RÈGLEMENT POUR LES QUALIFICATIONS, LES SÉLECTIONS ET POUR LA PROMOTION DES ÉQUIPES Édition saison 2015/16 Septembre 2015
PARTIE A DISPOSITIONS GÉNÉRALES 1. Bases 1.1. Le présent règlement de SWISSCURLING a été édicté par le département sport élite basé sur les articles 25 + 26 + 27 des statuts de SWISSCURLING et en tenant compte du règlement des compétitions suisses de l association et du règlement des règles de jeu et de compétition ainsi que des WCF Rules (juin 2011). 1.2. Pour des dispositions qui diffèrent du présent règlement par rapport aux règlements mentionnés ci-dessus, ce sont les dispositions du présent règlement qui sont valables.
PARTIE B QUALIFICATIONS, SÉLECTIONS ET PROMOTION 2. SWISSCURLING LEAGUE (SCL) 2.1. Les équipes (resp. clubs) aux rangs 1 6 du tour final (hommes et femmes) sont qualifiées directement pour la SWISSCURLING LEAGUE de l année suivante. 2.2. À partir de la saison 2014/15: les équipes aux rangs 1 et 2 de la Challenge League se qualifient pour la SCL de la saison en cours. 2.3. À partir de la saison 2014/15: au moins 4 équipes de la ligue interrégionale se qualifient pour la SCL de la saison en cours.
3. Championnats d Europe (CE) 3.1. Le représentant suisse au championnat d Europe est désigné lors d une qualification CE (QCE). 3.2. Qualification CE durant la saison olympique Si, à un jour fixé par SWISSCURLING, une équipe est sélectionnée pour les JO par Swiss Olympic, cette équipe représentera la Suisse au CE. Voir aussi l article 5.9. Si, au jour fixé, aucune équipe n est sélectionnée par Swiss Olympic, le participant au CE est désigné dans le cadre de l Olympic Trial. Dans ce cas, le participant au CE est désigné de la manière suivante: si la Suisse est déjà qualifiée pour les JO, c est le vainqueur de l Olympic Trial qui représentera la Suisse au CE. Si la Suisse doit jouer le WCF Olympic Qualification Event, c est le vainqueur de l Olympic Trial qui représentera la Suisse au CE pour autant que la date le permette. Si la date ne le permet pas, c est l équipe au 2 ème rang de l Olympic Trial qui représentera la Suisse au CE. La décision définitive est prise par SWISSCURLING lorsque les dates officielles du CE et du WCF Olympic Qualification Event sont fixées. 3.3. Qualification CE (à l exception de la saison olympique art. 3.2) Pour les QCE femmes et hommes, c est à chaque fois l équipe championne suisse ainsi que des équipes avec au moins un des nombres de points SCRS fixés par SWISSCURLING qui se qualifient. Le classement du SCRS est établi à un jour de référence fixé par SWISSCURLING. Une équipe a le droit de participer à la QCE si elle remplit une des conditions suivantes: au moins 3 joueurs de la formation standard qui ont été annoncés à SWISSCURLING le jour de référence doivent jouer tous les matches de la QCE. 3.4. S il y a 4 ou davantage d équipes, la QCE se joue en un double Round Robin, pour 3 équipes, c est un triple Round Robin, pour 2 équipes un best-of-seven. 3.5. Si une équipe termine le Round Robin sans avoir connu de défaite, cette équipe est vainqueur de la QCE. 3.6. Si aucune équipe ne gagne tous les matches du Round Robin, ce sont les 2 premières équipes du Round Robin que jouent une finale au best of three. 3.7. Si une équipe termine le Round Robin avec 2 ou davantage de victoires d avance sur l équipe au deuxième rang, alors cette équipe n a besoin que d une victoire à la finale pour être le vainqueur de la qualification. L équipe au deuxième rang a besoin de 2 victoires. 3.8. Dans tous les cas, c est SWISSCURLING qui décide de la sélection définitive CE.
4. Championnats du monde (CM) 4.1. Le représentant suisse au CM est désigné lors du tour final du championnat suisse (CS). Le règlement du CS est fixé dans un document séparé. 4.2. Le vainqueur du tour final du CS femmes et hommes est sélectionné pour le CM pour autant que, jusqu à et y compris le CS, il puisse présenter le nombre de points SCRS fixé par SWISSCURLING. 4.3. Le nombre de points SCRS requis pour une sélection CM est fixé à un jour de référence défini par SWISSCURLING. 4.4. Si le vainqueur du tour final du CS a moins de points SCRS que ceux requis pour la sélection, SWISSCURLING peut décider de la sélection définitive dans les 7 jours. De plus, SWISSCURLING peut remplacer des joueurs par des joueurs d autres équipes ou remplacer toute l équipe par une autre équipe. Ce qui est décisif, c est de remplir les critères de performance (résultats, disposé à accomplir des performances, potentiel). SWISSCURLING désigne le remplaçant d entente avec l équipe et le coach de l équipe. 4.5. Dans tous les cas, c est SWISSCURLING qui décide de la sélection définitive CM. 4.6. Si une équipe n a pas atteint le nombre de points SCRS requis par SWISSCURLING, les critères suivants seront mis en application lors de la sélection: SCRS, classement annuel (year to date) ainsi que l expérience internationale et le potentiel. 5. Jeux Olympiques (Selon concept de qualifications pour JO de août 2015) 5.1. C est Swiss Olympic qui décide de la sélection définitive pour les JO. Pour la sélection, SWISSCURLING recommandera une équipe à Swiss Olympic. 5.2. Si, en décidant d organiser des Olympic Trials, SWISSCURLING n est pas encore qualifié pour les JO, le vainqueur d un Olmypic Trial représentera la Suisse au WCF Olympic Qualification Event. 5.3. Si l équipe obtient la qualification pour SWISSCURLING lors de la WCF Olympic Qualification Event, cette équipe sera recommandée à Swiss Olympic pour les Jeux Olympiques. 5.4. L équipe sélectionnée par Swiss Olympic représente SWISSCURLING au CE de la saison olympique. 5.5. Les performances à atteindre lors du CE de la saison olympique sont fixées par Swiss Olympic à un jour de référence communiqué par SWISSCURLING.
6. Cadre SWISSCURLING et soutien financier 6.1. Pour la promotion d équipes de pointe pour les intérêts sportifs et les besoins financiers, SWISSCURLING a créé un cadre conformément au concept du sport de performance. 6.2. L importance du soutien financier se fait de manière échelonnée avec priorité au SCRS ainsi qu au classement annuel (year to date) et il dépend des moyens à disposition. 6.3. Les droits et les devoirs des joueurs et des équipes concernés sont fixés dans des contrats du cadre. Pour être valables, ils doivent être signés par les deux parties. 7. Autres sélections 7.1. Pour d éventuelles invitations comme au Japon, en Chine etc., la sélection se fera par rapport au SCRS. Le jour de référence est la date du délai d inscription. 8. Divers 8.1. Les sélections se font par le staff des entraîneurs de SWISSCURLING sous la responsabilité du coach national. Au besoin, on peut faire appel à d autres experts. 8.2. Des équipes directement concernées ont une possibilité de recours quant aux décisions de sélections. Un recours écrit doit être déposé auprès de SWISSCURLING dans les 7 jours après la publication de la sélection concernée. 8.3. L instance de recours des sélections se compose du collège du président, du viceprésident et du chef du département sport élite de SWISSCURLING ainsi que de 2 membres de la commission du sport à l exclusion du représentant des joueurs. 9. Mise en vigueur Le Comité exécutif a approuvé le présent règlement. Il entre immédiatement en vigueur et remplace l ancien règlement. Berne, le 2 octobre 2014 SWISSCURLING Association Pour le Comité exécutif Louis Moser Président SWISSCURLING Armin Harder Chef dépt Sport élite