 50 mm Particularités: frein anti-usure silencieux jusqu à 20 Nm Système radio: communication radio bidirectionnelle 868 MHz avec routage Fins de course à réglage mécanique Haut Bas Réglage au gré Réglage au gré VariEco M-868 C D moteur tubulaire avec tête elero faibles dimensions de retrait adapté à tous les paliers moteur RevoLine d elero 55 Câble de connexion enfichable Antenne E=14 Ø 45 33 VariEco+ M-868 Moteur avec réglage rapide en fi n de course pour la première mise en service moteur tubulaire avec tête elero faibles dimensions de retrait adapté à tous les paliers moteur RevoLine d elero Plug & Play 55 Câble de connexion enfichable Antenne E=14 C D Ø 45 33 88

Caractéristiques techniques et dimensions Série / type VariEco M6/35-868 VariEco M7/23-868 VariEco M9/35-868 VariEco M10-868 VariEco M12/23-868 VariEco M20-868 VariEco M30-868 VariEco M40-868 Couple assigné (Nm) 6 7 9 10 12 20 30 40 50 Vitesse assignée (tr/min) 35 23 35 14 23 14 Tension assignée (V) 1 ~ 230 230 240 V ~ 1 ~ 230 230 240 V ~ 1 ~ 230 Fréquence assignée (Hz) 50 Frein anti-usure silencieux Portail à grande vitesse Courant assigné (A) 0,9 0,6 0,9 0,6 0,9 1,2 1,3 Puissance assignée (W) 200 140 200 140 200 270 300 Diamètre d arbre (mm) 50 Type de protection (IP) 44 Nombre de tours entre les fins de courses 35 Durée de service (min S2) 5 4 5 4 5 4 Longueur C (mm) 537 477 527 477 537 527 557 Longueur D (mm) 520,5 460,5 510,5 460,5 520,5 510,5 540,5 Longueur E (mm) = 14 Poids (kg) 1,9 2,4 Température ambiante de service ( C) 20 à +60 Conformité Câble de connexion enfichable (m) 2,0 VariEco M6/35-868 VariEco M7/23-868 VariEco M9/35-868 VariEco M10-868 VariEco M12/23-868 VariEco M20-868 VariEco M30-868 VariEco M40-868 VariEco M50-868 VariEco M50-868 Numéro d article 34 938.0106 34 926.0106 34 948.0106 34 922.0106 34 936.0106 34 932.0106 34 942.0106 34 952.0106 34 962.0106 RevoLine M Type 9 + 11 Moteurs pour stores vénitiens Moteurs spéciaux VariEco+ M6/35-868 VariEco+ M7/23-868 VariEco+ M9/35-868 VariEco+ M12/23-868 Numéro d article 34 938.0006 34 926.0006 34 948.0006 34 936.0006 Sans adaptation, support ni interrupteur. Sans adaptation, support ni interrupteur. Commandes radio Capteurs radio Moteurs pour portes Systèmes de commande filaires, capteurs Accessoires et composants Câble de connexion et boîtier de programmation Page 46 Adaptations Page 93 Support de moteur Page 94 Automatismes pour portes Émetteur radio à partir de page 161 Outil de réglage Page 92 Capteurs radio à partir de page 194 Liens rigides Page 98 Profilés d adaptation et tabl. des forces de traction 89 t

Moteurs tubulaires RevoLine M VariEco M / VariEco+ M Moteurs tubulaires pour volets roulants et protection solaire textile VariEco M / VariEco+ M Application: Volets roulants et protection solaire textile Contact fi n de course: fi ns de course mécaniques; VariEco+ avec réglage rapide Dimensions arbre: à partir de Ø = 50 mm Particularités: frein anti-usure silencieux jusqu à 20 Nm Fins de course à réglage mécanique Haut Bas Réglage au gré Réglage au gré VariEco M C D moteur tubulaire avec tête elero faibles dimensions de retrait adapté à tous les paliers moteur RevoLine d elero 55 Câble de E=14 connexion enfichable Ø 45 33 VariEco+ M Moteur avec réglage rapide en fi n de course pour la première mise en service moteur tubulaire avec tête elero faibles dimensions de retrait adapté à tous les paliers moteur RevoLine d elero Plug & Play 55 Câble de E=14 connexion enfichable C D Ø 45 33 90

Caractéristiques techniques et dimensions Série / type VarioEco M6/35 VarioEco M7/23 VarioEco M9/35 VarioEco M10 VarioEco M12/23 VarioEco M20 VarioEco M30/10 VarioEco M30 VarioEco M40 Couple assigné (Nm) 6 7 9 10 12 20 30 40 50 Vitesse assignée (tr/min) 35 23 35 14 23 14 10 14 Tension assignée (V) 1 ~ 230 230 240 V~ 1 ~ 230 230 240 V~ 1 ~ 230 Fréquence assignée (Hz) 50 Frein anti-usure silencieux Portail à grande vitesse Courant assigné (A) 0,9 0,6 0,9 0,6 0,9 1,2 1,3 Puissance assignée (W) 200 140 200 140 200 270 300 Diamètre d arbre (mm) 50 Type de protection (IP) 44 Nombre de tours entre les fins de courses 35 Durée de service (min S2) 5 4 5 4 Longueur C (mm) 537 477 527 477 537 527 557 Longueur D (mm) 520,5 460,5 510,5 460,5 520,5 510,5 540,5 Longueur E (mm) = 14 Poids (kg) 1,9 2,3 2,6 Température ambiante de service ( C) 20 à +60 Conformité Câble de connexion enfichable (m) 2,0 VarioEco M6/35 VarioEco M7/23 VarioEco M10 VarioEco M12/23 VarioEco M20 VarioEco M30/10 VarioEco M30 VarioEco M40 VarioEco M50 VarioEco M50 Numéro d article 34 937.010134 925.0101 34 921.010134 935.010134 931.010134 943.010134 941.010134 951.0101 34 961.0101 VarioEco+ M6/35 VarioEco+ M7/23 VarioEco+ M9/35 VarioEco+ M10 VarioEco+ M12/23 VarioEco+ M20 VarioEco+ M30/10 Sans adaptation, support ni interrupteur. VarioEco+ M30 VarioEco+ M40 VarioEco+ M50 Numéro d article 34 937.000134 925.000134 947.000134 921.000134 935.000134 931.000134 943.000134 941.000134 951.0001 34 961.0001 Sans adaptation, support ni interrupteur. Moteurs pour portes RevoLine M Moteurs pour stores vénitiens Moteurs spéciaux Commandes radio Capteurs radio Systèmes de commande filaires, capteurs Accessoires et composants Câble de connexion et boîtier de programmation Page 92 Adaptations Page 93 Support de moteur Page 94 Automatismes pour portes Automatismes ProLine à partir de page 205 Récepteur radio à partir de page 186 Capteurs à partir de page 229 Outil de réglage Page 92 Liens rigides Page 98 Profilés d adaptation et tabl. des forces de traction 91 t

Moteurs tubulaires RevoLine M - Accessoires Câbles et accessoires Aucun câble de connexion n est repris! Longueurs de câble spéciales en combinaison avec moteur (standard 2,0 m), blanc Numéro d article Type / Description 99 000.4101 2,0 m enfi chable (standard) 99 000.4201 3,0 m enfi chable 99 000.4301 5,0 m enfi chable 99 000.4401 10,0 m enfi chable 99 000.4801 20,0 m enfi chable 99 000.4501 0,4 m enfi chable avec fi che Hirschmann 99 000.7001 2,0 m enfi chable avec fi che Hirschmann 99 000.4601 3,0 m enfi chable m avec bouton poussoir universel (central) et fi che à contacts de protection (Schuko) Longueurs de câble spéciales en combinaison avec moteur (standard 2,0 m), noir Numéro d article Type / Description 99 000.5101 2,0 m enfi chable 99 000.5201 3,0 m enfi chable 99 000.5301 5,0 m enfi chable 99 000.5401 10,0 m enfi chable 99 000.5501 0,4 m enfi chable avec fi che Hirschmann 99 000.7701 2,0 m enfi chable avec fi che Hirschmann Câble de connexion sans moteur, blanc 23 395.0201 2,0 m enfi chable 23 395.0301 3,0 m enfi chable 23 395.0401 5,0 m enfi chable 23 395.0501 10,0 m enfi chable 23 395.0601 20,0 m enfi chable 23 395.0101 0,4 m enfi chable avec fi che Hirschmann 23 395.0801 2,0 m enfi chable avec fi che Hirschmann 23 395.0701 3,0 enfi chable m avec bouton poussoir universel (central) et fi che à contacts de protection (Schuko) 23 615.2401 Câble adaptateur 0,2 m type 9/RevoLine Câble de connexion sans moteur, noir 23 395.2201 2,0 m enfi chable 23 395.2301 3,0 m enfi chable 23 395.2401 5,0 m enfi chable 23 395.2501 10,0 m enfi chable 23 395.2101 0,4 m enfi chable avec fi che Hirschmann 23 395.2901 2,0 m enfi chable avec fi che Hirschmann Boîtiers de programmation, câbles de connexion et accessoires 23 243.0002 Boîtier de programmation 23 246.0001 13 709.7301 23 395.2701 Boîtier de programmation avec prise femelle Hirschmann Stak 3 Borne de connexion 5 conducteurs pour câble de montage 23 243.0002 QuickConnect, système de connexion rapide, IP 65 23 395.4701 Kit de 10 QuickConnect 23 395.2601 QuickConnect avec MiniPlug, IP 65 Longueur de câble 0,25 m 23 846.0001 Fiche Hirschmann Stas 3 avec étrier 13 701.5301 Fiche Hirschmann Stak 3 13 308.0001 Outil de réglage fl exible 23 243.0002 13 308.0001 23 395.2701 23 246.0001 23 395.2601 Montage et démontage uniquement hors tension! Les connexions au réseau 230 V doivent être effectuées par un spécialiste autorisé. 92

Adaptations Les profilés des adaptations à l échelle 1:1 sont présentés aux pages 316 et suivantes. 23 028.0001 RevoLine M Numéro d article Type / Description Tubes à goutte 23 041.0001 Ø 57 mm, Ates, MHZ 23 055.0001 Ø 60 mm, AXE, Griesser, Hüppe 23 042.0001 Ø 62 x 0,6 mm, DEPRAT F2000 23 031.0001 Ø 63 x 1,0 mm 22 019.0001 Ø 63 mm, rainure profonde 23 018.0001 Ø 70 mm, IMBAC, Ahlquist, goutte ronde 23 020.0001 Ø 70 mm, goutte plate Welser, Griesser 23 065.0001 Ø 70 mm 23 054.0001 Ø 71 x 1,5 mm, Hassinger 23 015.0001 Ø 78 x 1,0 mm 78 x 1,25 mm, pour goutte plate et ronde, MHZ Tubes ronds Tubes profilés 22 129.0001 Ø 78 x 1,0 mm, goutte plate et ronde Welser pour ZIP 23 026.0001 Ø 78 x 1,0 mm Rau 22 088.0001 Ø 80 x 1,0 mm und Ø 80 x 1,25 mm, Welser 23 017.0001 Ø 85 x 1,0 mm 23 048.0001 Ø 85 x 1,2 mm, Imbac-NEU, Griesser 23 053.0001 Ø 90 mm, Le Profi l, Ø 89 mm DEPRAT 23 058.0001 Ø 90,5 x 1,25 mm, MHZ 13 116.2901 Ø 50 x 1,5 mm 13 116.9901 Ø 50 x 1,5 mm, Siral 23 044.0001 Ø 60 x 1,5 mm et Ø 62 x 2,0 mm 23 045.0001 Ø 63 x 1,5 mm 23 046.0001 Ø 70 x 1,5 mm 23 093.0001 Ø 83 x 1,5 mm (avec profi lé) 23 052.0001 Ø 98 x 2,0 mm et Ø 102 x 3,5 mm 23 051.0001 Ø 102 x 1,5 mm et Ø 102 x 2,0 mm 13 117.8501 Ø 50 mm, Soprofen 13 121.9301 Ø 50 mm, avec nervures 23 012.0001 arbre octogonal, ouverture de clé 50 Selve 23 091.0001 Ø 53 mm, Deprat 13 116.1001 Ø 54 mm, Zurfl üh-feller 23 039.0001 Ø 55 mm, elero 23 050.0001 Ø 58 mm Alu, Termo Perco 23 036.0001 arbre octogonal à ouverture de clé 60, IMBAC 23 379.0001 arbre octogonal à ouverture de clé 60, Selve, Döhner Eckermann 23 056.0001 octogonal, 60 mm, Bonfante 23 047.0001 hexagonal, Ø 60 x 0,7 mm, Butzbach, Mäule 23 049.0001 Ø 60 mm Alu-Plast, Kittelberger, Ø 63 x 1,5 mm 23 043.0001 Ø 62 mm, Le-Profi l, Krülland 23 380.0001 Ø 64 mm, Zurfl üh-feller 23 032.0001 Ø 65 mm, IMBAC, Eckermann, Metallpress 23 033.0001 Ø 65 mm, Hoos 23 057.0001 Ø 67 x 1,5 mm, MHZ 23 011.0001 arbre octogonal à ouverture de clé 70, Selve, Döhner, Eckermann 23 059.0001 hexagonal, 75 mm, Butzbach, Mäule 23 034.0001 Ø 76 x 1,2 mm, Kittelberger, Wiral 23 090.0001 pentagonal, 78 mm, meimo 23 040.0001 78x1 / 78x1,25 mm Tube profi lé Döhner, Hass. 58 23 382.0001 Ø 80 mm, Zurfl üh-feller 23 028.0001 Adaptateur pour kit d adaptation Somfy 93 Type 9 + 11 Moteurs pour stores vénitiens Moteurs spéciaux Commandes radio Capteurs radio Systèmes de commande filaires, capteurs Moteurs pour portes Automatismes pour portes Profilés d adaptation et tabl. des forces de traction t

36 Moteurs tubulaires RevoLine M - Accessoires Support de moteur 30 Ø 30 Ø 48 Ø 30 Ø 48 Ø 30 Ø 48 76 100 134,5 76 96 137 Ø 60,5 Ø 43,5 Ø 48 74 69 Ø 60,5 Ø 43,5 Ø 48 74 69 Ø 60,5 Ø 43,5 74 69 23 004.0001 universel (plastique) limitation de couple max. 50 Nm 23 615.4401 universel, débrayable limitation de couple max. 30 Nm 23 003.0001 entraxe 48/entraxe 60 (alu) 23 003.0201 entraxe 48/ 60 (alu) avec écrous 4 x M6 et bague de centrage 23 003.0301 entraxe 48 / entraxe 60 avec fi letage M6/M8 - pour stores bannes - SKS avec socle avec plaque de montage 113,5 82,5 TK 90 100 85 TK 101 TK 88 30 70 102 21,5 83 95,5 85 100 85 107,5 60 100 23 004.0101 limitation de couple max. 50 Nm 23 615.9901 p.ex. pour éléments VEKA Variant 23 615.7101 plastique jusque max. 30 Nm (Thyssen, Schüco, Veka, Home) 23 615.9101 coudé, jusque max. 50 Nm (écart par rapport au mur 60 mm) Support à pince 108 23 615.7201 pour support de roulement à billes limitation de couple jusque max. 30 Nm sans vis à gauche 74 sans vis à droite 74 sans vis à gauche 70 sans vis à droite 70 23 615.8201 pour blocs rénovation taille 137 mm, d = 64 65,5 mm, jusque max. 30 Nm 23 615.9201 pour blocs rénovation taille 137 mm, d = 64 65,5 mm, jusque max. 30 Nm 23 615.8301 pour blocs rénovation taille 150 mm, d = 70,7 mm, jusque max. 30 Nm 23 615.9301 pour blocs rénovation taille 150 mm, d = 70,7 mm, jusque max. 30 Nm sans vis à gauche 70 sans vis à droite 113 113 100 100 106 106 70 sans vis à gauche sans vis à droite sans vis à gauche + droite 23 615.8401 pour blocs rénovation taille 165 mm, d = 78,2 79,7 mm, jusque max. 30 Nm 23 615.9401 pour blocs rénovation taille 165 mm, d = 78,2 79,7 mm, jusque max. 30 Nm 23 003.1501 pour éléments Heroal FMR/ FME/FMB T.125 205 mm 23 003.1401 pour éléments Heroal FMR/ FME/FMB T. 125 205 mm 23 003.1601 pour éléments Heroal FMR/ FME/FMB T. 125 205 mm à max. 30 Nm 94

Plaques de montage et platines d adaptation Plaques d adaptation 48 25 48 25 48 25 48 25 RevoLine M 16 10 17 16 39,4 10 10,5 39,4 23 374.1501 10 x 16, pivot long 17 mm (jusque 50 Nm) 23 374.1401 10 x 16, pivot court 10,5 mm (jusque 50 Nm) 23 374.2501 16 x 16, pivot 22 mm 23 374.6801 pour supports bloc rénovation de type 9 (jusque 50 Nm) 12 12 48 25 12 39,4 16 39,4 16 16 22 39,4 10 16 39,4 Type 9 + 11 16 48 25 12 16 48 25 10 3 39,4 57,5 48,8 17 48 25 39,4 23 374.3301 Platine d adaptation, 12 x 12, hauteur 12 mm, jusque 50 Nm 23 374.2101 16 x 16, pivot 12 mm 23 374.1601 10 x 10, pivot 9,5 mm (jusque 30 Nm) 23 374.9401 Adaptateur SH (jusque 50 Nm) 23 374.9801 Platine d adaptation avec boulon Ø 19,5 mm 48 25 15,3 21,75 23,4 23 374.7301 Platine d adaptation avec fente 3 x 15 mm Profilés d adaptation et tabl. des forces de traction Automatismes pour portes Moteurs pour portes Systèmes de commande filaires, capteurs Moteurs spéciaux Commandes radio Capteurs radio Moteurs pour stores vénitiens 95 t

Moteurs tubulaires RevoLine M - Accessoires Support de moteur associé aux boulons 23 374.7901 (moteurs RH) ou tête elero associée à la platine d adaptation 23 374.1401 + + ø9 ø5 ø9 23 986.0001 Support mural clippable, entraxe 48 mm 13 300.0801 Supports muraux entraxe 48 mm 13 106.1701 Support mural courbé, entraxe 60 mm 13 301.7001 Support mural plat, entraxe 48 mm 13 301.4601 Support mural croix, fermée 13 106.1701 13 109.2901 23 276.0001 Plaque de montage avec support (Thyssen, Schüco, Veka, Home) 23 832.0001 Socle avec support de moteur 23 965.0003 Support à pinces pour support de roulement à billes ou pour support mural à encastrer 23 985.0001 Support mural élastique 13 109.1701 Support Côté moteur jusque 20 Nm 13 109.1801 Support côté opposé Diamètre 10 mm jusque 20 Nm 13 108.0201 Roue pour 13 109.1701 Boulon pour tête RH Fixation directe de la tête RH Goupilles jusque max. 20 Nm jusque max. 50 Nm Nombre de vis 2* 4** Couple maximal de serrage (Nm) 2,0 5,5 23 374.7901 10x16 mm RH avec tige fi letée 23 375.0601 10x10 mm RH avec tige fi letée max. 30 Nm Orifi ces de vis pour fi xation (marqués en orange) * Vis à tête fraisée 3,5 x 12 Remform F Torx 15 (n art. : 10 101.0947) ** Vis PT K 5,0 x 16 Torx 20 (n art. : 10 101.3623) 96

100 80 Support de moteur pour moteurs SH 48 23 003.1701 Support de moteur avec coffret de fusibles (petit œillet), TK 48 40 35 94,7 23 003.1801 Support de moteur sans coffret de fusibles 13 123.4501 Coffret de fusibles avec gros œillet Plaques et accessoires de montage Moteurs pour stores vénitiens RevoLine M Type 9 + 11 Supports à encastrer M8 9 45 35 100 Plaques de montage 150 110 74 100 82 70 83 95 93 Ø 9 TK 90 M 6 M 8 TK 60 120 100 120 Moteurs spéciaux 40 13 300.9202 jusque max. 80 Nm 75 24 554.0001 pour support universel (23 004.001 et 23 615.4401) 13 302.2601 pour support de moteur (Stakusit) 13 302.7801 pour support de moteur entraxe 78 mm p.ex. pour éléments Weru 23 457.0001 pour cache Commandes radio Capteurs radio Socles TK 90 TK 60 TK 48 100 85 85 100 Ø 6,6 23 Ø12,5 Ø 6,6 TK 48 TK 60 TK 90 100 85 23 85 Équerre de fixation 40 90 60 7 60 50 80 40 90 60 7 60 50 50 130 40 90 60 7 60 50 50 50 180 Support de roulement à billes 90 25 30 10 30 10 90 Systèmes de commande filaires, capteurs 23 687.0501 avec 2 vis noyées M6 x 16 et écrous 13 109.2902 avec entraxe 48/60/90 mm (sans support moteur) 13 110.5001 hauteur 80 mm 13 110.5101 hauteur 130 mm 13 110.5201 hauteur 180 mm 23 852.0001 largeur 90 mm Moteurs pour portes Clip d accrochage 44,8 Automatismes pour portes 44 20 13 301.8501 pour ressort de suspension 50 mm arbre octogonal Profilés d adaptation et tabl. des forces de traction 97 t

Moteurs tubulaires RevoLine M - Accessoires Liens rigides MiniClick et MaxiClick universels pour les arbres octogonaux de 40, 50, 60 et 70 MiniClick, avec verrou rotatif pour profi lés Mini et arbres octogonaux à ouverture de clé 40, 50 (0,6 et 0,8 mm) et à ouverture de clé 60 (0,6 et 0,9 mm) Numéro d article Type / Description 13 309.0001 MiniClick, 1 maillon 13 309.0101 MiniClick, 2 maillons 13 309.0201 MiniClick, 3 maillons 13 309.0301 MiniClick, 4 maillons 13 309.0401 Profi lé d insertion MiniClick 13 309.0501 Profi lé de compensation MiniClick MaxiClick, avec verrou rotatif pour profi lés standard / nouvelle construction et arbres octogonaux à ouverture de clé 60 (0,9 mm) et 70 (1,0 / 1,2 et 1,5 mm) Numéro d article Type / Description 13 309.1001 MaxiClick, 1 maillon 13 309.1101 MaxiClick, 2 maillons 13 309.1201 MaxiClick, 3 maillons 13 309.1401 Profi lé d insertion MaxiClick 13 309.1501 Profi lé de compensation MaxiClick Détermination du lien MiniClick adéquat Lien pour profondeur de caisson B1 (mm) Nombre par tablier Poids de tablier (kg) Domaine d utilisation 1 maillon 115 150 2 maillons 155 180 3 maillons 185 210 4 maillons 215 240 Un lien rigide par 60 cm de longueur d arbre et par 4 Nm de puissance moteur max. 8 par lien Profi lés Mini / Maxi 1 Détermination du lien MaxiClick adéquat Lien pour profondeur de caisson B1 (mm) Nombre par tablier 1 maillon 125 160 Un lien rigide par 60 cm 2 maillons 160 200 de longueur d arbre et par 6 Nm de puissance 3 maillons 200 250 moteur Poids de tablier (kg) max. 12 par lien Domaine d utilisation Profi lés Mini / Maxi 1 La lame supérieure du volet roulant ne peut pas dépasser de plus de la ½ de sa hauteur hors des coulisses (A). L effet «verrou automatique» ne fonctionne que si les différents maillons s appuient l un sur l autre et la première lame du volet roulant est poussée vers le bas dans les coulisses! 1 les valeurs dépendent entre autres du type d arbre. 98

Verrous de blocage automatique Verrous de blocage automatique profil mini Verrous de blocage automatique profil standard 13 301.8901 à 2 maillons RevoLine M 13 301.9101 à 3 maillons 13 301.8801 à 2 maillons profi l standard 13 301.9001 à 3 maillons profi l standard 13 301.9201 à 4 maillons profi l standard Anneaux de fixation Ø 88 Moteurs pour stores vénitiens 13 302.1501 pour 50 mm arbre octogonal 13 301.9501 pour 60 mm, arbre octogonal 13 301.9601 pour 70 mm arbre octogonal 13 301.9701 pour arbre profi lé 65 mm Hoos, IMBAC, Metalpress, Eckermann Automatismes pour portes Moteurs pour portes Systèmes de commande filaires, capteurs Commandes radio Capteurs radio Moteurs spéciaux 99 Profilés d adaptation et tabl. des forces de traction t

RevoLine L Des paquets de muscle très sensibles! Les moteurs tubulaires de la série L existent dans les modèles RolTop, SunTop et VariEco avec ou sans système radio intégré. elero offre ainsi un large éventail de produits couvrant un grand nombre d applications. Les moteurs d un diamètre de 55 mm sont idéalement conçus pour des systèmes gain de place. Des moteurs de 40 à 80 Nm avec 14 tr/min sont disponibles. Tous les moteurs peuvent être montés et réglés simplement en gagnant du temps.

Moteurs tubulaires RevoLine L RolTop L-868 Moteur tubulaire radio pour volets roulants RolTop L-868 (230 V/50 Hz) Application: Contact fi n de course : Fonctions Top : Dimensions arbre : Système radio : Volets roulants détection mécatronique de fi n de course avec arrêt anti-usure mesurage de force intelligent protection de tablier montée / descente et course libre réglage des positions fi nales via boîtier de programmation ou télécommande à partir de Ø = 63 mm communication radio bidirectionnelle 868 MHz avec routage * dépendant du moteur Fins de course programmables Haut Bas Sur butée Réglage au gré Réglage au gré Sur butée Sur butée Sur butée Réglage au gré Réglage au gré moteur tubulaire avec tête elero faibles dimensions de retrait adapté à tous les paliers moteur RevoLine d elero 55 Antenne Câble de connexion enfichable C D Ø 55 33 E=14 102

Caractéristiques techniques et dimensions Série / type RolTop L60-868 RolTop L80-868 RolTop L60-868 sans course libre RolTop L80-868 sans course libre Couple assigné (Nm) 60 80 60 80 Vitesse assignée (tr/min) 14 Tension assignée (V) 1 ~ 230 Fréquence assignée (Hz) 50 Frein anti-usure silencieux Courant assigné (A) 1,65 2,2 1,65 2,2 Puissance assignée (W) 380 490 380 490 Diamètre d arbre (mm) 63 Type de protection (IP) 44 Nombre de tours entre les fins de courses 40 Durée de service (min S2) 4 Longueur C (mm) 575 Longueur D (mm) 558,5 Longueur E (mm) = 14 Poids (kg) 3,3 3,6 3,3 3,6 Température ambiante de service ( C) 20 à +60 Conformité Câble de connexion enfichable (m) 2,0 RolTop L60-868 RolTop L80-868 RolTop L60-868 sans course libre RolTop L80-868 sans course libre Numéro d article 36 732.0006 36 742.0006 36 732.0076 36 742.0076 Sans adaptation, support ni interrupteur. Moteurs pour portes Systèmes de commande filaires, capteurs RevoLine L Type 9 + 11 Moteurs pour stores vénitiens Moteurs spéciaux Commandes radio Capteurs radio Accessoires et composants Câble de connexion et boîtier de programmation Page 114 Adaptations Page 115 Support de moteur Page 116 Automatismes pour portes Émetteur radio à partir de page 161 Capteurs radio à partir de page 194 Liens rigides Page 117 Profilés d adaptation et tabl. des forces de traction 103 t

Moteurs tubulaires RevoLine L RolTop L Moteurs tubulaires pour volets roulants RolTop L (230 V/50 Hz) Application: Contact fi n de course : Top-Funktionen: Dimensions arbre : Volets roulants détection mécatronique de fi n de course avec arrêt anti-usure mesurage de force intelligent protection de tablier montée / descente et course libre* décharge activable en fi n de course réglage des positions fi nales via boîtier de programmation à partir de Ø = 63 mm * dépendant du moteur Fins de course programmables Haut Bas Sur butée Réglage au gré Réglage au gré Sur butée Sur butée Sur butée Réglage au gré Réglage au gré moteur tubulaire avec tête elero faibles dimensions de retrait adapté à tous les paliers moteur RevoLine d elero 55 C D Ø 55 Câble de connexion enfichable E=14 33 104

Caractéristiques techniques et dimensions Série / type RolTop L60 RolTop L80 RolTop L60 sans course libre RolTop L80 sans course libre Couple assigné (Nm) 60 80 60 80 Vitesse assignée (tr/min) 14 Tension assignée (V) 1 ~ 230 Fréquence assignée (Hz) 50 Frein anti-usure silencieux Protection de tablier avec course libre Courant assigné (A) 1,65 2,2 1,65 2,2 Puissance assignée (W) 380 490 380 490 Diamètre d arbre (mm) 63 Type de protection (IP) 44 Nombre de tours entre les fins de courses 40 Durée de service (min S2) 4 Longueur C (mm) 575 Longueur D (mm) 558,5 Longueur E (mm) = 14 Poids (kg) 3,3 3,6 3,3 3,6 Température ambiante de service ( C) 20 à +60 Conformité Câble de connexion enfichable (m) 2,0 RolTop L60 RolTop L80 RolTop L60 o. Freifahrt RolTop L80 o. Freifahrt Numéro d article 36 731.0001 36 741.0001 36 731.0071 36 741.0071 Sans adaptation, support ni interrupteur. Moteurs pour portes RevoLine L Type 9 + 11 Moteurs pour stores vénitiens Moteurs spéciaux Commandes radio Capteurs radio Systèmes de commande filaires, capteurs Accessoires et composants Câble de connexion et boîtier de programmation Page 114 Adaptations Page 115 Support de moteur Page 116 Automatismes pour portes Automatismes ProLine à partir de page 205 Récepteur radio à partir de page 186 Capteurs radio à partir de page 229 Liens rigides Page 117 Profilés d adaptation et tabl. des forces de traction 105 t

Moteurs tubulaires RevoLine L SunTop L-868 Moteurs tubulaires radio pour protection solaire textile SunTop L-868 (230 V/50 Hz) Application : Contact fi n de course : Fonctions Top : Dimensions arbre : Système radio : Protection solaire textile détection mécatronique de fi n de course avec arrêt anti-usure mesurage de force intelligent détection de blocage montée / descente décharge activable en fi n de course réglage des positions fi nales via boîtier de programmation ou télécommande à partir de Ø = 63 mm communication radio bidirectionnelle 868 MHz avec routage Fins de course programmables Haut Bas Sur butée Réglage au gré Réglage au gré Sur butée Sur butée Sur butée Réglage au gré Réglage au gré moteur tubulaire avec tête elero faibles dimensions de retrait adapté à tous les paliers moteur RevoLine d elero 55 Antenne C D Ø 55 Câble de connexion enfichable E=14 33 106

Caractéristiques techniques et dimensions Série / type SunTop L40-868 SunTop L60-868 SunTop L80-868 Couple assigné (Nm) 40 60 80 Vitesse assignée (tr/min) 14 Tension assignée (V) 1 ~ 230 Fréquence assignée (Hz) 50 Frein anti-usure silencieux Courant assigné (A) 1,2 1,65 2,2 Puissance assignée (W) 280 380 490 Diamètre d arbre (mm) 63 Type de protection (IP) 44 Nombre de tours entre les fins de courses 40 Durée de service (min S2) 4 Longueur C (mm) 515 575 Longueur D (mm) 498,5 558,5 Longueur E (mm) = 14 Poids (kg) 3,2 3,3 3,6 Température ambiante de service ( C) 20 à +60 Conformité Câble de connexion enfichable (m) 2,0 SunTop L40-868 SunTop L60-868 SunTop L80-868 Numéro d article 36 222.0006 36 232.0006 36 242.0006 Sans adaptation, support ni interrupteur. RevoLine L Moteurs pour portes Systèmes de commande filaires, capteurs Type 9 + 11 Moteurs pour stores vénitiens Moteurs spéciaux Commandes radio Capteurs radio Accessoires et composants Câble de connexion et boîtier de programmation Page 114 Adaptations Page 115 Support de moteur Page 116 Automatismes pour portes Émetteur radio à partir de page 161 Capteurs radio à partir de page 194 Profilés d adaptation et tabl. des forces de traction 107 t

Moteurs tubulaires RevoLine L SunTop L Moteurs tubulaires pour protection solaire textile SunTop L (230 V/50 Hz) Application : Contact fi n de course : Fonctions Top : Dimensions arbre : Protection solaire textile détection mécatronique de fi n de course avec arrêt anti-usure mesurage de force intelligent détection de blocage montée / descente décharge activable en fi n de course réglage des positions fi nales via boîtier de programmation à partir de Ø = 63 mm Fins de course programmables Haut Bas Sur butée Réglage au gré Réglage au gré Sur butée Sur butée Sur butée Réglage au gré Réglage au gré moteur tubulaire avec tête elero faibles dimensions de retrait adapté à tous les paliers moteur RevoLine d elero 55 C D Ø 55 Câble de connexion enfichable E=14 33 108

Caractéristiques techniques et dimensions Série / type SunTop L40 SunTop L60 SunTop L80 Couple assigné (Nm) 40 60 80 Vitesse assignée (tr/min) 14 Tension assignée (V) 1 ~ 230 Fréquence assignée (Hz) 50 Frein anti-usure silencieux Courant assigné (A) 1,2 1,65 2,2 Puissance assignée (W) 280 380 490 Diamètre d arbre (mm) 63 Type de protection (IP) 44 Nombre de tours entre les fins de courses 40 Durée de service (min S2) 4 Longueur C (mm) 515 575 Longueur D (mm) 498,5 558,5 Longueur E (mm) = 14 Poids (kg) 3,0 3,3 3,6 Température ambiante de service ( C) 20 à +60 Conformité Câble de connexion enfichable (m) 2,0 SunTop L40 SunTop L60 SunTop L80 Numéro d article 36 221.0001 36 231.0001 36 241.0001 Sans adaptation, support ni interrupteur. Moteurs pour portes Systèmes de commande filaires, capteurs RevoLine L Moteurs pour stores vénitiens Moteurs spéciaux Commandes radio Capteurs radio Accessoires et composants Câble de connexion et boîtier de programmation Page 114 Adaptations Page 115 Support de moteur Page 116 Automatismes pour portes Automatismes ProLine à partir de page 205 Récepteur radio à partir de page 186 Capteurs à partir de page 229 Profilés d adaptation et tabl. des forces de traction 109 t

Moteurs tubulaires RevoLine L VariEco L-868 Moteurs tubulaires radio pour volets roulants et protection solaire textile VariEco L-868 (230 V/50 Hz) Application: Contact fi n de course : Dimensions arbre : Système radio : Volets roulants et protection solaire textile fi ns de course mécaniques à partir de Ø = 63 mm communication radio bidirectionnelle 868 MHz avec routage Fins de course à réglage mécanique Haut Bas Réglage au gré Réglage au gré moteur tubulaire avec tête elero faibles dimensions de retrait adapté à tous les paliers moteur RevoLine d elero 55 Câble de connexion enfichable Antenne C D Ø 55 33 E=14 110

Caractéristiques techniques et dimensions Série / type VariEco L40-868 VariEco L60-868 VariEco L80-868 Couple assigné (Nm) 40 60 80 Vitesse assignée (tr/min) 14 Tension assignée (V) 1 ~ 230 Fréquence assignée (Hz) 50 Frein anti-usure silencieux Courant assigné (A) 1,2 1,65 2,2 Puissance assignée (W) 280 380 490 Diamètre d arbre (mm) 63 Type de protection (IP) 44 Nombre de tours entre les fins de courses 40 Durée de service (min S2) 4 Longueur C (mm) 527 586 Longueur D (mm) 510,5 569,5 Longueur E (mm) = 14 Poids (kg) 3,3 3,4 Température ambiante de service ( C) 20 à +60 Conformité Câble de connexion enfichable (m) 2,0 VariEco L40-868 VariEco L60-868 SunTop L80-868 Numéro d article 36 922.0106 36 932.0106 36 942.0106 Sans adaptation, support ni interrupteur. RevoLine L Moteurs pour portes Systèmes de commande filaires, capteurs Moteurs pour stores vénitiens Moteurs spéciaux Commandes radio Capteurs radio Accessoires et composants Câble de connexion et boîtier de programmation Page 114 Adaptations Page 115 Support de moteur Page 116 Automatismes pour portes Émetteur radio à partir de page 161 Capteurs radio à partir de page 194 Outil de réglage Page 114 Profilés d adaptation et tabl. des forces de traction 111 t

Moteurs tubulaires RevoLine L VariEco L Moteurs tubulaires pour volets roulants et protection solaire textile VariEco L (230 V/50 Hz) Application: Contact fi n de course : Dimensions arbre : Volets roulants et protection solaire textile fi ns de course mécaniques à partir de Ø = 63 mm Fins de course à réglage mécanique Haut Bas Réglage au gré Réglage au gré moteur tubulaire avec tête elero faibles dimensions de retrait adapté à tous les paliers moteur RevoLine d elero 55 C D Ø 55 Câble de connexion enfichable E=14 33 112

Caractéristiques techniques et dimensions Série / type VariEco L40 VariEco L60 VariEco L80 Couple assigné (Nm) 40 60 80 Vitesse assignée (tr/min) 14 Tension assignée (V) 1 ~ 230 Fréquence assignée (Hz) 50 Frein anti-usure silencieux Courant assigné (A) 1,2 1,65 2,2 Puissance assignée (W) 280 380 490 Diamètre d arbre (mm) 63 Type de protection (IP) 44 Nombre de tours entre les fins de courses 35 Durée de service (min S2) 4 Longueur C (mm) 527 586 Longueur D (mm) 510,5 569,5 Longueur E (mm) = 14 Poids (kg) 3,3 3,4 Température ambiante de service ( C) 20 à +60 Conformité Câble de connexion enfichable (m) 2,0 VariEco L40 VariEco L60 VariEco L80 Numéro d article 36 921.0101 36 931.0101 36 941.0101 Sans adaptation, support ni interrupteur. Moteurs pour portes RevoLine L Type 9 + 11 Moteurs pour stores vénitiens Moteurs spéciaux Commandes radio Capteurs radio Systèmes de commande filaires, capteurs Accessoires et composants Câble de connexion et boîtier de programmation Page 114 Adaptations Page 115 Support de moteur Page 116 Automatismes pour portes Automatismes ProLine à partir de page 205 Récepteur radio à partir de page 186 Capteurs radio à partir de page 229 Outil de réglage Page 114 Profilés d adaptation et tabl. des forces de traction 113 t

Moteurs tubulaires RevoLine L - Accessoires Câbles et accessoires Aucun câble de connexion n est repris! Longueurs de câble spéciales en combinaison avec moteur (standard 2,0 m), blanc Numéro d article Type / Description 99 000.4101 2,0 m enfi chable (Standard) 99 000.4201 3,0 m enfi chable 99 000.4301 5,0 m enfi chable 99 000.4401 10,0 m enfi chable 99 000.4801 20,0 m enfi chable 99 000.4501 0,4 m enfi chable avec fi che Hirschmann 99 000.7001 2,0 m enfi chable avec fi che Hirschmann 99 000.4601 3,0 enfi chable m avec bouton poussoir universel (central) et fi che à contacts de protection (Schuko) Longueurs de câble spéciales en combinaison avec moteur (standard 2,0 m), noir Numéro d article Type / Description 99 000.5101 2,0 m enfi chable 99 000.5201 3,0 m enfi chable 99 000.5301 5,0 m enfi chable 99 000.5401 10,0 m enfi chable 99 000.5501 0,4 m enfi chable avec fi che Hirschmann 99 000.7701 2,0 m enfi chable avec fi che Hirschmann Câble de connexion sans moteur, blanc 23 395.0201 2,0 m enfi chable 23 395.0301 3,0 m enfi chable 23 395.0401 5,0 m enfi chable 23 395.0501 10,0 m enfi chable 23 395.0601 20,0 m enfi chable 23 395.0101 0,4 m enfi chable avec fi che Hirschmann 23 395.0801 2,0 m enfi chable avec fi che Hirschmann 23 395.0701 3,0 enfi chable m avec bouton poussoir universel (central) et fi che à contacts de protection (Schuko) 23 615.2401 0,2 m câble adaptateur Type 9/RevoLine Câble de connexion sans moteur, noir 23 395.2201 2,0 m enfi chable 23 395.2301 3,0 m enfi chable 23 395.2401 5,0 m enfi chable 23 395.2501 10,0 m enfi chable 23 395.2101 0,4 m enfi chable avec fi che Hirschmann 23 395.2901 2,0 m enfi chable avec fi che Hirschmann Boîtiers de programmation, câbles de connexion et accessoires 23 243.0002 Boîtier de programmation 23 246.0001 13 709.7301 23 395.2701 Boîtier de programmation avec prise femelle Hirschmann Stak 3 Borne de connexion 5 conducteurs pour câble de montage 23 243.0002 QuickConnect, système de connexion rapide, IP 65 23 395.4701 Kit de 10 QuickConnect 23 395.2601 QuickConnect avec MiniPlug, IP 65 Longueur de câble 0,25 m 23 846.0001 Fiche Hirschmann Stas 3 avec étrier 13 701.5301 Fiche Hirschmann Stak 3 13 308.0001 Outil de réglage fl exible 23 243.0002 13 308.0001 23 395.2701 23 246.0001 23 395.2601 Montage et démontage uniquement hors tension! Les connexions au réseau 230 V doivent être effectuées par un spécialiste autorisé. 114

Adaptations Les profilés des adaptations à l échelle 1:1 sont présentés aux pages 315 et suivantes. RevoLine L Type 9 + 11 Numéro d article Type / Description Tubes à goutte Tubes ronds Tubes profilés 23 383.0101 Ø 78 x 1,0 mm, MHZ Ø 78 x 1,0 mm, goutte plate 23 070.0001 Ø 78 x 1,0 mm, goutte ronde, Döhner Ø 78 x 1,25 mm Ø 78 x 1,25 mm, goutte ronde, Röchling 23 377.0001 Ø 95 x 1.2 mm Schmitz 23 378.0001 Ø 85 x 1,0 mm 23 061.0001 Ø 90 mm, Le-Profi l, Ø 89 mm Deprat 22 076.0001 Ø 100 x 2 mm 22 092.0001 Ø 90 x 1,25 mm, MHz 23 064.0001 Ø 63 x 1,5 mm 23 064.0101 Ø 63 x 1,5 mm, avec fi letage 4 x M6 23 067.0001 Ø 70 x 1,5 mm 23 067.0101 Ø 70 x 1,5 mm, avec fi letage 4 x M6 23 066.0001 Ø 70 x 2,0 mm 23 066.0101 Ø 70 x 2,0 mm, avec fi letage 4 x M6 23 073.0001 Ø 83 x 1,5 mm 23 073.0101 Ø 83 x 1,5 mm, avec fi letage 4 x M6 23 063.0001 Ø 98 x 2,0 mm, Ø 100 x 3,0 mm, Ø 101,6 x 3,6 mm 23 063.0101 Ø 98 x 2,0 mm, Ø 100 x 3,0 mm, Ø 101,6 x 3,6 mm, avec fi letage 4 x M6 23 062.0001 Ø 102 x 2,0 mm 23 062.0101 Ø 102 x 2,0 mm, avec fi letage 4 x M6 23 079.0001 Ø 133 x 2,5 mm / Ø 133 x 2,0 mm 23 079.0101 Ø 133 x 2,5 mm / Ø 133 x 2,0 mm, avec fi letage 4 x M6 22 066.0001 Ø 135 x 2,5 mm 23 068.0001 Ø 67 x 1,5 mm, MHZ 23 060.0001 octogonal, ouverture de clé 70, Selve, Eckermann, Roma 23 060.0001 octogonal, ouverture de clé 70 x 1,25, Roma 23 071.0001 hexagonal, Ø 75, Butzbach, Mäule 23 075.0001 Ø 76 x 1,2 mm, Kittelberger, Wiral 23 074.0001 80, Zurfl üh-feller 23 077.0001 Ø 85 x 1,2 mm, Imbac, Griesser 23 092.0001 hexagonal, Ø 85 mm, Butzbach 23 078.0001 octogonal, ouverture de clé 102 x 2,0 mm, Alulux 23 069.0001 octogonal, ouverture de clé 102 x 2,5 mm, Roma 23 072.0001 octogonal, ouverture de clé 114, Heroal 23 076.0001 Ø 128 x 1,5 mm, Alukon 115 Moteurs pour stores vénitiens Moteurs spéciaux Commandes radio Capteurs radio Systèmes de commande filaires, capteurs Moteurs pour portes Automatismes pour portes Profilés d adaptation et tabl. des forces de traction t

100 Moteurs tubulaires RevoLine L - Accessoires Support de moteur avec socle Ø 30 Ø 48 Ø 30 Ø 48 Ø 30 Ø 48 TK 90 100 85 Ø 60,5 Ø 43,5 Ø 48 74 69 Ø 60,5 Ø 43,5 Ø 48 74 69 Ø 60,5 Ø 43,5 74 69 85 100 23 003.0001 entraxe 48/entraxe 60 (alu) 23 003.0201 entraxe 48/ 60 (alu) avec écrous 4 x M6 et bague de centrage 23 003.0301 entraxe 48 / entraxe 60 avec fi letage M6/M8 - pour stores bannes - 23 615.9901 p.ex. pour éléments VEKA Variant Plaques d adaptation 48 25 48 25 48 25 12 16 12 12 39,4 39,4 16 16 12 16 22 39,4 23 374.3301 Platine d adaptation, 12 x 12, hauteur 12 mm, jusque 50 Nm 23 374.2101 16 x 16, pivot 12 mm 23 374.2501 16 x 16, pivot 22 mm Plaques de montage et accessoires de montage Socles TK 90 TK 60 TK 48 100 85 23 85 100 Ø 6,6 Ø 12,5 Ø6,6 TK 48 TK 60 TK 90 100 85 23 85 23 687.0501 avec 2 vis noyées M6 x 16 et écrous 13 109.2902 avec entraxe 48/60/90 mm (sans support moteur) 116

Lien rigide MaxiClick MaxiClick, avec verrou rotatif Pour profi lés standard / nouvelle construction et arbres octogonaux à ouverture de clé 60 (0,9 mm) et 70 (1,0 / 1,2 et 1,5 mm) Numéro d article Type / Description 13 309.1001 MaxiClick, 1 maillon 13 309.1101 MaxiClick, 2 maillon 13 309.1201 MaxiClick, 3 maillon RevoLine L Type 9 + 11 13 309.1401 Profi lé d insertion MaxiClick 13 309.1501 Profi lé de compensation MaxiClick Moteurs spéciaux Moteurs pour stores vénitiens Détermination du lien MaxiClick adéquat Lien pour profondeur de caisson B1 (mm) Nombre par tablier à 1 maillon 125 160 Un lien rigide par 60 cm à 2 maillons 160 200 de longueur d arbre et par 6 Nm de puissance à 3 maillons 200 250 moteur Poids de tablier (kg) max. 12 par lien Domaine d utilisation Profi lé Maxi 1 La lame supérieure du volet roulant ne peut pas dépasser de plus de la ½ de sa hauteur hors des coulisses (A). L effet «verrou automatique» ne fonctionne que si les différents maillons s appuient l un sur l autre et la première lame du volet roulant est poussée vers le bas dans les coulisses! Commandes radio Capteurs radio 1 les valeurs dépendent entre autres du type d arbre. Verrous de blocage automatique Verrous de blocage automatique profil standard Systèmes de commande filaires, capteurs 13 301.8801 à 2 maillons profi l standard 13 301.9001 à 3 maillons profi l standard 13 301.9201 à 4 maillons profi l standard Moteurs pour portes Anneau de fixation Automatismes pour portes 13 301.9601 pour 70 mm arbre octogonal Profilés d adaptation et tabl. des forces de traction 117 t

Type 11 CSM-868 / CSM-F-868 Type 11 CSM-E Type 11 (100 120 Nm) avec sortie RevoLine pour tubes à partir de 63 x 1,5 mm ou tubes profilés compatibles Les moteurs de type 11 avec sortie RevoLine sont disponibles avec de couples de 100 Nm à maximum 120 Nm. Le réglage mécanique des positions fi nales est d accès facile, extrêmement précis et permet une répétabilité optimale. Le Type 11 CSM-E est un moteur pour store banne avec réglage électronique et fonction de décharge intégrée sur la position fi nale supérieure. Le boîtier de programmation permet une programmation des plus simples, le moteur émettant un accusé de réception audible et visible. Avec sa sortie RevoLine, le moteur peut également être mis en œuvre avec les adaptateurs RevoLine. Les moteurs radio CSM-868 sont disponibles avec des couples de 100 Nm à 120 Nm, ils sont compatibles avec tous les arbres usuels à partir d un diamètre intérieur de 60 mm. Les moteurs sont équipés de la fonction de décharge permettant ainsi la protection des toiles de stores ainsi que du système mécanique. La série de moteurs CSM-F-868 a été développée spécialement pour les systèmes de stores bannes ouverts. Ces moteurs conviennent pour des systèmes de stores bannes sans butée mécanique. Lors de la mise en service, le monteur règle les deux positions fi nales à l aide du boîtier de programmation elero ou avec un émetteur radio ProLine-868 programmé : il commence avec un déplacement jusqu à la position fi nale supérieure qui est ensuite enregistrée en appuyant simultanément sur les touches «Montée» et «Descente». La position fi nale inférieure est fi xée de la même manière.

Moteurs tubulaires Type 11 Type 11 CSM-868 avec sortie RevoLine Moteurs tubulaires radio pour stores bannes à réglage électronique Type 11 CSM-868 et Type 11 CSM-F-868 avec sortie RevoLine (230V/50 Hz) Application : Contact fi n de course : Fonctions Top : Dimensions arbre : Système radio : protection solaire textile déconnexion électronique mesurage de force intelligent détection de blocage montée / descente réglage des positions fi nales via boîtier de programmation ou télécommande à partir de Ø = 63 mm communication radio unidirectionnelle 868 MHz Type 11 CSM-868 Fins de course programmables Haut Bas Sur butée Réglage au gré Réglage au gré Sur butée Type 11 CSM-F-868 Fins de course programmables Haut Bas Réglage au gré Réglage au gré Type 11 CSM-868 Application: protection solaire textile (systèmes de stores bannes fermés) Type 11 CSM-F-868 Application: protection solaire textile (systèmes de stores bannes ouverts) A 11.5 37 20 25 B 30 Ø 5 8.5 Ø 65 16x16 Ø 59 Point de couleur : beige Câble de connexion enfichable Accouplement amovible 120

Caractéristiques techniques et dimensions Série / type Type 11/10 CSM-868 Type 11/12 CSM-868 Type 11/10 CSM-F-868 Type 11/12 CSM-F-868 Couple assigné (Nm) 100 120 100 120 Vitesse assignée (tr/min) 12 Tension assignée (V) 1 ~ 230 Fréquence assignée (Hz) 50 Frein anti-usure silencieux Courant assigné (A) 1,9 Puissance assignée (W) 430 Diamètre d arbre (mm) 63 Type de protection (IP) 44 Nombre de tours entre les fins de courses 21 Durée de service (min S2) 4 Longueur A (mm) 694 Longueur B (mm) 618 Poids (kg) 4,9 Température ambiante de service ( C) -20 à +60 Conformité Câble de connexion enfichable (m) 2,0 RevoLine Type 11 Moteurs pour stores vénitiens Type 11/10 CSM-868 Type 11/12 CSM-868 Type 11/10 CSM-F-868 Type 11/12 CSM-F-868 Numéro d article 31 407.0002 31 427.0002 31 707.0002 31 437.0002 Moteurs spéciaux Sans adaptation, support ni interrupteur. Commandes radio Capteurs radio Moteurs pour portes Systèmes de commande filaires, capteurs Accessoires et composants Câble de connexion et boîtier de programmation Page 126 Adaptations Page 127 Supports Page 126 Automatismes pour portes Émetteur radio à partir de page 161 Capteurs radio à partir de page 194 Profilés d adaptation et tabl. des forces de traction 121 t

Moteurs tubulaires Type 11 Type 11 CSM-E avec sortie RevoLine Moteurs tubulaires pour protection solaire textile Type 11 CSM-E avec sortie RevoLine (230V/50 Hz) Application : Contact fi n de course : Fonctions Top : Dimensions arbre : protection solaire textile déconnexion électronique mesurage de force intelligent détection de blocage montée / descente possibilité de connexion en parallèle réglage des positions fi nales via boîtier de programmation à partir de Ø = 63 mm Type 11 CSM-E Fins de course programmables Haut Sur butée Réglage au gré Bas Réglage au gré Sur butée Application: protection solaire textile (systèmes de stores bannes fermés) A 11,5 37 20 25 B 30 Ø 5 8,5 Ø 65 16x16 Ø 59 Point de couleur : beige Câble de connexion enfichable Accouplement amovible 122

Caractéristiques techniques et dimensions Série / type Type 11/10 CSM-E Type 11/12 CSM-E Couple assigné (Nm) 100 120 Vitesse assignée (tr/min) 12 Tension assignée (V) 1 ~ 230 Fréquence assignée (Hz) 50 Frein anti-usure silencieux Courant assigné (A) 1,9 Puissance assignée (W) 430 Diamètre d arbre (mm) 63 Type de protection (IP) 44 Nombre de tours entre les fins de courses 21 Durée de service (min S2) 4 Longueur A (mm) 694 Longueur B (mm) 618 Poids (kg) 4,9 Température ambiante de service ( C) -20 à +60 Conformité Câble de connexion enfichable (m) 2,0 Type 11/10 CSM-E Type 11/12 CSM-E Numéro d article 31 534.0002 31 555.0002 Moteurs spéciaux stores vénitiens Type 11 RevoLine Sans adaptation, support ni interrupteur. Commandes radio Capteurs radio Moteurs pour portes Systèmes de commande filaires, capteurs Accessoires et composants Câble de connexion et boîtier de programmation Page 126 Adaptations Page 127 Supports Page 126 Automatismes pour portes Automatismes ProLine à partir de page 205 Récepteur radio à partir de page 186 Capteurs à partir de page 229 Profilés d adaptation et tabl. des forces de traction 123 t

Moteurs tubulaires Type 11 Type 11 avec sortie RevoLine Moteurs tubulaires pour volet roulant et protection solaire textile Type 11 avec sortie RevoLine (230V/50 Hz) Application : Contact fi n de course : Dimensions arbre : volets roulants et protection solaire textile fi ns de course mécaniques à partir de Ø = 63 mm Type 11 Fins de course à réglage mécanique Haut Bas Réglage au gré Réglage au gré Disponible au choix avec une plage de fi n de course max. de 21 ou 32 tours. A 19 37 5 Ø 25 B 65 8 59 16x16 Ø 8, 5 124

Caractéristiques techniques et dimensions Série / type Type 11/10 Type 11/12 Type 11/10 32 rév. Type 11/12 32 rév. Couple assigné (Nm) 100 120 100 120 Vitesse assignée (tr/min) 12 Tension assignée (V) 1 ~ 230 Fréquence assignée (Hz) 50 Frein anti-usure silencieux Courant assigné (A) 1,9 Puissance assignée (W) 430 Diamètre d arbre (mm) 63 Type de protection (IP) 44 Nombre de tours entre les fins de courses 21 32 Durée de service (min S2) 4 Longueur A (mm) 694 Longueur B (mm) 618 Poids (kg) 4,9 Température ambiante de service ( C) -20 à +60 Conformité RevoLine Type 11 stores vénitiens Câble de connexion enfichable (m) 2,0 Type 11/10 Type 11/12 Type 11/10 32 Umdr. Type 11/12 32 Umdr. Numéro d article 31 332.0002 31 352.0002 31 338.0001 31 358.0001 Moteurs spéciaux Sans adaptation, support ni interrupteur. Moteurs pour portes Systèmes de commande filaires, capteurs Commandes radio Capteurs radio Accessoires et composants Câble de connexion et boîtier de programmation Page 126 Adaptations Page 127 Supports Page 126 Automatismes pour portes Automatismes ProLine à partir de page 205 Récepteur radio à partir de page 186 Capteurs à partir de page 229 Profilés d adaptation et tabl. des forces de traction 125 t

48 80 Moteur tubulaires Type 11 - Accessoires Câbles et accessoires Aucun câble de connexion n est repris! 23 395.2701 Longueurs de câble spéciales en combinaison avec moteur standard 2,0 m), blanc Numéro d article Type / Description 99 000.0001 2,0 m enfi chable (standard) 99 000.0201 3,0 m enfi chable 99 000.0301 5,0 m enfi chable 99 000.0401 10,0 m enfi chable 99 000.0501 0,4 m enfi chable avec fi che Hirschmann Câble de connexion sans moteur, blanc 23 615.0201 2,0 m enfi chable 23 615.0301 3,0 m enfi chable 23 615.0401 5,0 m enfi chable 23 615.0501 10,0 m enfi chable 23 615.0601 20,0 m enfi chable 23 615.0101 0,4 m enfi chable avec fi che Hirschmann 23 243.0002 Boîtiers de programmation, câbles de connexion et accessoires Numéro d article Type / Description 23 243.0002 Boîtier de programmation 23 246.0001 13 709.7301 23 395.2701 Boîtier de programmation avec prise femelle Hirschmann Stak 3 Borne de connexion 5 conducteurs pour câble de montage 23 243.0002 QuickConnect, système de connexion rapide, IP 65 23 395.4701 Kit de 10 QuickConnect 23 846.0001 Fiche Hirschmann Stas 3 avec étrier 13 701.5301 Prise femelle Hirschmann Stak 3 Support de moteur Support de moteur en étoile Plaque d écartement Ø 6,5 30 40 Ouverture de clé 16,1 40 Ouverture de clé 16,2 50 SW 16,1 Ouverture de clé 16,1 60 82 M 6 69 M8 60 76 Ø 9 Ø 5 Ø 9 120 Ø 9 40 48 32 71 13 106.3501 entraxe 60 mm, coudé 13 103.3901 entraxe 48 mm, plat 13 103.4001 entraxe 60 mm, plat 13 301.0801 Étoile 13 110.5601 pour 13 103.3901 Support de moteur plat Socle avec support de moteur Support de moteur à encastrer Plaque de montage Socle 48 40 48 Ø 6,6 85 100 55 SW16,1 40 85 25 30 Ø 9 TK 90 M 6 M 8 TK 60 120 100 120 TK90 TK60 TK48 100 85 23 85 100 40 50 23 109.0001 entraxe ø 48 mm avec plaque d écartement en plastique (contient les n 13 103.3901 et 13 110.5601) 23 833.0001 entraxe 60 mm 13 300.8501 23 457.0001 pour cache 23 687.0501 avec 2 vis noyées M6 x 16 et écrous 126

Adaptations Les profilés des adaptations à l échelle 1:1 sont présentés aux pages 331 et suivantes. RevoLine Numéro d article Type / Description Tubes à goutte Tubes ronds Tubes profilés 22 024.0001 Ø 78 x 1,0 mm, MHZ 22 049.0001 Ø 78 x 1,0/1,25 mm, Döhner rond 22 055.0001 Ø 78 x 1,25 mm, goutte ronde Röchling 22 057.0001 Ø 78 x 1,0 mm, goutte plate 22 038.0001 Ø 85 x 1,0 mm 22 023.0001 Ø 90 mm, Le-Profi l, Ø 89 mm, Deprat 22 085.0001 Ø 90,5 x 1,25 mm, MHZ 13 116.9601 Ø 63 x 1,5 mm sans fi letage 22 025.0001 Ø 63 x 1,5 mm avec fi letage 4 x M6 22 044.0001 Ø 70 x 1,5 mm sans fi letage 22 026.0001 Ø 70 x 1,5 mm avec fi letage 4 x M6 22 045.0001 Ø 70 x 2,0 mm sans fi letage 22 027.0001 Ø 70 x 2,0 mm avec fi letage 4 x M6 22 058.0001 Ø 83 x 1,5 mm sans fi letage 22 031.0001 Ø 83 x 1,5 mm avec fi letage 4 x M6 22 046.0001 Ø 98 x 2,0 mm sans fi letage 22 022.0001 Ø 98 x 2,0 mm avec fi letage 4 x M6 22 047.0001 Ø 102 x 2,0 mm sans fi letage 22 021.0001 Ø 102 x 2,0 mm avec fi letage 4 x M6 22 048.0001 Ø 133 x 2,5 mm/ø 133 x 2 mm sans fi letage 22 036.0001 Ø 133 x 2,5 mm/ Ø 133 x 2 mm avec fi letage 4 x M6 13 117.0901 Ø 67 x 1,5 mm, MHZ 22 020.0001 Octogonal, ouverture de clé 70, Selve, Eckermann, Roma 22 029.0001 Pour arbre hexagonal, Ø 75, Butzbach, Mäule 22 033.0001 Ø 76 x 1,2 mm, Kittelberger, Wiral 22 032.0001 ZF 80, Zurfl üh-feller 22 037.0001 Pour arbre hexagonal, Ø 85 mm, Butzbach 22 035.0001 Pour arbre octogonal, ouverture de clé 102 x 2,0 mm, Alulux 22 028.0001 Pour arbre octogonal, ouverture de clé 102 x 2,5 mm, Roma 22 030.0001 Pour arbre octogonal, ouverture de clé 114, Heroal 22 034.0001 Ø 128 x 1,5 mm, Alukon 22 039.0001 Ø 85 x 1,2 mm, Imbac 22 043.0001 Ø 85 x 1,2 mm, Griesser Type 11 Moteurs pour stores vénitiens Moteurs spéciaux Commandes radio Capteurs radio Systèmes de commande filaires, capteurs Moteurs pour portes Automatismes pour portes 127 Profilés d adaptation et tabl. des forces de traction t

Type 9 dépannage manuel Type 11 dépannage manuel Les moteurs type 9 dépannage manuel et type 11 dépannage manuel d elero permettent la manœuvre optimale des portes, volets roulants et stores bannes. Ils se distinguent par leur plage de couple équilibrée de 8 à 50 Nm (type 9 dépannage manuel) et de 40 à 120 Nm (type 11 dépannage manuel). Même en cas de panne de courant, l installation peut être manœuvrée à l aide de la manivelle de secours. Que le moteur soit monté à gauche ou à droite, le contact fi n de course est simple à régler. La forme compacte du moteur tubulaire convient idéalement pour des espaces étroits et permet aussi une utilisation pour des systèmes d enroulement. Même le réglage des positions fi nales n est pas modifi é par la manivelle de secours.

Moteurs tubulaires type 9 manivelle de secours Type 9 dépannage manuel Moteurs tubulaires avec manivelle de secours Type 9 dépannage manuel (230V/50 Hz) Application : Contact fi n de course : Dimensions arbre : porte, volet roulant et protection solaire textile fi ns de course mécaniques à partir de Ø = 50 mm Fins de course à réglage mécanique Haut Bas Réglage au gré Réglage au gré câble de connexion enfi chable commande dépannage manuel via un arbre hexagonal de 7 mm Dimensions A 25.5 12 24 44 Vis hexagonal hexagonale 4mm 4 mm (réglage des fins de course) 20 Vis hexagonale 4 mm (réglage des fins de course) Ø 12,5x18,5tief Ø 12,5 x profondeur 18,5 für Vorbauelemente pour blocs rénovation mit Ø12 Bolzen avec goupille Ø 12 4 Vis Innensechskant à 6 pans creux SW7 clé de 7 4 29.6 Ø 46 10 11 B C Tourillon entfernbarer carré Vierkantbolzen amovible 13 102.5201 13 102.5201 Accouplement amovible Vis à 6 pans creux clé de 7 (pour manivelle de secours) Accouplement amovible Câble de connexion avec socle connecteur amovible! 130

Caractéristiques techniques et dimensions Série / type Typ 9/08 Dépannage manuel Typ 9/1,3 Dépannage manuel Typ 9/2 Dépannage manuel Typ 9/2,5 Dépannage manuel Typ 9/3 Dépannage manuel Typ 9/4 Dépannage manuel Typ 9/5 Dépannage manuel Couple assigné (Nm) 8 13 20 25 30 40 50 Vitesse assignée (tr/min) 14 10 Tension assignée (V) 1 ~ 230 Fréquence assignée (Hz) 50 Frein anti-usure silencieux Courant assigné (A) 0,64 0,85 0,92 1,1 1,22 Puissance assignée (W) 145 190 200 260 280 Diamètre d arbre (mm) 50 Type de protection (IP) 44 Nombre de tours entre les fins de courses 29 Durée de service (min S2) 4 Longueur A (mm) 617 651 671 Longueur B (mm) 559 593 613 Longueur C (mm) 585 619 639 Poids (kg) 2,75 2,63 2,74 3,1 3,25 Température ambiante de service ( C) 20 à +60 Conformité Câble de connexion enfichable (m) 2,0 Typ 9/08 Dépannage manuel Typ 9/1,3 Dépannage manuel Typ 9/2 Dépannage manuel Typ 9/2,5 Dépannage manuel Typ 9/3 Dépannage manuel Typ 9/4 Dépannage manuel Typ 9/5 Dépannage manuel Numéro d article 31 171.0004 31 181.0004 31 191.0003 31 211.0003 31 221.0004 31 925.0001 31 453.0001 Sans adaptation, support ni interrupteur. RevoLine Type 9 dépannage manuel Moteurs pour portes Moteurs pour stores vénitiens Moteurs spéciaux Commandes radio Capteurs radio Systèmes de commande filaires, capteurs Accessoires et composants Câble de connexion et boîtier de programmation Page 134 Dépannage manuel - accessoires Page 132 Adaptations Page 135 Pare-chutes Page 140 Support de moteur Page 137 Automatismes pour portes à partir de Page 283 Automatismes pour portes Automatismes ProLine à partir de page 205 Récepteur radio à partir de page 186 Capteurs à partir de page 229 Profilés d adaptation et tabl. des forces de traction 131 t

Moteurs tubulaires type 11 manivelle de secours Type 11 dépannage manuel Moteurs tubulaires avec manivelle de secours Type 11 dépannage manuel (230V/50 Hz) Application : Contact fi n de course : Dimensions arbre : porte, volet roulant et protection solaire textile fi ns de course mécaniques à partir de Ø = 63 mm Fins de course à réglage mécanique Haut Bas Réglage au gré Réglage au gré câble de connexion enfi chable commande dépannage manuel via un arbre hexagonal de 7 mm Dimensions 27.5 B A Ouverture SW7 de clé 7 8 29.6 Ǿ59 10 11 24 132

Caractéristiques techniques et dimensions Série / type Type 11/4 Dépannage manuel Type 11/6 Dépannage manuel Type 11/8 Dépannage manuel Type 11/10 Dépannage manuel Type 11/12 Dépannage manuel Couple assigné (Nm) 40 60 80 100 120 Vitesse assignée (tr/min) 15 12 15 12 Tension assignée (V) 1 ~ 230 Fréquence assignée (Hz) 50 Frein anti-usure silencieux Courant assigné (A) 1,5 1,9 Puissance assignée (W) 330 430 Diamètre d arbre (mm) 63 Type de protection (IP) 44 Nombre de tours entre les fins de courses 29 Durée de service (min S2) 5 4 Longueur A (mm) 673 Longueur B (mm) 639 Poids (kg) 4,35 4,42 5,53 5,54 Température ambiante de service ( C) -20 à +60 RevoLine Type 11 dépannage manuel Moteurs pour stores vénitiens Conformité Câble de connexion enfichable (m) 2,0 Type 11/4 Dépannage manuel Type 11/6 Dépannage manuel Type 11/8 Dépannage manuel Type 11/10 Dépannage manuel Type 11/12 Dépannage manuel Numéro d article 31 081.0004 31 061.0005 31 131.0003 31 342.0003 31 362.0002 Moteurs spéciaux Sans adaptation, support ni interrupteur. Commandes radio Capteurs radio Moteurs pour portes Systèmes de commande filaires, capteurs Accessoires et composants Câble de connexion et boîtier de programmation Page 134 Dépannage manuel - accessoires Page 132 Adaptations Page 136 Pare-chutes Page 140 Support de moteur Page 137 Automatismes pour portes à partir de page 283 Automatismes pour portes Automatismes ProLine à partir de page 205 Récepteur radio à partir de page 186 Capteurs à partir de page 229 Profilés d adaptation et tabl. des forces de traction 133 t

Moteurs tubulaires type 9 + 11 dépannage manuel - accessoires Câbles et accessoires Aucun câble de connexion n est repris! Longueurs de câble spéciales en combinaison avec moteur (standard 2,0 m), blanc Numéro d article Type / Description 99 000.0001 2,0 m enfi chable (Standard) 99 000.0201 3,0 m enfi chable 99 000.0301 5,0 m enfi chable 99 000.0401 10,0 m enfi chable 99 000.0601 20,0 m enfi chable 99 000.0501 0,4 m enfi chable avec fi che Hirschmann Câble de connexion sans moteur, blanc 23 615.0201 2,0 m enfi chable 23 615.0301 3,0 m enfi chable 23 615.0401 5,0 m enfi chable 23 615.0501 10,0 m enfi chable 23 615.0601 20,0 m enfi chable 23 615.0101 0,4 m enfi chable avec fi che Hirschmann Boîtiers de programmation, câbles de connexion et accessoires 23 243.0002 Boîtier de programmation 23 246.0001 13 709.7301 23 395.2701 Boîtier de programmation avec prise femelle Hirschmann Stak 3 Borne de connexion 5 conducteurs pour câble de montage 23 243.0002 QuickConnect, système de connexion rapide, IP 65 23 395.4701 Kit de 10 QuickConnect 23 846.0001 Fiche Hirschmann Stas 3 avec étrier 13 701.5301 Fiche Hirschmann Stak 3 13 308.0001 Outil de réglage fl exible 13 308.0001 23 246.0001 23 395.2701 23 243.0002 134

Adaptations type 9 dépannage manuel Les profilés des adaptations à l échelle 1:1 sont présentés aux pages 322 et suivantes. RevoLine Numéro d article Type / Description Tubes à goutte Tubes ronds Tubes profilés 23 510.0001 Ø 62 mm 23 583.0001 Ø 63 mm 23 547.0001 Ø 70 mm (goutte ronde) 23 559.0001 Ø 70 mm 23 563.0001 Ø 70 mm, Imbac, Ahlquist 23 581.0002 Ø 70 x 0,7 mm, Perma, décagonal 23 641.0001 Ø 70 mm, Griesser 23 700.0001 Ø 70 mm, Welser 23 560.0001 Ø 74 mm 23 580.0001 Ø 78 mm 23 538.0001 Ø 78 mm, Döhner 23 540.0001 Ø 78 x 1,0 mm, couronne de 23 mm de large 23 600.0001 Ø 78 mm, MHZ 23 681.0001 Ø 85 mm 23 643.0001 Ø 85 mm, Griesser 13 105.5701 Ø 50 x 1,5 mm 13 110.7401 Ø 50 mm, Siral 23 578.0002 Ø 62 x 2,0 mm et Ø 60 x 1,5 mm 23 585.0001 Ø 63 x 1,5 mm 23 546.0001 Ø 70 x 1,5 mm 23 372.0001 Ø 102 x 1,5 mm 23 373.0001 Ø 102 x 3,5 mm 23 301.0001 ouverture de clé 50 mm, Selve, octogonal 23 873.0001 ouverture de clé 50 x 1,5 mm, octogonal, Rau 23 586.0001 Ø 55 mm, elero 23 870.0002 Ø 57 mm, Alu, Ates, MHZ 23 834.0001 Ø 58 mm, Termo, Perco 23 555.0001 Ouverture de clé 60 mm, Selve, Döhner, Eckermann, Heinzmann, octogonal 23 874.0001 Ø 60 mm, Alu-Plastik, Kittelberger 23 906.0001 Ø 60 mm, octogonal, Bonfante 23 554.0001 Ø 60 mm, Butzbach, Mäule hexagonal 23 534.0001 ouverture de clé 60 mm, IMBAC octogonal 23 557.0001 ouverture de clé 60 mm, Martin octogonal 23 562.0001 Ø 62 mm, LeProfi l et Krülland 23 558.0001 Ø 64 mm, Zurfl üh-feller 23 522.0001 Ø 65 mm, HOOS 23 556.0001 Ø 65 mm, IMBAC, Metalpress, Eckermann 23 529.0001 Ouverture de clé 70 mm, Selve, Döhner, Eckermann, octogonal 23 320.0001 Ø 71 x 1,5 mm 23 548.0001 Ø 75 mm, Butzbach, Mäule hexagonal 23 336.0001 Ø 76 x 1,2 mm, Kittelberger 23 528.0001 Ø 80 mm, Zurfl üh-feller 23 622.0001 Ø 83 x 1,5 mm 23 542.0001 Ø 85 mm, LeProfi l 135 Type 9 + 11 dépannage manuel Moteurs pour stores vénitiens Moteurs spéciaux Commandes radio Capteurs radio Systèmes de commande filaires, capteurs Moteurs pour portes Automatismes pour portes Profilés d adaptation et tabl. des forces de traction t

Moteurs tubulaires type 9 + 11 dépannage manuel - accessoires Adaptations type 11 dépannage manuel Les profilés des adaptations à l échelle 1:1 sont présentés aux pages 331 et suivantes. Numéro d article Type / Description Tubes à goutte Tubes ronds Tubes profilés 22 024.0001 Ø 78 x 1,0 mm, MHZ 22 049.0001 Ø 78 x 1,0/1,25 mm, Döhner rond 22 055.0001 Ø 78 x 1,25 mm, goutte ronde Röchling 22 057.0001 Ø 78 x 1,0 mm, goutte plate 22 038.0001 Ø 85 x 1,0 mm 22 023.0001 Ø 90 mm, Le-Profi l, Ø 89 mm, Deprat 22 085.0001 Ø 90,5 x 1,25 mm, MHZ 13 116.9601 Ø 63 x 1,5 mm sans fi letage 22 025.0001 Ø 63 x 1,5 mm avec fi letage 4 x M6 22 044.0001 Ø 70 x 1,5 mm sans fi letage 22 026.0001 Ø 70 x 1,5 mm avec fi letage 4 x M6 22 045.0001 Ø 70 x 2,0 mm sans fi letage 22 027.0001 Ø 70 x 2,0 mm avec fi letage 4 x M6 22 058.0001 Ø 83 x 1,5 mm sans fi letage 22 031.0001 Ø 83 x 1,5 mm avec fi letage 4 x M6 22 046.0001 Ø 98 x 2,0 mm sans fi letage 22 022.0001 Ø 98 x 2,0 mm avec fi letage 4 x M6 22 047.0001 Ø 102 x 2,0 mm sans fi letage 22 021.0001 Ø 102 x 2,0 mm avec fi letage 4 x M6 22 048.0001 Ø 133 x 2,5 mm/ø 133 x 2 mm sans fi letage 22 036.0001 Ø 133 x 2,5 mm/ø 133 x 2 mm avec fi letage 4 x M6 13 117.0901 Ø 67 x 1,5 mm, MHZ 22 020.0001 octogonal, SW 70, Selve, Eckermann, Roma 22 029.0001 Pour arbre hexagonal, Ø 75, Butzbach, Mäule 22 033.0001 Ø 76 x 1,2 mm, Kittelberger, Wiral 22 032.0001 ZF 80, Zurfl üh-feller 22 037.0001 Pour arbre hexagonal, Ø 85 mm, Butzbach 22 035.0001 Pour arbre octogonal, SW 102 x 2,0 mm, Alulux 22 028.0001 Pour arbre octogonal, SW 102 x 2,5 mm, Roma 22 030.0001 Pour arbre octogonal, SW 114, Heroal 22 034.0001 Ø 128 x 1,5 mm, Alukon 22 039.0001 Ø 85 x 1,2 mm, Imbac 22 043.0001 Ø 85 x 1,2 mm, Griesser 136

48 80 Support de moteur Support de moteur en étoile Ø6,5 30 40 Ouverture de clé 16,1 40 Ouverture de clé 16,2 50 Plaque d écartement Ouverture de clé 16,1 Support de moteur à encastrer 40 25 30 RevoLine Ouverture de clé 16,1 60 82 13 106.3501 entraxe 60 mm, coudé M6 69 13 103.3901 entraxe 48 mm, plat M8 60 76 13 103.4001 entraxe 60 mm, plat Ø9 Ø5 Ø9 13 301.0801 Étoile 120 Ø9 40 32 48 71 13 110.5601 pour 13 103.3901 55 Ouverture de clé 16,1 50 85 13 300.8501 Type 9 + 11 dépannage manuel Support de moteur plat Socle avec support de moteur Plaque de montage Socle 48 40 48 Ø6,6 85 100 Ø9 TK90 M6 M8 TK60 120 100 120 85 100 TK90 TK60 TK48 100 85 23 85 100 Moteurs pour stores vénitiens 40 23 109.0001 entraxe ø 48 mm avec plaque d écartement en plastique (contient les n 13 103.3901 et 13 110.5601) 23 833.0001 entraxe 60 mm Manœuvre manuelle 23 457.0001 pour cache 23 800.0001 23 687.0501 avec 2 vis noyées M6 x 16 et écrous Moteurs spéciaux Manivelles 300 1.200 300 175 460 600 Commandes radio Capteurs radio 23 764.0002 Manivelle articulée avec articulation à rotule (45 ) et embout hexagonal 7 mm 1.400 12 300.0901 Manivelle avec crochet de banne. Longueur 1,4 m 23 731.0002 Articulation à rotule avec anneau pour banne 300 23 772.0002 Articulation à rotule (45 ) pour manivelle avec cône d adaptation 90 23 771.0002 7 mm hexagonal avec anneau pour banne longueur 180 mm 300 90 23 342.0001 Articulation à rotule (90 ) pour manivelle avec cône d adaptation 23 771.0102 7 mm hexagonal avec anneau pour banne longueur 460 mm 1.300 23 773.0001 Manivelle articulée avec cône d adaptation 23 771.0301 7 mm hexagonal avec anneau pour banne longueur 600 mm Systèmes de commande filaires, capteurs Moteurs pour portes Adaptation NMA Kit de base NMA 10 Ø 4 65 52 Automatismes pour portes 23 199.5701 pour type 9 / type 11-dépannage manuel 23 199.9501 comprenant : Engrenage d angle / arbre articulé / manivelle 23 081.0001 Arbre articulé, extensible de 1,70 m à 3,00 m sw 10 Ø 5.5 100 87 50 23 030.0001 Engrenage d angle 200 13 305.8001 Manivelle pour engrenage d angle Profilés d adaptation et tabl. des forces de traction 137 t

Moteurs tubulaires type 9 + 11 dépannage manuel - accessoires Liens rigides MaxiClick et MiniClick universels pour les arbres octogonaux de 40, 50, 60 et 70 MiniClick, avec verrou rotatif Pour profi l e Mini et arbres octogonaux à ouverture de clé 40, 50 (0,6 et 0,8 mm) et SW 60 (0,6 et 0,9 mm) Numéro d article Type / Description 13 309.0001 MiniClick, un maillon 13 309.0101 MiniClick, 2 maillons 13 309.0201 MiniClick, 3 maillons 13 309.0301 MiniClick, 4 maillons MaxiClick, avec verrou rotatif Pour profi lés standard/nouvelle construction et arbres octogonaux à ouverture de clé 60 (0,9 mm) et à ouverture de clé 70 (1,0 / 1,2 / 1,5 mm) Numéro d article Type / Description 13 309.1001 MaxiClick, un maillon 13 309.1101 MaxiClick, 2 maillons 13 309.1201 MaxiClick, 3 maillons 13 309.0401 Profi lé d insertion MiniClick 13 309.0501 Profi lé de compensation MiniClick 13 309.1401 Profi lé d insertion MaxiClick 13 309.1501 Profi lé de compensation MaxiClick Détermination du lien MiniClick adéquat Lien pour profondeur de caisson B1 (mm) à un maillon 115 150 à 2 maillons 155 180 à 3 maillons 185 210 à 4 maillons 215 240 Nombre par tablier Un lien rigide par 60 cm de longueur d arbre et par 4 Nm de puissance moteur Poids de tablier (kg) Domaine d utilisation max. 8 par lien Profi lés Mini / Maxi1 1 Détermination du lien MaxiClick adéquat Lien pour profondeur de caisson B1 (mm) Nombre par tablier à un maillon 125 160 Un lien rigide par 60 cm à 2 maillons 160 200 de longueur d arbre et par 6 Nm de puissance à 3 maillons 200 250 moteur 1 Les valeurs dépendent entre autres du type d arbre. Poids de tablier (kg) Domaine d utilisation max. 12 par lien Profi lés Mini / Maxi1 1 La lame supérieure du volet roulant ne peut pas dépasser de plus de la ½ de sa hauteur hors des coulisses (A). L effet «verrou automatique» ne fonctionne que si les différents maillons s appuient l un sur l autre et la première lame du volet roulant est poussée vers le bas dans les coulisses! 138

Verrous de blocage automatique Verrous de blocage automatique profil mini Verrous de blocage automatique profil standard 13 301.8901 à 2 maillons 13 301.9101 à 3 maillons RevoLine 13 301.8801 à 2 maillons profi l standard 13 301.9001 à 3 maillons profi l standard 13 301.9201 à 4 maillons profi l standard Anneaux de fixation Ø 88 13 302.1501 pour 50 mm arbre octogonal 13 301.9501 pour 60 mm arbre octogonal 13 301.9601 pour 70 mm arbre octogonal 13 301.9701 pour arbre profi lé 65 mm Hoos, IMBAC, Metalpress, Eckermann Automatismes pour portes Moteurs pour portes Systèmes de commande filaires, capteurs Commandes radio Capteurs radio Moteurs pour stores vénitiens Type 9 + 11 dépannage manuel Moteurs spéciaux 139 Profilés d adaptation et tabl. des forces de traction t

Moteurs tubulaires type 9 + 11 dépannage manuel - accessoires Pare-chute Ta0-RD/X pour installation à gauche ou à droite compatible avec bloc rénovation 85 154 170 35 24 031.0001 TA0-RD/X Couple maximal 147 Nm Vitesse maximale de service 22 tr/min Avec amortisseur et déconnexion électrique 24 040.0001 Console de palier à semelle complète pour TA0-RD/X 140

Adaptateur Ta0-RD/X (toujours commander 2 pièces) Numéro d article Type / Description Tubes à goutte Tubes ronds Tubes profilés 13 116.9201 Ø 57 mm, Ates 13 117.0701 Ø 60 mm, AXE, Griesser, Hüppe 13 116.9301 Ø 62 x 0,6 mm, DEPRAT F 2000 13 116.7101 Ø 63 x 1,0 mm 13 116.4502 Ø 70 mm, IMBAC, Ahlquist 13 116.4602 Ø 70 mm, Griesser 13 117.2701 Ø 70 mm 13 117.0601 Ø 71 x 1,5 mm 13 114.8701 Ø 78 x 1,0 mm/78 x 1,25 mm, goutte plate MHZ 13 116.9101 Ø 78 x 1,0 mm, Döhner 13 117.5301 Ø 78 x 1,0 mm/1,25 mm 13 114.7601 Ø 85 x 1,0 mm 13 117.0001 Ø 85 x 1,2 mm, IMBAC-Neu, Griesser 13 117.0501 Ø 90 mm, Le Profi l et Ø 89 mm, DEPRAT 13 116.2901 Ø 50 x 1,5 mm 13 116.9901 Ø 50 x 1,5 mm, Siral 13 116.9501 Ø 60 x 1,5 mm et Ø 62 x 2,0 mm 13 116.9601 Ø 63 x 1,5 mm 13 116.9701 Ø 70 x 1,5 mm 13 117.2801 Ø 70 x 2,0 mm 13 117.7101 Ø 83 x 1,5 mm (avec profi lé) 13 117.0301 Ø 102 x 1,5 mm et Ø 102 x 2,0 mm 13 117.0401 Ø 102 x 3,5 mm et Ø 98 x 2,0 mm 13 117.7901 Ø 133 x 2,5 mm et Ø 133 x 2,0 mm 13 117.8501 Ø 50 mm, Soprofen 13 115.9501 arbre octogonal, ouverture de clé 50, Selve 13 117.8301 Ø 53 mm, Deprat 13 116.1001 Ø 54 mm, Zurfl üh-feller 13 116.9001 Ø 55 mm, elero 13 117.0201 Ø 58 x 1,5 mm Alu, Termo Perco 13 116.8301 arbre octogonal, ouverture de clé 60, IMBAC 13 117.0801 octogonal, 60 mm, Bonfante 13 116.9801 hexagonal, 60 x 0,7 mm, Butzbach, Mäule 13 117.0101 Ø 60 mm, Alu-Plast, Kittelberger, Ø 63 x 1,5 EHAGE 13 116.9401 Ø 62 mm Le-Profi l, Krülland 13 114.8301 Ø 64 mm, Zurfl üh-feller 13 116.7401 Ø 65 mm, IMBAC, Eckermann, Metallpress 13 116.7501 Ø 65 mm, Hoos 13 117.0901 Ø 67 x 1,5 mm, MHZ 13 115.9301 arbre octogonal ouverture de clé 70, Selve, Döhner, Eckermann 13 117.1101 hexagonal 75 mm, Butzbach, Mäule 13 116.7601 Ø 76 x 1,2 mm, Kittelberger, Wiral 13 117.8001 pentagonal, 78 mm, Meimo 13 114.8501 Ø 80 mm, Zurfl üh-feller 13 117.8601 arbre hexagonal Ø 80 mm, Butzbach 13 117.7701 arbre octogonal ouverture de clé 102 x 2 mm Alulux 13 117.5101 arbre octogonal ouverture de clé 102 x 2,5 mm, Roma 13 117.5501 arbre octogonal, ouverture de clé 114, Heroal 13 117.7401 Ø 128 x 1,5 mm, Alukon 141 RevoLine Type 9 + 11 dépannage manuel Moteurs pour stores vénitiens Moteurs spéciaux Commandes radio Capteurs radio Systèmes de commande filaires, capteurs Moteurs pour portes Automatismes pour portes Profilés d adaptation et tabl. des forces de traction t

Moteurs pour stores vénitiens JA / JA Soft JAR / JAR Soft JA dépannage manuel Les moteurs pour stores vénitiens elero sont adaptés de manière optimale aux exigences spécifi ques de ces stores. Les moteurs sont dotés d une protection thermique intégrée et d un contact fi n de course facilement réglable avec une plage de max. 85 tours. Les fi ns de courses pour les positions de déconnexion supérieure et inférieure sont aisément et individuellement accessibles de l extérieur. Tous les types présentent le même régime de sortie de 26 tr/min au niveau de l arbre. Les engrenages planétaires robustes, ne nécessitant pas d entretien, le carter de moteur protégé contre les projections d eau et l utilisation en série de pièces détachées de haute précision garantissent la qualité de nos moteurs éprouvés pour stores vénitiens.

Moteurs pour stores vénitiens JA / JA Soft Moteur pour stores vénitiens JA Moteurs JA (230V/50 Hz) Application : Contact fi n de course : Particularités : Stores vénitiens / stores à lamelles extérieurs fi ns de course mécaniques frein anti-usure silencieux sur les modèles Soft Convient pour un caisson de 57 x 51 mm JA Soft frein anti-usure silencieux double sortie JAe sortie d un côté condensateur externe frein électromagnétique JAdk double sortie condensateur intégré frein électromagnétique 144

Caractéristiques techniques et dimensions Série / type JA 06 Soft JA 09 Soft JA 06e JA 06dk JA 10dk JA 20dk Couple assigné (Nm) 6 9 6 10 2 x 10 Vitesse assignée (tr/min) 26 Tension assignée (V) 1 ~ 230 Fréquence assignée (Hz) 50 Frein anti-usure silencieux Courant assigné (A) 0,5 0,68 0,5 0,55 1,0 Puissance assignée (W) 115 156 115 125 230 Diamètre d arbre (mm) Type de protection (IP) 44 Nombre de tours entre les fins de courses 85 Durée de service (min S2) 5 4 5 4 Longueur A (mm) 229 260 202 228 259 284 Poids (kg) 1,52 1,95 1,53 1,63 1,81 2,23 Température ambiante de service ( C) -20 à +60 Conformité RevoLine Type 9 + 11 JA / JA Soft Câble de connexion (m) 0,8 (avec fi che Hirschmann Stas 3, avec étrier) JA 06 Soft JA 09 Soft JA 06e JA 06dk JA 10dk JA 20dk Numéro d article 35 204.0002 35 224.0002 35 022.0002 35 052.0002 35 062.0002 35 072.0002 Moteurs spéciaux Accessoires compatibles Boîtier de programmation avec prise femelle Hirschmann Stak 3 Numéro d article 23 246.0001 Moteurs pour portes Commandes radio Capteurs radio Systèmes de commande filaires, capteurs Accessoires et composants Kits de montage standard Page 153 Étriers de fi xation Page 153 Amortisseur Page 153 Accouplements Page 152 Pinces pour stores vénitiens à partir de page 153 Fiches et adaptations Page 152 Automatismes pour portes Automatismes ProLine à partir de page 205 Émetteur radio à partir de page 161 Capteurs à partir de page 229 Récepteur radio à partir de page 186 Câbles avec fi che Hirschmann-Stak3 Page 152 tabl. des forces de traction 145

Moteurs pour stores vénitiens Moteurs pour stores vénitiens JAR / JAR Soft Moteur pour stores vénitiens avec fin de course supplémentaire auxiliaire JAR Moteurs JAR (230V/50 Hz) Application : Contact fi n de course : Particularités : Stores vénitiens / stores à lamelles extérieurs fi ns de course mécaniques Fin de course supplémentaire auxiliaire, frein anti-usure silencieux sur les modèles Soft Convient pour un caisson de 51 x 57 mm JAR Soft frein anti-usure silencieux double sortie JARdk double sortie condensateur intégré frein électromagnétique 146

Caractéristiques techniques et dimensions Série / type JAR 06 Soft JAR 09 Soft JAR 06dk JAR 10dk JAR 20dk Couple assigné (Nm) 6 9 6 10 20 Vitesse assignée (tr/min) 26 Tension assignée (V) 1 ~ 230 Fréquence assignée (Hz) 50 Frein anti-usure silencieux Courant assigné (A) 0,5 0,68 0,5 0,55 1,0 Puissance assignée (W) 115 156 115 125 230 Diamètre d arbre (mm) Type de protection (IP) 44 Nombre de tours entre les fins de courses 85 Durée de service (min S2) 5 4 5 5 4 Longueur (mm) 273 304 273 304 329 Poids (kg) 1,87 1,59 1,87 2,31 Température ambiante de service ( C) -20 à +60 Conformité Câble de connexion (m) 0,8 (avec fi che Hirschmann Stas 4, avec étrier) RevoLine Type 9 + 11 JAR / JAR Soft JAR 06 Soft JAR 09 Soft JAR 06dk JAR 10dk JAR 20dk Numéro d article 35 084.0002 35 094.0002 35 082.0002 35 092.0002 35 102.0002 Moteurs spéciaux Accessoires compatibles Boîtier de programmation pour moteurs JAR Numéro d article 26 843.0001 Moteurs pour portes Commandes radio Capteurs radio Systèmes de commande filaires, capteurs Accessoires et composants Kits de montage standard Page 153 Amortisseur Page 153 Pinces pour stores vénitiens à partir de page 153 Automatismes pour portes Étriers de fi xation Page 153 Câbles avec fi che Hirschmann-Stak3 Page 152 Accouplements Page 152 Fiches et adaptations Page 152 Profilés d adaptation et tabl. des forces de traction 147 t

Moteurs pour stores vénitiens Moteurs pour stores vénitiens JA dépannage manuel Moteur pour stores vénitiens JA dépannage manuel Moteurs JA (230V/50 Hz) Application : Contact fi n de course : Particularités : Stores vénitiens / stores à lamelles extérieurs fi ns de course mécaniques L installation peut être manœuvrée à la main à l aide d un treuil à store vénitien Convient pour un caisson de 51 x 57 mm double sortie frein électromagnétique Dans la baie de fenêtre En dehors de la baie de fenêtre Largeur libre entre différentiel et adaptation Adaptation d'arbre JA 10 dépannage manuel Différentiel dépannage manuel Commande autobloquante avec manivelle (à prévoir) Adaptation d'arbre Bobine (à prévoir) Adaptation d'arbre JA 10 dépannage manuel Différentiel dépannage manuel Bobine (à prévoir) Adaptation d'arbre Commande autobloquante avec manivelle 148

Caractéristiques techniques et dimensions Série / type dans la baie de fenêtre pour ouverture de clé 11 mm / hexagonal en dehors de la baie de fenêtre pour ouverture de clé 11 mm / hexagonal JA 10 NHK Couple assigné (Nm) 10 Vitesse assignée (tr/min) 26 Tension assignée (V) 1 ~ 230 Fréquence assignée (Hz) 50 dans la baie de fenêtre pour ouverture de clé 12 mm / carré en dehors de la baie de fenêtre pour ouverture de clé 12 mm / carré convient pour ouverture de clé 11 mm hexagonal ouverture de clé 12 mm carré Dans la baie de fenêtre En dehors de la baie de fenêtre Courant assigné (A) 0,55 Puissance assignée (W) 125 Type de protection (IP) 44 Nombre de tours entre les fins de courses 85 Durée de service (min S2) 5 Longueur A (mm) 328 Poids (kg) 2,1 Température ambiante de service ( C) -20 à +60 Conformité Câble de connexion (m) 0,8 (avec fi che Hirschmann Stas 3, avec étrier) Moteurs spéciaux JA dépannage manuel Type 9 + 11 RevoLine JA 10 NHK dans la baie de fenêtre pour ouverture de clé 11 mm / hexagonal en dehors de la baie de fenêtre pour ouverture de clé 11 mm / hexagonal dans la baie de fenêtre pour ouverture de clé 12 mm / carré en dehors de la baie de fenêtre pour ouverture de clé 12 mm / carré Numéro d article 35 417.0401 35 418.0401 35 417.2401 35 418.2401 Commandes radio Capteurs radio Accessoires compatibles Boîtier de programmation avec prise femelle Hirschmann Stak 3 Numéro d article 23 246.0001 Systèmes de commande filaires, capteurs Accessoires et composants Moteurs pour portes Kits de montage standard Page 153 Étriers de fi xation Page 153 Amortisseur Page 153 Accouplements Page 152 Pinces pour stores vénitiens à partir de page 153 Fiches et adaptations Page 152 Automatismes pour portes Automatismes ProLine à partir de page 205 Émetteur radio à partir de page 161 Capteurs à partir de page 229 Récepteur radio à partir de page 186 Câbles avec fi che Hirschmann-Stak3 Page 152 Profilés d adaptation et tabl. des forces de traction 149 t

Moteurs pour stores vénitiens Cotes de raccordement JA Soft / JAR Soft Fiches techniques pour moteurs pour stores vénitiens JAe et JAdk disponibles sur demande JA 06 Soft 55x55 SW 7 38 12 M5 9 de profond (8x) 10.2 STAS 3K h SW 7 STAS 3K 38 12 h 32 44 22 44 22 32 11.5 86 800 229 138 4 JA 09 Soft 55x55 SW 7 M5 9 de profond (8x) 10.2 SW 7 4 11.5 102 153 800 260 Fiches techniques pour moteurs pour stores vénitiens JARdk sur demande. JAR 06 Soft 10,2 M5 9 de profond (8x) 12 83 32 SW 7 55 55 x 22 44 SW 7 3 mf 4 138 131 11,5 273 1000 JAR 09 Soft 10,2 M5 9 de profond (8x) 12 83 32 22 SW 7 44 55 55 x SW 7 2 + 3 μf 4 153 147 11,5 304 1000 150

JA dépannage manuel JA 10 dépannage manuel dans la baie de fenêtre 328 55 x 55 SW 7 38 22 M5 9 de profond 32 Type 9 + 11 11,5 102 153 260 4 ( 70) 157 JA / JAR / JA depannage manuel 55 x 55 SW 7 38 22 328 M5 9 de profond 32 Moteurs spéciaux 11,5 102 260 153 4 ( 70) max 326 Commandes radio Capteurs radio JA 10 dépannage manuel en dehors de la baie de fenêtre Systèmes de commande filaires, capteurs M5 9 de profond Automatismes pour portes Moteurs pour portes 151 Profilés d adaptation et tabl. des forces de traction t

Moteurs pour stores vénitiens - accessoires Accouplements Adaptations individuelles Numéro d article Type / Description 16 300.3501 Hexagonale 6,0 mm, avec forage 3,3 mm 16 300.1301 Hexagonale 8,0 mm, avec forage 3,3 mm 16 300.1401 Hexagonale 9,0 mm 16 300.8901 Carrée 6,0 mm, avec forage 3,3 mm 16 300.1001 Carrée 8,0 mm, avec forage 3,3 mm 16 300.1101 Carrée 9,0 mm, avec forage 3,3 mm 16 300.1501 Tube à goutte Ø 12,0 mm, avec forage 3,3 mm Adaptations individuelles Quicksnap Numéro d article 16 300.1202 Type / Description Hexagonale 7,0 mm, courte, avec forage 3,3 mm 16 300.8502 Carrée 7,0 mm, courte avec fi letage M4 16 300.0702 Carrée 12,0 mm, courte, avec forage 3,3 mm 16 300.2402 Carrée 10,0 mm, courte, avec forage 3,3 mm 16 300.1602 Tube à goutte Ø 14,0 mm, courte, avec forage 3,3 mm Kit d adaptation 2 adaptations ; vis Taptite ; vis sans tête microcapsulées 26 512.1001 Hexagonale 9,0 mm, avec M5 fi l 26 506.1001 Hexagonale 13,0 mm, avec M5 fi l Kit d adaptation 2 prises ; modèle court ; aucun alésage traversant ; aucun fi letage ; 2 vis autotaraudeuses ; 2 tiges fi letées autobloquantes adaptées Kit d adaptation QuickSnap 2 adaptations ; 2 vis sans tête microcapsulées 26 514.0002 Hexagonale 11,0 mm, avec M5 fi l 26 500.1002 Tube à goutte 14,0 mm, longue, avec M5 fi l 26 504.1002 Carrée 12,0 mm, longue, avec M5 fi l 26 513.1002 Carrée 10,0 mm, longue, avec M5 fi l 26 522.0002 Carrée 7,0 mm, courte, avec M5 fi l 26 517.0001 Carrée 6,0 mm, avec forage 3,3 mm Accessoires de montage éléctriques Rallonge avec prise Hirschmann n 13 701.5301 raccordée d un côté, autre extrémité de câble non confectionnée Numéro d article Type / Description 26 618.0201 2,50 m 26 618.0501 5,00 m 26 618.1001 10,00 m Rallonge avec prise Hirschmann n 13 701.5301 raccordée d un côté, ainsi que extrémité de câble de 40 mm dénudée d un côté. Placer des embouts sur le cordon 23 846.0001 Stas 3 avec verrouillage Prises femelles Hirschmann 13 708.6601 Stas 4 pour JAR 16 101.0102 Passe câble pour passage de fi ches 26 619.2201 2,20 m 26 618.1501 5,00 m 26 618.0901 9,20 m 13 701.5301 Stak 3 13 704.9801 Stak 4 pour JAR 13 707.5701 Clip pour passe-câble 26 618.2001 10,00 m Rallonge avec prise Hirschmann n 13 701.5301 et fi che Hirschmann 13 701.5701 Boîtier de programmation 26 617.0101 1,25 m 26 617.0201 2,50 m Délai de livraison à convenir! 23 246.0001 avec prise femelle Hirschmann Stak 3 26.843.0002 pour moteurs JAR avec prises Hirschmann Stak 4 152

Accessoires de montage mécaniques Kit de montage JA/JAR avec 2 amortisseurs, 4 vis, bouton d arrêt droit (orange) et instructions de montage 2x 2x Amortisseur avec bouchons de fixation RevoLine Ø7 Ø7 Ø7 Ø7 4x 4x 26 520.0002 pour hauteur d axe 29,5 mm 26 521.0002 pour hauteur d axe 35,5 mm (Faber) 16 101.6001 Hauteur : 2,0 mm Entraxe des trous : 32,0 mm 16 101.6101 Hauteur : 2,0 mm Entraxe des trous : 22,0 mm 16 101.6201 Hauteur : 8,0 mm Entraxe des trous : 32,0 mm Type 9 + 11 Amortisseur Vis JA / JAR / JA dépannage manuel 16 101.6301 Hauteur : 8,0 mm Entraxe des trous : 22,0 mm 16 300.7301 Vis pour hauteur d amortisseur 2,0 mm 16 300.7402 Vis pour hauteur d amortisseur 8,0 mm 26 200.3601 Bouton d arrêt d urgence droite (orange) Moteurs spéciaux 26 200.8101 Bouton d arrêt d urgence allongé, 49 mm, à droite (interrupteur de fi n de course orange), le produit est noir 26 200.8001 Bouton d arrêt d urgence allongé et biseauté, 60 mm, à droite (interrupteur de fi n de course orange), le produit est noir Fixation sans vis - kits de clips pour stores vénitiens JA 16 701.4701 Cache pour bouton d arrêt d urgence biseauté, le produit est noir. Adapté à : 26 200.1101, 23 200.3601, 16 101.4501 10 16 101.4501 Rallonge à 10,0 mm 26 200.1101 Bouton d arrêt d urgence gauche (blanc) Commandes radio Capteurs radio Systèmes de commande filaires, capteurs 26 611.0001 pour caisson 68 x 66 mm; hauteur d axe 35,0 mm (Griesser) 26 612.0001 pour caisson 58 x 56 mm; hauteur d axe 29,0 mm 26 613.0002 Kit de 10 pièces pour caisson 58 x 56 mm ; hauteur d axe 29,0 mm 26 529.0001 pour caisson 57 51, hauteur d axe 29.5 mm Set: 2 16 302.3201 Bride de fi xation fi l 1 16 103.1801 Amortisseur en caoutchouc 1 16 103.1901 Amortisseur en caoutchouc 1 26 200.3601 Bouton d arrêt 1 jeu d amortisseurs compris dans le prix du moteur Moteurs pour portes Kit de montage JA complet Bride de fixation fil Tuyau souple 68 68 47,5 49,5 Amortisseur avec bouchons de fixation Automatismes pour portes 30 26 527.0001 comprenant : 2 x étrier de fi xation en fi l, 2 x tuyau souple, 1 x bouton d arrêt d urgence orange 30 16 302.3201 serrage intérieur, pour caisson 57 x 51 mm ; 2 pièces requises par moteur 47,5 49,5 16 302.8301 Ruban amortisseur pour moteur pour stores vénitiens, 2 pièces requises par moteur 16 103.1801 Hauteur : 2,0 mm Entraxe des boutons : 32,0 mm 16 103.1901 Hauteur : 2,0 mm Entraxe des boutons : 22,0 mm Profilés d adaptation et tabl. des forces de traction 153

Moteurs spéciaux Motoréducteur à arbre creux Box 5 Moteur pour volets battants Motorisation ultérieure de stores bannes, réglage automatique des clapets de ventilation de vérandas, commande des systèmes brise-vue et contre l éblouissement, commande des vitres dans une serre - on trouve de nombreuses applications pour lesquelles le moteur Box-5, notre robuste moteur à courant alternatif, convient idéalement. Des volets battants pour des travaux de rénovation fi dèles au style du bâtiment, pour des bâtiments classés ainsi que pour des nouvelles constructions - une solution traditionnelle combinée avec une technique moderne. Avec contact fi n de course électronique, pour une grande longévité. Avec un automatisme elero, plusieurs volets battants peuvent être commandés et manœuvrés simultanément de manière confortable.

Moteurs spéciaux Box 5 Motoréducteur à arbre creux avec manivelle de secours Box 5 Particularités : Montage aisé, compact Puissant et robuste Manivelle de secours intégrée Instructions de montage Support carré d axe 13 x 13 mm Sens d enroulement B= Cache de fin de course Arbre de commande Adaptation 13 mm Axe Vis de réglage de fin de course Anneau de manivelle de secours Boîtier de bornes Câble de connexion Curseur 156

Caractéristiques techniques et dimensions Série / type Box 5 Couple assigné (Nm) 60 Vitesse assignée (tr/min) 11,5 Tension assignée (V) 1 ~ 230 Fréquence assignée (Hz) 50 Courant assigné (A) 2,2 Puissance assignée (W) 500 Encombrement latéral (mm) 70 Type de protection (IP) 54 Nombre de tours entre les fins de courses 21 Durée de service (min) 5 Puissance de traction à l arbre (N) : Ø d axe x épaisseur de mur (mm) 2.500 2.000 1.900 1.700 1.440 Longueur A (mm) 170 Longueur B (mm) 305 Poids (kg) 4,83 Température ambiante de service ( C) -20 à +60 Conformité Câble de connexion, câblé (m) 48 x 1,5 60 x 1,5 63 x 1,5 70 x 1,5 83 x 1,5 1,5 (section 4 x 0,75 mm2), RevoLine Type 9 + 11 Moteurs pour stores vénitiens Moteurs spéciaux Box 5 Numéro d article 41 014.0001 Accessoires compatibles Adaptation 13 x 13 mm pour BOX 5 (douilles de réduction) Numéro d article 14 100.8101 Manivelle avec crochet de banne, longueur 1,40 m Numéro d article 12 300.0901 Moteurs pour portes Commandes radio Capteurs radio Systèmes de commande filaires, capteurs Accessoires et composants Manivelle avec crochet de banne Page 157 Émetteur radio à partir de page 161 Capteurs radio à partir de page 194 Automatismes pour portes Automatismes ProLine à partir de page 205 Capteurs à partir de page 229 Récepteur radio à partir de page 186 Profilés d adaptation et tabl. des forces de traction 157

Moteurs spéciaux Moteur pour volets battants avec déconnexion électronique réglable Moteur pour volets battants Application : Contact fi n de course : Particularités : Volet battant Contact électronique de fi n de course Détection d obstacles Réglage du couple lors de la mise en service Compatible avec les «entraînements Kini» (montage encastré ou partiellement apparent, 230V/50 Hz, couple max. 20 Nm, fonctionnement courte durée : 4 min) Ouvre-volet Innenöffn L ouvre-volet n est pas compris dans la livraison. F E 28 4-kant 10 mm D carré 10 mm Ø 28 40 70 80 Ø 25 Entrée de câble 110 120 (B) 196 190 85 50 8 175 Exemple de calcul Le moteur doit être intégré à un mur d une épaisseur totale de 300 mm. La cote «B» (196 mm) du moteur pour volet battant est donnée comme dimension fi xe. Cotes de montage À cause des différentes épaisseurs de mur, l arbre moteur carré de l ouvre-volet et le tube de protection doivent être ajustés à l épaisseur réelle du mur lors du montage. Utiliser pour ce faire la formule ci-dessous : cote F de l ouvre-volet = épaisseur totale du mur - 196 mm (B) Important : La cote minimum d épaisseur de mur pour le montage est de 300 mm en cas de montage encastré. S il s agit d un montage partiellement apparent, cette cote est de 205 à 300 mm. 158

Caractéristiques techniques et dimensions Série / type Moteur pour volets battants Couple assigné (Nm) 20 Vitesse assignée (tr/min) 26 Tension assignée (V) 1 ~ 230 Fréquence assignée (Hz) 50 Courant assigné (A) 0,7 Puissance assignée (W) 160 Type de protection (IP) 20 Durée de service (min) 4 Poids (kg) 3,9 Température ambiante de service ( C) -20 à +60 Conformité Livraison standard Avec cache à enduire Remarque : l ouvre-volet n est pas compris dans la livraison. Moteur pour volets battants RevoLine Type 9 + 11 Moteurs pour stores vénitiens Numéro d article 35 741.0002 Accessoires compatibles Moteurs spéciaux Ouvre-volet compatibles disponibles chez : Kini Beschläge GmbH Mettmannerstraße 10 A 42551 Velbert Allemagne Téléphone : +49 2051 8089801 Télécopie : +49 2051 8089803 E-mail : info@kini.de Internet : www.kini.de Moteurs pour portes Commandes radio Capteurs radio Systèmes de commande filaires, capteurs Accessoires et composants VarioTec-868 Page 182 AstroTec Page 208 Automatismes pour portes Profilés d adaptation et tabl. des forces de traction 159

Commandes radio pour volets roulants et protection solaire La technique radio pour les volets roulants, les stores bannes, les stores intérieurs et les stores vénitiens assure un confort intérieur accru. elero propose pour l automatisation tout un programme d automatismes avec maintes solutions individuelles. Sans générer de crasses ni de gros coûts, notre spécialiste peut procéder in situ au raccordement électrique des moteurs et des composants de commande. ProLine 2, le système radio bidirectionnel d elero, permet une manœuvre encore plus effi cace, performante et transparente qu avec les systèmes radio standard usuels. Le cœur de cette technologie (868 MHz) est le récepteur radio bidirectionnel (transceiver) qui non seulement réceptionne les signaux, mais peut également les confi rmer les transmettre. Cela signifi e un gain de sécurité et de transparence pour l utilisateur. Un autre avantage décisif est le fait que l utilisateur puisse lire le statut du traitement des signaux directement sur la télécommande. Dès qu une instruction est exécutée, l utilisateur reçoit un accusé de réception et il est ainsi toujours au courant de ce qui se passe.

Domotique Centero Domotique centrale par elero Commande simple et intuitive de la domotique Les appareils programmés s affichent automatiquement dans l App, ils peuvent être renommés, regroupés et pourvus d icônes. Un confort intérieur accru grâce aux scènes individuelles et aux automatismes Plusieurs utilisateurs peuvent accéder au Centero via leurs smartphones ou tablettes tactiles Serveur Centero, stick de transmetteur Centero Le Kit comprend un stick de transmetteur avec 15 canaux. Pour étendre le système, il est possible d exploiter jusqu à 10 sticks de transmetteur sur un serveur Centero. 162

Caractéristiques techniques et dimensions Série / type Serveur Centero Stick de transmetteur Centero Tension assignée (V) 1 ~ 100 240 n.a. Fréquence nominale (Hz) 50 60 n.a. Puissance absorbée (W) 5 (20 max.) n.a. Puissance d émission (mw) n.a. 10 Type de protection (IP) 20 Température ambiante de service ( C) 0 à +55 Fréquence radio (MHz) 868 Dimensions (mm) L 95 x I 65 x H 49 n.a. Poids (g) 200 7 Nombre de canaux 15 Système radio unidirectionnel Système radio bidirectionnel Interface USB 2.0, LAN, WLAN USB 2.0 Livraison standard serveur Centero, stick de transmetteur Centero, adaptateur de prise, adaptateur pour petits appareils permettant d utiliser le câble de branchement sur secteur, câble de branchement pour petits appareils équipés d une fi che Euro, câble réseau pour la connexion du serveur Centero à un réseau local, rallonge USB Serveur Centero Numéro d article 28 795.0001 Stick de transmetteur Centero RevoLine Type 9 + 11 Moteurs pour stores vénitiens Moteurs spéciaux Accessoires compatibles Stick de transmetteur Centero Numéro d article 22 125.0001 Centero Power Pack Numéro d article 28 799.0001 Domotique Connexions du Centero et intégration dans un réseau local Profilés d adaptation et tabl des forces de traction Système de commandes filaires, Capteurs Automatismes pour portes Moteurs pour portes 163

Domotique Périphériques Centero de la société Eldat Fonctions étendues et connexions par des appareils externes procédé d apprentissage simple et intuitif explication de l apprentissage pas-à-pas sur l écran des connexions peuvent être établies : «si» «alors» Clé USB Easywave RX09 28 895.0301 Module radio bidirectionnel avec 64 canaux pour la commande et la surveillance des bâtiments par récepteur Easywave. Détecteur de mouvement RTS40 28 895.0001 Détecteur de mouvement radio sur pile pour l intérieur. Réaction automatique conformément aux réglages effectués. Contact fenêtre RTS16 28 895.0101 Surveillance de l état des fenêtres, des portes et des portails. Détecteur d humidité SH01 28 895.0201 Détecteur d humidité et bouton poussoir. Mesure cylindrique de l humidité relative de l air avec circuit de signaux vers un récepteur radio Easywave. 164

Caractéristiques techniques et dimensions Série / type Clé USB Easywave RX09 Extension de Centero aux produits d autres fabricants Contact fenêtre RTS16 Détecteur de mouvement RTS40 Détecteur d humidité SH01 Fréquence 868,30 MHz 868,30 MHz 868,30 MHz 868,30 MHz Modulation FSK FSK FSK FSK Codage Easywave Easywave A/B Easywave A/B Easywave Plus Alimentation en tension sur port USB 1 x pile de 3 V, CR2032 2 x pile de 3 V, CR2032 Easywave A/B 1 x pile de 3 V, CR2032 ou en variante protection basse tension de 12-24 V AC/DC conformément à DIN VDE 0100-410 Canaux de sortie 64 Consommation en courant 1,6 μa max. 15 μa Plage de mesure 1-99% rf Précision ±5 % (à 30 %-70 % rf) Valeurs de commutation 1. >74 % rf 2. Augmentation rapide de 4 % à partir de >40 % rf Enregistrement des valeurs de mesure toutes les 2 min Température de service 0 C à +40 C -20 C à +60 C Portée radio à l extérieur : env. 150 m à l intérieur : env. 30 m Plage de luminosité 10 lx à 500 lx Temps d arrêt 1 s à 131 min Étendue de la surveillance ca. 16 m 2 Classe de protection IP20 IP54 IP30 IP30 Dimensions Poids Étendue de livraison 24 x 8 x 75 mm 13 g Émetteur-récepteur USB, mode d emploi Clé USB Easywave RX09 Émetteur : 65 x 12 x 28 mm Aimant : 18 x 18 x 13 mm Émetteur : 20,6 g Aimant : 2,2 g Plaque frontale : 55 x 55 x 12 mm Plaque : 71 x 71 x 1,5 mm Module d émission, 2 piles Contact de fenêtre radio RTS16 CR2032, plaque frontale, plaque avec piles, équerre avec aimant, de montage, kit de fi xation, kit de fi xation, mode d emploi mode d emploi Contact fenêtre RTS16 Touche : 55 x 55 x 10 mm Plaque : 71 x 71 x 1,5 mm 34,0 g 32,0 g avec piles Détecteur de mouvement RTS40 Module de détecteur, pile CR2032, plaque frontale, touche, kit de fi xation, mode d emploi Détecteur d humidité SH01 Numéro d article 28 895.0301 28 895.0101 28 895.0001 28 895.0201 RevoLine Profilés d adaptation et tabl des forces de traction Type 9 + 11 Domotique Automatismes pour portes Moteurs pour portes Moteurs pour stores vénitiens Moteurs spéciaux Système de commandes filaires, Capteurs 165

Appareils muraux MultiTec Touch-868 Émetteur mural radio à plusieurs canaux pour une commande simple et intuitive de la domotique Commande simple et intuitive de la domotique par écran tactile 20 canaux individuels, 5 canaux de groupe et 1 canal central Heures de commutation individuelles et programme de vacances Émetteur mural radio pour boîtier d encastrement UP (branchement de 230 V) Fonction Astro réglable par canal Passage automatique heure été / hiver Guidage par menu sur écran rétroéclairé dans 14 langues différentes Opérationnel après l entrée de la date et de l heure Variantes de coloris 166

Caractéristiques techniques et dimensions Série / type MultiTec Touch-868 Tension assignée (V) 1 ~ 230 Consommation de courant / en attente (W) 0,5 (typique) Alimentation électrique par un mini USB (prise) 5 V AC, max. 0,5 Type de piles CR 2032 Type de protection (IP) 20 Classe de protection (après montage conforme) II Température ambiante admissible ( C) 0 à + 45 Taille d affichage inkl. cadre ( mm) 145 x 90 Poids (g) avec piles 200 Fréquence radio (MHz) 868 Système radio unidirectionnel Système radio bidirectionnel Coloris possibles Blanc Argenté Gris titane Livraison Alimentation électrique avec support mural notice d utilisation Ensemble de montage avec 2 vis et chevilles RevoLine Type 9 + 11 MultiTec Touch-868 Blanc Argenté Gris titane Numéro d article 28 715.0001 28 716.0001 28 717.0001 Profilés d adaptation et tabl des forces de traction Automatismes pour portes Moteurs pour portes Appareils muraux Moteurs pour stores vénitiens Moteurs spéciaux Système de commandes filaires, Capteurs 167

Télécommande radio manuelle TempoTel 2 Télécommande radio manuelle ProLine 2 La télécommande pour un confort d utilisation maximal Télécommande 10+1 canaux Utilisation en mode unidirectionnel / bidirectionnel Horloge intégrée (bidi par canal) Programme Astro et vacances Grandes touches MONTÉE, STOP et DESCENTE Visualisation des instructions d envoi et d accusé de réception 10 canaux individuels, 2 canaux de groupe et 1 canal central 3 coloris : blanc pur, argenté, gris titane Fréquence de transfert fi able de 868 MHz Variantes de coloris 168

Caractéristiques techniques et dimensions Série / type TempoTel 2 Tension assignée (V DC) 3 Type de piles 2 x LR06 (AA Mignon) Type de protection (IP) 20 Température ambiante de service ( C) 0 à +50 Fréquence radio (MHz) 868 Dimensions (mm) de la télécommande L 150 x I 51 x H 26 Poids (g) avec piles 140 Canaux individuels 10 Canaux de groupe 2 Canal central 1 Commutation Manuel / Automatique Système radio unidirectionnel Système radio bidirectionnel Coloris possibles Blanc pur Argenté Gris titane Livraison standard avec piles, support mural magnétique et matériel de fi xation (prête au montage, emballage de vente) RevoLine Type 9 + 11 Moteurs pour stores vénitiens Numéro d article version linguistique 1 Version linguistique 1: allemand, anglais, français, espagnol, italien, portugais, néerlandais, suédois, danois, polonais TempoTel 2 Blanc pur Argenté Gris titane 28 265.0002 28 266.0002 28 267.0002 Moteurs spéciaux Numéro d article version linguistique 2 Version linguistique 2: allemand, anglais, hongrois, tchèque, slovène, turc 28 465 0002 28 466 0002 28 467 0002 Émetteur radio Face avant TempoTel 2 Face arrière TempoTel 2 1 Écran 2 Touche de menu de gauche 3 Touche de menu de droite 4 Manette 5 Affichage du mode de fonctionnement 6 Touche MONTÉE 7 Touche STOP 8 Lampe témoin 9 Touche DESCENTE 10 Touche de sélection 11 Touche de programmation P 12 Commutateur DIP 1 (pour experts) 13 Commutateur DIP 2 (pour experts) Support mural 4,5 13,5 10,5 24,75 4,5 4,5 Profilés d adaptation et tabl des forces de traction Système de commandes filaires, Capteurs Moteurs pour portes Automatismes pour portes 169

Télécommande radio manuelle MultiTel 2/VarioTel 2 Télécommande radio manuelle ProLine 2 MultiTel 2 - la convivialité VarioTel 2 - la polyvalence Télécommande 15+1 canaux Uniquement bidirectionnel Grandes touches MONTÉE, STOP et DESCENTE Affi chage de position et d instruction sur écran multiligne 15 canaux individuels, 5 canaux de groupe et 1 canal central 3 coloris : blanc pur, argenté, gris titane Fréquence de transfert fi able de 868 MHz Télécommande 5+1 canaux Unidirectionnel et bidirectionnel Grandes touches MONTÉE, STOP et DESCENTE 5 canaux individuels, 1 canal central 3 coloris : blanc pur, argenté, gris titane Fréquence de transfert fi able de 868 MHz MultiTel 2, VarioTel 2 Variantes de coloris 170

Caractéristiques techniques et dimensions Série / type MultiTel 2 VarioTel 2 Tension assignée (V DC) 3 Type de piles 2 x LR06 (AA Mignon) Type de protection (IP) 20 Température ambiante de service ( C) 0 à +50 Fréquence radio (MHz) 868 Dimensions (mm) de la télécommande L 150 x I 51 x H 26 L 120 x I 51 x H 26 Poids (g) avec piles 140 120 Canaux individuels 15 5 Canaux de groupe 5 (avec chacun max. 5 canaux individuels) Canaux centraux 1 Commutation Manuel / Automatique Système radio unidirectionnel Système radio bidirectionnel Coloris possibles Blanc pur Argenté Gris titane Blanc pur Argenté Gris titane Livraison standard Avec piles, support mural magnétique et matériel de fi xation (prêt au montage dans l emballage de vente) RevoLine Type 9 + 11 Moteurs pour stores vénitiens MultiTel 2 VarioTel 2 Blanc pur Argenté Gris titane Blanc pur Argenté Gris titane Numéro d article 28 255.0001 28 256.0001 28 257.0001 28 245.0001 28 246.0001 28 247.0001 Moteurs spéciaux Langues : allemand, anglais, français, espagnol, italien, portugais, néerlandais, suédois, danois, polonais, hongrois, tchèque, slovène, turc Face avant MultiTel 2 Face arrière MultiTel 2 1 Écran 2 Touche de menu de gauche 3 Touche de menu de droite 4 Manette 5 Affichage du mode de fonctionnement 6 Touche MONTÉE 7 Touche STOP 8 Lampe témoin 9 Touche DESCENTE 10 Touche de sélection Face avant VarioTel 2 Face arrière VarioTel 2 1 Affichage de canal 2 Affichage du mode de fonctionnement 3 Touche MONTÉE 4 Touche STOP 5 Lampe témoin 6 Touche DESCENTE 7 Touche de sélection 11 Touche de programmation P 12 Commutateur DIP 1 (pour experts) 13 Commutateur DIP 2 (pour experts) 8 Touche de programmation P 9 Commutateur DIP 1 (pour experts) 10 Commutateur DIP 2 (pour experts) Support mural 4,5 13,5 10,5 24,75 4,5 4,5 Support mural 4,5 13,5 10,5 24,75 4,5 4,5 Profilés d adaptation et tabl des forces de traction Émetteur radio Système de commandes filaires, Capteurs Moteurs pour portes Automatismes pour portes 171

Télécommande radio manuelle LumeroTel 2/MonoTel 2/SoloTel 2 Télécommande radio manuelle ProLine 2 LumeroTel 2 - le confort MonoTel 2 - la simplicité SoloTel 2 - la solution combinée Télécommande 1 canal Utilisable comme émetteur individuel, de groupe ou central Unidirectionnel et bidirectionnel Grandes touches MONTÉE, STOP et DESCENTE Commutation Manuel / Automatique 3 coloris : blanc pur, argenté, gris titane Fréquence radio fi able de 868 MHz Télécommande 1 canal Utilisable comme émetteur individuel, de groupe ou central Unidirectionnel et bidirectionnel Grandes touches MONTÉE, STOP et DESCENTE 3 coloris : blanc pur, argenté, gris titane Fréquence de transfert fi able de 868 MHz Télécommande murale / manuelle 1 canal Unidirectionnel et bidirectionnel Télécommande manuelle / émetteur mural 3 coloris : blanc pur, argenté, noir Fréquence de transfert fi able de 868 MHz LumeroTel 2, MonoTel 2 et SoloTel 2 Variantes de coloris 172

Caractéristiques techniques et dimensions Série / type LumeroTel 2 MonoTel 2 SoloTel 2 Tension assignée (V DC) 3 Type de piles 2 x LR06 (AA Mignon) 1 x CR 2032 Type de protection (IP) 20 Température ambiante de service ( C) 0 à +50 Fréquence radio (MHz) 868 Dimensions (mm) de la télécommande L 150 x I 51 x H 26 L 120 x I 51 x H 26 L 85 x I 85 x H 18 Poids (g) avec piles 140 120 45 Canaux 1 Commutation Manuel / Automatique Système radio unidirectionnel Système radio bidirectionnel Coloris possibles Blanc pur Argenté Gris titane Blanc pur Argenté Gris titane Blanc pur Argenté schwarz Livraison standard Avec piles, support mural magnétique et matériel de fi xation (prête au montage, emballage de vente) Avec piles, support mural et matériel de fi xation (prêt au montage dans l emballage de vente) Type 9 + 11 Moteurs pour stores vénitiens LumeroTel 2 MonoTel 2 SoloTel 2 Blanc pur Argenté Gris titane Blanc pur Argenté Gris titane Blanc pur Argenté schwarz Numéro d article 28 225.0001 28 226.0001 28 227.0001 28 205.0001 28 206.0001 28 207.0001 28 600.0006 28 640.0006 28 620.0006 Moteurs spéciaux Face avant LumeroTel 2 Face arrière LumeroTel 2 1 Affichage du mode de fonctionnement 2 Touche MONTÉE 3 Touche STOP 4 Lampe témoin 5 Touche DESCENTE 6 Touche de sélection Face avant MonoTel 2 Face arrière MonoTel 2 7 Touche de programmation P 8 Commutateur DIP 1 (pour experts) 9 Commutateur DIP 2 (pour experts) Support mural 4,5 13,5 10,5 24,75 4,5 4,5 Support mural Émetteur radio Système de commandes filaires, Capteurs 1 Touche MONTÉE 2 Touche STOP 3 Lampe témoin 4 Touche DESCENTE 5 Touche de programmation P 6 Commutateur DIP 1 (pour experts) 7 Commutateur DIP 2 (pour experts) 10,5 24,75 4,5 4,5 Moteurs pour portes 13,5 4,5 Face avant SoloTel 2 Face arrière SoloTel 2 1 2 3 4 1 Lampe témoin 2 Touche MONTÉE 3 Touche STOP 4 Lampe témoin 5 5 Touche de programmation P Support mural 7,5 mm 85 mm 7,5 mm 85 mm Automatismes pour portes Profilés d adaptation et tabl des forces de traction 173

Émetteur radio AstroTec-868/AstroTec-868 bidi Horloges radio Confortable horloge 1 canal avec programme Astro Horloge intégrée Commande individuelle, de groupe ou centrale Unidirectionnel ou bidirectionnel Fonction Astro Commutation Manuel / Automatique Capteur de luminosité connectable Fréquence de transfert fi able de 868 MHz Remarque : L AstroTec-868 bidi est un émetteur mural radio conçu exclusivement pour utilisation avec des récepteurs bidirectionnels (l utilisation de l AstroTec-868 bidi avec des émetteurs et récepteurs unidirectionnels n est pas possible, il faut dans ce cas utiliser l ancien AstroTec-868, n art. 28 320.0001). Touches de fonction sous la plaque frontale Plaque de montage Touche Reset Touche MENU MENU + Reset OK Touche OK Touche Touche + 174

Caractéristiques techniques et dimensions Série / type AstroTec-868 AstroTec-868 bidi Tension assignée (V DC) 3 Type de piles 2 x LR 03 (AAA) Type de protection (IP) 20 Température ambiante de service ( C) 0 à +55 Fréquence radio (MHz) 868 Dimensions (mm) L 85 x I 85 x T 28 Type de montage Montage mural (en applique) Système radio unidirectionnel Système radio bidirectionnel Coloris possibles blanc alpin Livraison standard piles, support mural, 2 chevilles (Ø 6 mm), 2 vis (Spax 4 x 35) RevoLine Type 9 + 11 AstroTec-868 AstroTec-868 bidi Numéro d article 28 320.0001 28 320.0006 Moteurs pour stores vénitiens Accessoires compatibles Lumo 2,0 m (p. 230) Numéro d article 28 080.0001 Lumo 10,0 m (p. 230) Numéro d article 28 090.0001 Émetteur radio Interrupteur à coulisse manuel / automatique Lampe témoin Plaque frontale r 31 S min 1 2 3 4 5 6 7 Touche MONTÉE Touche STOP Touche DESCENTE Programme Heure / date Ligne de texte Affichage numérique Jours de la semaine (Lu - Di) (1 7) Réglage 31 S min 1 2 3 4 5 6 7 Fonction Astro Montée Descente Accessoires et composants Capteur de luminosité et crépusculaire Lumo Page 230 Profilés d adaptation et tabl des forces de traction Moteurs pour portes Moteurs spéciaux Système de commandes filaires, Capteurs Automatismes pour portes 175

Émetteur radio MemoTec-868 Émetteur radio Memory Interrupteur 1 canal intelligent avec commutation quotidienne et hebdomadaire Programmation de commutations quotidiennes et hebdomadaires fixes Touches de fonction ergonomiques Uniquement unidirectionnel Commutation Manuel / Automatique Fréquence de transfert fiable de 868 MHz Touches de fonction sous la plaque frontale Plaque de montage Touche 24 h Reset 24h week Pos Pos Touche Reset Touche POS Touche semaine Touche POS 176

Caractéristiques techniques et dimensions Série / type MemoTec-868 Tension assignée (V DC) 3 Type de piles 2 x LR 03 (AAA) Type de protection (IP) 20 Température ambiante de service ( C) 0 à +55 Fréquence radio (MHz) 868 Dimensions (mm) L 85 x I 85 x T 28 Type de montage Système radio unidirectionnel Montage mural (en applique) Système radio bidirectionnel Livraison standard Coloris possibles piles, support mural, 2 chevilles (Ø 6 mm), 2 vis (Spax 4 x 36) blanc alpin MemoTec-868 Numéro d article 28 300.0001 Émetteur radio Interrupteur à coulisse manuel / automatique Lampe témoin Plaque frontale Touche MONTÉE Touche STOP Touche DESCENTE Profilés d adaptation et tabl des forces de traction Automatismes pour portes Moteurs pour portes RevoLine Type 9 + 11 Moteurs pour stores vénitiens Système de commandes filaires, Capteurs Moteurs spéciaux 177

Émetteur radio UniTec-868/UniClic-868 Émetteur mural avec commutation manuel / automatique UniTec-868 UniClic-868 Émetteur mural 1 canal unidirectionnel et bidirectionnel Grandes touches MONTÉE, STOP et DESCENTE pour la commande d un ou plusieurs récepteurs Commutation Manuel / Automatique Fréquence de transfert fi able de 868 MHz Émetteur mural 1 canal Unidirectionnel et bidirectionnel Grandes touches MONTÉE, STOP et DESCENTE Pour la commande d un ou plusieurs récepteurs Commutation Manuel / Automatique approprié pour boîtiers d enrouleur de sangle Fréquence de transfert fi able de 868 MHz UniTec-868, UniClic-868 Touches de fonction sous la plaque frontale Type de montage modifié UniClic-868 70 64 UniTec-868 P 3 touches de programmation P utilisables en alternative 70 215 64 41 max. 32,5 49 178

Caractéristiques techniques et dimensions Série / type UniTec-868 UniClic-868 Tension assignée (V DC) 3 Type de piles CR 2032 Type de protection (IP) 20 Température ambiante de service ( C) 0 à +50 Fréquence radio (MHz) 868 Dimensions (mm) L 54 x l 54 x P 22 (sans cadre) L 81 x l 81 x P 22 (avec cadre) L 215 x l 64 x P 49 (avec cadre) Type de montage Montage mural Boîtier d enrouleur de sangle Canaux 1 Commutation Manuel / Automatique Système radio unidirectionnel Système radio bidirectionnel Coloris possibles Livraison standard Cadre ProLine, pile, support mural, 2 chevilles (Ø 6 mm) 2 vis (4 x 35) blanc alpin Cadre UniClic et pile Type 9 + 11 Moteurs pour stores vénitiens UniTec-868 UniClic-868 Numéro d article 28 330.0007 28 882.0006 Moteurs spéciaux Émetteur radio Bouton-poussoir manuel / automatique Lampe témoin Plaque frontale Touche MONTÉE Touche STOP Touche DESCENTE Accessoires et composants Cadres d adaptation Page 218 Cadre pour montage encastré Page 219 Profilés d adaptation et tabl des forces de traction Moteurs pour portes Système de commandes filaires, Capteurs Automatismes pour portes 179

Émetteur radio Invio-868 Émetteur radio encastrable L émetteur radio pour tous les récepteurs radio de la série ProLine Convient pour l automatisation ultérieure de volets roulants 230 V, de stores bannes ou de stores vénitiens Compatible avec tous les récepteurs radio de la série ProLine Transfert d instructions prioritaires de commande «câblées» Possibilité de commande avec inverseurs usuels pour stores vénitiens Fréquence de transfert fi able de 868 MHz Dos P Touche P Lampe témoin 180

Caractéristiques techniques et dimensions Série / type Invio-868 Tension assignée (V) 1 ~ 230 240 Fréquence nominale (Hz) 50 60 Type de protection (IP) 20 Température ambiante de service ( C) 0 à +55 Fréquence radio (MHz) 868 Dimensions (mm) L 50 x I 48 x H 22 Poids (g) 52 Type de montage Système radio unidirectionnel Encastré Ø 58 mm Montage mural apparent dans boîtier approprié Système radio bidirectionnel RevoLine Type 9 + 11 Invio-868 Numéro d article 28 380.0001 Moteurs pour stores vénitiens Émetteur radio Phase L Conducteur neutre N Bornes de connexion pour appareils ProLine Bornes de raccordement pour bouton poussoir Accessoires et composants Inverseur à position momentanée Page 242 Boîtier encastré Page 219 Profilés d adaptation et tabl des forces de traction Moteurs pour portes Système de commandes filaires, Capteurs Automatismes pour portes Moteurs spéciaux 181

Récepteur radio VarioTec-868 Commande de moteur ou commande centrale / de groupe Unité de commande de moteur ou de commande centrale / de groupe, pour commande confort Récepteur radio intégré Utilisation comme commande centrale ou unité de commande Commutation Manuel / Automatique version RM et JA Convient pour volets roulants et stores vénitiens Uniquement mode radio unidirectionnel Grandes touches MONTÉE, STOP et DESCENTE Fréquence de transfert fi able de 868 MHz Pas compatible avec le Sensero-868 Touches de fonction sous la plaque frontale Touche Reset P Pos Pos Reset Touche POS Touche P VarioTec-868 JA/RM Touche POS Δ 182

Caractéristiques techniques et dimensions Série / type VarioTec-868 Tension assignée (V) 1 ~ 230 240 Fréquence assignée (Hz) 50 60 Courant de commutation (A) 5 (charge ohmique) Type de protection (IP) 20 Classe de protection (après montage conforme) II Température ambiante de service ( C) 0 à +55 Fréquence radio (MHz) 868 Système radio unidirectionnel Système radio bidirectionnel Avec cadre ProLine Coloris possibles blanc alpin Kit blanc alpin Type de montage Montage mural encastré Ø 58 mm Montage apparent dans boîtier approprié VarioTec-868 blanc alpin Kit blanc alpin Numéro d article 28 341.0006 28 340.0006 Récepteur radio Moteurs spéciaux RevoLine Type 9 + 11 Moteurs pour stores vénitiens Interrupteur à coulisse manuel / automatique Lampe témoin de signal d urgence Plaque frontale Auto Touche MONTÉE Touche STOP Touche DESCENTE Système de commandes filaires, Capteurs Moteurs pour portes Accessoires et composants Cadres d adaptation Page 218 Cadre pour montage encastré Page 219 Inverseur à position momentanée Page 242 Automatismes pour portes Boîtier encastré Page 219 Émetteur radio à partir de page 161 Profilés d adaptation et tabl des forces de traction 183

Récepteur radio AeroControl-868 Système de commandes pour stores bannes et stores vénitiens Commande en applique pour installations de protection solaire, avec récepteur radio intégré Module de récepteur radio 868 MHz Construction robuste et simple pour une installation ultérieure sans souci Fréquence de transfert fiable de 868 MHz Commande via inverseur à position momentanée ou télécommande Possibilités de raccordement : Aero, Ventero, Lumero, câble d alimentation électrique, 1 moteur à courant alternatif, inverseur à position momentanée 184

Caractéristiques techniques et dimensions Série / type AeroControl-868 Tension assignée (V) 1 ~ 230 Fréquence assignée (Hz) 50 60 Courant de commutation (A) 5 (charge ohmique) Type de protection (IP) 55 Température ambiante de service ( C) -25 à +55 Fréquence radio (MHz) 868 Système radio unidirectionnel Système radio bidirectionnel Dimensions (mm) L 108 x I 108 x H 58 Poids (g) 272 Durée (Min.) 2 RevoLine Type 9 + 11 AeroControl-868 Numéro d article 28 370.0001 Moteurs pour stores vénitiens Nouvelle sortie après alarme vent LED verte ON ON Store vénitien Mode programmation Programmation Test DIP radio 1 1 Markise LED jaune rouge Pas de sortie après alarme vent Dépassement de la vitesse du vent Dépassement de valeur d ensoleillement Moteurs spéciaux Module de récepteur 868,8 Mhz min. Vent max. Lumière Récepteur radio Aero 3 1 2 GND Li Wi GND N L N M 1~ PE (borne mobile) Réseau 230V~ Moteurs pour portes Système de commandes filaires, Capteurs Accessoires et composants Inverseur à position momentanée Page 242 Lumero Page 230 Aero, Ventero Page 232 Automatismes pour portes Émetteur radio à partir de page 161 Profilés d adaptation et tabl des forces de traction 185

Récepteur radio Revio-868 /P /SW Récepteur radio encastrable pour moteurs tubulaires et de stores vénitiens Récepteur radio encastré pour systèmes radio unidirectionnels et bidirectionnels Revio-868 : Commande de moteurs à courant alternatif Peut être commandé avec tous les émetteurs ProLine Inverseur à position fixe connectable Ne peut pas être exploité avec un relais de séparation. Revio-868 P : Transmission de signaux à d autres installations d automatisation Sortie sans potentiel Système radio bidirectionnel avec fonction de routage automatique. Revio-868 SW : Utilisation avec des consommateurs électriques commutables à tension d alimentation 230 V CA (p.ex. éclairage). Inverseur à position fixe connectable Sortie sans potentiel Système radio bidirectionnel avec fonction de routage automatique. Revio-868, Revio-868 P, Revio-868 SW 186

Caractéristiques techniques et dimensions Série / type Revio-868 Revio-868 P Revio-868 SW Tension assignée (V) 1 ~ 230 240 Fréquence assignée (Hz) 50 60 Courant de commutation (A) 3 (charge ohmique) Durée (Min.) 3 (JA) / 2 (RM) (SW) / 5 (JA) / 5 (RM) Type de protection (IP) 20 Température ambiante de service ( C) 0 à +55 Fréquence radio (MHz) 868 Dimensions (mm) L 50 x I 48 x H 27 Poids (g) 52 Type de montage Montage encastré Ø 58 mm, profondeur 60 mm Montage apparent dans boîtier approprié Sortie sans potentiel Système radio unidirectionnel Système radio bidirectionnel Commande centrale de groupe Détection de fin de course RevoLine Type 9 + 11 Moteurs pour stores vénitiens Revio-868 Revio-868 P Revio-868 SW Numéro d article 28 400.0006 28 410.0006 28 415.0006 Revio-868 Sortie Bornes de connexion pour raccordement de moteur Phase L Revio-868 28 400.0006 PU Mode PULSE : (pontage entre PU et L) 1 M PE 230V-240V Accessoires et composants L Émetteur radio à partir de page 161 P L PU JA N N L in Touche P Raccordement touche In Bornes de raccordement de touche (entrée touche pontage vers L) N Conducteur neutre raccordement au moteur / raccordement au réseau JA Mode store vénitien : (pour mode JA ; pontage entre JA et L) Mode Volet Roulant : pas de pontage entre L et PU ou entre L et JA Revio-868 P Sortie (sorties libres de potentiel) PU Mode PULSE : (pontage entre PU et L) Revio-868 P 28 410.0006 JA Mode store vénitien : (pour mode JA ; pontage entre JA et L) Revio-868 SW Sortie (sorties libres de potentiel) RM Mode volets roulants : JA Mode store vénitien : (pour mode JA ; pontage entre JA et L) 230V-240V L L PU JA C N GR Revio-868 SW 28 415.0006 P C Entrée sans potentiel 230V-240V P L L RM JA C N C Entrée sans potentiel L in Touche P Phase L N Conducteur neutre raccordement au moteur / raccordement au réseau GR Commande de groupe : (pour commande de groupe, pontage entre GR et L) Touche P Phase L Raccordement touche In Borne de raccordement de touche (entrée touche pontage vers L) N Conducteur neutre raccordement au moteur / raccordement au réseau Moteurs spéciaux Récepteur radio Système de commandes filaires, Capteurs Moteurs pour portes Automatismes pour portes Capteurs radio à partir de page 194 Profilés d adaptation et tabl des forces de traction 187

Récepteur radio Unio-868 Prise télécommandée Prise télécommandée pour la commutation sans fil d appareils électriques reliés au réseau Affichage visuel de l état de commutation actuel Commande manuelle possible Peut s intégrer au système radio ProLine existant Extensible avec des capteurs de luminosité pour former une commande automatique 188

Caractéristiques techniques et dimensions Série / type Unio-868 Tension assignée (V) 1 ~ 198 253 Fréquence assignée (Hz) 50 60 Puissance de rupture (VA) 2.300 Type de protection (IP) 20 Température ambiante de service ( C) 0 à +55 Fréquence radio (MHz) 868 Dimensions sans fiche (mm) L 110 x I 60 x H 40 Poids (g) 160 Système radio unidirectionnel Système radio bidirectionnel RevoLine Type 9 + 11 Unio-868 Numéro d article 28 980.0006 Moteurs pour stores vénitiens 107 Récepteur radio 56,6 35,7 Accessoires et composants Émetteur radio à partir de page 161 Capteurs radio à partir de page194 Profilés d adaptation et tabl des forces de traction Moteurs pour portes Système de commandes filaires, Capteurs Automatismes pour portes Moteurs spéciaux 189

Récepteur radio Combio-868 JA /Pulse / RM Récepteur radio pour stores vénitiens et volets roulants Récepteur radio encastrable pour moteurs tubulaires et de stores vénitiens Combio-868 JA DC : Pour moteurs pour stores vénitiens Mode pas à pas Réglage de position intermédiaire et de position d orientation Combio-868 JA Pulse : Pour moteurs pour stores vénitiens Réglage minutieux des lamelles avec le mode impulsions Durée d impulsion réglable Réglage de position intermédiaire et de position d orientation Combio-868 RM : Pour moteurs tubulaires Le récepteur passe immédiatement en mode maintenu Réglage de position intermédiaire Possibilité de réglage de tension de toile et de position de ventilation Combio-868 JA, Combio-868 RevoLine, Combio-868 RM-K STAS3/STAK3 Tous les Combio-868 peuvent être utilisés en mode unidirectionnel et bidirectionnel. 190

Caractéristiques techniques et dimensions Série / type Combio-868 JA Combio-868 JA Pulse Combio-868 RM (für Typ 9-11) Tension assignée (V) 1 ~ 230 Fréquence assignée (Hz) 50 Puissance connectée max. (W) 450 Type de protection (IP) 56 Température ambiante de service ( C) -20 à +70 Fréquence radio (MHz) 868 Combio-868 RevoLine Câble d alimentation (m) 0,5 avec fi che Hirschmann Stas 3 3 Câble moteur (m) 0,25 avec prise femelle Hirschmann Stak 3 0,25 avec fi che Type 9 Dimensions (mm) L 100 x I 40 x H 15 Encombrement (mm) L 104 X B 44 x H 19 0,25 avec fi che RevoLine Combio-868 RM/STAK3 0,25 avec prise femelle Hirschmann Stak 3 Poids (g) 260 306 302 Temps d impulsion standard (ms) 87,5 Combio-868 RM-K STAS3/STAK3 0,085 avec fi che Hirschmann Stas 3 0,095 avec prise femelle Hirschmann Stak 3 RevoLine Type 9 + 11 Moteurs pour stores vénitiens Combio-868 JA Combio-868 JA Pulse Combio-868 RM (für Typ 9-11) Combio-868 RevoLine Combio-868 RM/STAK3 Combio-868 RM-K STAS3/STAK3 Numéro d article 28 500.0006 28 505.0006 28 520.0006 28 525.0006 28 580.0006 28 585.0006 Accessoires compatibles Ressort de fixation Numéro d article 16 302.3701 Passage de câble Numéro d article 16 101.0101 Clip de fixation de câble Numéro d article 13 707.5701 Récepteur radio Accessoires et composants Émetteur radio à partir de page 161 Capteurs radio à partir de page 194 Profilés d adaptation et tabl des forces de traction Moteurs pour portes Moteurs spéciaux Système de commandes filaires, Capteurs Automatismes pour portes 191

Récepteur radio Combio-868 HE /LI /SW Récepteur radio pour systèmes de chauffage et d éclairage Récepteur radio pour systèmes de chauffage et d éclairage Combio-868 HE : Chauffages électriques jusqu à une puissance de 2 kw (dés)activables par radio Chauffage commutable à une puissance de 66 % Combio-868 LI/ET et LI/MT : Allumage / extinction des lampes par radio Gradation des lampes Réglage de 2 niveaux de clarté Combio-868 SW : (Dés)activation des consommateurs électriques par radio Combio-868 HE, Combio-868 LI Combio-868 LI/ET LI/MT SW 192

Caractéristiques techniques et dimensions Série / type Combio-868 HE Combio-868 LI/ET Combio-868 LI/MT Combio-868 SW Tension assignée (V) 1 ~ 230 Fréquence assignée (Hz) 50 Puissance connectée max. (W) 2.000 250 Type de protection (IP) 56 (connecteur IP 54) 56 Température ambiante de service ( C) -20 à +45-20 à +65 Fréquence radio (MHz) 868 Système radio unidirectionnel Système radio bidirectionnel Câble d alimentation (m) 0,49 avec fi che Hirschmann Stas 3 3 Câble moteur (m) 0,235 avec prise femelle Hirschmann Stak 3 0,9 Dimensions (mm) L 147 x I 48 x H 29 L 100 x I 40 x H 15 Encombrement (mm) L 151 x I 52 x H 33 L 104 X B 44 x H 19 Poids (g) 363 356 Combio-868 HE Combio-868 LI/ET Combio-868 LI/MT Combio-868 SW Numéro d article 28 594.0006 28 563.0005 28 564.0005 28 566.0005 RevoLine Type 9 + 11 Moteurs pour stores vénitiens Accessoires compatibles Kit de câbles de raccordement pour Combio-868 HE (6,5 m avec fiche) Numéro d article 23 285.0901 Tableau d application Lampes à incandescence Lampes fl uorescentes, lampes économiques Tension de lampe (V) Combio-868 LI/ET Combio-868 LI/MT Combio-868 SW 230V/50 Hz 230V/50 Hz Lampes halogènes 230V/50 Hz Lampes basse tension avec transformateur z. B. 12V électronique Lampes basse tension avec transformateur torique ou z. B. 12V monobloc Découpage de fi n de phase Découpage de début de phase Moteurs spéciaux Récepteur radio Accessoires et composants Émetteur radio à partir de page 161 Profilés d adaptation et tabl des forces de traction Système de commandes filaires, Capteurs Moteurs pour portes Automatismes pour portes 193

Capteurs radio Sensero-868 AC /Plus Capteurs radio pour la luminosité, le vent et la pluie Surveillance ciblée des installations de protection solaire Sensero AC : Capteur météorologique avec fonction luminosité, crépuscule et vent Support mural pivotant ou fixation sur mât possibles Sensero AC Plus : Avec capteur de pluie supplémentaire Raccordement au réseau 230 V / 50 Hz requis Uniquement en combinaison avec des récepteurs radio compatibles du système radio elero Commande manuelle de installation via télécommande manuelle / émetteur mural Sensero-868 AC, Sensero-868 AC Plus Possibilités de fixation Support mural Support mural L appareil peut être fixé avec le support mural pivotant sur le côté supérieur du toit ou sur la façade. Fixation sur mât L appareil peut également être fixé sur un mât d un diamètre de 27 mm Fixation sur mât / coin La fixation sur mât / coin permet d installer l appareil de façon optimale sur un coin de la façade ou sur un mât. 194

Caractéristiques techniques et dimensions Série / type Sensero-868 AC Sensero-868 AC Plus Tension assignée (V) 1 ~ 230 Fréquence assignée (Hz) 50 60 Type de protection (IP) 44 Température ambiante de service ( C) -20 à +60 Fréquence radio (MHz) 868 Angle de détection ( ) Capteur de luminosité ou crépusculaire 150 Dimensions (mm) L 205 x I 125 x H 105 Poids (g) 600 610 Capteur de vent et de luminosité Capteur de pluie Système radio unidirectionnel Système radio bidirectionnel Longueur de câble (m) 5 Sensero-868 AC Sensero-868 AC Plus RevoLine Type 9 + 11 Moteurs pour stores vénitiens Numéro d article 28 890.0006 28 900.0006 Accessoires compatibles Kit de fixation sur mât ou sur coin (Ø 60 80 mm) Numéro d article 24 269.0202 Capteurs radio Potentiomètre vent Kit de fixation sur mât ou sur coin Touche DESCENTE Potentiomètre pluie Touche STOPP-/P- Touche MONTÉE / P Capteur de vent LED d alarme LED de luminosité LED de fonctionnement Ce côté en bas Potentiomètre luminosité Potentiomètre crépuscule Profilés d adaptation et tabl des forces de traction Automatismes pour portes Moteurs spéciaux Système de commandes filaires, Capteurs Moteurs pour portes 195

9 8 1 Capteurs radio Aero-868 /Plus /AC / Ventero-868 Capteurs radio solaires pour luminosité et vent Capteurs radio pour toutes les situations Aero-868 : capteur de luminosité et de vent. Pour stores bannes Aero-868 Plus : capteur de luminosité et de vent. Pour stores bannes, stores vénitiens et stores intérieurs. Éléments solaires et d accumulation supplémentaires pour une durée accrue en mode veille Ventero-868 : Capteur de vent. Pour stores bannes. Cellules solaires intégrées. Uniquement en combinaison avec des récepteurs radio compatibles du système radio elero. Commande manuelle du récepteur via télécommande manuelle / émetteur mural. Fréquence de transfert fiable de 868 MHz Aero-868 AC : Capteur de vent pour stores bannes, stores vénitiens et stores intérieurs raccordé au secteur. Uniquement en combinaison avec des récepteurs radio compatibles du système radio elero. Commande manuelle des récepteurs via télécommande manuelle / émetteur mural. En raison de leur réserve de puissance limitée, l Aero-868 et le Ventero-868 ne conviennent pas pour des installations de protection solaire avec fonction de protection nocturne contre les regards! Fréquence de transfert fi able de 868 MHz Aero-868 Plus, Aero-868/Ventero-868 Kit de fixation sur mât ou sur coin a Touche STOP / P /P LED d émission (émettre) Touche DESCENTE (Symbole du soleil) 10 6 12 4 14 2 Off 11 7 Fonction 5 3 Position Fonction Touche MONTÉE (Symbole du vent) LED orange (Valeur d ensoleillement) LED rouge (Valeur du vent) Remarque : Position de montage de niveau. Capteur de luminosité en haut, capteur de vent en bas 196

Caractéristiques techniques et dimensions Série / type Aero-868 Plus Aero-868 Aero-868 AC Ventero-868 Alimentation solaire 1 ~ 230 V / 50 60 Hz solaire Type de protection (IP) 43 Température ambiante de service ( C) -20 à +60 Fréquence radio (MHz) 868 Système radio unidirectionnel Système radio bidirectionnel Angle de détection ( ) (capteur de 150 luminosité ou crépusculaire) Réserve de puissance (h) ~24 ~12 ~12 Dimensions (mm) L 280 x I 130 x H 130 Poids (g) 380 360 RevoLine Type 9 + 11 Aero-868 Plus Aero-868 Aero-868 AC Ventero-868 Numéro d article 28 480.0006 28 440.0006 28 460.0006 28 190.0006 Moteurs pour stores vénitiens Accessoires compatibles Kit de fixation sur mât ou sur coin (Ø 60 80 mm) Numéro d article 24 269.0202 Capteurs radio Accessoires et composants Récepteur radio à partir de Page 186 Profilés d adaptation et tabl des forces de traction Moteurs pour portes Moteurs spéciaux Automatismes pour portes Système de commandes filaires, Capteurs 197

Capteurs radio Protero-868 Capteur de vibrations radio Capteur de vibrations Capteur de vibrations sans fil fonctionnant sur piles Pour stores bannes à bras articulés Réglage de la sensibilité au vent Commande manuelle du store banne via télécommande manuelle / émetteur mural Uniquement combinable avec le récepteur sur le même store banne unidirectionnel et bidirectionnel En mode radio bidirectionnel compatible avec : moteurs tubulaires radio SunTop-868 à p. de version V25 moteurs tubulaires radio VariEco-868 à p. de version V20 Récepteur radio externe Combio-868 RM/Combio-868 RM Stak 3 à p. de version V79 Récepteur radio externe Revio-868 à p. de version V12 198

Caractéristiques techniques et dimensions Série / type Protero-868 Tension de service (V) 3 Type de piles 2 x LR03 (AAA) Type de protection (IP) 54 Température ambiante de service ( C) -20 à +60 Fréquence radio (MHz) 868 Dimensions (mm) L 133,3 x I 46,5 x H 26,7 Coloris possibles Blanc signalisation Gris signalisation Poids avec piles (g) 186 Protero-868 Blanc signalisation Gris signalisation Numéro d article 28 960.0006 28 961.0006 133,3 121,3 26,5 26,7 Moteurs pour Capteurs radio Moteurs spéciaux stores vénitiens Type 9 + 11 RevoLine 100,5 Profilés d adaptation et tabl des forces de traction Automatismes pour portes Moteurs pour portes Système de commandes filaires, Capteurs 199

Capteurs radio Lumero-868 Capteur solaire de luminosité radio Capteur de luminosité pour systèmes de protection solaire Capteur de luminosité sans fil unidirectionnel et bidirectionnel Cellules solaires intégrées Commande manuelle de l installation via télécommande manuelle / émetteur mural Utilisable uniquement avec les récepteurs radio du système radio ProLine 2 et ProLine-868 Le mode bidirectionnel n est possible qu avec des récepteurs à partir de la version 75 (Combio-868) et de la version 21 (RolTop-868, SunTop-868), ou encore à partir de l année de construction 05/12. 200

Caractéristiques techniques et dimensions Série / type Alimentation Lumero-868 solaire Type de protection (IP) 54 Température ambiante de service ( C) -20 à +60 Fréquence radio (MHz) 868 Angle de détection ( ) 190 Dimensions (mm) L 149,7 x I 42 x H 28 Poids avec piles (g) 75 Réserve de puissance ~1 Système radio unidirectionnel Système radio bidirectionnel Lumero-868 Numéro d article 28 680.0006 Position de montage verticale Surface du capteur 42 Position de montage verticale Surface du capteur 1,7 28 Moteurs pour Capteurs radio Moteurs spéciaux stores vénitiens Type 9 + 11 RevoLine 149,7 14,5 4,5 14,5 4,5 149,7 Système de commandes filaires, Capteurs 1,7 28 Profilés d adaptation et tabl des forces de traction Automatismes pour portes Moteurs pour portes 201

Capteurs radio Lumo-868 Capteur radio de luminosité, de crépuscule et de bris de vitre Capteur de luminosité, de crépuscule et de bris de vitre Capteur de luminosité et de bris de vitre sans fil Adhère à la vitre grâce à la ventouse Unidirectionnel et bidirectionnel Commande manuelle possible avec les touches Touches MONTÉE, STOP/P et DESCENTE Commande en fonction des seuils réglés Le mode bidirectionnel n est possible qu avec des récepteurs à partir de la version 75 (Combio-868) et de la version 21 (RolTop-868, SunTop-868), ou encore à partir de l année de construction 05/12 202

Caractéristiques techniques et dimensions Série / type Lumo-868 Tension assignée (V DC) 3 Type de piles CR 2032 Type de protection (IP) 20 Température ambiante de service ( C) 0 à +55 Dimensions (mm) Ø 48 x 15 Poids (g) 22 Fréquence radio (MHz) 868 Système radio unidirectionnel Système radio bidirectionnel Livraison standard Pile, petit tournevis pour régler les deux potentiomètres de valeur de seuil Lumo-868 Numéro d article 28 420.0006 Partie supérieure de l appareil Moteurs pour Capteurs radio Moteurs spéciaux stores vénitiens Type 9 + 11 RevoLine Lampe témoin Réglage des valeurs de seuil pour la luminosité Réglage des valeurs de seuil pour le crépuscule Touche MONTÉE Touche STOP / P Touche DESCENTE Système de commandes filaires, Capteurs Profilés d adaptation et tabl des forces de traction Automatismes pour portes Moteurs pour portes 203

Système de commandes filaires pour volets roulants et protection solaire Les unités de commande de la génération ProLine ouvrent et ferment automatiquement les volets roulants et les installations de protection solaire grâce à des capteurs de vent ou de luminosité ou encore grâce à une horloge, vous offrant ainsi un confort intérieur optimal. Ces automatismes se caractérisent par leur perfection technique, une très grande qualité et un design innovant. Les autres avantages sont une utilisation simple, de grandes touches ainsi qu un affi chage clair. La structure modulaire de tous les composants de commande permet de nombreuses possibilités de commande. Bien entendu, les appareils muraux se raccordent aisément et sont compatibles avec tous les programmes d interrupteurs usuels.

31 Appareils muraux AeroTec Unité de commande pour les systèmes de protection solaire Le système de commandes parfait pour une protection solaire optimale Date et heure préréglées Utilisable comme unité de commande individuelle, de groupe ou centrale Commande en fonction du rayonnement solaire, de la valeur de vent et de la pluie Commande manuelle possible en tout temps Si l organe de commande est retiré, programmation possible avec alimentation par piles Avec cadre d adaptation pour intégration dans les gammes usuelles d interrupteurs Touches de fonction sous la plaque frontale Affichage / Explication des symboles Touche MENU Touche - MENU + Reset OK Touche Reset Touche + Touche OK Programme Heure / date Ligne de texte Affichage numérique Jours de la semaine (Lu - Di) Réglage S min 1 2 3 4 5 6 7 Fonction Montée Descente 206

Caractéristiques techniques et dimensions Série / type AeroTec Tension assignée (V) 1 ~ 230 240 Fréquence assignée (Hz) 50 60 Courant de commutation (A) 5 (charge ohmique) Type de piles 1 x CR 2032 Type de protection (IP) 20 Classe de protection (après montage conforme) II Type de montage Montage mural encastré Ø 58 mm, montage apparent dans boîtier approprié Coloris possibles blanc alpin blanc blanc alpin Avec cadre ProLine (Kit) RevoLine Type 9 + 11 AeroTec blanc alpin blanc Kit blanc alpin Numéro d article 28 141.0001 28 141.0011 28 140.0001 Moteurs pour stores vénitiens Interrupteur à coulisse manuel / automatique Lampe témoin Plaque frontale - 31 min Touche MONTÉE Touche STOP Touche DESCENTE Système de commandes filaires Moteurs pour portes Commandes radio Capteurs radio Moteurs spéciaux Accessoires et composants Cadres d adaptation Page 218 Cadre pour montage encastré Page 219 Boîtier encastré Page 219 Automatismes pour portes Boîtier en applique Page 219 Lumero Page 230 Aero, Ventero Page 232 Aquero Page 234 Profilés d adaptation et tabl des forces de traction 207

Appareils muraux AstroTec/TempoTec/AstroClic Horloges Horloges avec ou sans programme Astro AstroTec : Utilisable comme unité de commande individuelle, de groupe ou centrale Horloge intégrée avec adaptation automatique des heures d ouverture et de fermeture en fonction de la course du soleil. Avec le Lumo (page 230), le volet roulant devient la protection solaire parfaite. Avec cadre d adaptation pour intégration dans les gammes usuelles d interrupteurs TempoTec : horloge simple Ouvre le volet roulant / store vénitien à des temps de commutation fixes et le referme automatiquement au coucher du soleil ou à des heures fixes Avec cadre d adaptation pour intégration dans les gammes usuelles d interrupteurs AstroClic : Horloge conviviale Dans cadre UniClic Programme Astro comme AstroTec Branchement possible du Lumo (page 230) Utilisable comme appareil de commande individuelle. AstroTec/TempoTec, AstroClic Touches de fonction sous la plaque frontale AstroClic 64 Touche Reset Touche MENU MENU + Reset OK Touche OK Touche + Touche 64 41 max. 32,5 49 215 208

Caractéristiques techniques et dimensions Série / type AstroTec TempoTec AstroClic Tension assignée (V) 1 ~ 230 240 Fréquence assignée (Hz) 50 60 Courant de commutation (A) 5 (charge ohmique) Type de protection (IP) 20 Classe de protection (après montage conforme) II Température ambiante de service ( C) 0 à +55 Avec cadre ProLine (Kit) (Kit) Coloris possibles blanc alpin blanc blanc alpin blanc alpin blanc blanc alpin blanc alpin Type de montage Montage mural encastré Ø 58 mm Montage apparent dans boîtier approprié Montage encastré dans boîtier d enrouleur de sangle AstroTec TempoTec AstroClic blanc alpin blanc Kit blanc alpin blanc alpin blanc Kit blanc alpin blanc alpin Numéro d article 28 061.0001 28 061.0011 28 060.0001 28 041.0001 28 041.0011 28 040.0001 28 881.0001 RevoLine Type 9 + 11 Moteurs pour stores vénitiens Organe de commande TempoTec blanc alpin (pour cadre UniClic) Numéro d article 28 041.2001 Cadre UniClic blanc alpin (avec socle d alimentation intégré) Numéro d article 28 880.0001 Interrupteur à coulisse manuel / automatique Lampe témoin 31 1 2 3 4 5 6 7 S min Touche MONTÉE Touche STOP Commandes radio Capteurs radio Lampe témoin Touche DESCENTE Système de commandes filaires Moteurs pour portes Moteurs spéciaux Accessoires et composants Cadres d adaptation Page 218 Cadre pour montage encastré Page 219 Capteur de luminosité et crépusculaire Lumo Page 230 Automatismes pour portes Boîtier encastré Page 219 Boîtier en applique Page 219 Profilés d adaptation et tabl des forces de traction 209

Appareils muraux MemoTec Interrupteur intelligent Il est compatible avec les gammes d interrupteurs usuelles Programmation de commutations quotidiennes et hebdomadaires fixes Touches de fonction ergonomiques Commutation Manuel / Automatique Avec cadre d adaptation pour intégration dans les gammes usuelles d interrupteurs MemoTec, cadre UniClic Touches de fonction sous la plaque frontale UniClic 64 Touche reset Touche 24 h Reset 24h week Pos Pos Touche POS Touche week Touche POS 64 41 max. 32,5 49 215 210

Caractéristiques techniques et dimensions Série / type MemoTec Tension assignée (V) 1 ~ 230 240 Fréquence assignée (Hz) 50 60 Courant de commutation (A) 5 (charge ohmique) Type de piles 1 x CR 2032 Type de protection (IP) 20 Classe de protection (après montage conforme) II Température ambiante de service ( ) 0 à +55 Type de montage Montage mural encastré Ø 58 mm Montage apparent dans boîtier approprié Coloris possibles blanc alpin blanc blanc alpin Avec cadre ProLine (Kit) RevoLine Type 9 + 11 MemoTec blanc alpin blanc Kit blanc alpin Numéro d article 28 021.0001 28 021.0011 28 020.0001 Moteurs pour stores vénitiens Organe de commande MemoTec blanc alpin (pour cadre UniClic) Numéro d article 28 021.2001 Cadre UniClic blanc alpin (avec socle d alimentation intégré) Numéro d article 28 880.0001 Moteurs spéciaux Commandes radio Capteurs radio Interrupteur à coulisse manuel / automatique Lampe témoin de signal d urgence Touche MONTÉE Touche STOP Système de commandes filaires Lampe témoin Touche DESCENTE Moteurs pour portes Accessoires et composants Cadres d adaptation Page 218 Cadre pour montage encastré Page 219 Automatismes pour portes Boîtier encastré Page 219 Boîtier en applique Page 219 Profilés d adaptation et tabl des forces de traction 211

Appareils muraux VarioTec Commande de moteur ou de groupe / centrale Peut servir d unité de commande pour réaliser des commandes confort Utilisable comme unité de commande individuelle, de groupe ou centrale Commutation Manuel / Automatique Grandes touches MONTÉE, STOP et DESCENTE Avec cadre d adaptation pour intégration dans les gammes usuelles d interrupteurs VarioTec, cadre UniClic Touches de fonction sous la plaque frontale UniClic 64 Touche Reset Pos Pos Reset Touche POS 215 VarioTec Touche POS 64 41 max. 32,5 49 212

Caractéristiques techniques et dimensions Série / type VarioTec Tension assignée (V) 1 ~ 230 240 Fréquence assignée (Hz) 50 60 Courant de commutation (A) 5 (charge ohmique) Type de protection (IP) 20 Classe de protection (après montage conforme) II Température ambiante de service ( ) 0 à +55 Type de montage Montage mural encastré Ø 58 mm Montage apparent dans boîtier approprié Coloris possibles blanc alpin blanc blanc alpin Avec cadre ProLine (Kit) RevoLine Type 9 + 11 VarioTec blanc alpin blanc Kit blanc alpin Numéro d article 28 121.0001 28 121.0011 28 120.0001 Moteurs pour stores vénitiens Organe de commande VarioTec blanc alpin (pour cadre UniClic) Numéro d article 28 121.2001 Moteurs spéciaux Cadre UniClic blanc alpin (avec socle d alimentation intégré) Numéro d article 28 880.0001 Commandes radio Capteurs radio Interrupteur à coulisse manuel / automatique Lampe témoin de signal d urgence Auto Touche MONTÉE Touche STOP Système de commandes filaires Lampe témoin Touche DESCENTE Moteurs pour portes Accessoires et composants Cadres d adaptation Page 218 Cadre pour montage encastré Page 219 Automatismes pour portes Boîtier encastré Page 219 Boîtier en applique Page 219 Profilés d adaptation et tabl des forces de traction 213

Appareils muraux MonoTec Bouton-poussoir central et de groupe Bouton-poussoir pour commande confort Bouton-poussoir central et de groupe Il convient pour la manœuvre de volets roulants, stores vénitiens et stores bannes Ne pas raccorder à un moteur! Avec cadre d adaptation pour intégration dans les gammes usuelles d interrupteurs Touches de fonction sous la plaque frontale Groupe 1 MONTÉE MonoTec Reset Groupe 2 DESCENTE Groupe 1 DESCENTE Groupe 2 MONTÉE 214

Caractéristiques techniques et dimensions Série / type MonoTec Type de protection (IP) 20 Classe de protection (après montage conforme) II Température ambiante de service ( ) 0 à +55 Type de montage Montage mural encastré Ø 58 mm Montage apparent dans boîtier approprié Coloris possibles blanc alpin blanc blanc alpin Avec cadre ProLine (Kit) RevoLine Type 9 + 11 MonoTec blanc alpin blanc Kit blanc alpin Numéro d article 28 101.0001 28 101.0011 28 100.0001 Commandes radio Capteurs radio Moteurs spéciaux Moteurs pour stores vénitiens Interrupteur à coulisse (sans fonction) LED (sans fonction) Touche centrale MONTÉE Touche centrale STOP Système de commandes filaires Lampe témoin Touche centrale DESCENTE Moteurs pour portes Accessoires et composants Cadres d adaptation Page 218 Cadre pour montage encastré Page 219 Automatismes pour portes Boîtier encastré Page 219 Boîtier en applique Page 219 Profilés d adaptation et tabl des forces de traction 215

Appareils muraux TimeTec Horloge quotidienne, horloge hebdomadaire Commande électrique de volets roulants Unité de commande individuelle Horloge hebdomadaire Mode automatique, manuel et aléatoire Pas de cadre d adaptation disponible 216

Caractéristiques techniques et dimensions Série / type TimeTec Tension assignée (V) 230, ±10 % Fréquence assignée (Hz) 50 Sorties 2 relais NO (lié au potentiel) Courant de commutation (A) 5 (avec cos φ =1) Durée (s) 150 Température ambiante de service ( ) -5 à +45 Type de montage Ø 58 mm (fl ush) Temporisation (s) min. 0,5 Modes de fonctionnement Réserve de puissance (h) Emplacements mémoire Coloris possibles Auto, Manuel, Aléatoire env. 24 (à 20 C) 7 x MONTÉE / 7 x DESCENTE blanc TimeTec Numéro d article 28 670.0001 RevoLine Type 9 + 11 Moteurs pour stores vénitiens PE N L COM DESCENTE DOWN MONTÉE UP Système de commandes filaires N L Profilés d adaptation et tabl des forces de traction Automatismes pour portes Commandes radio Capteurs radio Moteurs pour portes Moteurs spéciaux 217

Cadres d adaptation et boîtiers Cadres d adaptation pour automatismes ProLine 14 303.0501 blanc alpin, compatible avec: Jung-topline Jung LS 990 boîtier en applique Jung LS 990 14 303.0601 blanc, compatible avec: Jung-topline Jung LS 990 boîtier en applique Jung LS 990 14 303.0101 blanc alpin, compatible avec: Jung CD 500 Jung ST 550 14 303.0201 blanc, compatible avec: Jung CD 500 Jung ST 550 14 303.7601 blanc alpin, compatible avec*: Jung A 500 und AS 500 AS Universal Jung A Plus 14 303.8601 blanc, compatible avec: Jung A 500 et AS 500 14 303.1101 blanc alpin, compatible avec: Gira F100 (avant 2007) 14 303.1201 blanc, compatible avec: Gira F100 (avant 2007) 14 303.1301 blanc alpin, compatible avec: Gira Standard Gira S-Color Gira F100 (après 2007) 14 303.1401 blanc, compatible avec: Gira Standard Gira F100 (après 2007) 14 303.1501 blanc alpin, compatible avec: Berker Arsys 14 303.1601 blanc, compatible avec: Berker Arsys 14 303.0701 blanc alpin, compatible avec: Merten Octocolor 14 303.0801 blanc, compatible avec: Merten Octocolor 14 303.0901 blanc alpin, compatible avec: Busch-Jaeger alpha-nea Les gammes d interrupteurs suivantes n ont pas besoin de cadre d adaptation : Busch-Jaeger Duro 2000 SI Busch-Jaeger Refl ex SI 14 306.7601 Cadres d adaptation BJ Solo, Future, Davos 14 303.1701 blanc alpin, compatible avec: Peha Tangenta Peha Dialog 14 303.7401 blanc alpin, compatible avec: Legrand Sagane Avec tolérances d assemblage plus importantes (à cause du modèle) : - Merten M1 - Merten Atelier De légères différences de couleur et de structure de surface sont possibles. * également compatible avec: Gira Standard 55 Gira E2 Gira Event Gira Esprit Berker S1 und B1 Merten M-Plan Merten M-Smart Merten M 218

Cadres et boîtiers pour unités de commande ProLine Cadre Jung CD 500 10 Numéro d article Cadre simple Cadre double Cadre triple blanc alpin blanc 14 803.3901 14 803.4001 14 803.4201 14 803.4301 14 803.4501 14 803.4601 Cadre ProLine 18 100.0001 Boîtiers en applique et encastrés pour automatismes ProLine Numéro d article Type / Description 24 752.0002 Boîtier en applique blanc alpin : combinable avec cadre d adaptation Jung-topline 24 752.1301 Socle pour boîtier en applique blanc alpin, avec 4 passages de câbles pour profondeur d encastrement accrue 24 843.0104 Boîtier en applique blanc, combinable avec cadre d adaptation Jung-topline 24 843.1301 Socle pour boîtier en applique blanc, avec 4 passages de câbles pour profondeur d encastrement accrue 13 701.5101 Boîtier encastré, version profonde 14 305.7401 Boîtier encastré pour murs creux et tableaux de commande avec clips de fi xation Convient pour tous les automatismes ProLine encastrés 14 305.7501 Boîte de branchement encastrée pour murs creux et tableaux de commande avec clips de fi xation Exécution profonde avec plus de place. Convient pour tous les automatismes ProLine encastrés 13 702.6201 Boîte de dérivation encastrée, convient pour deux unités de commande, dimensions : 100 x 100 mm 13 302.5601 Boîtier en applique (85 x 85 x 37 mm) pour relais de séparation et unité de commande centrale pour 2 moteurs à courant alternatif 13 702.6301 Boîte de dérivation apparente, convient pour 2 unités de commande (23 994.0002) Dimensions : 104 x 120 x 40 mm Cadres d adaptation Commandes radio Moteurs pour et boîtiers Capteurs radio Moteurs spéciaux stores vénitiens Type 9 + 11 RevoLine Moteurs pour portes Automatismes pour portes 24 752.0002 24 843.0104 13 701.5101 14 305.7401 13 702.6201 13 302.5601 13 702.6301 14 305.7501 Profilés d adaptation et tabl des forces de traction 219

Profilés d adaptation Échelle 1: 1 14 303.0501 blanc alpin 14 303.0601 blanc 14 303.0101 blanc alpin 14 303.0201 blanc 14 303.7601 blanc alpin 14 303.8601 blanc 14 303.1101 blanc alpin 14 303.1201 blanc 14 303.1301 blanc alpin 14 303.1401 blanc 220

Échelle 1: 1 14 303.1501 blanc alpin 14 303.1601 blanc 14 303.0901 blanc alpin 14 303.0701 blanc alpin 14 303.0801 blanc 14 303.7401 blanc alpin Automatismes pour portes Moteurs pour portes Cadres d adaptation Commandes radio Moteurs pour et boîtiers Capteurs radio Moteurs spéciaux stores vénitiens Type 9 + 11 14 303.1701 blanc alpin 14 306.7601 blanc alpin Profilés d adaptation et tabl des forces de traction 221

Automatismes de bâtiment pour volets roulants et protection solaire Repris déjà de longue date dans l équipement standard des immeubles : les volets roulants électriques et les stores vénitiens ou stores bannes automatisés qui se déplacent automatiquement en fonction d horloges ou de capteurs météorologiques. Pourtant, cela doit normalement être nettement plus compliqué de concevoir un réseau de commande optimal dans des immeubles. Si toute la technologie du bâtiment doit être mise en réseau en plus de la protection solaire, on pense alors souvent en premier à un réseau BUS. Cependant, cela vaut la peine pour les planifi cateurs de jeter un coup d œil sur les systèmes de commandes classiques pour la protection solaire - en effet, les commandes d objet modernes couvrent un grand nombre d exigences en matière de technique de commande.

Automatismes de bâtiment Objecta Commande centrale Centrale de commande pour immeubles Unité de commande centrale pour 4 façades Pour le pilotage de commandes de groupes ProLine ou de commandes de moteurs Évaluation des données fournies par les capteurs via 4 organes de commande AeroTec intégrés Construction modulaire : Commande séparée des façades / étages 4 commandes de façade avec évaluation de 4 canaux Évaluation individuelle de la luminosité / du vent pour chaque sous-groupe Jusqu à 64 sous-groupes par canal / façade Utilisable et extensible avec les automatismes ProLine 224

Caractéristiques techniques et dimensions Série / type Objecta Tension assignée (V) 1 ~ 230 Fréquence assignée (Hz) 50 Courant de commutation (A) 4 x max. 5 (charge ohmique) (sans potentiel) Type de protection (IP) 54 Puissance absorbée (VA) max. 10 Température ambiante de service ( ) 0 à +55 Alimentation en tension pour appareils externes 24 V CC max. 150 ma Avec organe de commande Dimensions (mm) H 230 x I 300 x T 90 RevoLine Type 9 + 11 Objecta Numéro d article 28 700.0001 Moteurs pour stores vénitiens Accessoires compatibles Organe de commande AstroTec blanc alpin (description en page 208) Numéro d article 28 061.2001 Moteurs spéciaux Organe de commande AeroTec blanc alpin (description en page 206) Numéro d article 28 141.2001 Interrupteur a positions momentanées Individuel 1 2 3 Central 4 5 6 Temps 6 5 4 3 2 1 Canal 1 Canal 2 Canal 3 Canal 4 Aero Aero Aero Gel Pluie Thermo Interrupteur de groupe 3 2 1 9 11 10 8 6 7 4 2 5 3 1 12 12 9 11 10 8 7 6 4 5 3 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Gel Pluie Thermo Interrupteur de groupe 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Horloge descente ON Horloge montéehorloge descente ON Horloge montée Horloge descente ON Horloge montée Horloge descente ON On On On On On On On DIP2/1 Off 1 2 Off DIP2/2 Off DIP2/3 DIP2/4 1 2 Off Off 1 2 Off Off 1 2 3 2 2 1 1 Gel Pluie Thermo Interrupteur de groupe 12 9 11 10 8 6 7 4 5 3 3 2 2 1 1 Gel Pluie Thermo Interrupteur de groupe 12 9 11 10 8 6 7 4 5 3 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Horloge montée On Off 3 Aero 2 2 1 1 Commandes radio Capteurs radio Temps Canal 1 Canal 2 Canal 3 Canal 4 ON ON ON ON DIP1/1 DIP1/2 DIP1/3 DIP1/4 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 Automatismes de bâtiment T T T T T T T T L N N L1 L N N L1 Réseau 230V 230V max. 1A PE PE - + - + 150mA max. T T T T C L W T C L W C L W L W L L W W C C C C T T T T T C L W Auto-montéeLumière-vent Auto-montéeLumière-vent Auto-montéeLumière-vent Auto-montéeLumière-vent Auto-montée Central GND GND GND GND Montée/ descente Canal 1 Canal 2 Canal 3 Canal 4 L W T T Moteurs pour portes Accessoires et composants Aero, Ventero Page 232 Aquero Page 234 Automatismes pour portes Lumero Page 230 Profilés d adaptation et tabl des forces de traction 225

Automatismes de bâtiment REG Automatisme pour montage sur rail DIN Automatismes pour montage en armoire de commande (sur rail DIN TS 35) Convient pour AeroTec, AstroTec et VarioTec Unité de commande centrale / de groupe, ou appareil cible Connexion câblée avec câble de bus enfichable Commande intégrale des volets roulants, stores vénitiens et stores bannes d un bâtiment dans une armoire de commande Combinaison possible avec les systèmes de commandes Objekta ou ProLine Séquence d images pour le montage (représentation selon modèle) 1 2 1 Organe de commande (AeroTec, AstroTec, VarioTec) 2 Socle d alimentation (ProLine REG) 226

Caractéristiques techniques et dimensions Série / type Automatisme pour montage sur rail DIN ProLine (socle d alimentation + organe de commande) AstroTec VarioTec AeroTec Socle d alimentation pour appareils ProLine REG Moteur REG 2M Module d aiguillage REG RevoLine Tension assignée (V) 1 ~ 230 240 Fréquence assignée (Hz) 50 60 Type de protection (IP) 20 Type de protection (après montage conforme) II Type de montage Armoire de commande (TS-35) Température ambiante de service ( ) 0 à +55-5 à +50 Dimensions (mm) H 90 x I 54 x T 45 H 90 x I 54 x T 32 H 90 x I 54 x T 60 Poids (g) 142 105 137 72 Type 9 + 11 Automatisme pour montage sur rail DIN ProLine (socle d alimentation + organe de commande) AstroTec VarioTec AeroTec Socle d alimentation pour appareils ProLine REG Moteur REG 2M Module d aiguillage REG Numéro d article 28 861.0001 28 863.0001 28 862.0001 28 860.0001 28 870.0001 23 331.0001 Les systèmes de commandes décrits ci-dessus sont livrés complets avec câble de bus 60 mm à 5 pôles. Les accessoires de raccordement portant les références suivantes peuvent, si nécessaire, être commandés séparément : Accessoires compatibles Câble de bus 60 mm à 5 pôles Numéro d article 13 707.6001 Câble de bus 200 mm à 5 pôles Numéro d article 13 707.6101 Barre à broches 5 pôles (pour raccorder 2 câbles de bus et former une rallonge) Numéro d article 13 707.6201 Moteurs pour stores vénitiens Moteurs spéciaux Commandes radio Capteurs radio Automatismes de bâtiment Moteurs pour portes Accessoires et composants Aero, Ventero Page 232 Aquero Page 234 Automatismes pour portes Lumero Page 230 Profilés d adaptation et tabl des forces de traction 227

Capteurs pour commandes filaires Les moteurs et les automatismes sont des composants centraux pour l automatisation - ce n est cependant qu avec les bons accessoires que l artisanat spécialisé et l industrie sont en mesure de développer des solutions pour des tâches plus complexes. C est pourquoi elero propose une large palette de capteurs qui vont du simple capteur de soleil aux capteurs météorologiques intelligents qui surveillent le rayonnement solaire, la force du vent et les précipitations. Outre des capteurs fi laires qui sont avant tout très demandés pour les nouvelles constructions, cette palette de produits couvre également des modèles radio. Ceux-ci se caractérisent par un montage à la fois simple et rapide et c est pourquoi ils sont souvent mis en œuvre pour une installation ultérieure.

Capteurs Lumo/Lumero/Thermostat Capteurs de luminosité, crépusculaire et de température Nos capteurs pour les sens Lumo : Capteur de luminosité Uniquement en combinaison avec AstroTec/AstroTec-868 Lumero : Capteur de luminosité et de crépuscule pour montage extérieur Uniquement en combinaison avec AstroTec/AstroTec-868 ou AeroTec Thermostat d ambiance : pour raccordement externe Lumo, Lumero, thermostat d ambiance (en bas) 230

Caractéristiques techniques et dimensions Série / type Lumo Lumero Thermostat Type de protection (IP) 20 43 20 Température ambiante de service ( ) 0 à +55-25 à +60 0 à +55 Dimensions (mm) Ø 46 x 22 L 82 x I 27 x H 38 L 75 x I 75 x H 25 Poids (g) 17 58 76 Longueur de câble (m) 2 10 Lumo 2,0 m Lumo 10,0 m Lumero Thermostat Numéro d article 28 080.0001 28 090.0001 28 180.0001 13 803.4801 Montage du Lumo sur l AstroTec 1. Raccourcissez le câble à la longueur voulue. Dénudez le câble sur env. 5 mm. 2. Retirez la borne de raccordement à l aide d un tournevis. 3. Enfi chez le câble dans la borne de raccordement. 4. Enfoncez la borne de raccordement dans la douille. 5. Fixez le Lumo sur la fenêtre à l aide de la ventouse. Montage du Lumo sur l AstroTec-868 1. Raccourcissez le câble à la longueur voulue. Dénudez le câble sur env. 5 mm. 2. Retirez la borne de raccordement à l aide d un tournevis. 3. Enfi chez le câble dans la borne de raccordement. 4. Enfoncez la borne de raccordement dans la douille. 5. Fixez le Lumo sur la fenêtre à l aide de la ventouse. Profilés d adaptation et tabl des forces de traction Automatismes pour portes Moteurs pour portes Capteurs Moteurs spéciaux Type 9 + 11 RevoLine Moteurs pour stores vénitiens Commandes radio Capteurs radio 231

Capteurs Aero/Ventero Capteurs de luminosité et de vent Habitat confortable à l intérieur et à l extérieur Aero : capteur de luminosité et de vent Mesure permanente des valeurs de luminosité et de vent en combinaison avec AeroTec (page 206) et AeroControl (page 184) Ventero : Capteur de vent Mesure permanente des valeurs de vent en combinaison avec AeroTec (page 206) et AeroControl (page 184) Aero, Ventero Kit de fixation sur mât ou sur coin a Remarque : Position de montage de niveau. Capteur de luminosité en haut, capteur de vent en bas 232

Caractéristiques techniques et dimensions Série / type Aero Ventero Type de protection (IP) 43 Température ambiante de service ( C) -25 à +60 Fixation sur mât Ø 60-80 mm (accessoire spécial) Angle de détection ( ) 150 Dimensions (mm) L 280 x I 130 x H 130 Poids (g) 286 Capteur de vent Capteur de luminosité Coloris possibles Aero blanc alpin Ventero Numéro d article 28 160.0001 28 170.0001 Accessoires compatibles Kit de fixation sur mât ou sur coin (Ø 60 80 mm) Numéro d article 24 269.0202 Profilés d adaptation et tabl des forces de traction Automatismes pour portes Capteurs Moteurs spéciaux Type 9 + 11 RevoLine Moteurs pour portes Moteurs pour stores vénitiens Commandes radio Capteurs radio 233

Capteurs Aquero Capteur de pluie Notre capteur élégant et efficace En combinaison avec AeroTec (page 206) Mesure des précipitations à intervalles réguliers par la surface réceptrice Seuil de fonctionnement préréglé en usine Contact inverseur sans potentiel Connecteur / tension d alimentation Platine de capteur Socle d alimentation Aquero PE 100... 240V AC 50/60Hz Alarme de pluie N NC L C NO Message de pluie Réseau PE L N Réseau 230 V / 50 Hz 234

Caractéristiques techniques et dimensions Série / type Aquero Tension assignée (V) 1 ~ 110 230 Fréquence assignée (Hz) 50 60 Type de protection (IP) 44 Température ambiante de service ( ) -20 à +50 Sortie 1 contact inverseur sans potentiel 5 A/250V Dimensions (mm) L 300 x I 170 x H 65 Poids (g) 408 Aquero Numéro d article 28 690.0001 Socle mural Câble de raccordement Boîtier Capteur de pluie Capteurs Moteurs spéciaux Type 9 + 11 RevoLine Moteurs pour stores vénitiens Platine d alimentation secteur Couvercle de platine d alimentation secteur Articulation Profilés d adaptation et tabl des forces de traction Automatismes pour portes Commandes radio Capteurs radio Moteurs pour portes 235

Commandes par relais et spéciales Pour certaines applications, il peut être nécessaire de commander simultanément plusieurs moteurs via un poste de commande. Ceci peut être réalisé en toute simplicité via des relais ou unités de commande ad hoc.

Commandes par relais et spéciales Commandes centrales / multipoint Commandes par relais et spéciales Unités de commande centrale pour la commutation de moteurs à courant alternatif Manœuvre possible de plusieurs moteurs depuis un poste de commande, à l aide d un inverseur à position momentanée ou fixe, ainsi que commutations automatiques avec automatismes ProLine et commande individuelle par inverseur à position momentanée Lors de la conception de l ensemble de l installation, tenir compte de la charge de phase globale. Le nombre de relais de séparation commutables en série dépend de la consommation en courant des moteurs utilisés. Le fusible de puissance ne peut pas dépasser une valeur max. de 10 A. Unité de commande centrale pour 1 ou 2 moteurs à courant alternatif, unité de commande centrale pour max. 4 moteurs à courant alternatif, relais de commande multipoint, unité de commande centrale pour 1 moteur à courant alternatif sans phase longue durée 238

Caractéristiques techniques et dimensions Série / type Unité de commande centrale pour 1 ou 2 moteurs à courant alternatif Unité de commande centrale pour max. 4 moteurs à courant alternatif Tension assignée (V) 1 ~ 230 240 Fréquence assignée (Hz) 50 60 Relais de commande multipoint Unité de commande centrale pour 1 moteur à courant alternatif sans phase longue durée Consommation en courant (ma) 10 en mode relais sur demande 10 en mode relais Puissance de rupture max. 2 x 3 A, 250 V CA, charge de moteur max. 2 x 690 VA, uniquement pour moteurs 230 V avec max. 4 x 3 A, 250 V CA Type de protection (IP) 20 3 A, 690 VA Température ambiante de service ( C) 0 à +60-10 à +40-40 à +40 Fusible de puissance (A) max. 10 10 à action retardée 8 A CA1, 4 A cos phi 0,6 Dimensions (mm) L 47 x I 52 x H 21 L 115 x I 65 x H 190 L 45 x I 47 x H 23 L 49 x I 53 x H 22 Nombre maximum de moteurs 2 4 1 1 Poids (g) 57 863 54 59 Unité de commande centrale pour 1 ou 2 moteurs à courant alternatif Unité de commande centrale pour max. 4 moteurs à courant alternatif Relais de commande multipoint Unité de commande centrale pour 1 moteur à courant alternatif sans phase longue durée Numéro d article 23 994.0002 24 816.0002 23 845.0001 23 995.0201 Type 9 + 11 Moteurs pour stores vénitiens Unité de commande centrale pour 1 ou 2 moteurs à courant alternatif Unité de commande centrale pour max. 4 moteurs à courant alternatif Relais de commande multipoint Unité de commande centrale pour 1 moteur à courant alternatif sans phase longue durée Moteurs spéciaux 52 47 190 45 49 Commandes radio Capteurs radio 21 115 65 47 23 53 22 Moteurs pour portes Commandes par relais / spéciales Accessoires et composants Interrupteurs et boutons-poussoirs Page 242 Boutons-poussoirs à clé apparents Page 301 Boîtier en applique pour relais de séparation Page 219 Automatismes pour portes Interrupteurs à clé apparents Page 301 Profilés d adaptation et tabl des forces de traction 239

Commandes par relais et spéciales Control Unit DC Commandes par relais et spéciales Commande de moteurs 24 V CC en combinaison avec les unités ProLine ci-dessous AstroTec (P. 208) AeroTec (P. 206) VarioTec-868 JA (P. 182) VarioTec-868 RM (P. 182) VarioTec (P. 212) Revio-868 P (P. 186) Ces appareils disposent d une sortie relais sans potentiel Au lieu d un automatisme ProLine, il est également possible de raccorder un inverseur à position momentanée (page 242) à la Control Unit DC. 240

Caractéristiques techniques et dimensions Série / type Control Unit DC Tension assignée (V) 24V DC, ± 10 % Tension de commande 24V DC, ± 10 % Consommation en courant (ma) 25 Puissance de rupture (A) 3 Type de protection (IP) 20 Température ambiante de service ( C) 0 à +55 Dimensions (mm) L 52 x I 49 x H 29 Type de montage Compatible avec boîtes de branchement encastrées Ø 60 mm RevoLine Type 9 + 11 Control Unit DC Numéro d article 28 855.0001 Moteurs pour stores vénitiens Exemple de raccordement 28 855.0001 Inverseur à position momentanée M - + 24V DC ~~ 230V/50Hz Réseau L N Commandes par relais / spéciales Accessoires et composants Automatismes ProLine à partir de page 205 Profilés d adaptation et tabl des forces de traction Moteurs pour portes Moteurs spéciaux Commandes radio Capteurs radio Automatismes pour portes 241

Interrupteurs et boutons-poussoirs Interrupteurs et boutons-poussoirs Inverseur à position fi xe Encastré Commutateur rotatif Interrupteur pour câble / universel Inverseur à position fi xe Apparent Inverseur à position fixe / momentanée pour moteur encastré à courant alternatif Numéro d article Type / Description 24 051.0001 Inverseur à position fi xe Jung CD 500, blanc alpin 24 222.0001 Inverseur à position momentanée Jung CD 500, blanc alpin Interrupteur rotatif bipolaire encastré Numéro d article 13 701.3401 Type / Description Interrupteur rotatif 2 pôles, encastré pour raccordement de 2 moteurs (utilisable comme interrupteur / bouton-poussoir) Inverseur à position fixe / momentanée pour moteurs à courant alternatif Numéro d article Type / Description 23 250.0001 Interrupteur pour câble blanc alpin à position momentanée 23 251.0001 Interrupteur pour câble blanc alpin à position fi xe 23 252.0001 Interrupteur universel blanc alpin à position momentanée 23 253.0001 Interrupteur universel blanc alpin à position fi xe Inverseur à position fixe / momentanée apparent pour moteurs à courant alternatif Numéro d article Type / Description 14 701.1701 Interrupteur (à position fi xe) apparent, étanche 14 701.2101 Interrupteur (à position momentanée) apparent, étanche 242

Profilés d adaptation et tabl des forces de traction Automatismes pour portes Moteurs pour portes Interrupteurs et Commandes radio Moteurs pour boutons-poussoirs Capteurs radio Moteurs spéciaux stores vénitiens Type 9 + 11 RevoLine 243

Les moteurs elero pour portes présentent de nombreux avantages Pour satisfaire aux normes de sécurité les plus sévères, elero fait régulièrement certifi er ses moteurs et automatismes pour portes par un organisme de contrôle indépendant, conformément aux normes européennes en vigueur. Ceci implique également des exigences pointues en matière de sécurité mécanique et électrique.

Moteurs pour portes Informations Engrenages et modes de fonctionnement : Motoréducteur à arbre creux pour rideaux à enroulement Ce sont des moteurs à courant alternatif triphasé ne nécessitant pas d entretien et pourvus d un engrenage de sécurité autobloquant. Le stop-chute intégré à l entraînement par vis sans fi n fonctionne sans usure et son contrôle n est pas nécessaire. En cas de défaillance d une pièce de l engrenage, le stop-chute entre automatiquement en action et la charge est amenée à l arrêt pratiquement sans à-coups. Après cela, le moteur n est plus apte au service et doit être intégralement échangé. L engrenage de sécurité est contrôlé par TÜV SÜD et certifi é par l attestation n : TorFV 5/5 et TorFV 5/062. Modes de fonctionnement Tous les moteurs pour porte elero sont équipés dans leurs enroulements d un limiteur de température de protection à réinitialisation automatique. Les essais de fonctionnement ont été effectués avec le couple assigné maximal (charge statique) selon la norme NF EN 60034-1. S1 Fonctionnement continu - Moteurs inadaptés aux portes Fonctionnement avec charge (couple assigné) constante d une durée telle que la machine peut atteindre un état thermiquement stable. Type de protection : S2 Fonctionnement de courte durée - Moteurs pour portes peu fréquentées Durée de service maximale à charge constante en minutes, la température doit rester en deçà de celle du limiteur de température. Couper le moteur jusqu à atteindre la température ambiante (env. 20 C). Durée de service pour moteur pour porte 4 minutes. S3 Fonctionnement intermittent - Moteurs pour garages souterrains, commerces et portes industrielles Fonctionnement composé d une séquence de cycles identiques, chacun comprenant une durée de service à charge constante et une pause avec enroulements non alimentés, le courant de démarrage n infl uant pas de manière notable sur la surtempérature. La durée de cycle est de 10 minutes et le facteur de service présente les valeurs suivantes : 15, 25, 40 et 60 pour cent. Durée de service pour moteur pour porte 4 minutes. S4 Fonctionnement intermittent avec phase de démarrage - Moteurs pour garages souterrains, commerces et portes industrielles, p.ex. portes sectionnelles Fonctionnement qui se compose d une séquence de cycles identiques, chacun comprenant une durée notable de démarrage, une durée de service à charge constante et une pause avec enroulements non alimentés. Modes de fonctionnement probables La durée d enclenchement des moteurs est testée avec un rideau à enroulement, ce qui génère une charge dynamique du moteur dans le sens de la montée et de celui de la descente. L absorption de courant varie et le réchauffement reste inférieur au cas de fi gure S3. Fonctionnement de rideau à enroulement RTB Le motoréducteur pour rideaux à enroulement est exploité avec un rideau à enroulement (charge dynamique) jusqu à ce qu il atteigne un état thermiquement stable. Le mode de fonctionnement RTB est un type de fonctionnement intermittent similaire au cas S 3. Un cycle de porte se compose de 5 rotations pour MONTÉE, d une pause de 30 sec, de 5 rotations pour DESCENTE, d une pause de 30 sec. etc. La durée de cycle est de 10 minutes et le facteur de service présente les valeurs suivantes : 60, 80 et 100 pour cent. Cycles par heure Le motoréducteur pour rideaux à enroulement est exploité avec un rideau à enroulement (charge dynamique) jusqu à ce qu il atteigne un état thermiquement stable. Un cycle de porte se compose de 5 rotations pour MONTÉE, d une pause de 30 sec, de 5 rotations pour DESCENTE, d une pause de 30 sec. etc. La durée de cycle est d une heure et présente les valeurs suivantes : Nombre de cycles de porte par heure. Les moteurs pour portes elero sont testés avec IP4X, IP5X, IP6X et IPX4, IPX5 selon la norme NF EN 60529. Pour chaque type de protection, les durées d essai vont de 3 à 10 min. Sur base de cet essai, des mesures de protection supplémentaires sont requises en cas d arrosage continu, p.ex. à l extérieur. Les eaux agressives (eau de nettoyage, bases, solutions, etc.) ou les poussières agressives (chaux et ciment, etc.) endommagent les moteurs et les systèmes de commandes, ceux-ci doivent donc être blindés. Type de contre les corps étrangers solides (1er chiffre) protection IP0X IPX0 Sans protection Protection contre les corps solides supérieurs à 50 mm. IP1X IPX2 Protection contre l accès aux composants dangereux avec le dos de la main. IP2X IP3X IP4X IP5X 246 IPX3 IPX4 IPX5 IPX6 Protection contre les corps solides supérieurs à 12,5 mm. Protection contre l accès aux composants dangereux avec le doigt. Protection contre les corps solides supérieurs à 2,5 mm. Protection contre l accès aux composants dangereux avec un outil. Protection contre les corps solides supérieurs à 1 mm. Protection contre l accès aux composants dangereux avec un fi l. Protection contre les poussières, certes pas totale mais absence de dépôts nuisibles de poussières, pas d atteinte au fonctionnement correct ni à la sécurité de l appareil. IP6X IPX7 Protection totale contre les poussières. IPX8 IPX9 Ne pas asperger de l eau sur les moteurs et les commandes avec un nettoyeur haute pression / à jet de vapeur! contre l eau (2e chiffre) Protection contre les chutes verticales de gouttes d eau, absence d effets nuisibles. Protection contre les chutes de gouttes d eau, jusqu à 15 de chaque côté par rapport à la verticale, absence d effets nuisibles. Protection contre les chutes de gouttes d eau, jusqu à 60 de chaque côté par rapport à la verticale, absence d effets nuisibles. Protection contre les projections d eau de tous les côtés, absence d effets nuisibles. Protection contre les jets d eau à la lance de tous les côtés, absence d effets nuisibles. Protection contre les jets d eau puissants à la lance de tous les côtés, absence d effets nuisibles. Protection contre les effets d une immersion temporaire dans l eau, le boîtier étant immergé dans des conditions normalisées de pression et de durée. Protection contre les effets d une immersion permanente dans l eau, le boîtier étant immergé dans des conditions de pression et de durée convenues entre le fabricant et l utilisateur. Ces conditions doivent être plus sévères que sous le chiffre 7.

Désignation des moteurs D = Courant triphasé commutable 400/230 V 50 Hz W = Courant alternatif 230 V F = Motoréducteur à arbre creux pour rideaux à enroulement avec engrenage de sécurité K = Moteur à chaîne avec arbre enfichable M = Contact fin de course ZE = Fin de course supplémentaire sans potentiel «haut et bas»... = Couple nominal en Nm... = Vitesse en tr/min seulement pour régimes particuliers NHK = Manivelle de secours NMA = Manivelle de secours avec verrouillage automatique SHK = Dépannage à chaîne...v/...hz = Tension spéciale et/ou fréquence spéciale Certificats Motoréducteur à arbre creux D.M 170 à 750 Motoréducteur à arbre creux DFM 100 à 350 Type 15 /... et Type 15 /... W NMA BoxControl Automatismes pour portes Systèmes de commande filaires, capteurs Commandes radio Capteurs radio RevoLine Type 9 + 11 Moteurs pour stores vénitiens Moteurs spéciaux Moteurs pour portes Motoréducteur à arbre creux D.M 170 à 750 Motoréducteur à arbre creux DFM 400 à 750 Profilés d adaptation et tabl. des forces de traction 247

Moteurs pour portes Exemples de montage Motoréducteurs à arbre creux 12 1 4 5 4 5 6 2 3 3 7 1 Moteur 1a Console avec glissière et vis de serrage 2 Manivelle 3 Console 4 Flans 5 Arbres à souder 6 Palier à semelle 7 Automatisme pour porte elero 8 Roue à chaîne pour arbre à enroulement 9 Roue à chaîne de moteur 10 Chaîne 11 Pare-chute 12 Dépannage à chaîne 13 Arbre enfi chable Motoréducteurs avec transmission à chaîne 8 4 4 6 5 11 5 3 3 9 10 13 2 1 1a 7 248

Type 15 W NMA RevoLine 1b 2 1 1a 4 5 11 Type 9 + 11 3 22 21 3 Moteurs pour stores vénitiens 24 7 23 1 Moteur tubulaire 1a Adaptation 1b équerre de fi xation 2 Manivelle 3 Consoles 4 Flans 5 Arbres à souder 7 Automatisme pour porte 11 Pare-chute 21 Arbre articulé 22 Engrenage d angle 23 Manivelle pour engrenage d angle 24 A. P. KeyBox avec manivelle intégrée et arbre de prolongation Profilés d adaptation et tabl. des forces de traction Automatismes pour portes Moteurs pour portes Moteurs spéciaux Commandes radio Capteurs radio Systèmes de commande filaires, capteurs 249

Typee 15 - Le moteur tubulaire pour porte! Notre Typee 15 W.. est le moteur idéal pour les volets roulants plus lourds, les petits rideaux à enroulement et les grilles à enroulement. Les couples équilibrés de 120 Nm, 150 Nm, 180 Nm, 230 Nm et 300 Nm sont signifi catifs, tous à 230 V / 50 Hz.

Moteurs pour portes Type 15 W Moteurs tubulaires pour portes Moteurs tubulaires Typee 15 W Adaptations changeables pour tubes de Ø 98 x 2,0 mm à 168 x 4,0 mm, ou à ouverture de clé 114 (octogonal) Grande durée de vie Fonctionnement silencieux du moteur grâce à la denture optimale les plaques de fi xation des moteurs de Typee 15 W doivent être montées perpendiculairement à la surface de fi xation. En cas d irrégularités du support, il faut utiliser le support mural de scellement, n d art. 23 100.0001. A= T15/12-23 =610 T15/30 =650 33 B= T15/12-23 =560 T15/30 =600 1 10 28 25 Keyw Clavette 8x7x22 8 Ø 90 Ø 92 Ø 60 2 18 Interchangeable Adaptation adapter interchangeable set 1) Encombrement latéral pour volets roulants, etc. 2) Encombrement latéral en cas de dépassement du fin de course Support mural de scellement Support mural 10.5 (4x) 120 100 80 3 180 150 Ø 10,5 (4x) 4 170 130 120 100 ADispositif de blocage 80 130 252

Caractéristiques techniques et dimensions Série / type Type 15/12 W Type 15/15 W Type 15/18 W Type 15/23 W Type 15/30 W Couple assigné (Nm) 120 150 180 230 300 Vitesse assignée (tr/min) 12 Tension assignée (V) 1 ~ 230 Fréquence assignée (Hz) 50 Courant assigné (A) 3,4 3,5 3,6 3,9 5,5 Puissance assignée (W) 700 740 780 810 1.250 Diamètre d arbre (mm) 98 Type de protection (IP) 44 Nombre de tours entre les fins de courses 36 Durée de service (min S2) 6 4 Nombre de cycles par heure h -1 * 6 Longueur A (mm) 610 650 Longueur B (mm) 560 600 Poids (kg) 11,4 13 Température ambiante de service ( C) -20 à +60 Conformité Câble de connexion (m) 3,0 * Un cycle consiste en : 5 rotations OUVERT - 30 secondes d arrêt - FERMÉ. Type 15/12 W Type 15/15 W Type 15/18 W Type 15/23 W Type 15/30 W Numéro d article 32 301.0002 32 281.0002 32 321.0002 32 361.0002 32 381.0002 Type 9 + 11 Moteurs pour stores vénitiens Moteurs spéciaux Support mural de scellement pour Typee 15 W (avec sécurité axiale) Numéro d article 23 100.0001 Commandes radio Capteurs radio Support mural für Type 15 W Numéro d article 13 301.4901 Systèmes de commande filaires, capteurs Type 15 W Accessoires et composants Adaptations Page 256 Support mural de scellement Page 256 Support mural Page 256 Automatismes pour portes Automatismes pour portes à partir de Page 284 Équerre de fi xation Page 256 Profilés d adaptation et tabl. des forces de traction 253

Moteurs pour portes Type 15 W NMA Moteurs tubulaires avec manœuvre de secours pour portes Moteurs tubulaires type 15 W NMA Manœuvre de secours possible en cas de panne de courant Adaptations changeables pour tubes de Ø 98 x 2,0 mm à 168 x 4,0 mm, ou à ouverture de clé 114 (octogonal) Grande durée de vie Fonctionnement silencieux du moteur grâce à la denture optimale les plaques de fi xation des moteurs de type 15 W doivent être montées perpendiculairement à la surface de fi xation. En cas d irrégularités du support, il faut utiliser le support mural de scellement, n d art. 23 100.0001. 1 63 31.5 10 A= T15/12-23 =640 T15/30 =680 B= T15/12-23 =590 T15/30 =630 28 25 Clavette Keyway 8x7x22 y 10.5 (4x) 165.5 120 100 80 13 3 180 150 Ø 10,5 (4x) 4 170 130 Ø 2.2 10 8 Ø 90 Ø 92 Ø 60 2 51 Adaptation Interchangeable interchangeable adapter set 1) Encombrement latéral pour volets roulants, etc. 2) Encombrement latéral en cas de dépassement du fin de course Support mural de scellement Support mural 120 100 Arretierung Dispositif de blocage 80 130 Raccord Connection pour handle manivelle 254

Caractéristiques techniques et dimensions Série / type Type 15/12 W NMA Type 15/15 W NMA Type 15/18 W NMA Type 15/23 W NMA Type 15/30 W NMA Couple assigné (Nm) 120 150 180 230 300 Vitesse assignée (tr/min) 12 Tension assignée (V) 1 ~ 230 Fréquence assignée (Hz) 50 Courant assigné (A) 3,4 3,5 3,6 3,9 5,5 Puissance assignée (W) 700 740 780 810 1.250 Diamètre d arbre (mm) 98 Type de protection (IP) 44 Nombre de tours entre les fins de courses 36 Durée de service (min S2) 6 5 Nombre de cycles par heure h -1 * 6 Longueur A (mm) 640 680 Longueur B (mm) 590 630 Poids (kg) 12,1 13,8 Température ambiante de service ( C) -20 à +60 Conformité Câble de connexion (m) 3,0 * Un cycle consiste en : 5 rotations OUVERT - 30 secondes d arrêt - FERMÉ. Type 15/12 W NMA Type 15/15 W NMA Type 15/18 W NMA Type 15/23 W NMA Type 15/30 W NMA Numéro d article 32 312.0002 32 292.0002 32 332.0002 32 362.0002 32 382.0002 RevoLine Type 9 + 11 Moteurs pour stores vénitiens Moteurs spéciaux Support mural de scellement pour Typee 15 W (avec sécurité axiale) Numéro d article 23 100.0001 Commandes radio Capteurs radio Support mural pour Type 15 W Numéro d article 13 301.4901 Systèmes de commande filaires, capteurs Type 15 W NMA Accessoires et composants Adaptations Page 256 Support mural de scellement Page 256 Support mural Page 256 Automatismes pour portes Automatismes pour portes à partir de Page 284 Équerre de fi xation Page 256 Manivelle Page 257 Profilés d adaptation et tabl. des forces de traction 255

Moteur pour porte Type 15 - accessoires Adaptations pour type 15 W... Les profilés des adaptations à l échelle 1:1 sont présentés aux pages 337 et suivantes. Numéro d article Type / Description Tubes ronds Filetage M8 13 103.5701 Ø 98 x 2,0 mm 23 584.0001 Ø 102 x 2,0 mm 23 475.0001 Ø 108 x 3,6 mm 23 527.0001 Ø 108 x 3,6 mm percé 23 494.0002 Ø 133 x 2,0 mm 23 325.0001 Ø 133 x 2,5 mm 23 495.0002 Ø 133 x 4,0 mm 23 495.0101 Ø 133 x 4,0 mm 23 309.0001 Ø 159 x 2,6 mm 23 310.0001 Ø 159 x 4,5 mm 23 027.0001 Ø 168,3 x 4,5 mm et Ø 168 x 4 mm octogonal à ouverture de clé 114 mm 23 456.0001 (cote d angle 125 mm) 23 311.0001 Ø 120 mm, Alukon Accessoires de montage 180 140 100 150 170 130 150 180 80 170 100 150 100 55 23 100.0001 13 301.4901 13 305.9201 Numéro d article Type / Description 23 100.0001 Support mural de scellement (avec sécurité axiale) 13 301.4901 Support mural 13 305.9201 Équerre de fi xation 256

Manœuvre manuelle Manivelles RevoLine 180 x x 24 049.0001 Manivelle avec rotule x = 0,85 m 24 050.0001 Manivelle avec rotule x = 1,35 m 12 300.0901 Manivelle avec crochet de banne, longueur 1,40 m 23 398.9801 Anneau pour banne, pour type 15/... NMA Type 9 + 11 Kit de base NMA 10 Ø 4 sw 10 65 52 100 87 200 A.P. KeyBox 65 80 100 Moteurs pour stores vénitiens Ø 5.5 50 23 199.9501 comprenant : Engrenage d angle / arbre articulé / manivelle 23 081.0001 Arbre articulé, extensible de 1,70 m à 3,00 m 23 030.0001 Engrenage d angle 13 305.8001 Manivelle pour engrenage d angle, longueur 2,0 m 23 080.0001 manivelle intégrée, interrupteur à clé (homme mort) et arbre de transmission hexagonal 10 mm de 0,5 m de long Moteurs spéciaux Câbles et accessoires 23 243.0002 Boîtiers de programmation, câbles de connexion et accessoires Numéro d article Type / Description 23 243.0002 Boîtier de programmation Profilés d adaptation et tabl. des forces de traction Automatismes pour portes Commandes radio Capteurs radio Systèmes de commande filaires, capteurs 180 Type 15 W / NMA 257

Les moteurs DFM DKM WFM WKM présentent de nombreux avantages Les portes motorisées présentent de nombreux avantages mais recèlent en même temps des risques. C est pourquoi elero dispose de toute une palette de moteurs pour portes ainsi que des automatismes intelligents correspondants.

Moteurs pour portes Motoréducteur triphasé à arbre creux avec manivelle de secours Motoréducteurs à arbre creux avec engrenage de sécurité et manivelle de secours DFM... dépannage manuel et DFM-ZE... dépannage manuel Motoréducteurs à arbre creux avec engrenage de sécurité et contact fi n de course mécanique Dessins cotés page 272 Accessoires et composants Arbres à souder et fl ans à partir de page 277 Consoles Page 279 Kit de montage Page 292 BoxControl à partir de page 290 Dépannage manuel Page 274 260

Caractéristiques techniques et dimensions DFM dépannage manuel Série / type 100/90 170/12,5 250/12,5 250/27 350/13,5 500/11 500/31 750/8 750/11 Vitesse assignée n2 ( t r/min ) 90 12,5 27 13,5 11 31 8 11 Couple assigné (Nm) 5) 100 170 250 350 500 750 Tension assignée (V) 3 ~ 230/400 Fréquence assignée (Hz) 50 Courant assigné (A) 5,5/3,2 3,2/1,85 4,5/2,6 5,2/3,0 4,2/2,4 5,7/3,3 10,0/6,0 5,9/3,4 6,9/4,0 Facteur de puissance (cos φ) 0,8 0,58 0,45 0,8 0,6 0,74 0,8 0,6 0,68 Classe d isolation Puissance assignée (kw) 1,25 0,75 0,8 1,1 1,0 1,7 2,2 1,4 1,9 Type de protection (IP) 54 (en option 65) Nombre de tours entre les fins de courses mécan. (tours) Durée assignée de service (S3) 40 % 60 % 40 % 60 % Couple max. lors du fonctionnement du rid ea u à enroulement (Nm) 3) RTB 80 % RTB 100 % Limiteur de température d enroulement ( C) 80 60 170 150 200 170 Nombre de cycles par heure h -1 4) 60 35 30 45 34 28 50 20 24 Température ambiante de service ( C) -10 à +40 Niveau de pression acoustique permanente db (A) < 60 Frein électromagnétique Diamètre d arbre creux (mm) 30 40 Largeur de clavette (mm) 8 12 Pare-chute intégré (type) F 40 F 80 Couple d arrêt (Nm) 884 2.302 Décélération (g) < 1,5 < 2,0 Longueur A (mm) 715 810 835 Longueur B (mm) 500 590 615 Poids du moteur (kg) 22 21 22 31 34 31 N certificat TÜV SÜD 5/061 5/062 Testé VDE Testé VDE CEM Livraison standard DFM xxx dépannage manuel Accessoires compatibles H 18 300 250 130 500 400 600 500 y compris manivelle 170/12,5 250/12,5 250/27 350/13,5 500/11 500/31 750/11 Numéro d article 41 021.0002 41 031.0002 41 581.0002 41 051.0002 41 061.0002 41 621.0002 41 071.0002 DFM-ZE xxx 100/90 170/12,5 250/12,5 250/27 350/13,5 500/11 500/31 750/8 750/11 dépannage manuel Numéro d article 41 501.0002 41 091.0002 41 101.0002 41 591.0002 41 121.0002 41 131.0002 41 631.0002 41 831.0002 41 141.0002 Supplément Moteurs en version IP 65 Numéro d article 99 000.2701 Kit de montage Kit de montage 24 350.0101 Remarque : en cas de laquage ultérieur du moteur, les bagues d étanchéité de l arbre ne doivent pas être peintes. Autres tensions et fréquences sur demande. Moteur pour portes levantes : En cas d utilisation du moteur pour des portes levantes, les couples assignés donnés doivent être réduits de 20 %. 3) Fonctionnement rideau à enroulement RTB : les motoréducteurs pour rideaux à enroulement sont entraînés dynamiquement avec alternance de charge. Le mode de fonctionnement S 3, fonctionnement intermittent selon DIN EN, est contrôlé pour un couple assigné rapporté à une durée de cycle de 10 minutes avec la durée de mise en service indiquée en %. 4) Un cycle de porte consiste en : 5 rotations OUVERT - 30 secondes d arrêt - FERMÉ. 5) Les couples assignés des moteurs sont garantis de 20 C à +60 C. 650 550 RevoLine Type 9 + 11 Moteurs pour stores vénitiens Moteurs spéciaux Commandes radio Capteurs radio Systèmes de commande filaires, capteurs DFM dépannage manuel Automatismes pour portes Profilés d adaptation et tabl. des forces de traction 261

Moteurs pour portes Motoréducteur triphasé à arbre creux avec dépannage à chaîne Motoréducteurs à arbre creux avec engrenage de sécurité et manœuvre à chaîne rapide DFM... dépannage à chaîne et DFM-ZE... dépannage à chaîne Motoréducteurs à arbre creux avec engrenage de sécurité et contact fi n de course mécanique Dessins cotés page 272 Accessoires et composants Arbres à souder et fl ans à partir de page 277 Consoles Page 279 Kit de montage Page 292 BoxControl à partir de page 290 Dépannage manuel Page 274 262

Caractéristiques techniques et dimensions DFM dépannage à chaîne Série / type 170/12,5 250/12,5 250/27 350/13,5 500/11 500/31 750/11 Vitesse assignée n2 ( t r/min ) 12,5 27 13,5 11 31 1 Couple assigné (Nm) 5) 170 250 350 500 750 Tension assignée (V) 3 ~ 230/400 Fréquence assignée (Hz) 50 Courant assigné (A) 3,2/1,85 4,5/2,6 5,2/3,0 4,2/2,4 5,7/3,3 10,0/6,0 6,9/4,0 Facteur de puissance (cos φ) 0,58 0,45 0,8 0,6 0,74 0,8 0,68 Classe d isolation Puissance assignée (kw) 0,75 0,8 1,1 1,0 1,7 2,2 1,9 Type de protection (IP) 54 (en option 65) Nombre de tours entre les fins de courses mécan. (tours) Durée assignée de service (S3) 60 % 40 % 60 % Couple max. lors du fonctionnement du rid ea u à enroulement (Nm) 3) RTB 80 % RTB 100 % Limiteur de température d enroulement ( C) 170 150 200 170 Nombre de cycles par heure h -1 4) 35 30 45 34 28 50 24 Température ambiante de service ( C) -10 à +40 Niveau de pression acoustique permanente db (A) < 60 Frein électromagnétique Diamètre d arbre creux (mm) 30 40 Largeur de clavette (mm) 8 12 Pare-chute intégré (Typ) F 40 F 80 Couple d arrêt (Nm) 884 2.302 Décélération (g) < 1,5 < 2,0 Longueur A (mm) 590 750 775 Poids du moteur (kg) 21 22 31 31 N certificat TÜV SÜD 5/061 5/062 Testé VDE Testé VDE CEM Livraison standard Accessoires compatibles H 18 300 250 130 500 400 Avec dépannage à chaîne DFM xxx 170/12,5 250/12,5 250/27 350/13,5 500/11 500/31 750/11 dépannage à chaîne Numéro d article 41 022.0002 41 032.0002 41 582.0002 41 052.0002 41 062.0002 41 622.0002 41 072.0002 DFM-ZE xxx 170/12,5 250/12,5 250/27 350/13,5 500/11 500/31 750/11 dépannage à chaîne Numéro d article 41 092.0002 41 102.0002 41 592.0002 41 122.0002 41 132.0002 41 632.0002 41 142.0002 Supplément Moteurs en version IP 65 Numéro d article 99 000.2701 Kit de montage Numéro d article 24 350.0101 Remarque : Autres tensions et fréquences sur demande. En cas de laquage ultérieur du moteur, les bagues d étanchéité de l arbre ne doivent pas être peintes. Moteur pour portes levantes : En cas d utilisation du moteur pour des portes levantes, les couples assignés donnés doivent être réduits de 20 %. 3) Fonctionnement rideau à enroulement RTB : les motoréducteurs pour rideaux à enroulement sont entraînés dynamiquement avec alternance de charge. Le mode de fonctionnement S 3, fonctionnement intermittent selon DIN EN, est contrôlé pour un couple assigné rapporté à une durée de cycle de 10 minutes avec la durée de mise en service indiquée en %. 4) Un cycle de porte consiste en : 5 rotations OUVERT - 30 secondes d arrêt - FERMÉ. 5) Les couples assignés des moteurs sont garantis de 20 C à +60 C. 650 550 DFM dépannage Systèmes de commande Commandes radio Moteurs pour à chaîne filaires, capteurs Capteurs radio Moteurs spéciaux stores vénitiens Type 9 + 11 RevoLine Automatismes pour portes Profilés d adaptation et tabl. des forces de traction 263

Moteurs pour portes Motoréducteur triphasé avec transmission à chaîne et manivelle de secours Motoréducteur avec transmission à chaîne et manivelle de secours DKM... dépannage manuel Motoréducteurs avec transmission à chaîne avec contact fi n de course mécanique Dessins cotés page 272 Accessoires et composants Kit de montage Page 292 Pare-chutes Page 275 Roues à chaîne Page 276 BoxControl à partir de page 290 Dépannage manuel Page 274 264

Caractéristiques techniques et dimensions DKM dépannage à chaîne Série / type 170/12,5 250/12,5 350/13,5 500/11 750/11 Vitesse assignée n2 ( t r/min ) 12,5 13,5 11 Couple assigné (Nm) 5) 170 250 350 500 750 Tension assignée (V) 3 ~ 230/400 Fréquence assignée (Hz) 50 Courant assigné (A) 3,2/1,85 4,5/2,6 4,2/2,4 5,7/3,3 6,9/4,0 Facteur de puissance (cos φ) 0,58 0,45 0,6 0,74 0,68 Classe d isolation Puissance assignée (kw) 0,75 0,8 1,0 1,7 1,9 Type de protection (IP) 54 (en option 65) Nombre de tours entre les fins de courses mécan. (tours) Durée assignée de service (S3) 60 % 40 % 60 % Couple max. lors du fonctionnement du rid ea u à enroulement (Nm) 3) RTB 80 % RTB 100 % Limiteur de température d enroulement ( C) 170 150 200 170 Nombre de cycles par heure h -1 4) 35 30 34 28 24 Température ambiante de service ( C) -10 à +40 Niveau de pression acoustique permanente db (A) < 60 Frein électromagnétique Diamètre d arbre creux (mm) 30 40 Largeur de clavette (mm) 8 12 Longueur A (mm) 715 810 835 Longueur B (mm) 500 590 615 Poids du moteur (kg) 21 22 31 N certificat TÜV SÜD 5/061 5/062 Testé VDE Testé VDE CEM Livraison standard inkl. rail tendeur, insérer l arbre et dépannage manuel Accessoires compatibles DKM xxx 170/12,5 250/12,5 350/13,5 500/11 750/11 dépannage à chaîne Numéro d article 41 271.0002 41 281.0002 41 301.0002 41 311.0002 41 321.0002 DKM-ZE xxx DKM 170/12,5 250/12,5 350/13,5 500/11 750/11 dépannage à chaîne Numéro d article 41 341.0002 41 351.0002 41 371.0002 41 381.0002 41 391.0002 Supplément Moteurs en version IP 65 Numéro d article 99 000.2701 Kit de montage Numéro d article 24 350.0101 H 18 300 250 130 500 400 650 550 DKM Systèmes de commande Commandes radio Moteurs pour dépannage manuel filaires, capteurs Capteurs radio Moteurs spéciaux stores vénitiens Type 9 + 11 RevoLine Automatismes pour portes Remarque : Autres tensions et fréquences sur demande. En cas de laquage ultérieur du moteur, les bagues d étanchéité de l arbre ne doivent pas être peintes. Moteur pour portes levantes : En cas d utilisation du moteur pour des portes levantes, les couples assignés donnés doivent être réduits de 20 %. 3) Fonctionnement rideau à enroulement RTB : les motoréducteurs pour rideaux à enroulement sont entraînés dynamiquement avec alternance de charge. Le mode de fonctionnement S3, fonctionnement intermittent selon DIN EN, est contrôlé pour un couple assigné rapporté à une durée de cycle de 10 minutes avec la durée de mise en service indiquée en %. 4) Un cycle de porte consiste en : 5 rotations OUVERT - 30 secondes d arrêt - FERMÉ. 5) Les couples assignés des moteurs sont garantis de 20 C à +60 C. Profilés d adaptation et tabl. des forces de traction 265

Moteurs pour portes Motoréducteur triphasé avec transmission à chaîne et dépannage à chaîne Motoréducteur avec transmission à chaîne et manœuvre à chaîne rapide DKM... dépannage à chaîne Motoréducteurs avec transmission à chaîne avec contact fi n de course mécanique Dessins cotés page 272 Accessoires et composants Kit de montage Page 292 Pare-chutes Page 275 Roues à chaîne Page 276 BoxControl à partir de page 290 Dépannage manuel Page 274 266

Caractéristiques techniques et dimensions DKM dépannage à chaîne Série / type 170/12,5 250/12,5 350/13,5 500/11 750/11 Vitesse assignée n 2 ( t r/min ) 12,5 13,5 11 Couple assigné (Nm) 5) 170 250 350 500 750 Tension assignée (V) 3 ~ 230/400 Fréquence assignée (Hz) 50 Courant assigné (A) 3,2/1,85 4,5/2,6 4,2/2,4 5,7/3,3 6,9/4,0 Facteur de puissance (cos φ) 0,58 0,45 0,6 0,74 0,68 Classe d isolation Puissance assignée (kw) 0,75 0,8 1,0 1,7 1,9 Type de protection (IP) 54 (en option 65) Nombre de tours entre les fins de courses mécan. (tours) Durée assignée de service (S3) 60 % 40 % 60 % Couple max. lors du fonctionnement du rid ea u à enroulement (Nm) 3) RTB 80 % RTB 100 % Limiteur de température d enroulement ( C) 170 150 200 170 Nombre de cycles par heure h -1 4) 35 30 34 28 24 Température ambiante de service ( C) -10 à +40 Niveau de pression acoustique permanente db (A) < 60 Frein électromagnétique Diamètre d arbre creux (mm) 30 40 Largeur de clavette (mm) 8 12 Longueur A (mm) 590 750 775 Poids du moteur (kg) 21 22 31 N certificat TÜV SÜD 5/061 5/062 Testé VDE Testé VDE CEM Livraison standard inkl. rail tendeur, insérer l arbre et dépannage manuel Accessoires compatibles DKM xxx 170/12,5 250/12,5 350/13,5 500/11 750/11 dépannage à chaîne Numéro d article 41 272.0002 41 282.0002 41 302.0002 41 312.0002 41 322.0002 DKM-ZE xxx 170/12,5 250/12,5 350/13,5 500/11 750/11 dépannage à chaîne Numéro d article 41 342.0002 41 352.0002 41 372.0002 41 382.0002 41 392.0002 Supplément Moteurs en version IP 65 Numéro d article 99 000.2701 Kit de montage Numéro d article 24 350.0101 Remarque : Autres tensions et fréquences sur demande. En cas de laquage ultérieur du moteur, les bagues d étanchéité de l arbre ne doivent pas être peintes. Moteur pour portes levantes : En cas d utilisation du moteur pour des portes levantes, les couples assignés donnés doivent être réduits de 20 %. 3) Fonctionnement rideau à enroulement RTB : les motoréducteurs pour rideaux à enroulement sont entraînés dynamiquement avec alternance de charge. Le mode de fonctionnement S3, fonctionnement intermittent selon DIN EN, est contrôlé pour un couple assigné rapporté à une durée de cycle de 10 minutes avec la durée de mise en service indiquée en %. 4) Un cycle de porte consiste en : 5 rotations OUVERT - 30 secondes d arrêt - FERMÉ. 5) Les couples assignés des moteurs sont garantis de 20 C à +60 C. H 18 300 250 130 500 400 650 550 DKM dépannage Systèmes de commande Commandes radio Moteurs pour à chaîne filaires, capteurs Capteurs radio Moteurs spéciaux stores vénitiens Type 9 + 11 RevoLine Automatismes pour portes Profilés d adaptation et tabl. des forces de traction 267

Moteurs pour portes Moto-réducteurs à arbre creux à courant triphasé Motoréducteurs à arbre creux et à pôles commutables, avec engrenage de sécurité et manivelle de secours DFM-ZE 400/32-16 dépannage manuel 3 x 400 V 50 Hz Motoréducteurs à arbre creux et à pôles commutables, avec engrenage de sécurité et contact fi n de course mécanique Dessins cotés page 272 Accessoires et composants Arbres à souder et fl ans à partir de page 277 Consoles Page 279 BoxControl à partir de page 290 Dépannage manuel Page 274 Dépannage manuel Page 274 268

Caractéristiques techniques et dimensions DFM-ZE 400/32-16 dépannage manuel 3 x 400 V DFM-ZE 400/32-16 dépannage manuel 3 x 230 V Série / type Bipolaire (OUVERT) Quadripolaire (FERMÉ) Bipolaire (OUVERT) Quadripolaire (FERMÉ) Vitesse assignée n 2 (tr/min) 32 16 32 16 Couple assigné (Nm) 400 200 400 200 Tension assignée (V) 3 ~ 400 3 ~ 230 Fréquence assignée (Hz) 50 Courant assigné (A) 4,3 2,0 7,5 3,5 Puissance assignée (kw) 2,3 1,2 2,3 1,2 Type de protection (IP) 54 Classe d isolation Nombre de tours entre les fins de courses mécan. (tours) Durée d enclenchement (S3) 60 % Nombre de cycles par heure * 40 2 fins de course supplémentaires sans potentiel Frein électromagnétique Diamètre d arbre creux (mm) 40 Pare-chute intégré (Typ) F 80 Couple d arrêt (Nm) 2.302 Décélération (g) < 2,0 Longueur A (mm) 775 Longueur B (mm) 615 Poids du moteur (kg) 35 Température ambiante de service ( C) -10 à +40 Conformité Livraison standard y compris manivelle * Un cycle de porte consiste en : 5 rotations OUVERT - 30 secondes d arrêt - FERMÉ. Utilisation des moteurs pour des portes levantes, etc. : les couples assignés théoriques du moteur communiqués sont à réduire de 20 %. Accessoires compatibles DFM-ZE 400/32-16 dépannage manuel 3 x 400 V H 18 DFM-ZE 400/32-16 dépannage manuel 3 x 230 V Bipolaire (OUVERT) Quadripolaire (FERMÉ) Bipolaire (OUVERT) Quadripolaire (FERMÉ) Numéro d article 41 781.0002 41 791.0002 Supplément Moteurs en version IP 65 Numéro d article 99 000.2701 Kit de montage Numéro d article 24 350.0101 Profilés d adaptation et tabl. des forces de traction DFM-ZE Moteurs spéciaux Type 9 + 11 RevoLine Automatismes pour portes Moteurs pour stores vénitiens Commandes radio Capteurs radio Systèmes de commande filaires, capteurs 269

Moteurs pour portes Motoréducteurs à arbre creux et à transmission à chaîne, à courant alternatif Motoréducteurs à arbre creux et à transmission à chaîne, avec manœuvre rapide par chaîne ou manivelle WFM dépannage à chaîne, WKM dépannage à chaîne Moteurs à arbre creux avec engrenage de sécurité (pare-chute intégré) Contact fin de course mécanique avec condensateur de marche Avec dépannage à chaîne (dépannage à chaîne) WFM dépannage manuel, WKM dépannage manuel Motoréducteurs avec transmission à chaîne sans dispositif pare-chute. Contact fin de course y compris condensateur de service Avec manivelle de secours (dépannage manuel) Remarque : Les motoréducteurs à arbre creux W.M 170 ne peuvent fonctionner qu avec la BoxControl D 400 et BoxControl compact 3~230 V. à partie de la gauche: WFM dépannage à chaîne, WFM dépannage manuel, WKM dépannage à chaîne et WKM dépannage manuel Dessins cotés page 272 Accessoires et composants Kit de montage Page 292 Pare-chutes Page 275 Roues à chaîne Page 276 Automatismes pour portes ab Page 290 Dépannage manuel Page 274 Dépannage manuel Page 274 270

Caractéristiques techniques et dimensions WFM 170/14 WKM 170/14 Série / type Dépannage manuel Dépannage à chaîne Dépannage manuel Dépannage à chaîne Vitesse assignée n2 ( t r/min ) 14 Couple assigné (Nm) 5) 170 Tension assignée (V) 230 Fréquence assignée (Hz) 50 Courant assigné (A) 6,7 Facteur de puissance (cos φ) 0,92 Classe d isolation Puissance assignée (kw) 1,4 Type de protection (IP) 54 (en option 65) Nombre de tours entre les fins de courses mécan. (tours) Durée assignée de service (S3) Couple max. lors du fonctionnement du rid ea u à enroulement (Nm) 3) RTB 80 % RTB 100 % Limiteur de température d enroulement ( C) Nombre de cycles par heure h -1 4) 10 Température ambiante de service ( C) -10 à +40 Niveau de pression acoustique permanente db (A) < 70 Frein électromagnétique Diamètre d arbre creux (mm) 30 Largeur de clavette (mm) 8 Pare-chute intégré (Typ) F 40 Couple d arrêt (Nm) 884 Décélération (g) < 1,5 Longueur A (mm) 715 590 715 590 Longueur B (mm) 500 500 Poids du moteur (kg) 19 N certificat TÜV SÜD 5/061 Testé VDE Testé VDE CEM Livraison standard y compris manivelle avec dépannage à chaîne y compris manivelle avec dépannage à chaîne WFM 170/14 WKM 170/14 Dépannage manuel Dépannage à chaîne Dépannage manuel Dépannage à chaîne Numéro d article 41 011.0003 41 012.0003 41 261.0003 41 262.0003 Avec 2 fins de course WFM 170/14 WKM 170/14 supplémentaires sans potentiel (-ZE) Dépannage manuel Dépannage à chaîne Dépannage manuel Dépannage à chaîne Numéro d article 41 081.0003 41 082.0003 41 251.0003 41 252.0003 H 18 4 min. 130 WFM / WKM Moteurs spéciaux Type 9 + 11 RevoLine Moteurs pour stores vénitiens Commandes radio Capteurs radio Systèmes de commande filaires, capteurs Accessoires compatibles Supplément Moteurs en version IP 65 Numéro d article 99 000.2701 Kit de montage Numéro d article 24 350.0101 Remarque : En cas de laquage ultérieur du moteur, les bagues d étanchéité de l arbre ne doivent pas être peintes. Autres tensions et fréquences sur demande.moteur pour portes levantes : En cas d utilisation du moteur pour des portes levantes, les couples assignés donnés doivent être réduits de 20 %. 3) Fonctionnement rideau à enroulement RTB : les motoréducteurs pour rideaux à enroulement sont entraînés dynamiquement avec alternance de charge. Le mode de fonctionnement S3, fonctionnement intermittent selon DIN EN, est contrôlé pour un couple assigné rapporté à une durée de cycle de 10 minutes avec la durée de mise en service indiquée en %. 4) Un cycle de porte consiste en : 5 rotations OUVERT - 30 secondes d arrêt - FERMÉ. 5) Les couples assignés des moteurs sont garantis de 20 C à +60 C. Automatismes pour portes Profilés d adaptation et tabl. des forces de traction 271

Moteurs pour portes Cotes de raccordement Motoréducteurs à arbre creux DFM dépannage manuel DFM dépannage à chaîne NHK Ø 8,5 (4x) 75 150 33,3 B = 500 A = 715 SHK Ø 8,5(4x) 75 150 33,3 A = 590 SHK Ø 10,2(4x) 85 170 43,3 A = DF 400/500 = 750 DF 750 = 775 40 12 120 102 30 8 102 30 8 8,5 Ø13 x 30 Ø13 x 30 115 20 4 8,5 Ø13 x 30 Ø13 x 30 20 115 300 4 300 NHK Ø10,2(4x) 85 170 43,3 A = DFM 400/500 = 810 DF 750 = 583 B = DFM 500 = 590 DFM 750 = 615 120 40 12 8,5 Ø13 x 30 Ø13 x 30 125 300 20 5 8,5 Ø 13 x 30 125 300 Ø13 x 30 20 5 DFM ZE (à pôles commutables) A = 775 B = 615 (pour arbre à souder Ø 40 mm, longueur de la clavette min. 40 mm) Calcul de la vitesse de course moyenne en cm/sec. : Vm = D + d 3,14 n 2 60 Vm = vitesse de course moyenne en cm/sec. D = diamètre d enroulement en cm. d = diamètre de tube en cm. n = tours par minute 272

Motoréducteurs avec transmission à chaîne DKM dépannage manuel DKM dépannage à chaîne Motoréducteurs à arbre creux et à transmission à chaîne, à courant alternatif WFM dépannage manuel NHK 102 30 8 Ø 8,5 (4x) 8,5 A = A = B = A = A = A = 715 B = 500 150 75 33,3 4 Ø13 x 30 Ø13 x 30 20 115 300 WFM dépannage à chaîne 102 30 A = 590 150 75 33,3 4 8,5 Ø13 x 30 Ø13 x 30 20 115 300 WKM dépannage manuel WKM dépannage à chaîne A = A = B = SHK Ø 8,5(4x) 8 DFM / WFM / DKM / WKM Moteurs spéciaux Type 9 + 11 RevoLine Profilés d adaptation et tabl. des forces de traction Moteurs pour stores vénitiens Commandes radio Capteurs radio Systèmes de commande filaires, capteurs Automatismes pour portes 273

Moteurs pour porte - accessoires Manœuvre manuelle pour moteurs DFM/DKM Manivelle 200 x x 200 14 302.9501 Standard 24 334.0501 Manivelle avec joint de cardan pour moteurs D.M et W.M = 0,55 m 24 334.0701 Manivelle avec joint de cardan pour moteurs D.M et W.M x = 1,35 m Pièce rapportée dépannage à chaîne 24 318.0201 pour DFM/WFM/DKM/WKM 100350 dépannage manuel. Avec chaine ronde de 3,0 m (suspendue d environ 1,4 m) 24 376.0201 pour DFM/DKM 500-750 dépannage manuel avec chaîne en acier rond de 3,0 m (pend env. 1,4 m) 14 300.8901 Chaîne en acier rond 3,0 m, DIN 766 A4 x 16 mm 14 300.9001 Maillon de raccord 274

Pare-chutes délai de livraison sur demande avec déconnexion électrique, Type de protection IP 65, testé TÜV-Süd 161 Ø 13 RevoLine 55 200 24 541.0002 TA 1/2 RD avec console pour fi xation murale Ø 30 mm Couple maximal : 332 Nm Vitesse max. de service : 22 tr/min N d essai : 02165 Type 9 + 11 Palier à semelle 24 552.0003 TA 1/2 RD Ø 30 mm Couple maximal : 332 Nm Vitesse max. de service : 22 tr/min N d essai : 02165 24 553.0003 TA 2/3 RD Ø 40 mm Couple maximal : 552 Nm Vitesse max. de service : 22 tr/min d essai : 02166 24 530.0001 TA 4 RD Ø 50 mm Couple maximal : 1 063 Nm Vitesse max. de service : 18 tr/min N d essai : 02168 24 531.0001 TA 5 RD Ø 50 mm Couple maximal : 1 943 Nm Vitesse max. de service : 12 tr/min N d essai : 02169 Moteurs spéciaux Numéro d article A B C D H7 E F G H J9 I T kg 24 552.0003 210 44 80 30 38 180 185 8 12 33,3 4,5 24 553.0003 260 50 100 40 45 230 225 12 14 43,3 8 24 530.0001 340 78 150 50 75 300 320 14 22 53,8 23 24 531.0001 390 88 180 65 90 340 380 18 22 69,4 37 G C B D F A H T E I Sélection du pare-chute 24 541.0002 TA 1/2 RD 24 552.0003 TA 1/2 RD 24 553.0003 TA 2/3 RD 24 530.0001 TA 4 RD 24 531.0001 TA 5 RD Dimensions de porte h x b mm 3.000 x 3.000 5.000 x 5.000 5.000 x 4.000 5.000 x 7.000 108,0 x 4,0 475 133,0 x 4,0 450 660 168,3 x 4,5 370 580 980 193,7 x 5,4 325 500 925 219,1 x 5,9 282 470 830 244,5 x 5,9 246 420 720 298,5 x 8,0 190 330 610 1.110 323,9 x 8,0 290 560 980 355,6 x 8,0 500 950 Ces données se rapportent à un poids de porte complète en kg. Profilés d adaptation et tabl. des forces de traction Commandes radio Capteurs radio Systèmes de commande filaires, capteurs DFM / WFM / DKM / WKM Automatismes pour portes Moteurs pour stores vénitiens 275

Moteurs pour porte - accessoires Roues à chaîne avec moyeu délai de livraison sur demande Remarque : Pour DKM/WFM 170-350 utiliser uniquement la roue à chaîne ¾ 20 dents, n art. 24 918.0001. Pour DKM 500-750 utiliser uniquement la roue à chaîne 1 19 dents, n art. 24 919.0401. 3/4 x 7/16" to Numéro d article Nombre de dents to a b c d d1 e Pour démultiplication 24 918.0001 20 121,8 35 11,1 80 30 33,3 8 1:1 24 919.0101 40 242,8 40 11,1 100 40 43,3 12 2:1 24 919.0201 50 303,4 61 11,1 110 40 43,3 12 2,5:1 24 919.0301 60 364,0 61 11,1 110 50 43,3 12 3:1 24 920.0101 50 303,4 61 11,1 110 50 53,8 14 2,5:1 24 920.0201 60 364,0 61 11,1 110 50 53,8 14 3:1 avec fi xation par tige fi letée, voir page 277, exemple c c d d1 e 1" x 17.02 a b Numéro d article Nombre de dents to a b c d d1 e Pour démultiplication 24 919.0401 19 154,4 45 15,3 128 40 43,3 12 1:1 24 920.0301 19 154,4 45 15,3 128 50 53,8 14 1:1 24 920.0401 38 307,6 50 15,3 140 50 53,8 14 2:1 24 920.0501 48 388,4 68 15,3 140 50 53,8 14 2,53:1 24 921.0101 38 307,6 50 15,3 110 65 69,4 18 2:1 24 921.0201 48 388,4 68 15,3 110 65 69,4 18 2,53:1 24 921.0301 57 461,0 68 15,3 110 65 69,4 18 3:1 avec fi xation par tige fi letée, voir page 277, exemple c Roues dentées pleines 3/4 x 7/16" to Numéro d article Nombre de dents to b d Pour démultiplication 14 110.4401 20 121,8 11,1 30 1:1 14 110.4501 40 242,8 11,1 40 2:1 14 110.4601 50 303,4 11,1 40 2,5:1 14 110.4701 60 364,0 11,1 50 3:1 14 110.4801 50 303,4 11,1 50 2,5:1 14 110.4901 60 364,0 11,1 50 3:1 pour soudage sur l arbre d enroulement, voir page 277, exemple e d Chaîne 1 x 17.02 b Numéro d article Nombre de dents to b d Pour démultiplication 14 110.5001 19 154,4 15,3 40 1:1 14 110.5101 19 154,4 15,3 50 1:1 14 110.5201 38 307,6 15,3 50 2:1 14 110.5301 48 388,4 15,3 50 2,53:1 14 110.5401 38 307,6 15,3 65 2:1 14 110.5501 48 388,4 15,3 65 2,53:1 14 110.7701 57 461,0 15,3 65 3:1 276

Chaînes et maillons de jonction délai de livraison sur demande Remarque : La norme EN12604 exige des chaînes un facteur de sécurité d au moins 6. RevoLine Numéro d article Type / Description 14 300.1801 Chaîne 3/4 x 7/16, charge de rupture 29 000 N 14 300.1601 Chaîne 3/4 x 7/16 14 300.1901 Chaîne 1 x 17.02, charge de rupture 60 000 N 14 300.1701 Maillon de jonction 1 x 17.02 Type 9 + 11 Arbres à souder a) Côté moteur : Flans b) Côté palier : avec pare-chute c) Côté moteur : avec roue à chaîne avec moyeu max. 160 mm Arbre enfichable pour moteurs DKM Arbres à souder côté palier Numéro d article Ø-Arbre (mm) Clavette (mm) Longueur (mm) 24 045.0001 30 8 x 7 x 50 500 a) pour DFM/WFM 100-350 et motoréducteurs pour rideaux à enroulement BoxLine b) Pare-chute TA ½ c) Roue à chaîne avec moyeu 24 045.0101 40 12 x 8 x 60 500 a) pour DFM/WFM 400 750 b) Pare-chute TA ⅔ c) Roue à chaîne avec moyeu 24 045.0201 50 14 x 9 x 60 600 b) Pare-chute TA 4 b) Roue à chaîne avec moyeu 24 045.0301 65 18 x 11 x 90 600 b) Pare-chute TA 5 b) Roue à chaîne avec moyeu Numéro d article Ø-Arbre (mm) Clavette (mm) Longueur (mm) 24 334.0201 version courte (également compatible avec moteurs DKM 170-350) 24 348.0201 version courte (également compatible avec moteurs DKM 500-750) Moteurs pour stores vénitiens Moteurs spéciaux Commandes radio Capteurs radio Systèmes de commande filaires, capteurs DFM / WFM / DKM / WKM d) Côté palier : e) Côté moteur : avec roue dentée pleine max. 160 mm Numéro d article Ø-Arbre (mm) Longueur (mm) 14 110.8001 30 500 14 110.8101 40 500 14 110.8201 50 600 14 110.8301 60 600 d) Pour palier vertical / palier à bride e) Roue dentée pleine 277 Automatismes pour portes Profilés d adaptation et tabl. des forces de traction

Moteurs pour porte - accessoires Flans délai de livraison sur demande Remarque : Commander 2 flans par arbre à souder pour les arbres à souder et supports côté opposé Numéro d article 13 117.6001 pour Ø d arbre (mm) 98 x 2,0; 100 x 3,0; 101,6 x 3,6 Ø flan (mm) Épaisseur (mm) Ø forage (mm) 93 4 30 14 110.3301 108,0 x 3,6 99 4 30 14 110.3201 133,0 x 4,0 124 6 30 13 117.6101 133,0 x 2,0 128,5 6 30 13 117.6201 159,0 x 4,5 149 6 30 13 119.7601 159,0 x 2,6 153 6 30 14 110.5401 168,3 x 4,5 158,5 6 30 14 110.6001 168,3 x 3,0 161,5 6 30 14 110.9501 193,7 x 5,4 181,5 6 30 14 110.9601 193,7 x 3,0 187 6 30 13 104.6101 133,0 x 4,0 124 6 40 14 102.4201 133,0 x 2,0 128,5 6 40 13 117.6201 159,0 x 4,5 149 6 40 13 102.6001 159,0 x 2,6 153 6 40 13 102.6201 168,3 x 4,5 158,5 6 40 14 102.6701 168,3 x 3,0 161,5 6 40 14 102.6201 193,7 x 5,4 181,5 8 40 14 101.9401 193,7 x 3,0 187 8 40 14 110.6101 219,1 x 5,9 206 8 40 14 110.6201 244,5 x 6,3 231 8 40 14 101.7701 133,0 x 4,0 124 6 50 14 101.7501 133,0 x 2,0 128,5 6 50 14 101.8301 159,0 x 4,5 149 6 50 14 110.5801 159,0 x 2,6 153 6 50 14 101.8701 168,3 x 4,5 158,5 6 50 14 100.5701 168,3 x 3,0 161,5 6 50 14 101.8901 193,7 x 5,4 181,5 8 50 14 110.3401 219,1 x 5,9 206 8 50 14 110.3501 244,5 x 6,3 231 8 50 14 110.3601 273,0 x 6,3 259 8 50 14 110.3701 298,5 x 7,1 283 8 50 14 110.3801 273,0 x 6,3 259 8 65 14 110.3901 298,5 x 7,1 283 8 65 14 110.4001 318,0 x 7,5 302 8 65 14 110.4101 323,9 x 7,1 308 8 65 14 110.4201 355,6 x 8,0 338 8 65 14 110.4301 368,0 x 8,0 351 8 65 14 110.7101 193,9 x 5,4 181,5 8 65 14 110.7201 219,6 x 5,9 206 8 65 14 110.7301 244,5 x 6,3 231 8 65 278

Consoles délai de livraison sur demande Supports muraux 460 60 445 60 460 445 Consoles 65 550 520 65 550 520 70 490 455 RevoLine Charge maxi: 3.000 N Charge maxi: 3.000 N Charge maxi: 5.300 N Charge maxi: 5.300 N Charge maxi: 14.000 N 24 399.0001 3 kn droit, avec 2 vis à 6 pans, M 12x50 et écrous, pour DFM/WFM 100-350, pare-chute TA 1/2 RD 24 313.0001 3 kn gauche, avec 2 vis à 6 pans, M 12x50 et écrous, pour DFM/ WFM 100-350, pare-chute TA 1/2 RD 24 399.0301 5,3 kn droit, avec 2 vis à 6 pans, M 12x50 et écrous, pour DFM 400-750, pare-chute TA 2/3 RD 24 399.0401 5,3 kn gauche, avec 2 vis à 6 pans, M 12x50 et écrous, pour DFM 400-750, pare-chute TA 2/3 RD 14 306.4601 14 kn gauche ou droit pour DFM 400-750, Pare-chute TA 4 RD et TA 5 RD Type 9 + 11 Équerre à visser Ø 16 350 65 50 130 65 20 Moteurs pour stores vénitiens max. Belastung: 5.300 N 24 553.0101 5,3 kn pour palier à semelle, pare-chute TA 1/2 RD et TA 2/3 RD Consoles d adaptation Adaptation pour consoles Riexinger 24 393.0001 pour remplacement Box 15-40 pour DF 170-350 24 394.0001 pour remplacement Box 50-75 pour DF 500-700 14 302.8501 pour remplacement Box 15-40 pour DF 170-350 14 302.8601 pour remplacement Box 50-75 pour DF 500-700 Profilés d adaptation et tabl. des forces de traction Automatismes pour portes Moteurs spéciaux Commandes radio Capteurs radio Systèmes de commande filaires, capteurs DFM / WFM / DKM / WKM 279

Moteurs pour porte - accessoires Palier à semelle et à brides délai de livraison sur demande Palier à semelle Bi Bi Bi Bi w h g e a S2 S1Ø b w h g e a S2 S1Ø b w h g e a S2 S1Ø b w h g e a S2 S1Ø b 13 300.7701 avec fi xation par tige fi letée Ø 30 mm 13 305.5401 avec fi xation par tige fi letée Ø 40 mm 13 300.3901 avec fi xation par tige fi letée Ø 50 mm 13 305.5501 avec fi xation par tige fi letée Ø 65 mm Palier à semelle Palier applique 13 300.3601 Ø 17 mm 13 300.3701 Ø 20 mm 13 300.3001 Ø 17 mm 13 300.3101 Ø 20 mm Palier à brides Bi Bi Bi Bi e a e a e a e a s g s g s g s g 13 300.3201 Ø 30 mm 13 305.5601 Ø 40 mm 13 300.3401 Ø 50 mm 13 305.5701 Ø 65 mm Numéro d article h a e b S1Ø S2 g w Bi kg 13 300.7701 42,9 165 121 48 17 21 15 84 38,1 1,3 13 305.5401 49,2 184 137 54 17 21 17 100 49,2 2,0 13 300.3901 57,2 206 159 60 20 22 19 114 51,6 2,7 13 305.5501 76,2 265 203 70 25 29 25 150 65,11 5,6 Numéro d article a e g SØ Bi kg 13 300.3201 108 83 13 12 38,1 1,1 13 305.5601 130 102 15 16 49,2 2,0 13 300.3401 143 111 16 16 51,6 2,5 13 305.5701 187 149 20 19 65,1 5,5 280

Vis pour palier à semelle et pare-chutes ; coulisseaux délai de livraison sur demande 14 300.5501 Vis à tête rectangulaire M 10 x 40 avec écrou M 10 pour fi xation du palier à semelle sur équerre à visser (2 pièces requises) 14 300.5601 Vis à tête rectangulaire M 12 x 50 avec écrou M 12 (pour palier à semelle Ø 30 et Ø 40 et pare-chute TA 1/2 RD / TA 2/3 RD sur équerre à visser n art. 24 553.0101) Profilés d adaptation et tabl. des forces de traction Automatismes pour portes DFM / WFM / DKM / WKM Systèmes de commande filaires, capteurs Type 9 + 11 Commandes radio Capteurs radio Moteurs spéciaux Moteurs pour stores vénitiens 281

Automatismes intelligents pour porte la sécurité avant tout! Les automatismes DoorControl et SafeControl pour rideaux de porte à enroulement, grilles à enroulement ou petites portes industrielles motorisés ont été spécialement développés pour les moteurs tubulaires à courant alternatif dotés de fi ns de course mécaniques. Même dans des combinaisons, ils satisfont aux normes européennes «Sécurité à l utilisation des portes motorisées» EN 12453 et EN 12445. Ces deux automatismes sont naturellement conformes CE et certifi és TÜV.

Automatismes pour portes Tableau de sélection des commandes SafeControl et DoorControl Sélection des automatismes SafeControl DoorControl *1) Recommandations pour les portails ci-après Portails pour commerces et industries, etc. Commande par impulsions avec ou sans vue sur le rideau (mode maintenu) Commande automatique avec feu Rideaux ou grilles à enroulement pour garages souterrains, etc. Commande automatique / circulation à deux sens avec feux de signalisation rouge / vert pour rideaux et grilles à enroulement pour rideaux à enroulement pour rideaux et grilles à enroulement *2) sans radio 868,8 MHz sans radio Caractéristiques Guidage par menu pour le paramétrage en allemand, français et anglais Commande de circulation à deux sens avec mémoire de critères Fermeture automatique avec fonctions de feu de signalisation Test de la barre palpeuse optoélectronique ou pour évaluation de résistance 8,2 KΩ *2) Test intégré de sécurité anti-pincement Coupure automatique en position fi nale Connexion barrière lumineuse «FERMÉ» Connexion interrupteur de fi n de course préliminaire Raccordement éclairage du garage Récepteur radio FM 868,8 MHz intégré Emplacement pour module radio Référence : 17 700.4301/24 147.0001 Connexion horloge possible *1) Respecter la norme EN 12453! 5.5. Tableau 1 - Respecter le «Niveau de protection minimal pour le fusible de la barre palpeuse principale»! Mode maintenu seulement s il n y a pas de risque de blessures ou de dégâts. Il est impératif de connecter des systèmes de sécurité. *2) Connexion possible d une protection anti-pincement avec test pour grille à enroulement. N art. : 17 700.5401 Unité de test de barrières lumineuses pour 2 barrières lumineuses unidirectionnelles, N art. : 24 961.0001 ou 24 960.0301 et critères pour barrières photoélectriques : Tension 24 V CC ; puissance absorbée </= 1,5 VA ; temporisation 250 ms 284

Tableau de sélection des commandes BoxControl, MasterControl et SoftControl RevoLine Sélection des automatismes BoxControl-M D 400 avec modules enfichables BoxControl-M BoxCard-M *2) *1) Recommandations pour les portails ci-après Portails pour utilisation occasionnelle, entrepôts, etc. Commande sans mode maintenu (mode pas à pas / homme mort) Portails pour halles commerciales et industrielles, etc. Commande par impulsions avec ou sans vue sur le rideau (mode maintenu) Rideaux à enroulement pour garages souterrains, etc. Commande automatique / circulation en sens unique avec feux de signalisation rouge / vert Rideaux à enroulement ou grilles à enroulement avec protection anti-pincement pour garages souterrains, etc. Commande automatique / circulation en sens unique avec feu rouge Rideaux à enroulement ou grilles à enroulement avec protection anti-pincement pour garages souterrains, etc. Commande automatique / circulation à deux sens avec feux de signalisation rouge / vert compact basic plus premium MasterControl SoftControl Caractéristiques Paramétrage guidé par menu Commande de circulation à deux sens avec mémoire de critères Fermeture automatique avec fonctions de feu de signalisation Test de la barre palpeuse optoélectronique ou pour évaluation de résistance 8,2 KΩ Test de la protection anti-pincement externe via «unité de test de barrière photoélectrique» N art. : 17 700.5401 Test de protection de rétraction intégré Démarrage et arrêt progressifs Fréquence 15-100 Hz ; pour D.M 170 ZE, couple env. 150 Nm Connexion barrière lumineuse «FERMÉ» Raccordement éclairage du garage Emplacement pour module radio N art. : 17 700.4301/24 147.0001 Emplacement pour horloge Rex 2000 N art. : 17 800.3002 Compteur de cycles Compteur d intervalles de maintenance Emplacement pour interrupteur à clé d urgence (homme mort) Message de panne ou de défaut Commande d inspection *1) Respecter la norme EN 12453! 5.5. Tableau 1 - Respecter le «Niveau de protection minimal pour le fusible de la barre palpeuse principale»! Mode maintenu seulement s il n y a pas de risque de blessures ou de dégâts. Il est impératif de connecter des systèmes de sécurité. *2) Connexion possible d une protection anti-pincement avec test pour grille à enroulement N art. : 17 700.5401 Unité de test de barrières lumineuses pour 2 barrières lumineuses unidirectionnelles, N art. : 24 961.0001 ou 24 960.0301 et critères pour barrières photoélectriques : Tension 24 V CC ; puissance absorbée </= 1,5 VA ; temporisation 250 ms Type 9 + 11 Moteurs pour stores vénitiens Moteurs spéciaux Commandes radio Capteurs radio Systèmes de commande filaires, capteurs Moteurs pour portes Automatismes pour portes Profilés d adaptation et tabl. des forces de traction 285

Automatismes pour portes DoorControl Automatisme pour porte pour moteurs tubulaires DoorControl, l automatisme pour porte confort Pour moteurs tubulaires Type 9-15 W dépannage manuel et NMA avec contact fin de course mécanique 1 x 230 V / 50 Hz Évaluation de barre palpeuse Surveillance dynamique du temps de marche du moteur Sortie pour éclairage intérieur ou encore feux d avertissement Manœuvre automatique de portes avec des moteurs à courant alternatif 230 V DoorControl RG : Convient pour grilles à enroulement Test protection anti-pincement possible via unité de test de barrière photoélectrique DoorControl avec télécommande radio manuelle DoorControl Interrupteur de secours Commutateur de mode de fonctionnement S 1 LED Bornes Fusible 6,3 A à action retardée S 2 Temps de maintien en position Haut Touche de programmation S 3 180 Récepteur radio intégré ou emplacement pour récepteur radio Bornes 24V Boîtes de commande Jumper (EN option) 130 60 286

Caractéristiques techniques et dimensions Série / type DoorControl pour rideaux à enroulement DoorControl pour grille à enroulement Tension d alimentation (V) 230 Fréquence assignée (Hz) 50 60 Puissance absorbée (W) env. 6 Fusible à prévoir (A) env. 10 Courant de commutation (A) env. 6 Puissance de rupture (VA) env. 1.300 Type de protection (IP) 54 Degré de protection (IP) 6,3 à action retardée Température ambiante de service ( C) -10 à +50 Dimensions (mm) L 180 x I 130 x H 60 Poids (g) 1.000 Conformité EN 12453 PL c / cat. 2 selon EN ISO 13849-1:2008 pour le fonctionnement sûr de la barre palpeuse Version radio avec télécommande radio manuelle avec emplacement pour module radio avec emplacement pour module radio Livraison standard La commande est livrée avec un câble de connexion de 1,5 m de longueur équipé d une fi che à contact de protection et d un clavier à membrane (Montée-Stop-Descente) intégré au couvercle du boîtier. DoorControl pour rideaux à enroulement DoorControl pour grille à enroulement Numéro d article 24 180.0001 24 180.0301 24 180.0101 24 080.0101 RevoLine Type 9 + 11 Moteurs pour stores vénitiens Moteurs spéciaux Accessoires compatibles Récepteur radio intégré au boîtier, 2 canaux 868 MHz pour systèmes de commande subordonnés Numéro d article 17 700.4201 Module radio FM 868 MHz, 2 canaux, enfichable Numéro d article 17 700.4301 Antenne verticale FM 868 MHz, 50 Ohm (antenne extérieure pour 17 700.4201 et 17 700.4301) Numéro d article 17 700.4901 Télécommande radio manuelle 4 canaux, 868 MHz, portée env. 50 m, système à code tournant «SOMLOQ» Numéro d article 17 700.3701 Support de télécommande manuelle pour télécommande radio manuelle 17 700.3701 Numéro d article 17 700.3901 Commandes radio Capteurs radio Systèmes de commande filaires, capteurs Moteurs pour portes Accessoires et composants Automatismes pour portes Barre palpeuse Page 300 Barrière photoélectrique unidirectionnelle Twin-Safe Page 300 Unité de test de barrière photoélectrique Page 300 Boutons-poussoirs apparents Page 301 Barrières photoélectrique Page 300 Interrupteurs à clé apparents Page 301 Profilés d adaptation et tabl. des forces de traction 287

Automatismes pour portes SafeControl Automatisme pour porte pour moteurs tubulaires SafeControl, le multitalent pour rideaux et grilles à enroulement Pour moteurs tubulaires Type 9-15 W dépannage manuel et NMA avec contact fin de course mécanique 1 x 230 V / 50 Hz Fermeture automatique avec régulation de la circulation à sens unique ou dans les deux sens Raccordement direct de la protection anti-pincement au SafeControl Pour la manœuvre automatique de portes équipées de moteurs tubulaires à courant alternatif, avec barre palpeuse et protection anti-pincement Touche de programmation Canal 2 Canal 1 Option : Module radio FM 868 MHz N art. : 17 700.4301 215 85 190 Raccordement interne d ARRÊT d URGENCE Câble de commande avec fiche Platine 288

Caractéristiques techniques et dimensions Série / type SafeControl Tension d alimentation (V) 230 Fréquence assignée (Hz) 50 Puissance absorbée (W) env. 13 Fusible à prévoir (A) env. 10 Schaltstrom AC1 (A) env. 6 Puissance de rupture (VA) env. 1.300 Type de protection (IP) 54 Degré de protection (IP) 6,3 à action retardée Température ambiante de service ( C) -10 à +55 Dimensions (mm) L 215 x I 190 x H 85 Poids (g) 1.400 Conformité DIN EN 12453 SafeControl Numéro d article 24 178.0101 RevoLine Type 9 + 11 Moteurs pour stores vénitiens Accessoires compatibles Récepteur radio intégré au boîtier, 2 canaux 868 MHz pour systèmes de commande subordonnés Numéro d article 17 700.4201 Moteurs spéciaux Module radio FM 868 MHz, 2 canaux, enfichable Numéro d article 17 700.4301 Antenne verticale FM 868 MHz, 50 Ohm (antenne extérieure pour 17 700.4201 et 17 700.4301) Numéro d article 17 700.4901 Télécommande radio manuelle 4 canaux, 868 MHz, portée max. 50 m, système à code tournant «SOMLOQ» Numéro d article 17 700.3701 Support de télécommande manuelle pour télécommande radio manuelle 17 700.3701 Numéro d article 17 700.3901 Commandes radio Capteurs radio Systèmes de commande filaires, capteurs Moteurs pour portes Accessoires et composants Barre palpeuse Page 300 Barrières photoélectrique Page 300 Barrière photoélectrique unidirectionnelle Twin-Safe Page 300 Automatismes pour portes Boutons-poussoirs apparents Page 300 Profilés d adaptation et tabl. des forces de traction 289

Automatismes pour portes BoxControl BoxControl-M D 400 et BoxControl-M compact La commande modulaire de moteur pour portes sectionnelles, rideaux et grilles roulantes BoxControl-M D 400 : Uniquement pour la commande de rideaux à enroulement, portes sectionnelles et portes levantes dotés de moteurs à courant triphasé elero, avec câble de commande et câble de moteur d origine elero Pas agréé pour des portes coupe-feu et anti-fumées Extension requise avec BoxCard-M basic, BoxCard-M plus ou BoxCard-M premium, câble de commande enfi chable et câble de moteur enfi chable BoxControl-M compact D 230 : Pour moteurs DFM/DKM et WFM/WKM 170 BoxControl-M compact D 400 : Pour moteurs DFM/DKM, chacun avec mode pas à pas (homme mort) BoxControl-M BoxControl-M compact Clavier à membrane En option : Interrupteur d arrêt d urgence Interrupteur à levier (½ ouverture) 128 Ø 6.3 275 310 Cotes de perçage pour les appareils de commande. Ces cotes doivent impérativement être respectées en raison du degré de protection IP 65! 3,2 24,1 22,4 165 182 180 Interrupteur à clé (MARCHE / ARRÊT) 190 110 Les appareils de commande illustrés ci-dessus peuvent être montés ultérieurement sur ces emplacements. Ces emplacements sont également repris sur la face intérieure du couvercle. Veuillez respecter les cotes de perçage. 167 85 Fixation du boîtier En dessous des vis du couvercle Diamètre de forage = 5,0 mm 290

Caractéristiques techniques et dimensions BoxControl-M BoxControl-M compact Série / type D 400 D 230 D 400 Tension assignée 3 x 400 V/N /PE; 3 x 400 V/PE; 3 x 230 V/N /PE; 3 x 230 V/PE (1 x 230 V/PE uniquement M D 400) 3 x 230 V (1x230 V/PE) 3 x 400 V/PE Fréquence assignée (Hz) 50/60 Fusible à prévoir (A) 10 (3 pôles) (fi che CEE 16 A, champ tournant à droite, protection fusible max. 10 A) 8 Tension de commande 24 V CC Fusible pour appareils externes (AT) 2 Alimentation d appareils externes Appareil max. 24 V CC/250 ma Puissance moteur max CA 3 400 V 2 kw/230 V 2 kw 230 V 4 kw 400 V 3 kw Contacteur Verrouillé mécaniquement Voyant de fonctionnement du contacteur LED «OUVRIR» et «FERMER» Relais de frein intégré Oui Type de protection (IP) 65 (bornes de raccordement montées verticalement et tournées vers le bas) 65 Température ambiante de service ( C) 10 à +40 Dimensions (mm) H 275 x I 190 x T 110 (HB 310 avec raccords à vis) H 180 x I 182 x T 85 Poids (g) 4.200 Testé VDE DIN EN 50178; DIN EN 60204-1; DIN EN 12453 Livraison standard avec 3 membranes pour entrée de câble, sans câble de moteur / fi n de course ni réseau avec câbles moteur et de commande de 1 m de long raccordés Accessoires compatibles BoxCard-M basic (mode pas à pas) Numéro d article 24 136.0001 BoxCard-M plus (commande par impulsions) Numéro d article 24 144.0002 BoxCard-M premium (commande automatique) BoxControl-M BoxControl-M compact D 400 D 230 D 400 Numéro d article 24 119.0004 24 198.1101 24 199.1101 Numéro d article 24 176.0001 RevoLine Type 9 + 11 Moteurs pour stores vénitiens Moteurs spéciaux Commandes radio Capteurs radio Systèmes de commande filaires, capteurs Moteurs pour portes Accessoires et composants Câbles de commande de moteur Page 292 Câbles secteur Page 292 Kits de raccordement Page 292 Barrières photoélectrique Page 300 Automatismes pour portes Interrupteurs d appareil Page 292 Boutons-poussoirs apparents Page 301 Télécommande radio manuelle Page 300 Récepteur radio Page 300 Barre palpeuse Page 300 Antennes verticales Page 300 Profilés d adaptation et tabl. des forces de traction 291

Automatisme pour porte - accessoires électriques Câbles de moteur et de commande pour BoxControl-M D 400 pour DFM/DKM et WFM/WKM 170 avec bornes de raccordement et connecteurs enfichables des deux côtés Numéro d article Longueur 1,0 m 24 172.1101 Longueur 5,0 m Longueur 8,0 m Longueur 10,0 m 24 172.1501 24 172.1801 24 172.2001 pour DFM/DKM et WFM/WKM 170 ZE avec bornes de raccordement et connecteurs enfichables des deux côtés 24 172.0101 24 172.0501 24 172.0801 24 172.1001 Câbles secteur pour BoxControl-M D 400 avec bornes de raccordement et connecteurs enfichables des deux côtés Numéro d article Longueur 1,5 m avec fiche CEE, 16 A 24 172.0001 Longueur 1,5 m avec fiche à contacts de protection, 1 x 230 V 24 600.9001 pour BoxControl-M compact avec bornes de raccordement et connecteurs enfichables des deux côtés 24 177.0001 24 600.9101 Kits de raccordement Pour BoxControl-M D 400 en cas de livraison sans câbles de connexion Numéro d article 1 x bornier enfichable avec 1 x borne de raccordement fileté 2 x bornier enfichable avec 2 x borne de raccordement fileté Kit raccordement réseau 24 119.8301 Kit de raccordement moteur et fin de course 24 119.8401 24 350.0101 Kit de montage pour moteurs sans câble de moteur ni de commande Interrupteur d appareils pour installation ultérieure dans le couvercle du boîtier Numéro d article ARRÊT D URGENCE (bouton coup de poing) avec tresses de raccordement Interrupteur à clé ON-OFF (marche / arrêt mode automatique) avec tresses de raccordement Sélecteur S/W (demi-ouverture de portail) avec tresses de raccordement 24 119.8601 24 119.8701 24 119.8801 292

Instructions de commande BoxControl pour WFM/WKM 170 et DFM/DKM 100 750 RevoLine Automatisme BoxControl-M D 400 Avec clavier à membrane MONTÉE STOP DESCENTE N art. : 24 119.0004 Module d extension Type de raccordement: N art. : Sans câble secteur Kit de raccordement au secteur 24 119.8301 Choix de BoxCard-M basic plus premium N art. : 24 136.0001 24 144.0002 24 176.0001 ou Ligne d alimentation 1,5 m avec fiche à contacts de protection 230 V 24 600.9001 ou Ligne d alimentation 1,5 m avec fiche CEE 16 A 24 172.0001 Câbles moteur et interrupteurs sans câbles 5 m 8 m 10 m ZE 5 m ZE 8 m ZE 10 m de fin de course Kit de raccordement moteur / ou N art. : fin course Kits mont. 24 119.8401 24 172.1501 24 172.1801 24 172.2001 24 172.0501 24 172.0801 24 172.1001 Option enfichable Module radio FM 868,8 MHz N art. : 17 700.4301 Horloge 17 800.3001 Kits de montage Pour montage ultérieur Interrupteur à clé Comm. de sélection ARRÊT D URGENCE MARCHE / ARRÊT Été / hiver Bouton coup de poing N art. : 24 119.8701 24 119.8801 24 119.8601 Recommandation: En cas d utilisation de toutes les fonctions de la BoxCard plus et premium, monter les moteurs avec un interrupteur de fin de course supplémentaire ZE. Profilés d adaptation et tabl. des forces de traction Type 9 + 11 Moteurs pour stores vénitiens Automatismes pour portes Moteurs pour portes Moteurs spéciaux Commandes radio Capteurs radio Systèmes de commande filaires, capteurs 293

Automatismes pour portes BoxControl pour moteurs à pôles commutables BoxControl-M D 400/2 P La commande modulaire de moteur pour portes sectionnelles, rideaux et grilles roulantes Uniquement pour la commande de rideaux à enroulement dotés de moteurs elero DFM 400/32-16, avec câble de commande et câble de moteur d origine elero Pas agréé pour des portes coupe-feu et anti-fumées Extension requise avec BoxCard-M basic, BoxCard-M plus ou BoxCard-M premium, câble de commande enfi chable et câble de moteur enfi chable BoxControl-M Clavier à membrane En option : Interrupteur d arrêt d urgence Interrupteur à levier (½ ouverture) Interrupteur à clé MARCHE / ARRÊT) 128 Ø 6.3 275 310 Les appareils de commande illustrés ci-dessus peuvent être montés ultérieurement sur ces emplacements. Ces emplacements sont également repris sur la face intérieure du couvercle. Veuillez respecter les cotes de perçage. Cotes de perçage pour les appareils de commande. Ces cotes doivent impérativement être respectées en raison du degré de protection IP 65! 24,1 3,2 22,4 190 110 294

Caractéristiques techniques et dimensions Série / type Tension assignée BoxControl-M 400/2 P 3 x 400V/N /PE; 3 x 400V/PE; 3 x 230V/N /PE; 3 x 230V/PE Fréquence assignée (Hz) 50/60 Fusible à prévoir (A) Tension de commande 10 (3 pôles) (fi che CEE 16 A, champ tournant à droite, fusible max. 10 A) 24V CC Fusible pour appareils externes (AT) 2 Alimentation d appareils externes Appareil max. Puissance moteur max AC3 Contacteur Voyant de fonctionnement du contacteur Relais de frein intégré Type de protection (IP) 24V CC/250 ma 400V 2,3 kw/230v 2,3 kw Verrouillé mécaniquement LED «OUVRIR» et «FERMER» Oui 65 (bornes de raccordement montées verticalement et tournées vers le bas) Température ambiante de service ( C) 10 à +40 Dimensions (mm) H 275 x I 190 x T 110 (HB 310 avec raccords à vis) Poids (g) 4.200 Testé VDE DIN EN 50178; DIN EN 60204-1; DIN EN 12453 Livraison standard avec 3 membranes pour entrée de câble, sans câble de moteur / fi n de course ni réseau BoxControl-M 400/2 P Numéro d article 24 196.0001 RevoLine Type 9 + 11 Moteurs pour stores vénitiens Moteurs spéciaux Accessoires compatibles BoxCard-M basic (mode pas à pas) Numéro d article 24 136.0001 Commandes radio Capteurs radio BoxCard-M plus (commande par impulsions) Numéro d article 24 144.0002 BoxCard-M premium (commande automatique) Numéro d article 24 176.0001 Systèmes de commande filaires, capteurs Moteurs pour portes Accessoires et composants Câbles de commande de moteur Page 296 Câbles secteur Page 296 Kits de raccordement Page 296 Barrières photoélectrique Page 300 Automatismes pour portes Interrupteurs d appareil Page 296 Boutons-poussoirs apparents Page 301 Télécommande radio manuelle Page 300 Récepteur radio Page 300 Barre palpeuse Page 300 Antennes verticales Page 300 Profilés d adaptation et tabl. des forces de traction 295

Automatisme pour porte - accessoires électriques Câbles de moteur et de commande pour BoxControl-M D 400/2 P Pour moteurs ZE à pôles commutables avec bornes de raccordement et connecteurs enfichables des deux côtés Numéro d article Longueur 5,0 m 24 197.0501 Câbles secteur Pour BoxControl-M D 400 et D 400/2P avec bornes de raccordement et connecteurs enfichables des deux côtés Numéro d article Longueur 1,5 m avec fiche CEE, 16 A 24 172.0001 Kits de raccordement Pour BoxControl-M D 400 en cas de livraison sans câbles de connexion Numéro d article 1 x bornier enfichable avec 1 x borne de raccordement fileté Kit raccordement réseau 24 119.8301 Interrupteur d appareils Pour installation ultérieure dans le couvercle du boîtier Numéro d article ARRÊT D URGENCE (bouton coup de poing) avec tresses de raccordement Interrupteur à clé ON-OFF (marche / arrêt mode automatique) avec tresses de raccordement Sélecteur S/W (demiouverture de portail) avec tresses de raccordement 24 119.8601 24 119.8701 24 119.8801 296

Profilés d adaptation et tabl. des forces de traction Automatismes pour portes Moteurs pour portes Systèmes de commande filaires, capteurs Commandes radio Capteurs radio Moteurs spéciaux Moteurs pour stores vénitiens Type 9 + 11 297

Automatismes pour portes MasterControl/SoftControl MasterControl RD 400 ZE/SoftControl RD 230 ZE Systèmes de commandes polyvalents et doux pour motoréducteurs pour rideaux à enroulement MasterControl RD 400 ZE : Pour motoréducteurs pour rideaux à enroulement DFM/DKM ZE Manœuvre automatique de portes (p.ex. garages souterrains) Indication d état via écran LCD En cas de panne ou lors de l installation, le moteur peut être commandé en mode Homme mort via les touches MONTÉE / DESCENTE de la carte à circuits imprimés. SoftControl RD 230 ZE : Pour motoréducteurs pour rideaux à enroulement DFM/DKM 170 ZE Convertisseur de fréquence supplémentaire intégré Indication d état via écran LCD Tension continue 24 V Sorties via relais isolé galvaniquement MasterControl, SoftControl 298

Caractéristiques techniques et dimensions Série / type MasterControl RD 400 ZE SoftControl RD 230 ZE Alimentation en tension 3 x 400 V/N/PE; 3 x 230 V/PE, 50 Hz +/ 10 % 230 V, 50 Hz +/ 10 % Puissance absorbée (VA) mode veille max. 13 Tension de commande (V DC) 24 Puissance électrique max. du moteur (kw) 2,2 1,1; 3 x 230 V Fréquence (Hz) 10 à 100 Type de protection (IP) 65 Type de protection (A) max. 10, courant de commutation des sorties de lampe : max. 2 Fusible à prévoir (A) 2 à action retardée F1 : 8 à action retardée ou AH pour convertisseur F2 : 2 à action retardée pour hacheur de frein Température ambiante de service ( C) 10 à +55 Température de stockage ( C) 20 à +70 Dimensions (mm) H 380 x I 300 x T 155 Poids (g) 11.500 9.900 Testé VDE Câble de moteur et de fin 5,0 10,0 2,0 de course, prêt à brancher (m) Câble d alimentation (m) 1,5 avec fi che CEE 16 A 1,0 avec fi che à contacts de protection MasterControl RD 400 ZE SoftControl RD 230 ZE Numéro d article 24 185.0001 24 186.0001 24 166.0001 RevoLine Type 9 + 11 Moteurs pour stores vénitiens Moteurs spéciaux MasterControl Domaine d utilisation : Installations automatiques pour rideaux et grilles à enroulement Courant triphasé 400/230 V 50 Hz Raccordement au choix d une barre palpeuse photo-électrique OSE n art. 24 275.0001 ou évaluation de résistance 8,2 kω Raccordement protection anti-pincement - barrière photoélectrique unidirectionnelle N art.-24 960.0301 ou 24 961.0001 Test de la barre palpeuse et de la protection anti-pincement selon catégorie 2 Fermeture automatique avec différentes fonctions de signalisation : alerte préventive, régulation de la circulation à sens unique ou à contre-courant Guidage par menu en allemand, anglais ou français Boîtier en tôle d acier au degré de protection IP 66 ; couleur RAL 7035 (gris clair) SoftControl Domaine d utilisation : Rideaux à enroulement automatiques pour garages, etc. Entrée : courant alternatif 230 V 50 Hz Sortie : courant triphasé 230 V 1,0 kw 25 à 100 Hz Raccordement au choix d une barre palpeuse photo-électrique OSE, n art : 24 275.0001 ou pour une évaluation de résistance 8,2 KΩ Test de la barre palpeuse selon catégorie 2 Fermeture automatique avec différentes fonctions de signalisation : alerte préventive, régulation de la circulation à sens unique ou à contre-courant Guidage par menu en allemand, anglais ou français Boîtier en tôle d acier type de protection IP 66, couleur RAL 7035 (gris clair) Attention Raccordement uniquement à des moteurs à courant alternatif triphasé 230 V Couple 150 Nm pour DFM/DKM 170 Régime 6,5-25 tr/min Le câble de connexion entre le convertisseur de fréquence et le moteur doit être blindé et d une longueur max. de 2,0 m. Commandes radio Capteurs radio Systèmes de commande filaires, capteurs Moteurs pour portes Accessoires et composants Barre palpeuse Page 300 Barrières photoélectrique Page 300 Boutons-poussoirs apparents Page 301 Automatismes pour portes Récepteur radio Page 300 Antennes verticales Page 300 Profilés d adaptation et tabl. des forces de traction 299

Automatisme pour porte - accessoires électriques Télécommandes radio 868,8 MHz Récepteur radio 2 canaux 868,8 MHz dans boîtier 230 V CA Module radio 2 canaux FM 868,8 MHz Antenne verticale FM 868,8 MHz Télécommande radio manuelle 4 canaux Support de télécommande manuelle 130 87 24 130 60 16 17 700.4201 pour systèmes de commande subordonnés : mode position momentanée, fi xe on/off, mode horloge, temporisation max. 250 sec. 17 700.4301 enfi chable sur BoxCard plus et premium, DoorControl 24 180.0101, MasterControl, SafeControl, SoftControl 17 700.4901 pour récepteur radio 17 700.4201 et pour module radio 17 700.4301 50 ohms - câble coaxial (10,0 m) 17 700.3701 max. 50 m, selon l environnement, système sûr à code tournant «SOMLOQ», pile 3 V, CR 2032, boîtier extractible 17 700.3901 pour télécommande radio manuelle 17 700.3701 Dispositifs de sécurité contre le coincement, le cisaillement et le pincement Barre palpeuse (barre palpeuse opto-électronique) Boîtier de raccordement (sur le tablier) 57 130 94 32 86 13 37 14 705.9002 Décodeur pour tension de réseau 230 V/50 Hz, contact de commutation sans potentiel (dans boîtier en plastique IP 66) 24 275.0001 Émetteur, longueur de câble 1,0 m + récepteur, longueur de câble 10,5 m, portée env. 1,0 m - max. 8,0 m, Ø 11 mm 23 173.0002 Avec décharge de traction pour câble spirale, bornes enfi chables / vissables intégrées avec tournevis 14 705.2801 Câble spirale 3 x 0,5 mm2 extensible de 0,9 à 3,0 m 14 706.2601 Profi lé de butée en caoutchouc, double chambre avec lèvre 11 1.500 20 14 701.0602 Rail alu en C pour profi lé de butée en caoutchouc longueur 1,5 m 41 23 255.0002 Amortisseur (la paire) Barrière photoélectrique à réflexion avec filtre de polarisation IP 67 Remarque : en plein air, les réfl ecteurs pour les barrières photoélectriques de réfl exion peuvent se couvrir de buée par les infl uences atmosphériques, le gel, etc., ce qui diminue fortement leur portée. Recommandation : en plein air, les barrières photoélectriques unidirectionnelles conviennent également lorsque les conditions sont défavorables. 24 960.0201 Accessoires : réfl ecteur, équerre de fi xation, raccord à vis et vis de fi xation pour l équerre de maintien. Portée : 0,50... 15,0 m; tension assignée : 15-45 V CC ou 24 V CA ; prêt à fonctionner : < 100 ms ; courant assigné : max. 30 ma/24 V Barrière photoélectrique unidirectionnelle IP 67 24 961.0001 Kit : émetteur, récepteur et élément de fi xation. Boîtier en plastique. Portée : max. 50,0 m; tension assignée : de 20 à 230 V CA/CC. Sortie : relais Capots anti-intempéries compatibles avec les équerres de fixation Barrière photoélectrique unidirectionnelle «Twin-Safe» Unité de test des barrières photoélectriques 57 130 94 14 306.8501 pour barrière photoélectrique à réfl exion 14 306.8601 pour réfl ecteur 24 960.0301 pour la protection antipincement. Accessoires : Équerre de fi xation Portée : 1,0 à 20 m, Tension assignée : 10-30 V CC Angle d ouverture : < 4, Courant assigné : 70 ma 17 700.5401 Fonction uniquement avec BoxCard premium et DoorControl pour grille à enroulement, pour 2 barrières lumineuses unidirectionnelles n art. 24 960.0301 ou 24 961.0001 300

Horloges et feux de signalisation Horloge hebdomadaire Rex 2000 enfichable Lampe LED E27 25 ma ; 1 x 230 V 50/60 Hz RevoLine 17 800.3001 pour MasterControl, SoftControl et BoxCard premium Ø 150 147 14 700.3801 Feu de signalisation rouge Ø 150 147 14 700.3901 Feu de signalisation vert Type 9 + 11 Interrupteurs et boutons-poussoirs Boutons-poussoirs apparents Interrupteurs à clé apparents IP 54 Moteurs pour stores vénitiens 14 701.1701 Interrupteur (avec position de verrouillage) étanche Interrupteur à clé encastré IP 54 14 701.2101 Bouton-poussoir (sans position de verrouillage) étanche 14 701.3301 à position fi xe des deux côtés et verrouillage de couvercle 14 701.3601 sans position de verrouillage, à positions momentanées des deux côtés et verrouillage du couvercle Boutons-poussoirs apparents 14 701.3801 à position momentanée d un côté et verrouillage de couvercle Bouton-poussoir apparent étanche IP 54 Moteurs spéciaux Commandes radio Capteurs radio 14 701.3901 à position fi xe des deux côtés et verrouillage de couvercle Bouton-poussoir à clé apparent IP55 14 701.4201 sans position de verrouillage, à positions momentanées des deux côtés et verrouillage du couvercle Bouton-poussoir à clé apparent IP55 14 701.4401 à position momentanée d un côté et verrouillage de couvercle 14 701.2401 14 701.2501 «Montée - Descente» 14 701.2901 «Montée- Stop - Descente» Systèmes de commande filaires, capteurs Moteurs pour portes 14 701.4501 Interrupteur à clé «MONTÉE- DESCENTE», à positions momentanées des deux côtés et bouton-poussoir «STOP» 14 701.4801 Interrupteur à clé «MONTÉE- DESCENTE», à positions momentanées des deux côtés et bouton-poussoir» STOP «14 703.1301 Interrupteur à tirette apparent, boîtier alu 14 703.2601 Interrupteur principal verrouillable, apparent, 3 pôles 400 V 4 kw 14 703.2701 Bouton coup de poing d ARRÊT D URGENCE, apparent Automatismes pour portes Profilés d adaptation et tabl. des forces de traction 301

Profilés d adaptation à l échelle 1:1

Profilés d adaptation RevoLine S Tubes à goutte Échelle 1: 1 / cotes en millimètres 22 017.0001 Ø 52 x 1,5 22 004.0001 Ø 63 x 1,0 Tubes ronds 22 011.0001 Ø 40 x 1,0 Ø 42 x 2,0 22 009.0001 Ø 40 x 1,5 13 119.0601 Ø 38 x 1,0 Ø 40 x 2,0 22 015.0001 Ø 42 x 1,0 22 071.0001 Ø 50 x 1,5 22 016.0001 Ø 50 x 2,0 304

Échelle 1: 1 / cotes en millimètres RevoLine S Tubes profilés 22 010.0001 octogonal, RevoLine ouverture de clé 40 SelveSelve 23 097.0001 Ø 42 Silent Gliss 22 013.0001 Ø 42 x 2,0 Bautex 22 018.0001 Ø 43,5 Ø 44 TechnoLight Garattoni Acmeda 22 014.0001 Ø 45 Zurflüh-Feller 22 068.0001 Ø 47 Alu. (TR) 22 002.0001 Ø 48 GHC, AXE 22 006.0001 ouverture de clé 50 x 0,8 Selve 22 007.0001 Ø 50 x 1,5 Siral 22 012.0001 Ø 50 ALU 22 008.0001 54 x 0,5 Zurflüh-Feller 22 005.0001 octogonal, ouverture de clé 60 Selve, Döhner Profilés d adaptation Moteurs pour portes Commandes radio Capteurs radio Type 9 + 11 Moteurs spéciaux Systèmes de commande filaires, capteurs Automatismes pour portes Moteurs pour stores vénitiens 305

Profilés d adaptation RevoLine M Tubes à goutte Échelle 1: 1 / cotes en millimètres 23 041.0001 Ø 57 Ates, MHZ 23 055.0001 Ø 60 AXE, Griesser Hüppe 23 042.0001 Ø 62 x 0,6 DEPRAT, F2000 23 031.0001 Ø 63 x 1,0 306

Échelle 1: 1 / cotes en millimètres RevoLine M Tubes à goutte 23 018.0001 Ø 70, tube rond IMBAC, Ahlquist RevoLine 23 020.0001 Ø 70 rainure plate, Welser 23 065.0001 Ø 70 23 054.0001 Ø 71 x 1,5 23 015.0001 Ø 78 x 1,0/1,25 pour tube à goutte et rond 23 026.0001 Ø 78 x 1,0 Rau 23 040.0001 Ø 78 x 1,0, Döhner Profilés d adaptation Moteurs pour portes Systèmes de commande filaires, capteurs Type 9 + 11 Commandes radio Capteurs radio Automatismes pour portes Moteurs spéciaux Moteurs pour stores vénitiens 307

Profilés d adaptation RevoLine M Tubes à goutte Échelle 1: 1 / cotes en millimètres 23 017.0001 Ø 85 x 1,0 23 048.0001 Ø 85 x 1,2 IMBAC-Neuf Griesser 23 053.0001 Ø 90, Le-Profil Ø 89, DEPRAT 23 058.0001 Ø 90,5 x 1,25 MHZ 308

Échelle 1: 1 / cotes en millimètres RevoLine M Tubes ronds 13 116.2901 Ø 50 x 1,5 RevoLine 13 116.9901 Ø 50 x 1,5 Siral 23 044.0001 Ø 60 x 1,5 Ø 62 x 2,0 23 045.0001 Ø 63 x 1,5 23 046.0001 Ø 70 x 1,5 23 093.0001 Ø 83 x 1,5 Profilés d adaptation Automatismes pour portes Systèmes de commande filaires, capteurs Type 9 + 11 Moteurs spéciaux Moteurs pour portes Commandes radio Capteurs radio Moteurs pour stores vénitiens 309

Profilés d adaptation RevoLine M Tubes ronds Échelle 1: 1 / cotes en millimètres 23 051.0001 Ø 102 x 1,5 Ø 102 x 2,0 23 052.0001 Ø 102 x 3,5 Ø 98 x 2,0 310

Échelle 1: 1 / cotes en millimètres RevoLine M Tubes profilés 13 117.8501 Ø 50 Soprofen 23 012.0001 Arbre octogonal, ouverture de clé 50 Selve 23 091.0001 Ø 53 Deprat 13 116.1001 Ø 54 Zurflüh-Feller 23 039.0001 Ø 55 elero 23 050.0001 Ø 58 Alu, Termo Perco Profilés d adaptation Systèmes de commande filaires, capteurs Moteurs spéciaux RevoLine Type 9 + 11 Commandes radio Capteurs radio Moteurs pour portes Automatismes pour portes Moteurs pour stores vénitiens 311

Profilés d adaptation RevoLine M Tubes profilés Échelle 1: 1 / cotes en millimètres 23 036.0001 Arbre octogonal, ouverture de clé 60 IMBAC 23 379.0001 Arbre octogonal, ouverture de clé 60 Selve, Döhner Eckermann 23 056.0001 Arbre octogonal, ouverture de clé 60 Bonfante 23 047.0001 hexagonal, 60 x 0,7 Butzbach Mäule 23 049.0001 Ø 60, Alu-Plast Ø 63 x 1,5 23 043.0001 Ø 62 Le Profil, Krülland 23 380.0001 Ø 64 Zurflüh-Feller 312

Échelle 1: 1 / cotes en millimètres RevoLine M Tubes profilés RevoLine 23 032.0001 Ø 65 IMBAC, Eckermann Metallpress 23 033.0001 Ø 65 Hoos 23 057.0001 Ø 67 x 1,5 MHZ 23 011.0001 Arbre octogonal, ouverture de clé 70 Selve, Döhner, Eckermann 23 034.0001 Ø 76 x 1,2 Kittelberger, Wiral 23 059.0001 hexagonal, x 75 Butzbach, Mäule Profilés d adaptation Systèmes de commande filaires, capteurs Type 9 + 11 Moteurs spéciaux Commandes radio Capteurs radio Moteurs pour portes Automatismes pour portes Moteurs pour stores vénitiens 313

Profilés d adaptation RevoLine M Tubes profilés Échelle 1: 1 / cotes en millimètres 23 090.0001 pentagonal, 78 Meimo 23 382.0101 Ø 80 Zurflüh-Feller 314

Échelle 1: 1 / cotes en millimètres RevoLine L Tubes à goutte 23 383.0101 Ø 78 x 1,0, goutte plate 78 x 1,0, MHZ RevoLine 23 070.0001 Ø 78 x 1,25, goutte ronde Röchling Ø 78 x 1,0 goutte ronde, Döhner 23 378.0001 Ø 85 x 1,0 23 061.0001 Ø 90, Le-Profil Ø 89, Deprat Profilés d adaptation Automatismes pour portes Commandes radio Capteurs radio Moteurs pour stores vénitiens Systèmes de commande filaires, capteurs Moteurs pour portes Moteurs spéciaux Type 9 + 11 315

Profilés d adaptation RevoLine L Tubes ronds Échelle 1: 1 / cotes en millimètres 23 064.0001 23 064.0101 Ø 63 x 1,5 avec filetage 4 x M6 23 067.0001 23 067.0101 Ø 70 x 1,5 avec filetage 4 x M6 23 066.0001 23 066.0101 Ø 70 x 2,0 avec filetage 4 x M6 23 063.0001 23 063.0101 Ø 98 x 2,0; 100 x 3,0; 101,6 x 3,6 avec filetage 4 x M6 316

Échelle 1: 1 / cotes en millimètres RevoLine L Tubes ronds 23 079.0001 23 079.0101 Ø 133 x 2,5 / Ø 133 x 2,0 avec filetage 4 x M6 plus couronne T15 Profilés d adaptation Automatismes pour portes Moteurs pour portes Systèmes de commande filaires, capteurs RevoLine Moteurs spéciaux Commandes radio Capteurs radio Moteurs pour stores vénitiens Type 9 + 11 317

Profilés d adaptation RevoLine L Tubes profilés Échelle 1: 1 / cotes en millimètres 23 068.0001 Ø 67 x 1,5 MHZ 23 060.0001 octogonal, ouverture de clé 70 ouverture de clé 70 x 1,25 Selve, Eckermann, Roma 23 071.0001 hexagonal, 75 Butzbach, Mäule 23 075.0001 Ø 76 x 1,2 Kittelberger, Wiral 318

Échelle 1: 1 / cotes en millimètres RevoLine L Tubes profilés 23 074.0001 Ø 80 Zurflüh-Feller RevoLine 23 073.0001 23 073.0101 Ø 83 x 1,5 avec filetage 4 x M6 23 077.0001 Ø 85 x 1,2 Imbac, Griesser 23 092.0001 hexagonal, 85 Butzbach Profilés d adaptation Automatismes pour portes Commandes radio Capteurs radio Moteurs pour stores vénitiens Systèmes de commande filaires, capteurs Moteurs pour portes Moteurs spéciaux Type 9 + 11 319

Profilés d adaptation RevoLine L Tubes profilés Échelle 1: 1 / cotes en millimètres 23 078.0001 octogonal, ouverture de clé 102 x 2,0 Alulux 23 072.0001 octogonal, ouverture de clé 114 Heroal 320

Échelle 1: 1 / cotes en millimètres RevoLine L Tubes profilés 23 069.0001 octogonal, ouverture de clé 102 x 2,5 Roma Type 9 + 11 23 076.0001 Ø 128 x 1,5 Alukon Systèmes de commande filaires, capteurs Profilés d adaptation Automatismes pour portes Moteurs pour portes Commandes radio Capteurs radio Moteurs spéciaux Moteurs pour stores vénitiens 321

Profilés d adaptation Type 9 dépannage manuel Tubes à goutte Échelle 1: 1 / cotes en millimètres 23 643.0001 Ø 85 Griesser 23 510.0001 Ø 62 23 538.0001 Ø 78 x 1,0 Döhner 23 559.0001 Ø 70 322

Échelle 1: 1 / cotes en millimètres Type 9 dépannage manuel Tubes à goutte 23 560.0001 Ø 74 23 681.0001 Ø 85 x 1,0 23 563.0001 Ø 70 Imbac, Ahlquist 23 600.0001 Ø 78 x 1,0 MHZ Profilés d adaptation Automatismes pour portes Moteurs pour portes Commandes radio Capteurs radio RevoLine Moteurs pour stores vénitiens Systèmes de commande filaires, capteurs Moteurs spéciaux Type 9 + 11 323

Profilés d adaptation Type 9 dépannage manuel Tubes à goutte Échelle 1: 1 / cotes en millimètres 23 583.0001 Ø 63 23 540.0001 Ø 78 Couronne largeur 23 mm 23 700.0001 Ø 70 Welser 23 641.0001 Ø 70 Griesser 324

Échelle 1: 1 / cotes en millimètres Type 9 dépannage manuel Tubes à goutte 23 547.0001 Ø 70 23 581.0002 Ø 70, 70 x 0,7 décagonal Perma 23 580.0001 Ø 78 x 1,0 Ø 78 x 1,25 Profilés d adaptation Automatismes pour portes Moteurs pour portes Commandes radio Capteurs radio RevoLine Moteurs pour stores vénitiens Systèmes de commande filaires, capteurs Moteurs spéciaux Type 9 + 11 325

Profilés d adaptation Type 9 dépannage manuel Tubes ronds Échelle 1: 1 / cotes en millimètres 13 105.5701 Ø 50 x 1,5 13 110.7401 50 x 1,5 Siral 23 578.0002 Ø 60 x 2,0 Ø 60 x 1,5 23 585.0001 Ø 63 x 1,5 23 546.0001 Ø 70 x 1,5 23 372.0001 Ø 102 x 1,5 mm 23 373.0001 Ø 102 x 3,5 mm 326

Échelle 1: 1 / cotes en millimètres Type 9 dépannage manuel Tubes profilés 23 555.0001 octogonal ouverture de clé 60, Döhner, Selve Eckermann, Heinzmann RevoLine 23 557.0001 ouverture de clé 60, octogonal Martin 23 548.0001 75, hexagonal Butzbach, Mäule 23 529.0001 octogonal ouverture de clé 70 x 1,0 Selve, Eckermann 23 873.0001 ouverture de clé 50 x 1,5 octogonal, Rau 23 874.0001 Ø 60 x 1,0 Alu-plastique Profilés d adaptation Systèmes de commande filaires, capteurs Moteurs spéciaux Type 9 + 11 Commandes radio Capteurs radio Moteurs pour portes Automatismes pour portes Moteurs pour stores vénitiens 327

Profilés d adaptation Type 9 dépannage manuel Tubes profilés Échelle 1: 1 / cotes en millimètres 23 554.0001 60, hexagonal Butzbach, Mäule 23 534.0001 octogonal ouverture de clé 60, Imbac 23 522.0001 Ø 65 Hoos 23 586.0001 Ø 55 rond 23 622.0001 Ø 83 x 1,5 23 562.0001 Ø 62 Le Profil, Krülland 328

Échelle 1: 1 / cotes en millimètres Type 9 dépannage manuel Tubes profilés 23 528.0001 Ø 80 Zurflüh-Feller 23 906.0001 Ø 60, octogonal Bonfante 23 336.0001 Ø 76 x 1,2 Kittelberger 23 320.0001 Ø 71 x 1,5 Profilés d adaptation Automatismes pour portes Moteurs pour portes Commandes radio Capteurs radio RevoLine Moteurs pour stores vénitiens Systèmes de commande filaires, capteurs Moteurs spéciaux Type 9 + 11 329

Profilés d adaptation Type 9 dépannage manuel Tubes profilés Échelle 1: 1 / cotes en millimètres 23 301.0001 octogonal ouverture de clé 50, Selve 23 542.0001 Ø 85 LeProfil Ø 89 Deprat 23 558.0001 Ø 64 Zurflüh-Feller 23 556.0001 Ø 65 Imbac, Metallpress Eckermann 23 870.0002 Ø 57 Ates Alu 23 834.0001 Ø 58 Thermo Perco 330

Échelle 1: 1 / cotes en millimètres Type 11 /dépannage manuel Tubes à goutte 22 024.0001 Ø 78 x 1,0 MHZ 22 038.0001 Ø 85 x 1,0 22 023.0001 Ø 90 Le-Profil, Ø 89 Deprat Profilés d adaptation Automatismes pour portes Moteurs pour portes Commandes radio Capteurs radio RevoLine Type 9 + 11 Systèmes de commande filaires, capteurs Moteurs spéciaux Moteurs pour stores vénitiens 331

Profilés d adaptation Type 11 /dépannage manuel Tubes ronds Échelle 1: 1 / cotes en millimètres 22 025.0001 Ø 63 x 1,5 avec filetage 4 x M6 22 026.0001 Ø 70 x 1,5 avec filetage 4 x M6 22 027.0001 Ø 70 x 2,0 avec filetage 4 x M6 22 022.0001 Ø 98 x 2,0 avec filetage 4 x M6 332

Échelle 1: 1 / cotes en millimètres Type 11 /dépannage manuel Tubes ronds 22 021.0001 Ø 102 x 2,0 avec filetage 4 x M6 RevoLine 22 031.0001 Ø 83 x 1,5 avec filetage 4 x M6 22 036.0001 Ø 133 x 2,5; Ø 133 x 2,0 avec filetage 4 x M6 Profilés d adaptation Automatismes pour portes Systèmes de commande filaires, capteurs Moteurs pour stores vénitiens Moteurs spéciaux Moteurs pour portes Commandes radio Capteurs radio Type 9 + 11 333

Profilés d adaptation Type 11 /dépannage manuel Tubes profilés Échelle 1: 1 / cotes en millimètres 13 117.0901 Ø 67 x 1,5 MHZ 22 020.0001 octogonal, ouverture de clé 70 Selve, Eckermann, Roma 22 029.0001 hexagonal, 75 Butzbach, Mäule 22 033.0001 Ø 76 x 1,2 Kittelberger, Wiral 334

Échelle 1: 1 / cotes en millimètres Type 11 /dépannage manuel Tubes profilés 22 032.0001 ZF 80 Zurflüh-Feller 22 035.0001 octogonal, ouverture de clé 102 x 2,0 Alulux 22 037.0001 hexagonal, 85 Butzbach Profilés d adaptation Automatismes pour portes Moteurs spéciaux RevoLine Moteurs pour stores vénitiens Commandes radio Capteurs radio Systèmes de commande filaires, capteurs Moteurs pour portes Type 9 + 11 335

Profilés d adaptation Type 11 /dépannage manuel Tubes profilés Échelle 1: 1 / cotes en millimètres 22 028.0001 octogonal, ouverture de clé 102 x 2,5 Roma 22 034.0001 Ø 128 x 1,5 Alukon 22 030.0001 octogonal, ouverture de clé 114 Heroal 336

Échelle 1: 1 / cotes en millimètres Typ 15 W... Tubes ronds 13 103.5701 Ø 98 x 2,0 percé avec filetage M8 RevoLine 23 584.0001 Ø 102 x 2,0 percé avec filetage M8 23 475.0001 Ø 108 x 3,6 non percé Profilés d adaptation Automatismes pour portes Systèmes de commande filaires, capteurs Moteurs pour stores vénitiens Commandes radio Capteurs radio Moteurs pour portes Moteurs spéciaux Type 9 + 11 337

Profilés d adaptation Typ 15 W... Tubes ronds Échelle 1: 1 / cotes en millimètres 23 494.0002 Ø 133 x 2,0 percé avec filetage M8 23 325.0001 Ø 133 x 2,5 percé avec filetage M8 338

Échelle 1: 1 / cotes en millimètres Typ 15 W... Tubes ronds 23 495.0002 Ø 133 x 4,0 non percé Moteurs pour stores vénitiens 23 495.0101 Ø 133 x 4,0 percé avec filetage M8 Systèmes de commande filaires, capteurs Profilés d adaptation Automatismes pour portes Moteurs pour portes Commandes radio Capteurs radio Moteurs spéciaux Type 9 + 11 339

Profilés d adaptation Typ 15 W... Tubes ronds Échelle 1: 1 / cotes en millimètres 23 309.0001 Ø 159 x 2,6 percé avec filetage M8 23 310.0001 Ø 159 x 4,5 percé avec filetage M8 23 311.0001 Ø 120, Alukon percé avec filetage M8 340

Échelle 1: 1 / cotes en millimètres Typ 15 W... Tubes ronds 23 027.0001 Ø 168,3 x 4,5 et Ø 168 x 4,0 percé avec filetage M8 23 456.0001 octogonal ouverture de clé 114 (cote d angle 125) Profilés d adaptation Automatismes pour portes Systèmes de commande filaires, capteurs Commandes radio Capteurs radio Moteurs spéciaux Moteurs pour portes Moteurs pour stores vénitiens Type 9 + 11 341

Tableaux des forces de traction

Tableaux des forces de traction Tableau de sélection pour la détermination du moteur adéquat sur base du couple assigné Déterminez le couple assigné requis du moteur sur base des données de l installation! Couple assigné Moteur Volets roulants RolTop / RolTop-868 RolSmart-K / VariEco / Type 11 Arbre d enroulement octogonal Hauteur de volet roulant / épaisseur de lame (mm) 1,5 m 2,5 m 8 11 14 8 11 14 (Nm) (mm) (kg) 5 40 14 - - 12 - - 8 40 22 - - 19 - - 12 40 33 - - 28 - - 6 60-13 12-11 10 7 60-16 14-13 12 10 60-22 20-19 17 12 60-25 24-22 20 20 60-43 40-37 34 30 60-65 60-56 51 40 60-86 80-75 68 50 60-108 100-93 85 40 70 - - 74 - - 64 60 70 - - 110-97 80 70 - - 147 - - 129 100 70 - - 184 - - 161 120 70 - - 221 - - 193 Pour les valeurs ci-dessus, il a été tenu compte d un frottement de 15 %. Protection solaire textile SunTop / SunTop-868 VariEco / Type 11/-CSM-E Couple assigné Moteur Arbre rond / à goutte Ø Force de traction à l arbre (Nm) (mm) (kg) 1,5 42 7 3 42 14 5 42 24 8 42 38 12 42 57 6 50 78 85 24 15 14 7 50 78 85 28 18 16 10 50 78 85 40 26 24 12 50 78 85 48 30 28 20 50 78 85 80 51 47 30 78 85 77 71 40 78 85 103 94 50 78 85 128 118 40 78 85 103 94 60 78 85 154 141 80 78 85 205 188 100 78 85 256 235 120 78 85 308 282 Remarque importante : Respectez la charge admissible de l arbre d enroulement et les dimensions admissibles du tablier. Demandez ces données au fabricant concerné. Pour la détermination individuelle des moteurs, nous recommandons notre programme de dimensionnement de moteurs. Vous pouvez télécharger le logiciel sur le site www. ou simplement commander le CD avec le programme au numéro 07025/13-367. Exemple de détermination du couple et du moteur pour un volet roulant : 1. Calculer les données du volet roulant (p.ex.) Arbre d enroulement 60 octogonal Épaisseur de lame 14 mm Données du tablier : h 2,20 m x l 2,00 m = 4,4 m2 Poids du tablier : 5 kg/m2 x 4,4 m2 = 22 kg 2. Calculer le couple assigné du moteur Sur base de la colonne du tableau 2,50 m/14 mm, le couple assigné est de 20 Nm. 3. Sélectionner le moteur Sélectionnez le type de moteur adéquat avec le couple déterminé P.ex. : RolTop M20-868 Ces données sont des valeurs indicatives. Notre responsabilité ne s en trouve pas engagée! 344

Couple assigné Volets roulants Type 9 dépannage manuel / Type 11 dépannage manuel Arbre d enroulement octogonal Hauteur de volet roulant / épaisseur de lame (mm) 1,5 m 2,5 m 11 14 11 14 (Nm) (mm) (kg) 8 60 17 16 15 14 13 60 28 26 24 22 20 60 43 40 37 34 25 60 54 50 47 42 30 60 65 60 56 51 40 60 86 80 75 68 50 60 108 100 93 85 40 70 74 64 60 70 110 97 80 70 147 129 100 70 184 161 120 70 221 193 Pour les valeurs ci-dessus, il a été tenu compte d un frottement de 15 %. Remarque importante : Respectez la charge admissible de l arbre d enroulement et les dimensions admissibles du tablier. Demandez ces données au fabricant concerné. Pour la détermination individuelle des moteurs, nous recommandons notre programme de dimensionnement de moteurs. Vous pouvez télécharger le logiciel sur le site www. ou simplement commander le CD avec le programme au numéro 07025/13-367. Les moteurs pour stores marquisolettes, stores de vérandas, installations à tension automatique de la toile etc. doivent toujours être déterminés en fonction de l installation. Remarque importante : Il faut absolument respecter les charges admissibles de l arbre d enroulement! Ces données sont des valeurs indicatives. Notre responsabilité ne s en trouve pas engagée! Stores bannes et stores intér. Type 9 dépannage manuel Couple Vitesse de rotation Ø d arbre Force de traction à l arbre (Nm) (tr/min) (mm) (kg) 8 14 13 14 20 14 25 14 30 14 40 14 50 14 50 32 78 21 50 52 78 33 78 51 85 47 78 64 85 59 78 77 85 71 78 103 85 94 78 128 85 118 Type 11 /-CSM-E /-dépannage manuel Couple Vitesse de rotation Ø d arbre Force de traction à l arbre (Nm) (tr/min) (mm) (kg) 40 15 60 12 80 15 100 12 120 12 78 103 85 94 78 154 85 141 78 205 85 188 78 256 85 235 78 308 85 282 Type 9 + 11 Moteurs pour stores vénitiens Moteurs spéciaux Commandes radio Capteurs radio Systèmes de commande filaires, capteurs Moteurs pour portes Automatismes pour portes Tableaux des forces de traction 345

Tableaux des forces de traction Tableau de sélection pour la détermination du moteur adéquat sur base du couple assigné Déterminez le couple assigné requis du moteur sur base des données de l installation! Volets roulants et portes Type 15 / Type 15 NMA Couple Ø d arbre Épaisseur de lame nominale Poids max. de tablier pour une hauteur de volet roulant in m jusque 2,5 3,5 5,0 (Nm) (mm) (kg) 120 150 180 230 300 133 19 138 130 117 133 23 131 123 109 168 19 115 113 117 168 23 114 108 101 133 19 172 162 146 133 23 164 154 137 168 19 144 141 133 168 23 142 135 126 133 19 206 194 176 133 23 196 185 164 168 19 172 169 160 168 23 170 162 151 133 19 264 248 224 133 23 251 236 203 168 19 220 216 204 168 23 218 207 193 133 19 344 324 293 133 23 327 308 273 168 19 287 281 266 168 23 284 270 252 Remarque : Ces données se rapportent à un volet roulant / rideau à enroulement en kg. Un coefficient de frottement de 15 % a été pris en compte. Ce frottement peut être plus important en raison des joints du rideau, du vent etc. : veuillez procéder aux corrections nécessaires. Calcul de la vitesse de course moyenne en cm/sec. : Vm = D + d 3,14 n 2 60 Vm D d n = vitesse de course moyenne en cm/sec. = diamètre d enroulement en cm. = diamètre de tube en cm. = tours par minute. Ces données sont des valeurs indicatives. Notre responsabilité ne s en trouve pas engagée! 346

Stores vénitiens JA Soft/JAR Soft RevoLine 4,0 Nm Hauteur de store vénitien en m 3,5 3,0 2,5 2,0 1,5 1,0 0,5 9 6 9 6 Type 9 + 11 Moteurs pour stores vénitiens 1,0 2,0 3,0 4,0 5,0 6,0 7,0 8,0 9,0 10,0 11,0 12,0 13,0 14,0 Largeur de store vénitien en m Lamelles bordées... Lamelle non bordée JAe /JAdk /JA dépannage manuel /JARdk Moteurs spéciaux 4,0 3,5 Nm 20 Commandes radio Capteurs radio Hauteur de store vénitien en m 3,0 2,5 2,0 1,5 1,0 0,5 1,0 2,0 3,0 4,0 5,0 6,0 7,0 8,0 9,0 10,0 11,0 12,0 13,0 14,0 Largeur de store vénitien en m Lamelles bordées... Lamelle non bordée 20 10 10 6 6 Systèmes de commande filaires, capteurs Moteurs pour portes Base du calcul Lamelle bordée Lamelle non bordée Largeur par lamelle (mm) 60 90 50 Diamètre de la poulie d enroulement de la sangle (mm) 22 Automatismes pour portes Épaisseur de courroie (mm) 0,34 Poids avec barre de charge (kg/m 2 ) 2,0 1,2 Ces données sont des valeurs indicatives. Notre responsabilité ne s en trouve pas engagée! Tableaux des forces de traction 347

Tableaux des forces de traction Tableau de sélection pour la détermination du moteur adéquat sur base du couple assigné Déterminez le couple assigné requis du moteur sur base des données de l installation! Motoréducteurs à arbre creux DFM Couple assigné Moteur jusqu à Ø d arbre Épaisseur de lame nominale jusqu à 20 mm Hauteur max. du rideau Épaisseur de lame nominale in m jusqu à 30 mm Hauteur max. du rideau 3,0 5,0 7,0 3,0 5,0 7,0 (Nm) (mm) (kg) 170 250 350 500 750 108 205 173 153 175 146 127 133 186 163 146 164 139 122 168 162 149 136 147 130 118 219 126 125 120 124 115 107 133 273 240 214 242 204 180 168 239 219 200 216 191 173 219 186 185 176 182 169 157 133 382 336 300 338 286 252 168 334 307 280 303 268 243 219 260 258 247 254 237 220 133 546 479 429 484 408 360 168 478 439 401 433 383 347 219 371 369 352 363 339 315 244 335 335 326 328 318 301 133 819 719 643 725 613 540 168 716 658 601 649 574 520 219 557 554 528 545 508 472 244 502 502 489 492 477 452 Remarque importante : Ces données se rapportent au poids complet du rideau en kg (1 kg ~ 9,81 N). Un coefficient de frottement de 15 % a été pris en compte. Ce frottement peut être plus important en raison des joints du rideau, du vent etc. : veuillez procéder aux corrections nécessaires. Motoréducteur à arbre creux à pôles commutables DFM 400/32-16 Couple Ø de tube Épaisseur de lame nominale in m jusqu à 20 mm Épaisseur de lame nominale in m jusqu à 30 mm 3,0 5,0 7,0 3,0 5,0 7,0 (Nm) (mm) (kg) 133 436 384 344 386 326 288 159 396 346 328 356 310 280 400 168 382 350 320 346 306 278 193 334 320 300 324 292 264 219 296 296 282 290 262 252 Remarque importante : Ces données se rapportent à un poids de porte complète en kg. Un coefficient de frottement de 15 % a été pris en compte. Ces données sont des valeurs indicatives. Notre responsabilité ne s en trouve pas engagée! 348

RevoLine Motoréducteurs avec transmission à chaîne Couple assigné Moteur jusqu à Ø d arbre Démultiplication de la roue à chaîne 2 : 1 Épaisseur de lame nominale in m jusque 20 mm Épaisseur de lame nominale in m jusque 30 mm DKM Démultiplication de la roue à chaîne 2,53 : 1 Épaisseur de lame nominale in m jusque 20 mm Épaisseur de lame nominale in m jusque 30 mm Démultiplication de la roue à chaîne 3,05 : 1 Épaisseur de lame nominale in m jusque 20 mm Épaisseur de lame nominale in m jusque 30 mm 3,0 5,0 7,0 3,0 5,0 7,0 3,0 5,0 7,0 3,0 5,0 7,0 3,0 5,0 7,0 3,0 5,0 7,0 (Nm) (mm) (kg) 170 250 350 500 750 133 372 326 292 328 278 244 471 412 369 415 352 309 567 497 445 500 424 372 168 324 298 272 294 260 236 410 377 344 372 329 299 494 454 415 448 397 360 193 284 272 256 276 248 224 359 344 324 349 314 283 433 415 390 421 378 342 219 252 250 240 248 230 214 319 316 304 314 291 271 384 381 366 378 351 326 133 546 480 428 484 408 360 691 607 541 612 516 455 833 732 653 738 622 549 168 478 438 400 432 382 346 605 554 506 546 483 438 729 668 610 659 583 528 193 418 400 376 406 364 330 529 506 476 514 460 417 637 610 573 619 555 503 219 372 370 352 364 338 314 471 468 445 460 428 397 567 564 537 555 515 479 133 764 672 600 676 572 504 966 850 759 855 724 638 1165 1025 915 1031 872 769 168 668 614 560 606 536 486 845 777 708 767 678 615 1019 936 854 924 817 741 193 586 562 526 568 510 462 741 711 665 719 645 584 894 857 802 866 778 705 219 520 516 494 508 474 440 658 653 625 643 600 557 793 787 753 775 723 671 298 386 386 386 380 380 372 488 488 488 481 481 471 589 589 589 580 580 567 168 956 878 802 866 766 694 1209 1111 1015 1095 969 878 1458 1339 1223 1321 1168 1058 193 838 802 750 810 730 660 1060 1015 949 1025 923 835 1278 1223 1144 1235 1113 1007 219 742 738 704 726 678 630 939 934 891 918 858 797 1132 1125 1074 1107 1034 961 244 670 670 652 656 636 602 848 848 825 830 805 762 1022 1022 994 1000 970 918 298 552 552 552 544 544 530 698 698 698 688 688 670 842 842 842 830 830 808 355 466 466 466 460 460 460 589 589 589 582 582 582 711 711 711 702 702 702 168 1432 1316 1202 1298 1148 1040 1811 1665 1521 1642 1452 1316 2184 2007 1833 1979 1751 1586 193 1256 1202 1126 1216 1094 988 1589 1521 1424 1538 1384 1250 1915 1833 1717 1854 1668 1507 219 1114 1108 1056 1090 1016 944 1409 1402 1336 1379 1285 1194 1699 1690 1610 1662 1549 1440 244 1004 1004 978 984 954 904 1270 1270 1237 1245 1207 1144 1531 1531 1491 1501 1455 1379 298 828 828 828 814 814 796 1047 1047 1047 1030 1030 1007 1263 1263 1263 1241 1241 1241 355 698 698 698 690 690 690 883 883 883 873 873 873 1064 1064 1064 1052 1052 1052 Remarques : Ces données se rapportent au poids complet du rideau en kg (1 kg ~ 9,81 N). Un coefficient de frottement de 15 % a été pris en compte. Ce frottement peut être plus important en raison des joints du rideau, du vent etc. : veuillez procéder aux corrections nécessaires. Type 9 + 11 Moteurs pour stores vénitiens Moteurs spéciaux Commandes radio Capteurs radio Systèmes de commande filaires, capteurs Moteurs pour portes Calcul de la vitesse de course moyenne en cm/sec. : Vm = D + d 3,14 n 2 60 Vm D d n = vitesse de course moyenne en cm/sec. = diamètre d enroulement en cm. = diamètre de tube en cm. = tours par minute Ces données sont des valeurs indicatives. Notre responsabilité ne s en trouve pas engagée! 349 Automatismes pour portes Tableaux des forces de traction

Your direct line

Your direct line 1 Allemagne Espagne France Italie Pologne Suède 3 Russie 2 Etats-Unis 4 3 Dubaï Inde Chine Singapour Australie 1 1 4 4 Allemagne elero GmbH Siège social Linsenhofer Straße 65 72660 Beuren/Allemagne Téléphone +49 7025 13-599 Fax +49 7025 13-290 E-mail info@ Pologne Division elero Nice Polska Sp.z.o.o. Parzniewska 2a 05-800 Pruszków Téléphone +48 22 759 4000 Fax +48 22 759 4021 E-mail info@ Dubaï Nice Gulf Fze Warehouse RA08EA07 Near Roundabout 8 PO Box 261579 Jebel Ali Freezone / Dubai U.A.E. Téléphone +971 4 880 83 03 Fax +971 4 880 83 20 E-mail infoae@niceforyou.com Singapour elero Singapore Pte. Ltd. No. 3, Ang Mo Kio Street 62 #07-19 Econ Industrial Building Singapore 569139 Téléphone +65 6899 9062 Fax +65 6899 9064 E-mail info@.sg Espagne Division elero Nice Automatismos España S.A. Polígono Industrial Expansión No. 6 28935 Móstoles Madrid Téléphone +34 9 16 163 300 Fax +34 9 16 163 010 E-mail info@ France elero GmbH Linsenhofer Straße 65 72660 Beuren/Allemagne Téléphone +49 7025 13-599 Fax +49 7025 13-290 E-mail info@ Suède elero AB Ridspögatan 10 21377 Malmö Téléphone +46 40 545 725 E-mail info@elero.se 2 Etats-Unis NICE GROUP USA INC. 12625 Wetmore Road Suite 218 78247 San Antonio, TX Téléphone +1 210 545 2900 Fax +1 210 545 2915 E-mail info@us.niceforyou.com Inde elero Motors & Controls Pvt. Ltd. 262, Okhla Industrial Estate III New Delhi 110020 Téléphone +91 11 4172 4219 E-mail india@ Chine Nice Shanghai Automatic Control Co Ltd Workshop A5, NO.999, Huan Cheng Bei Road, Nanqiao Town Fengxian District 201400 Shanghai Téléphone +21 60890098 Fax +21 60890724 E-Mail info@niceforyou.com.cn Australie Division elero Nice Australia Home Automation PTY LTD 51 Drummond Street Belmore NSW 2192 Téléphone +61 2 9787 5411 Fax +61 2 9789 5181 E-mail infoau@niceforyou.com Italie Division elero Nice S.p.A. Via Callalta 1 31046 Rustignè Oderzo Téléphone +39 2285 3838 Fax +39 2285 3885 E-mail info@ 3 Russie Nice Home Automation Transportnaya str., 2, office 7 Moscow region, Odintsovo, 143000 Téléphone +7 495 739 97 02 E-mail inforu@niceforyou.com 352

Enregistrement de commande et délais de livraison Vous pouvez joindre nos collaboratrices et collaborateurs durant les heures de bureau aux numéros suivants : Téléphone: Ventes +49 7025 13-183 En dehors des heures de bureau, vous pouvez nous joindre aux numéros suivants : Fax: Ventes +49 7025 13-09183 Téléphone: Centrale (messagerie électronique) +49 7025 13-01 E-mail: Request Order Anfrage@elero.de Commandes@ Vous pouvez joindre notre service technique durant les heures de bureau aux numéros directs suivants : Téléphone: Service technique +49 7025 13-550 E-mail: Service technique Technik@elero.de Venez nous rendre visite sur notre site internet www.. Vous y trouverez une foule d informations sur nos produits. Gino Colafrancesco Codes posteaux: 01, 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08, 10, 13, 15, 21, 25, 26, 30, 34, 38, 39, 42, 43, 48, 51, 52, 54, 55, 57, 58, 63, 67, 68, 69, 70, 71, 73, 74, 75, 77, 83, 84, 88, 89, 90, 91, 93, 94, 971, 972, 973, 974, 2A, 2B E-mail: gino.colafrancesco@ David Laurence Codes posteaux: 09, 11, 12, 14, 16, 17, 18, 19, 22, 23, 24, 27, 28, 29, 31, 32, 33, 35, 36, 37, 40, 41, 44, 45, 46, 47, 49, 50, 53, 56, 59, 60, 61, 62, 64, 65, 66, 72, 76, 78, 79, 80, 81, 82, 85, 86, 87, 92, 95 E-mail: david.laurence@ Information: Les données de ce catalogue se rapportent au niveau actuel de production des appareils. Sous réserve de modifications techniques et de design, différences de couleur dues à l impression sont possibles. Nous déclinons toute responsabilité pour les erreurs d impression et autres erreurs Par ailleurs, elero se réserve le droit de modifier en tout temps ses documents techniques et commerciaux relatifs aux différents produits, ainsi que ses produits. Sauf mention contraire, les cotes sont données en millimètres. La documentation technique et les instructions d utilisation jointes aux produits contiennent de plus amples informations sur ceux-ci. Nos produits ne peuvent être transformés que par des spécialistes autorisés : une installation incorrecte risque en effet d entraîner des dommages et des risques considérables. 353

Vérins électriques

Vérins électriques 50 années de savoir-faire dans la construction de moteurs Plusieurs décennies d expérience elero, ce nom est synonyme d entraînements électriques de précision à tige de vérin en bref vérins électriques. Ces produits modernes reposent sur une expérience de cinq décennies dans la construction de moteurs. La fabrication de produits de la plus haute qualité fait partie de la philosophie de notre entreprise. Cet objectif est garanti par la mise en œuvre conséquente d un ample système de gestion de la qualité, conformément à la norme internationale DIN ISO EN 9001. elero Linearantriebstechnik (vérins électriques) est un secteur d activité d elero Antriebstechnik GmbH, un des plus grands fabricants de moteurs et commandes électriques pour volets roulants, installations de protection solaire et portes industrielles. elero Linearantriebstechnik est réputée pour son dialogue avec les clients, ses innovations et les plus hautes normes de qualité. L entreprise vous offre Un large assortiment d entraînements électriques à tige de vérin (vérins électriques) La solution de moteur linéaire pour votre besoin spécifi que même en petites quantités Des délais de livraison courts Le plus haut niveau de qualité et un rapport prix/performance optimal Avec plus de 50 années d expérience dans la construction de moteurs, elero développe et fabrique des vérins fi ables d exécution extrêmement compacte. Ainsi, nous fournissons la base pour des solutions d entraînement individuelles dans le domaine de la construction de machines et d installations. Les élégants vérins électriques elero en inox conviennent idéalement pour les solutions d entraînement mises en œuvre dans les façades modernes. Bâtiments elero à Pößneck/Thuringe Par rapport aux systèmes pneumatiques et hydrauliques, les vérins électriques présentent de nombreux avantages : vitesse de course constante pas de pertes d huile auto-blocage mécanique absence de maintenance installation simple nombreuse variantes de vitesses réglage minutieux Dès qu il s agit de combiner les performances énergétiques, la fiabilité et une grande durée d utilisation, les vérins elero déploient tous leurs atouts. Nous ne sommes pas seulement un fournisseur de vérins électriques, nous sommes aussi et surtout un partenaire dans la réalisation aboutie de vos idées. Vos exigences vis à vis de nos produits sont le critère-clé pour notre qualité. 356

Gamme de produits Picolo (Industrie/Façades) Le vérin électrique pour le réglage des lamelles sur les immeubles modernes Caractéristiques : Construction élancée, compacte et esthétique pour intégration optimale dans les façades modernes Solution de moteur éprouvée pour le réglage de grandes lamelles en verre, inox ou aluminium Exécution étanche à l eau et résistance aux intempéries du boîtier inox, position de montage au gré Moteur à tige de vérin à fins de course intégrés Picolo 0 Picolo XL Force de réglage (N) 100 1.800 1.200 Vitesse de course (mm/s) env. 2 16 env. 6 env. 5 Longueurs de course (mm) 1 75 800 max. 600 Tension d alimentation 12V CC / 24V CC 230V 1 CA 50 Hz 24V CC Durée d enclenchement (min) S2 / 5 S3 / 15 % Plage de températures ( C) 20 à +80 Longueur câble de connexion (m) 2 Type de protection IP 67 IP 65 Position de montage au gré Diamètre du boîtier (mm) 35 48 Boîtier + fixation acier inox 1.4571 / aluminium anodisé acier inox 1.4301 Veco (Industrie/Façade) Vérin électromécanique pour architecture de façade moderne Caractéristiques : Possibilités d utilisation flexible grâce au boîtier en aluminium, fin de course électronique pour réglage individuel de la course, position de montage au gré Pour le réglage de lamelles de protection, installations photovoltaïques, systèmes de déviation de la lumière Exécution compacte et cylindrique Veco Force de réglage (N) 1.600 Vitesse de course (mm/s) env. 5 Longueur de course (mm) 1 max. 300 Tension d alimentation 230V 1 CA, 50 Hz Durée d enclenchement (min) S2 / 5 Plage de températures ( C) 20 à + 60 Longueur câble de connexion (m) 2 Type de protection IP 65 Contact fin de course fin de course électronique Position de montage au gré Fixation côté piston et boîtier tenon à rotule Diamètre du boîtier (mm) 50 Boîtier + fixation aluminium anodisé 1 Longueurs de course disponibles par pas de 100 mm. 357

Vérins électriques Gamme de produits Econom (Industrie / Façade) Le moteur à tige de vérin polyvalent de construction compacte Caractéristiques : Convient idéalement pour tables élévatrices, verrouillages, dispositifs de basculement, réglage de lamelles, aiguillages et bien d autres Choix entre exécution en acier et en acier inoxydable résistant aux intempéries Utilisation avec des forces statiques et dynamiques élevées Exempt de maintenance, silencieux, robuste Econom 0 UL Econom 0 Econom 01 Econom 1 Econom 2 Force de réglage (N) 100 3.000 100 3.000 500 5.000 900 10.000 5.000 20.000 Vitesse de course (mm/s) 0,6 70 (6 mm/sek. 0,6 70 0,7 90 0,5 70 1,0 45 Façade) Longueurs de course (mm) 50 400 max. 400 max. 750 Tension d alimentation 120V / 60 Hz 24V CC / 230V 1 CA 1 / 400V 3 CA 1 400V 3 CA 1 Durée d enclenchement (min) S3 / 15 %; S1 / 100 % S3 / 15 %; S3 / 60 % Plage de températures ( C) 20 à + 80 Longueur câble de connexion (m) 1,50 Type de protection IP 65s IP 54 ou IP 65 IP 54 ou IP 65s Contact fin de course réglable, avec accusé de réception Boîtier apprêt noir, disponible en alternative en acier inoxydable Agron (technique agricole) Vérin électromécanique pour tâches de positionnement à commande électrique Caractéristiques : Conception compacte Exempt de maintenance IP 69 K Mesure de course précise Grande fiabilité Position de montage au gré Mesure de course absolue intégrée, commande bus LIN Agron Force de réglage (N) 200 / 400 Vitesse de course (mm/s) env. 10 / env. 20 Longueurs de course (mm) 100 / 150 Tension d alimentation 12V CC Durée d enclenchement (min) S3 / 15 % Plage de températures ( C) 20 à + 60 Longueur câble de connexion (m) 1,5 Type de protection 69 K Position de montage au gré Diamètre du boîtier (mm) 35 57 Boîtier + fixation Aluminium anodisé / plastique PA 1 Toutes les données AC (vitesse de course et tension d alimentation) se basent sur 50 Hz. Les moteurs peuvent également être exploités avec 60 Hz, mais la tension d alimentation est inférieure de 20 % et la vitesse supérieure d env. 20 %. Veuillez nous contacter pour de plus amples informations. 358

Gamme de produits Junior (Industrie) Moteur à tige de vérin flexible à haut degré d utilisation Caractéristiques : Moteur à tige de vérin polyvalent aux faibles dimensions pour un montage sans entraves Grande fiabilité d utilisation, p.ex. réglage de débit de gaz, dispositifs de dosage, aiguillages, dispositifs de basculement, actionnement de clapets, de vannes et de distributeurs Commande simple Junior 0E Junior 1E-VA Junior 1 Junior 1S Junior 2 (24 V) Junior 2 (230 V) Junior 2 MSP Force de réglage (N) 150 550 50 2.000 150 4.000 200 10.000 50 5.000 1.000 10.000 Vitesse de course (mm/s) 1,6 30 0,9 50 2,1 50 1,2 85 2,5 70 1,2 19 Longueurs de course (mm) max. 200 max. 350 Tension d alimentation 24V CC 230V CA 1 24V CC Tension des entrées et sorties numériques 24V CC 24V CC Durée d enclenchement (min) S3 / 15 % S3 / 40 % S1 / 100 % S3 / 40 % S3 / 60 % S1 / 100 % S2/5 min S3 / 15 % Plage de températures ( C) 20 à + ss50 10 à + 50 Longueur câble de connexion (m) Contact à fiche 1,50 Type de protection IP 54 IP 65 IP 54 Contact fin de course fin de course électronique fin de course mécanique Boîtier aluminium acier inox 1.4301 aluminium / plastique Protection de surtension oui no oui Compakt (Industrie) Le moteur à tige de vérin compact Caractéristiques : - Exécution compacte pratique et extrêmement courte Pour verrouillages de portes roulantes, dispositifs de basculement, actionnement de volets battants, fenêtres à guillotine, tables élévatrices Contact fin de course avec accusé de réception Tige de piston avec protection antitorsion Compakt Force de réglage (N) 400 15.000 Vitesse de course (mm/s) 1,5 65 Longueurs de course (mm) max. 500 max. 1.000 Tension d alimentation 400V 3 CA 1 or 24V CC Tension de commande 24V CC Durée d enclenchement (min) S3 / 15 %; S1 / 100 % Plage de températures ( C) 10 à + 50 Longueur câble de connexion (m) 1,50 Type de protection IP 54 Contact fin de course fin de course mécanique fin de course électronique Boîtier aluminium / plastique 1 Toutes les données CA (vitesse de course et tension d alimentation) se basent sur 50 Hz. Les moteurs peuvent également être exploités avec 60 Hz, mais la tension d alimentation est inférieure de 20 % et la vitesse supérieure d env. 20 %. Veuillez nous contacter pour de plus amples informations. 359

Vérins électriques Gamme de produits LIMAline (Façade) Le système de motorisation pour lamelles pour une liberté architecturale maximale Caractéristiques : Montage discret dans un profilé statique, technique de pointe invisible Commande de lamelles de façade de différents matériaux Permet l ombrage, l occultation, la déviation de la lumière et le suivi de la position du soleil Grande liberté de conception grâce aux possibilités d orientation à 360 Montage dans profilés statiques à partir de 50 mm de largeur Tous les composants de moteur sont exempts de maintenance et de corrosion LIMAline Orientation ( ) jusqu à 360 Poids (kg) 0,33 Durée de service (sec.) 65 Durée de pause (sec.) 180 Plage de températures ( C) 20 à + 60 Régime du moteur Arbre profilé (tr/min) max. 30 Transmission I = 28 Position de montage au gré Boîtier plastique Douille profilée aluminium anodisé Arbre profilé acier inoxydable Durée de vie 10.000 180 cycles (à droite et à gauche) Lockmaster (Industrie / Façade) Le vérin électromécanique pour des verrouillages fiables Caractéristiques : Utilisation dans des conditions environnementales extrêmes, sous eau, dans des canaux souterrains Pour des tâches de verrouillage simples, p.ex. pour les couvercles de canaux et puits, pour les systèmes d accès et les portes, pour des sas ou des stations d épuration Raccords à vis étanches à l eau Transmission de signaux via câble de commande ou système radio externe Exempt de maintenance et donc idéal pour positions de montage difficilement accessibles Lockmaster Force de réglage (N) 50 Vitesse de course (mm/s) 30 Longueurs de course (mm) 50 Tension d alimentation 230V 1 CA; 50 Hz 1 Durée d enclenchement (min) S2 / 1,0 Plage de températures ( C) 20 à + 80 Type de protection IP 67 à 0,1 bar (correspond à une profondeur d eau de 1,0 m) Contact fin de course fins de course internes avec réglage fixe Position de montage au gré Fixation côté piston Chape Diamètre du boîtier (mm) 61,5 Longueur du boîtier 168 Boîtier + fixation Acier inox 1.4301 360

Gamme de produits Herkules (Industrie) Le vérin électrique de cette série se distingue par ses nombreuses caractéristiques Caractéristiques : Insensible aux chocs fonctionnels et donc idéal pour les environnements rudes Protection parfaite contre l encrassement et les influences extérieures Garantit de grandes forces de poussée / traction et capacité de charge statique malgré des petites dimensions Pour les applications les plus variées p.ex. tables élévatrices, verrouillages, dispositifs de basculement, aiguillages, etc. Excellent graissage à vie Herkules 01 Herkules 1 Force de réglage (N) 14.000 30.000 28.000 50.000 Vitesse de course (mm/s) 1 9 Longueurs de course (mm) jusqu à 275 jusqu à 320 Tension d alimentation 400V 3 CA 50 Hz 1 Durée d enclenchement (min) S3 / 15 % Plage de températures ( C) 20 à + 50 Longueur câble de connexion (m) 1,50 Type de protection IP 54 Boîtier galvanisé, chromé Insolis (solaire / photovoltaïque) Le vérin électrique pour les installations solaires et photovoltaïques Caractéristiques : Charge de retenue statique extrêmement élevée par rapport aux efforts de positionnement dynamiques requis Résistance durable à la corrosion due aux conditions climatiques Construction modulaire, intégration flexible dans des installations existantes ou dans de nouvelles installations En option pour Insolis 3 : Fin de course à programmation électronique avec protection intégrée contre la surcharge Insolis 2 Insolis 3 Force de réglage (N) (pointe de charge dynamique) 5.000 10.000 Force de retenue (N) (pointe de charge statique) 15.000 jusqu à 60.000 Vitesse de course (mm/s) 2,5 CC / 4,5 CA 1,5 Longueurs de course (mm) 500 1.000 600 / 800 / 1.000 Tension d alimentation 24V CC / 230 V CA 1 Courant assigné 3,3 A CC /1,3 A CA 4,5 A CC / 0,8 A CA Puissance 79 W / 290 VA 108 W / 185 VA Durée d enclenchement (min) S2/12 ; S2/8 S2/12 Fixation côté tige de piston Embout à rotule Fixation côté boîtier Tenon articulé Plage de températures ( C) 20 à + 60 Longueur câble de connexion (m) 1,50 Type de protection IP 65 Position de montage Passe-câble à vis toujours en dessous Boîtier Aluminium anodisé Particularités Tige de piston avec protection antitorsion Vario (Industrie) Ce robuste vérin électrique a déjà démontré ce dont il est capable Caractéristiques : Performances élevées pour un faible encombrement Système modulaire aux multiples combinaisons, protection optimale contre l encrassement et les influences extérieures Frais de maintenance minimes et grande capacité de charge statique Convient pour les applications les plus rudes et variées, p.ex. la construction de machines spéciales, la technique de transport, les caténaires, la construction navale, la télécommunication Vario 1 Vario 2 Force de réglage (kn) 4 50 10 100 Vitesse de course (mm/s) 1 70 Longueurs de course (mm) max. 800 max. 1,000 Tension d alimentation 400 V 3 CA, 50 Hz 400 V 3 CA, 50 Hz Tension de commande fin de course électronique 24 V CC Tension d alimentation sortie analogique 24V CC / 20 ma Durée d enclenchement (min) S3 / 15 % Plage de températures ( C) 10 à + 50 Longueur câble de connexion (m) 1.50 Type de protection IP 54 Boîtier apprêt noir 361

Conditions générales de vente 1 Domaine d application 1. Nos Conditions Générales de Vente et de Paiement sont d application à titre exclusif. Elles s appliquent exclusivement à toutes les relations d affaire avec l acheteur, sauf accord contraire et explicite entre les parties. Nous ne reconnaissons pas les Conditions Générales contraires ou divergentes de l acheteur. Les Conditions Générales de l acheteur ou de tiers ne sont pas d application, même si nous ne nous opposons pas à leur validité au cas par cas ou même s il est fait référence à un courrier qui contient ou renvoie aux Conditions Générales de l acheteur ou de tiers. Les exceptions doivent faire l objet d un accord écrit entre les parties. 2. Sauf mention contraire dans les conditions contractuelles, les notions et définitions de l INCOTERMS 2000 sont d application. 2 Conclusion du contrat 1. Nos offres sont sans engagement. De même, les descriptions techniques et autres indications dans des prospectus ou autres informations restent sans engagement, dans la mesure où elles ne sont pas expressément désignées comme étant obligatoires. 2. Nous nous réservons les droits de propriété et d auteur sur les échantillons, les prospectus, les descriptions techniques, les calculs et autres documents. Ils ne peuvent être rendus accessibles à un tiers que sur autorisation écrite préalable. 3. La déclaration d acceptation et toutes les confirmations nécessitent la forme écrite pour leur validité. 4. Si la commande est à qualifier d offre conformément au 145 du Code civil allemand, nous pouvons l accepter dans un délai de 12 jours ouvrables. 5. Les indications sur les échantillons, dans les prospectus, les descriptions techniques et dans les déclarations publiques par nous-mêmes, le fabricant et ses auxiliaires ( 434 par. 1 alinéa 3 du Code civil allemand) ne deviennent partie intégrante du devis descriptif que s il y est expressément fait référence dans le contrat. 6. À l exception du Directeur et de la direction des ventes, nos employés (commerciaux) ne sont pas autorisés à convenir des clauses accessoires ou des accords verbaux différents de ces CGV, ni encore à donner des garanties orales dépassant le cadre du contrat écrit. 3 Prix et conditions de paiement 1. Les prix convenus sont applicables. Ils s entendent «départ usine», hors emballage, TVA légale, frais de douane pour les livraisons à l exportation, redevances et autres taxes publiques, ainsi que tous les autre frais, p.ex. pour la conclusion de polices d assurance. Le montant légal de la TVA sera indiqué séparément sur la facture le jour de la facturation. 2. En cas de modification d importants éléments de coûts survenant avant le jour fixé pour la livraison, une augmentation du prix est possible si la livraison ou la prestation est effectuée plus de quatre mois après la conclusion du contrat. L augmentation du prix a lieu en tenant compte des intérêts mutuels des deux parties contractantes. 3. Les montants des factures doivent être réglésdans les huit jours avec 3 % d escompte,dans les 14 jours avec 2 % d escompte etdans les 30 jours net, dès la réception de la marchandise et de la facture, en espèces ou par virement bancaire. Ils sont considérés comme étant réglés à partir du jour où nous pouvons disposer librement du montant. 4. Les autres formes de paiement nécessitent un accord écrit particulier. Les frais pour les deux parties générés par ces autres formes de paiement sont à charge de l acheteur. Le paiement par lettre de change est exclu. Les chèques ne sont considérés comme paiement qu après leur encaissement. 5. L acheteur ne peut faire valoir un droit à compensation ou à rétention que si les créances ou les prétentions ont été reconnues comme incontestables et exécutoires. 4 Obligations de livraison et de collaboration 1. L ampleur de notre obligation de livraison est définie exclusivement par le contrat afférent. Nous nous réservons le droit de modifier la construction, la forme et la couleur de l objet de la livraison, ces modifications faisant suite à une amélioration des propriétés techniques ou à des revendications du législateur et dans la mesure où elles n impliquent pas un changement substantiel et qu elles sont raisonnablement acceptables pour l acheteur. 2. Nous sommes autorisés à effectuer des livraisons partielles si :- la livraison partielle a une utilité pour l acheteur dans le cadre des objectifs contractuels, la livraison du reste des marchandises commandées est garantie et ceci n engendre pas de dépenses supplémentaires significatives ou de frais supplémentaires pour l acheteur. 3. Les livraisons se font «départ usine», sauf accord contraire convenu par écrit entre les parties. 4. Les délais de livraison sont indiqués sous réserve du concours et de la diligence attendus de la part de l acheteur. Les délais et échéances prévus pour les livraisons et les prestations de service sont toujours considérés comme approximatifs sauf lorsqu ils ont été convenus comme étant «fermes». Le respect de notre obligation de livraison suppose que l acheteur exécute ses obligations en bonne et due forme dans les délais impartis. 5. Si nous ne recevons pas nous-mêmes nos livraisons ou si nous les recevons avec retard, bien que nous ayons déjà passé des commandes au moins similaires auprès de fournisseurs fiables, nous sommes déchargés de notre obligation de livraison et avons la possibilité de résilier le contrat, cela pour autant que le retard de livraison ne soit pas de courte durée. 6. S il s avère après la conclusion du contrat que l acheteur n offre pas de garantie de solvabilité suffisante et que notre prétention au paiement est menacée, nous sommes autorisés à refuser la livraison jusqu à ce que l acheteur ait procédé au paiement ou ait fourni une garantie pour celui-ci. En l absence de paiement ou de dépôt de garantie dans un délai de 12 jours ouvrables suivant la demande correspondante, nous sommes autorisés à résilier le contrat. 7. Si l acheteur accuse un retard dans la réception ou l enlèvement des marchandises ou s il est responsable d un retard dans leur expédition ou leur mise à disposition, nous nous réservons le droit, sans préjudice d autres prétentions, d exiger une somme forfaitaire correspondant aux frais de stockage pratiqués localement, que les marchandises soient stockées chez nous ou chez un tiers. Il incombe à l acheteur de prouver l absence de préjudice ou un préjudice moins important. 5 Retard dans la livraison 1. Si le délai de livraison convenu avec l acheteur ne peut pas être respecté à la suite de circonstances indépendantes de notre volonté, en particulier des perturbations dans l exploitation de tous types, des difficultés dans l approvisionnement en matériau ou en énergie, des retards de transport, des grèves, des lock-out légaux, un manque de main d œuvre, d énergie ou de matières premières, des difficultés dans l obtention des autorisations administratives et/ou des mesures officielles, que ce soit dans notre sphère de responsabilité ou dans celle de nos sous-traitants, le délai de livraison est prolongé de la durée de l empêchement augmenté d un délai de mise en route raisonnable. 2. Si les circonstances ayant entravé la livraison persistent toujours un mois après la date de livraison convenue, chaque partie a le droit de résilier le contrat. Toute autre prétention pour un dépassement du délai de livraison qui n a pas été causé de manière intentionnelle ou par négligence grave de notre part est exclue ; les droits à des dommages et intérêts sont limités au dommage prévisible et typique pour ce genre de contrat. 6 Lieu d exécution et transfert de risque Le lieu d exécution choisi pour tous les engagements contractuels est notre siège social à 72660 Beuren pour les commandes relevant de la technique des moteurs, et notre siège social à 07381 Pößneck pour celles relevant de la technique des vérins électriques. 7 Emballage La marchandise est emballée de manière appropriée par nos soins. Les frais engendrés par l élimination de l emballage de transport et de vente sont à charge de l acheteur. 8 Expédition 1. Si les parties conviennent de l expédition, le risque de perte de l objet de la livraison passe à l acheteur au plus tard au moment du transfert de l objet de la livraison à l expéditeur, au transporteur ou à toute autre personne chargée de l exécution de l expédition. Ceci s applique également si des livraisons partielles ont eu lieu ou si nous avons pris d autres prestations en charge. 2. Lorsque l expédition ou le transfert est retardé pour une circonstance dont la cause incombe à l acheteur, le transfert du risque est transféré à l acheteur le jour où l objet de la livraison est prêt pour l expédition et nous en avons avisé l acheteur. 3. Les frais de stockage engendrés après le transfert du risque sont à charge de l acheteur. En cas de stockage par nos soins, les frais de stockage s élèvent à 0,5 % du montant de la facture des objets de la livraison qui doivent être stockés, par semaine entamée. Sous réserve de l exercice d un droit et de la preuve d autres frais de stockage ou de frais moins élevés. 4. Nous n assurons la marchandise expédiée contre le vol, le bris, le transport, l incendie et les dégâts des eaux que sur demande expresse de l acheteur et à ses frais. 9 Défauts 1. En ce qui concerne les défauts, l acheteur remplit ses obligations de contrôle et de réclamation conformément au 377 du Code civil allemand. 2. L usure ou la consommation d accumulateurs, de piles ou autres produits soumis à usure ne constituent pas des vices. La garantie légale pour la qualité usuelle attendue et les possibilités d utilisation conforme de cet article ne s en trouve pas affectée. Dans la mesure où nous accordons pour certains (groupes de) produits une responsabilité ou garantie dépassant le cadre de la responsabilité pour défauts, en particulier si nous accordons un délai prolongé pour le remplacement gratuit à la suite d un défaut, cette responsabilité / garantie ne porte pas sur les pièces d usure ni sur les consommables. 3. L acheteur ne peut déduire aucun droit des défauts qui n influent pas ou peu sur la valeur ni sur l aptitude à l usage spécifié par nos soins. 362

4. Si la marchandise présente un défaut au moment du transfert de risque, nous sommes autorisés et tenus à une exécution ultérieure. Cette exécution ultérieure survient à notre gré par une élimination du défaut ou par une livraison de rechange. 5. Si l exécution ultérieure échoue, n est pas réalisée dans un délai raisonnable imparti par l acheteur ou est refusée, l acheteur est autorisé à son gré à résilier le contrat, à exiger une diminution du prix d achat (dépréciation) correspondant à la valeur du défaut ou dans les limites des paragraphes suivants à exiger des dommages et intérêts au lieu de la prestation. 6. Si un défaut entraîne un dommage, notre responsabilité est engagée conformément aux dispositions légales, dans la mesure où il s agit d un dommage corporel, que le dommage relève de la loi sur la responsabilité produit ou il repose sur une intention délictueuse ou une négligence grave. 7. Si le dommage repose sur la violation délictueuse d une obligation contractuelle importante ou sur une «obligation cardinale», notre responsabilité se limite exclusivement au dommage prévisible et typique pour ce genre de contrat, à moins qu il ne s agisse d un des cas exposés au paragraphe 3. 8. Toute autre prétention contractuelle et délictueuse de la part de l acheteur est exclue. Exception faite des cas exposés au paragraphe 6, nous n assumons pas les dommages ne concernant pas directement l objet de la livraison, le manque à gagner ni tout autre préjudice pécuniaire de l acheteur. 10 Autre responsabilité en dommages et intérêts 1. Les dispositions de l article 9 par. 6-8 s appliquent également pour les droits à dommages et intérêts reposant sur d autres violations d obligations. En cas de violation d une obligation précontractuelle ou d empêchement de la prestation dès la conclusion du contrat (article 311 par. 2, 311a du Code civil allemand), notre obligation de dédommagement se limite à l intérêt négatif. 2. Les dispositions de l article 9 par. 6-8 s appliquent pour notre responsabilité délictuelle. 3. Dans la mesure où notre responsabilité est exclue ou limitée, ceci vaut également pour la responsabilité personnelle de nos employés, travailleurs, collaborateurs, représentants et agents d exécution. 11 Réserve de propriété 1. La propriété de la marchandise livrée est réservée jusqu au règlement de toutes nos créances à l égard du client issues de nos relations commerciales, y compris les créances futures résultant de contrats conclus en même temps ou ultérieurement. Cette disposition s applique également lorsque nos créances ont été inscrites dans une facture courante et que le solde a été arrêté et reconnu. La propriété n est transférée à l acheteur que lorsque celui-ci a exécuté toutes ses obligations à notre égard, quel que soit leur fondement juridique. Nous sommes obligés de débloquer nos garanties dans la mesure où leur valeur dépasse nos créances de plus de 10 %. 2. L acheteur est autorisé à revendre ou travailler la marchandise dans le cadre de la bonne marche des affaires. Ce droit prend fin avec l arrêt de paiement, la demande ou l ouverture d une procédure d insolvabilité. L acheteur procède le cas échéant à la transformation de la marchandise en notre nom sans qu il en résulte des obligations pour nous. En cas de transformation, combinaison ou mélange de la marchandise sous réserve de propriété avec d autres marchandises, il nous revient une part de copropriété sur le nouveau bien, cela selon le rapport entre la valeur (= valeur brute de la facture, y compris frais annexes et taxes) de la marchandise sous réserve de propriété et la valeur du nouveau bien en cas de transformation, ou selon le rapport entre la valeur de la marchandise sous réserve de propriété et la valeur des autres marchandises en cas de combinaison ou de mélange. 3. L acheteur nous cède toutes les créances qui lui reviennent dans le cadre de la revente de la marchandise. Il reste habilité à procéder au recouvrement de ces créances après la cession. Notre pouvoir à recouvrer la créance par nous-mêmes n en est pas affecté ; nous n userons cependant pas de ce droit tant que le client satisfait régulièrement à ses obligations de paiement et autres. Sur demande, l acheteur est tenu de nous communiquer la liste des créances cédées et de leurs débiteurs, de nous fournir toutes les indications nécessaires au recouvrement, de nous remettre les documents s y rapportant et d informer les débiteurs de la cession. 4. En cas de comportement de l acheteur contraire aux termes du contrat, notamment en cas de retard de paiement, nous avons le droit de résilier le contrat et de reprendre la marchandise. Pour la reprise de la marchandise, l acheteur nous autorise irrévocablement à pénétrer sans entraves dans ses locaux commerciaux et ses entrepôts et à emporter la marchandise. 5. Tant qu il y a réserve de propriété, l acheteur ne peut sans notre autorisation ni céder à titre de garantie, ni donner en gage la marchandise ou le bien fabriqué à partir de celle-ci. 6. En cas de saisies ou d autres interventions par des tiers, l acheteur est tenu de nous en avertir immédiatement. Il lui est interdit de convenir avec ses acquéreurs d accords qui pourraient porter atteinte à nos droits. 7. Sur demande de l acheteur et à notre gré, nous nous engageons à libérer les garanties nous revenant dans la mesure où leur valeur réalisable dépasse la créance à garantir de plus de 10 % ou dépasse sa valeur nominale de plus de 50 %. 12 Dispositions finales 1. La nullité d une disposition quelconque n affecte pas les autres dispositions. 2. Si l acheteur est un commerçant, le tribunal compétent pour tous les litiges avec lui est celui du siège social d elero GmbH à 72660 Beuren. Le tribunal compétent n est pas nommé à titre exclusif. 3. Le droit allemand est exclusivement d application, à l exclusion de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises (CVIM). 4. Selon les dispositions de la Loi fédérale allemande sur la protection des données, nous précisons que nous enregistrons par voie électronique des données personnelles au sujet de l acheteur (nom et adresse), cela uniquement à des fins internes. elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 65 72660 Beuren/Allemagne Téléphone +49 7025 13-01 Télécopie +49 7025 13-212 Directeur : Enzo Viola Tribunal d'instance de Stuttgart HRB 222367 Version 01.01.2017 329