page / KIT THERMOSTAT DE PLAHER FLOOR SAFETY KIT Le kit thermostat limiteur PR, est utilisé pour limiter la température d'entrée d'eau dans le plancher chauffant. Pour la mise en place du thermostat RAM93 sur la tuyauterie, veuillez vous référer à la notice jointe au composant. The floor safety s kit is used to limit the water temperature entering in the heating floor. To install the thermostat RAM93 on the piping, please read the instruction sheet joined with the component. I - Positionnement : Le thermostat sera placé sur une partie métallique de la tuyauterie d'entrée d'eau du plancher chauffant à moins de 0cm de la nourrice d entrée du plancher, et dans tous les cas en aval du réchauffeur de boucle ou de la chaudière (position optimale afin d éviter toute coupure intempestive exemple : application avec eau chaude sanitaire). I - Positioning : The safety thermostat will be fixed on a metallic part of the piping to less 0 cm of the inlet of the heating floor. In every case it has to be installed downstream to the electrical loop heater or to the boiler (optimal position in order to avoid any inopportune cut example : application with domesctic hot water). Thermostat RAM93F00 (Fourni) RAM93F00 Thermostat (Supplied) Sens de circulation de l'eau Water flow RAM93 Le thermostat sera positionné : The thermostat will be positioned : - Dans le cas d'une tuyauterie verticale : Le passe fil placé en bas. RAM 93 Passe fil Grommet - In case of vertical piping : Grommet on the under side. - Dans le cas d'une tuyauterie horizontale : Sur le dessus de la tuyauterie RAM 93 - In case of horizontal piping : Above the piping.
page / II - Principe de fonctionnement : Si la température d'eau dépasse 60, le contact du RAM93 s'ouvre, la régulation affiche un défaut d4.8, la pompe à chaleur et les appoints de chauffage (s'ils sont présents sur l'installation) sont arrêtés. Avant de réarmer, remédier au problème (débit d eau trop faible, problème de régulation des appoints de chauffage). Vérifier l état de la soupape de sécurité. Le réarmement du thermostat se fait manuellement en appuyant sur l'ergot protégé par le capuchon rouge en face avant. II - Operating principle : If the water temperature reaches 60, the contact of the RAM93 opens.the default d4.8 is displayed.the heat pump and the auxiliary heaters (if auxiliary heaters are installed) are stopped. Before resetting, solve the problem (low water flow, problem of control with the auxiliary heaters). heck discharge safety valve is operating correctly.to reset the RAM93, push on the button behind the red cap. III - Raccordement électrique : III - En l'absence d'appoint de chauffage auxiliaire III -. AUREA AQUALIS ALEO III - Electrical wiring : III - Installation wihout auxiliary heaters III -. AUREA AQUALIS ALEO RAM93F00 60 θ! arte de puissance Power board OU J H P J Débrancher ce fil de J et le recabler (utiliser cosse rallonge fournie) sur la borne du thermostat limiteur. Disconnect this wire from J and connect it on the terminal of the safety thermostat RAM93 ustomer s wiring
page 3/ III -. DYAIAT ILG III -. DYAIAT ILG 4 3 RAM93F00 ustomer s wiring J Θ! 4 X X arte de régulation K ouper l alimentation du groupe au niveau du selectionneur du groupe. Enlever le shunt entre les bornes 4 et et raccorder entre ces bornes et du thermostat RAM93. Turn off the main power supply by means of the isolating switch. Remove the shunt between the terminals 4 and and connect to these terminals the terminals and of the safety thermostat RAM93.
page 4/ III - Si des appoints de chauffage sont présents III -. AUREA AQUALIS ALEO III - Installations with auxiliary heaters III -. AUREA AQUALIS ALEO RAM93F00 60 Θ! ustomer s wiring ontacteur Auxiliaire K (fourni) K : Auxilary ontactor (supplied) A K K K hauffage auxiliaire (option) Auxiliary heating (Optionnal) A 4 3 eutre Phase arte de puissance Power board J J J OU arte de régulation J H P J 4 Débrancher ce fil de J et le recabler sur la borne du contacteur livré. Disconnect this wire from J and connect it on the terminal of the supplied contactor.
page / III -. DYAIAT ILG III -. DYAIAT ILG 4 K app Bobine du contacteur pilotant la marche de l appoint électrique ou de la chaudière ontactor coil controlling the work of the auxiliay heating or the coiler. ustomer s wiring 4 3 4 X 4 J RAM93F00 X Θ! 3 A K K arte de régulation Relais K (fourni) K : Relay (supplied) A X Important : Avant de câbler, couper l alimentation du groupe au niveau du selectionneur du groupe. Important : Before, wirng, turn off the main power supply by means of the isolating switch. Instructions de montage Installation instructions 3 4 Enlever le shunt entre les bornes 4 et. Raccoredr les bornes et du thermostat entre les bornes 4 et. Raccorder la bobine du relais fourni entre les bornes ey. Raccorder le contact du relais entre la bobine du contacteur (pilotant la marche de l appoint électrique ou de la chaudière) et la borne du bornier J. Remove the shunt between the terminals 4 and. onnect the terminals and of the safety thermostat RAM93 to the terminals 4 and. onnect the coil of the relay between the terminal and. onnect the relay contact between the contactor coil (controlling the work of the auxiliary heating or the coiler) and the terminal of the terminal J.