Lutte contre les moustiques. Manuel d instruction. V4.v.0516 BG-Sentinel 2

Documents pareils
i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL

ROTOLINE NOTICE DE POSE

KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

- Tente de réception louée complète (structure, bâches de toit et cotés, piquets)

INSTRUCTIONS DE POSE

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Système de surveillance vidéo

Vous avez plusieurs prises. ou + B. Vous n avez pas de prise à 6 pôles. 1 Préparez le matériel nécessaire.

1. Utilisation conforme à l usage prévu. 2. Propriétés. 3. Montage. Capteur de CO 2 AMUN

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH

POUR PRENDRE SOIN DE VOTRE NOUVELLE UNITÉ BAIN MAGIQUE MD

GUIDE DE BONNES PRATIQUES POUR LA COLLECTE DE PILES ET ACCUMULATEURS AU LUXEMBOURG

AUTOPORTE III Notice de pose

ALARME DE PISCINE SP - 002

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

Procédures de conversion de gaz Modèles des séries VCS3008, VCS4008, VCS5008

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité.

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

POOL CONTROL. VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION

BALISE GPS. Modèle EOLE. MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 GPS+GSM+SMS/GPRS

Fiche technique n 1 : le logement construction des boxes.

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S

cuisinespyrosafe FTE C Janvier 2011

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK /2

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

CO 2 CONTROL Système de détection de gaz

Liste de contrôle d auto-évaluation pour le niveau de confinement 1 pour les phytoravageurs

Capteur mécanique universel HF 32/2/B

NOTICE D EMPLOI SLT-TR

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

GUIDE D'INSTRUCTIONS

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

Manuel d'utilisation du détecteur de fumée

NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION

3.00. Catalogue produit

TECHNIQUE DU FROID ET DU CONDITIONNEMENT DE L AIR. confort = équilibre entre l'homme et l'ambiance

Votre automate GSM fiable et discret

Chauffe-eau électrique Chaffoteaux

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

COMPOSANTS DE LA MACHINE

Le Code du Travail, les E.R.P., Autres Décrets & Arrêtés S.D.I.

Gobius 1 ¾ alarme pour des fosses septiques

Siège élévateur de bain Minivator Rien de tel qu un bon bain!

Le Guide d Installation et d Entretien. Le Panneau de Commande des Gaz

IR Temp 210. Thermomètre infrarouge. Des techniques sur mesure

Centrale d alarme DA996

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR

heated humidifier H5i Welcome Guide Français

INSTRUCTIONS D'UTILISATION

NOTICE D INSTALLATION

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

NOTICE D UTILISATION

Fontaine à eau. Manuel d utilisation Modèle : X-16 lg-x52 A. Type de distributeur d eau chaude et froide. Compresseur avec réfrigération.

MANUEL D UTILISATION

Notice de fonctionnement DVR H Méthode de Visionnage ESEENET

UP 588/13 5WG AB13

Profitez au mieux de votre logement économe en énergie. Bâtiment basse consommation. Ce qu il faut savoir et comment vous adapter

MINOR 11. * _rev.6* Guide d installation et d utilisation MINOR 11. DELTA DORE - Bonnemain COMBOURG deltadore@deltadore.

GS301-A Notice d installation et d utilisation.

STANDARD DE CONSTRUCTION CONDUITS, ATTACHES ET RACCORDS DE

LAVAGE À LA MAIN Recommandé pour les pièces imprimées multicolores et les pièces délicates.

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable

Bien utiliser son échelle : généralités

Mode d emploi MP66 MEMP

L'outil de transport des professionnels. CargoMaster: le partenaire fidèle pour l'artisanat, le commerce et l'industrie

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

Une production économique! Echangeur d ions TKA

maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n

Indicateur d accélération numérique. Mode d emploi

RÉFRIGÉRATEUR À PORTE-FENÊTRE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE

MANUEL D UTILISATION Version R1013

Table des matières. Pour commencer... 1

MANUEL D'UTILISATION

POUR LE MONTAGE ET L'EXPLOITATION DE TENTES ET STRUCTURES PNEUMATIQUES PROVISOIRES

GESTION DE STOCK. July Hilde De Boeck

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

Prescriptions techniques et de construction pour les locaux à compteurs

Module TAC4 TCP/IP ou GPRS

Capteur à CO2 en solution

Notice : THERMOMETRE SANS FIL

40 ECO-CONSEILS 7 fiches pour une consommation annuelle d énergie plus légère.

Outillage d atelier. Consommables

Trousse de sécurité d'alarme - NVR

MC1-F

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

Mesures préventives suggérées afin d éviter une infestation dans l établissement

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

Discovery 925 de Plantronics Guide de l utilisateur

/ kit camping-car - modèle avec 2 panneaux

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

H E L I O S - S T E N H Y

10. Instruments optiques et Microscopes Photomètre/Cuve

Transcription:

Lutte contre les moustiques Manuel d instruction V4.v.0516 BG-Sentinel 2

Table des matières Contenu de l emballage............................................................................................ 3 Assemblage du piège.............................................................................................. 4 Maintenance et entretien.......................................................................................... 7 Gestion du dioxyde de carbone (CO 2 ).................................................................................. 8 Positionnement du piège.......................................................................................... 10 Alimentation et électricité........................................................................................ 11 Données techniques................................................................................................. 11 Contact.............................................................................................................. 12 2 FR

Contenu de l emballage 1. Bouche d entrée d air 1 2. Filet sécurité 2 3. Sac de capture (2x) 3 4. Couvercle du piège 4 5. Ventilateur 5 6. Corps du piège 6 7. Câble de la batterie 7 8. Câble d alimentation avec transformateur (en option) 8 9. BG-Lure cartridge (imitateur d odeur) 9 10. Buse d émission de CO 2 (en option) 10 FR 3

Assemblage du piège Remarque: L odeur du tissu neuf des pièges peut avoir un effet répulsif sur les moustiques. Il est recommendé d aérer le piège à l extérieur pendant 2 semaines avant son utilisation sur le terrain afin d éliminer cette odeur. 6. Détacher la protection blanche ronde Biogents dans le couvercle du piège pour pouvoir y insérer le BG-Lure cartridge [F7]. 1. Ouvrir le sac de transport Biogents vert et en sortir tous les composants: l imitateur d odeur BG-Lure cartridge et le corps du piège, la bouche d entrée d air avec les sacs de capture, le câble de la batterie (déjà branché) et le ventilateur [F1]. F3 F4 2. Détacher le crochet de la sangle servant à porter le piège et laisser le piège prendre sa forme finale [F2]. 3. Placer le filet sécurité autour de la partie inférieure de la bouche d entrée d air [F3]. Ensuite, placer le sac de capture par-dessus le filet sécurité. Resserrer le sac de capture de façon à ce que le fond du sac [F4]. 4. Placer la bouche d entrée d air avec le filet d entrée d air et le sac de capture dans l ouverture en haut du couvercle. Tourner dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce que la bouche d entrée d air soit verrouillée [F5]. 5. Enlever l adhésif plastique du BG-Lure cartridge [F6]. F5 F1 F6 F2 F7 4 FR

6. Insérer le BG-Lure cartridge dans le trou prévu à cet effet dans le couvercle du piège [F8]. 7. Brancher la batterie à son câble [F9] ou bien directement à une prise secteur [F10]. 8. Dès la mise en route du piège, le clapet de la bouche d entrée d air s ouvre automatiquement [F11]. Lorsque que l alimentation est coupée ou que la batterie devient trop faible, le clapet se ferme automatiquement pour éviter que les moustiques capturés ne s échappent. F10 F8 F9 F11 FR 5

9. Vous pouvez également placer la batterie à l intérieur du piège. Pour cela, ouvrir le piège en décrochant les clips du couvercle [F12] et retirer le couvercle [F13]. 10. Placer la batterie au fond du piège et la fixer avec la sangle [F14]. 11. Rediriger le câble de la batterie de l extérieur vers l intérieur [F15] et le brancher à la batterie [F16]. 12. Brancher le câble de la batterie à celui du ventilateur [F17]. Maintenant, le piège fonctionne et le clapet de la bouche d entrée d air va s ouvrir. Vous pouvez facilement brancher et débrancher les câbles pour mettre en marche ou éteindre le piège sans avoir besoin de l ouvrir. F15 F16 F12 F13 F14 F17 6 FR

Maintenance et entretien Afin de nettoyer les parties plastiques du piège et les sacs de captures, utiliser de l eau claire. Ne pas utiliser de produits nettoyants ou de solvants, ces derniers laissent des résidus qui peuvent avoir un effet répulsif sur les moustiques. Le taux de capture du piège serait par conséquent réduit. Replacer le sac de capture La bouche d entrée d air et son sac de capture peuvent être utilisés comme boîte de transport. Le clapet innovant de la bouche d entrée d air peut être fixé pour éviter ainsi que les moustiques ne s échappent pendant le transport. 1. Pour enlever les moustiques, fixer d abord le clapet de la bouche d entrée d air en exerçant une légère pression latérale dans l axe du clapet et en abaissant la languette [F18]. La languette est désormais fermée et le clapet ne peut pas s ouvrir. 2. Retirer alors la bouche d entrée d air et son sac de capture en tournant dans le sens inverse des aiguilles d une montre [F19]. F18 3. Vous pouvez également retirer directement le sac de capture de la bouche d entrée d air. Soulever légèrement la bouche d entrée d air du piège tout en laissant le sac de capture sous l influence du ventilateur pour éviter que les moustiques ne s échappent. Détacher doucement le sac de la bouche d entrée d air en le fermant simultanément. Vous pouvez poser la bouche d entrée d air sur le côté pendant que vous fermez le sac de capture [F20]. Pour permettre de plus amples investigations (identification, classification, ) sur les insectes, il est conseillé de les placer au moins une heure au congélateur afin de les tuer. Veuillez s il vous plaît manipuler la bouche d entrée d air avec précaution à sa sortie du congélateur. Le plastique froid pourrait se briser en tombant. Après plusieurs heures (ou plusieurs jours selon la température et l humidité ambiantes), les moustiques capturés se déhydratent et meurent dans le piège. Le piège lui-même n endommage pas les insectes mais leur identification devient compliquée s ils restent plus de 3 jours dans le piège, s ils se déshydratent ou s ils prennent la pluie. Attachez de préférence le sac de capture avec la couture vers l extérieur de façon à ce que les moustiques n y restent pas coincé lorsque vous le viderez. F19 F20 FR 7

Gestion du dioxyde de carbone Sans CO 2, le BG-Sentinel capture principalement Aedes aegypti, Aedes albopictus and Aedes polynesiensis, vecteurs de la Dengue, du Chikungunya, de la Filariose et de la fièvre jaune. Il capture également quelques espèces du genre Culex comme Culex quinquefasciatus and Culex pipiens. L ajout de CO 2 permet la capture d un nombre plus élevé d espèces ainsi qu une quantité plus importante du nombre de moustique par espèce mentionnées. Différentes sources de CO 2 peuvent être utilisées. La buse de diffusion (en option) peut se connecter à une bouteille de gaz, un contenant bien isolé rempli de glace carbonique ou la source de CO 2 de votre choix, placée à une certaine distance du piège. Fermentation de la levure : Un mélange de levure produisant du dioxyde de carbone peut être obtenu en mélangeant soit 17,5g de levure de boulanger (sèche), 250g de sucre, 2,5 l d eau du robinet soit le double : 35g de levure de boulanger, 500g de sucre et 5l d eau dans une bouteille. Ecumer pour éviter le contact de l écume avec le piège, par exemple en utilisant un système à deux bouteilles. Voir les détails dans la publication (en anglais) : http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/20973963. Bouteilles de gaz carbonique : Afin d approvisionner le piège en gaz carbonique (CO 2 ) vous aurez besoin d une bouteille de CO 2 disponible dans le commerce d au moins 2 kg ou plus. Nous recommandons des bouteilles de 10 kg, comme en utilisent les restaurateurs pour les boissons gazeuses. Vous pouvez les acheter ou les louer auprès d entreprises spécialisées. Ajuster la consommation de CO 2 avec le tube en T et ses filtres à CO 2 : La technologie des filtres à CO 2 de Biogents et un élément essentiel du système de capture Biogents, celui-ci optimise la diffusion du CO 2 et permet de l adapter selon les conditions locales et saisonnières. Selon la situation, vous pouvez choisir de relâcher 200 grammes / jour de CO 2 ou bien 500g/ jour. Ainsi la diffusion de CO 2 est adaptée à la densité locale et saisonnière des moustiques. Le set Biogents du piège BG-Sentinel CO 2 est fourni avec un conduit de CO 2 à trois extrémités. Les deux extrémités les plus courtes du T présentent chacune un filtre de CO 2 et peuvent être reliées au détendeur. Chaque filtre se distingue par sa couleur (bleu ou rouge) et son étiquette. Connecter soit le filtre bleu soit le filtre rouge en fonction de votre problème de moustiques. Pour fixer le conduit de CO 2 : dévisser l écrou à la base du détendeur, faire passer le conduit dans l écrou, insérer le conduit sur l embout du détendeur et revisser l écrou [F22]. Fixer le détendeur à la bouteille de gaz : Le piège BG-Sentinel CO 2 est fourni avec un détendeur spécial préréglé pour une diffusion de gaz constante à 0,7 bars. La pression reste constante tout le long de son utilisation. Fixer le détendeur sur la bouteille de gaz en le vissant sur la bouteille. S assurer que la connexion est étanche en utilisant une clé plate de 30 [F21]. F21 F22 8 FR

L autre extrémité du tube en T qui n est pas connectée au détendeur, n est pas source de fuite de gaz. En effet, la résistance que représente son filtre force le gaz à emprunter le chemin le plus facile et donc de descendre dans le conduit menant au piège. Ci-dessous, un tableau comparatif de la consommation de CO 2 selon le filtre utilisé : Consommation de dioxyde de carbone Conduits de CO 2 avec filtre Débit de CO 2 en ml / min Débit de CO 2 en grammes / jour Durée d une bouteille de gaz de 10 kg (en jours) Bleu - Débit de CO 2 70 200 50 Rouge Débit élevé de CO 2 175 500 20 Placer la buse d émission de CO 2 sur le piège : Fixer la buse d émission de CO 2 sur le BG-Lure cartridge [F23]. Fixer le conduit de CO 2 à la buse d émission du piège : Insérer l extrémité longue du conduit (située à l opposé des filtres) dans l ouverture prévue à cet effet sur la buse d émission [F24]. ajustement serré F23 F24 Réduction de la consommation de CO 2 avec le BG-CO 2 Timer: Si vous utilisez du CO 2 en bouteille, vous pouvez réduire votre consommation avec le BG-CO 2 Timer. Le BG-CO 2 Timer vous permet de contrôler avec précision les heures d émission de CO 2. Vous pouvez programmer jusqu à deux plages horaires d émission de CO 2 par jour. Le BG-CO 2 Timer se place entre la bouteille de CO 2 et le(s) piège(s) à moustiques. Vous pouvez connecter jusqu à 5 pièges à un même BG-CO 2 Timer.timer. Vous pouvez consulter le manuel d instruction du BG-CO 2 Timer ici : http://www.biogents.com/cms/website.php?id=/ fr/traps/mosquito_traps/bg_co2_timer.htm Une version papier est fournie avec le BG-CO 2 Timer. FR 9

Positionnement du piège L emplacement correct du piège a une influence capitale sur son efficacité: Utilisation en extérieur (avec ou sans CO 2 ) : Placer le piège dans un endroit à l abri du vent, des fortes pluies et de la lumière directe du soleil. (La pluie n endommagera pas le piège tant que le ventilateur fonctionne) N.B : Eviter de placer le piège trop près d obstacles tel qu un mur (distance minimale : 0,5 mètre) Position optimale : L emplacement idéal pour un piège est un endroit proche des aires de repos des moustiques comme des buissons, arbustes, haies ou autre végétation ; cependant il est inefficace de le placer dans de hautes herbes ou sous des buissons. Le piège peut être aussi placé près d un gîte de reproduction des moustiques. Ce peut être différentes sortes de retenue d eau de pluie stagnante temporaire comme des flaques d eau, des récupérateurs d eau ou de l eau de pluie dans des vieux pneus. De nombreux moustiques se contentent de petites quantités d eau pour pondre, le moindre contenant (par ex : pot de fleur) peut devenir un gîte de reproduction. Important : Ne pas placer le piège dans de l herbe haute ou sous des buissons. Le piège et toute sa superficie doivent rester visibles pour les moustiques, en effet l apparence du piège dont le contraste noir/blanc est spécialement conçu pour attirer les moustiques. Un espace d au moins 0,5 mètre doit rester libre au-dessus du piège, en deçà, les signaux visuels et la circulation d air sont perturbés et le piège capture moins bien. Le piège doit rester à l abri des vents forts. Les moustiques ne volent pas lorsque le vent souffle et les vents violent peuvent influencer la succion du ventilateur et amoindrir le taux de capture. Protéger le piège de la pluie : Même si la pluie n endommage pas le piège, elle rend difficile la détermination des insectes. Dans ce cas, il est préférable de placer le piège sous abri (par exemple : sous un surplomb, un préau, une bâche). La protection utilisée doit respecter les points suivants : 1. Quelque soit la protection utilisée, il est nécessaire de la placer au moins 0,5 m au-dessus du piège, en deçà, les signaux visuels et la circulation d air sont perturbés et le piège capture moins bien. 2. Assurez-vous que la pluie ne puisse pas pénétrer par les côtés. 3. Utilisez un abri stable et résistant. 10 FR

Protection contre la pluie Utilisation à l intérieur (sans CO 2 ) : Ne pas placer le piège trop proche d une surface fortement contrastée (par ex. une étagère avec des livres), en effet le principe de capture du piège se base sur l attractivité du contraste noir/blanc. Avec un arrière-plan contrasté, les moustiques pour-raient se détourner du piège. Un positionnement adéquat serait par exemple proche d une fenêtre. Le piège entre en compétition avec les êtres humains. Afin d optimiser les résultats de capture, laissez fonctionner le piège en continu, même si personne n est présent dans la pièce/maison et laisser les portes à l intérieur de la maison ouvertes afin de permettre aux moustiques de trouver le piège. Alimentation et électricité Le ventilateur a besoin d une source d électricité de 9 à 12 V DC (max. 280 ma). Un câble (EU Version 220V input, 12V output) permettant la connexion à une batterie est également fourni, ce qui permet l utilisation d une autre source d énergie. Nous recommandons l utilisation de batteries de 12 Volt de moto ou de voiture. Celles-ci sont facilement rechargeables et transportables. En règle générale, vous aurez besoin d une batterie de 10 à 11 Ah pour chaque piège fonctionnant pendant une période de 24h (20 à 22Ah pour une durée de 48h). Cette charge électrique est calculée avec une marge de sécurité qui vous permettra de travailler en toute sécurité dans la plupart des situations. Données techniques Poids: 1,7 kg Dimension (déplié): 38 x 47 cm Dimension (plié dans le sac): 42 x 13 cm Ventilateur: 12V DC, 3,6 Watt Alimentation: AC Input 100 230V, Fréquence: 60HZ/50HZ, DC Output 12V 1A FR 11

Contact Biogents AG Weißenburgstr. 22 93055 Regensburg Allemagne www.biogents.com Email: sales@biogents.com 12 FR