P-8.05 Petroleum Products Pricing Act

Documents pareils
An Act to Amend the Tobacco Sales Act. Loi modifiant la Loi sur les ventes de tabac CHAPTER 46 CHAPITRE 46

PART II / PARTIE II Volume 31, No. 11 / Volume 31, n o 11

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

PROJET DE LOI. An Act Respecting the Revised Statutes, Loi concernant les Lois révisées de 2014

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi

Bill 69 Projet de loi 69

Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations

Filed December 22, 2000

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT

Material Banking Group Percentage Regulations. Règlement fixant le pourcentage (groupe bancaire important) CONSOLIDATION CODIFICATION

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

de stabilisation financière

Order Binding Certain Agents of Her Majesty for the Purposes of Part 1 of the Personal Information Protection and Electronic Documents Act

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

Life Companies Borrowing Regulations. Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie CONSOLIDATION CODIFICATION

Air Transportation Tax Order, Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations

CONTINUING CONSOLIDATION OF STATUTES ACT LOI SUR LA CODIFICATION PERMANENTE DES LOIS. 1 In this Act,

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch. 1482

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement. Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act

General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use. Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel CONSOLIDATION

Short-term Pooled Investment Fund Regulations. Règlement sur le fonds commun de placement à court terme CONSOLIDATION CODIFICATION

CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to August 30, À jour au 30 août Last amended on December 12, 2013

Practice Direction. Class Proceedings

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

CONSOLIDATION OF ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT S.N.W.T. 1994,c.26 In force September 30, 1995; SI

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

TERRITOIRES DU NORD-OUEST RÈGLEMENT SUR LA FORMULE DE NOTIFICATION R FORM OF NOTIFICATION REGULATIONS R

PART II / PARTIE II Volume 31, No. 5 / Volume 31, n o 5

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION

ENVIRONMENT ACT LOI SUR L ENVIRONNEMENT DÉCRET 1996/194 O.I.C. 1996/194 LOI SUR L ENVIRONNEMENT ENVIRONMENT ACT

Order Assigning to the Minister of the Environment, the Administration, Management and Control of Certain Public Lands

Bill 2 Projet de loi 2

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

LOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT

The Saskatchewan Gazette

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

Avis certifiant que des pays accordent les avantages du droit d auteur. Certification of Countries Granting Equal Copyright Protection Notice

Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations

C H A P T E R 4 C H A P I T R E 4. (Assented to June 16, 2011) (Date de sanction : 16 juin 2011)

BILL PROJET DE WI 18 [-L. .. '- 1st Session, 53rd Legislature New Brunswick 45 Elizabeth n, 1996

BILL 13 PROJET DE LOI 13. certains droits relatifs à l approvisionnement en bois et à l aménagement forestier

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION

22/09/2014 sur la base de 55,03 euros par action

National Energy Board Act Part VI (Oil and Gas) Regulations

Notice of Ways and Means Motion to implement certain provisions of the budget tabled in Parliament on February 11, 2014 and other measures

BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 C-452 C-452 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION

Bill 163 Projet de loi 163

Import Allocation Regulations. Règlement sur les autorisations d importation CONSOLIDATION CODIFICATION

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations

Bill 119 Projet de loi 119

Ottawa,, 2009 Ottawa, le 2009

H-5 Highway Act NEW BRUNSWICK REGULATION RÈGLEMENT DU NOUVEAU-BRUNSWICK under the. établi en vertu de la

BILL 10 PROJET DE LOI 10

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 30, 2015 À jour au 30 août 2015

OFFICIAL STATUS OF CONSOLIDATIONS CARACTÈRE OFFICIEL DES CODIFICATIONS

Bill 204 Projet de loi 204

PROJET DE LOI 15 BILL 15. 1st Session, 56th 58th Legislature New Brunswick Elizabeth II, II,

Interministerial crisis management and operational centre - COGIC

Special Operating Agencies Designation Regulation, amendment. Règlement modifiant le Règlement sur la désignation des organismes de service spécial

LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5

Public Good. bien collectif. For the. Pour le. The Union of Public Service Professionals Serving Canadians

CHAPTER 101 CHAPITRE 101

Loi sur la prise en charge des prestations de la Commission de secours d Halifax. Halifax Relief Commission Pension Continuation Act CODIFICATION

eprocurement Bernard Longhi SC PDA eproc Domain Coordinator CEN/eBES Chair CLEEP French National Forum Chair Geneva, 21 April 2015

Book Importation Regulations. Règlement sur l importation de livres CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to February 6, À jour au 6 février 2013

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0

National Parks of Canada Businesses Regulations. Règlement sur l exploitation de commerces dans les parcs nationaux du Canada CODIFICATION

Règlement modifiant le Règlement sur les caisses populaires et les credit unions. Credit Unions and Caisses Populaires Regulation, amendment

Principes. 2A-SI 3 Prog. réseau et systèmes distribués 3. 3 Programmation en CORBA. Programmation en Corba. Stéphane Vialle

Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order. Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. CONSOLIDATION CODIFICATION

Access to Basic Banking Services Regulations. Règlement sur l accès aux services bancaires de base CODIFICATION CONSOLIDATION

Legislation Revision and Consolidation Act. Loi sur la révision et la codification des textes législatifs CODIFICATION CONSOLIDATION

The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles

Edna Ekhivalak Elias Commissioner of Nunavut Commissaire du Nunavut

CRM Company Group lance l offre volontaire de rachat en espèces des OC 1 restant en circulation.

Proclamation establishing three different time zones in Nunavut, for the purposes of the definition of standard time in the Interpretation Act

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

Bill 164 Projet de loi 164

Aspects de droit anglais

Prepaid Payment Products Regulations. Règlement sur les produits de paiement prépayés CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to September 10, 2015

Loi sur le Fonds d investissement technologique pour la lutte aux gaz à effet de serre. Greenhouse Gas Technology Investment Fund Act CONSOLIDATION

Emergency Management Act. Loi sur la gestion des urgences CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2007, c. 15 L.C. 2007, ch. 15. À jour au 4 août 2015

Acts 2011 THE DIVORCE AND JUDICIAL SEPARATION (MISCELLANEOUS PROVISIONS) ACT SIR ANEROOD JUGNAUTH 25 th April 2011 President of the Republic

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP

RÈGLEMENT SUR LA RÉGION DE CONSERVATION DU NOYAU DE POPULATION MOBILE DU CARIBOU DE BATHURST R En vigueur le 28 janvier 2015

d'entreprises Manitoba»

Transcription:

NEW BRUNSWICK REGULATION 2015-61 under the PETROLEUM PRODUCTS PRICING ACT (O.C. 2015-277) RÈGLEMENT DU NOUVEAU-BRUNSWICK 2015-61 pris en vertu de la LOI SUR LA FIXATION DES PRIX DES PRODUITS PÉTROLIERS (D.C. 2015-277) Filed November 27, 2015 Déposé le 27 novembre 2015 1 Section 2 of New Brunswick Regulation 2006-41 under the Petroleum Products Pricing Act is amended (a) by repealing the definition and substituting the following: 1 L article 2 du Règlement du Nouveau-Brunswick 2006-41 pris en vertu de la Loi sur la fixation des prix des produits pétroliers est modifié a) par l abrogation de la définition «produit de» et son remplacement par ce qui suit : means «produit de» S entend : (a) a petroleum or type of petroleum set out in Schedule A or A.1 for which a price is indicated by Platts, Argus or Bloomberg, as the case may be, or (b) a petroleum or type of petroleum referred to in subsection 4.1(1). (produit de ) (b) by repealing the definition daily reference price and substituting the following: a) soit d un produit pétrolier ou d un type de produit pétrolier indiqué à l annexe A ou A.1 pour lequel un prix est donné, selon le cas, par Platts, Argus ou Bloomberg; b) soit d un produit pétrolier ou d un type de produit pétrolier visé au paragraphe 4.1(1). ( ) b) par l abrogation de la définition «prix de référence quotidien» et son remplacement par ce qui suit : daily reference price means «prix de référence quotidien» S entend : (a) with respect to conventional gasoline, the mid price for the corresponding ; (b) with respect to E10 gasoline, ultra-low sulphur diesel fuel or furnace oil, the sum of the mid prices or the daily prices, as the case may be, for each of the corresponding s, multiplied by the a) quant à l essence conventionnelle, du prix médian du produit de correspondant; b) quant à l essence E10, au carburant diesel à très faible teneur en soufre ou au mazout domestique, de la somme, selon le cas, des prix médians ou des prix quotidiens pour chacun de leurs produits de cor- 1

2015-61 Loi sur la fixation des prix des produits pétroliers P-8.05 relevant percentage set out in Schedule A or A.1 or referred to in subsection 4.1(2), as the case may be, of the. (prix de référence quotidien) (c) in the definition «prix de référence hebdomadaire» in the French version by striking out carburant diesel à faible teneur en soufre and substituting carburant diesel à très faible teneur en soufre. respondants multipliée par le pourcentage pertinent indiqué à l annexe A ou A.1 ou visé au paragraphe 4.1(2) du produit de. (daily reference price) c) à la définition «prix de référence hebdomadaire» dans la version française, par la suppression de «carburant diesel à faible teneur en soufre» et son remplacement par «carburant diesel à très faible teneur en soufre». 2 Section 4 of the Regulation is amended 2 L article 4 du Règlement est modifié (a) in subsection (1) a) au paragraphe (1) (i) in paragraph d) of the French version by striking out carburant diesel à faible teneur and substituting carburant diesel à très faible teneur ; (ii) by repealing paragraph (f) and substituting the following: (f) for propane - the average for the seven-day period immediately preceding each Wednesday of the daily prices for the corresponding. (b) by repealing subsection (2) and substituting the following: 4(2) The price data for a referred to in paragraph (a) of the definition in section 2 for any day on which no price data necessary to determine a benchmark price is published shall be deemed to be the price data most recently published. 3 The Regulation is amended by adding after section 4 the following: s 4.1(1) If a petroleum or type of petroleum is not set out in Schedule A or A.1, the Board may determine that the is a for the purposes of this Regulation. 4.1(2) For the purposes of paragraph (b) of the definition daily reference price in section 2, the Board shall determine the relevant percentage for a referred to in subsection (1). (i) à l alinéa d) de la version française, par la suppression de «carburant diesel à faible teneur» et son remplacement par «carburant diesel à très faible teneur»; (ii) par l abrogation de l alinéa f) et son remplacement par ce qui suit : f) pour le propane la moyenne pour la période de sept jours qui précède immédiatement chaque mercredi des prix quotidiens du produit de correspondant. b) par l abrogation du paragraphe (2) et son remplacement par ce qui suit : 4(2) Lorsque, pour un jour quelconque, les données relatives au prix d un produit visé à l alinéa a) de la définition de «produit de» à l article 2 qui sont nécessaires pour déterminer un prix repère, ne sont pas publiées, il y a lieu d utiliser les dernières données qui l ont été. 3 Le Règlement est modifié par l adjonction de ce qui suit après l article 4 : Produits de 4.1(1) S il advient qu un produit pétrolier ou un type de produit pétrolier n est pas indiqué à l annexe A ou A.1, la Commission peut déterminer que ce produit est un produit de aux fins d application du présent règlement. 4.1(2) Aux fins d application de l alinéa b) de la définition de «prix de référence quotidien» à l article 2, la Commission détermine le pourcentage pertinent quant à un produit visé au paragraphe (1). 2

4 Section 6 of the Regulation is amended 4 L article 6 du Règlement est modifié (a) in subsection (1) a) au paragraphe (1) (i) in the portion preceding paragraph (a) by striking out The Board and substituting Subject to subsection (1.1), the Board ; (ii) in paragraph d) of the French version by striking out carburant diesel ultra à faible teneur en soufre and substituting carburant diesel à très faible teneur en soufre ; (i) au passage qui précède l alinéa a), par la suppression de «La Commission» et son remplacement par «Sous réserve du paragraphe (1.1), la Commission»; (ii) à l alinéa d) de la version française, par la suppression de «carburant diesel ultra à faible teneur en soufre» et son remplacement par «carburant diesel à très faible teneur en soufre»; (b) by adding after subsection (1) the following: b) par l adjonction de ce qui suit après le paragraphe (1) : 6(1.1) Subsection (1) does not apply on a Tuesday or on a day when the percentage set out in Schedule A.1 for a changes. 6(1.1) Le paragraphe (1) ne s applique pas le mardi ou un jour au cours duquel change le pourcentage fixé à l annexe A.1 quant à un produit de. (c) by repealing subsection (6). c) par l abrogation du paragraphe (6). 5 Schedule A of the Regulation is repealed and the attached Schedule A is substituted. 6 Schedule A.1 of the Regulation is repealed and the attached Schedule A.1 is substituted. 5 L annexe A du Règlement est abrogée et remplacée par l annexe A ci-jointe. 6 L annexe A.1 du Règlement est abrogée et remplacée par l annexe A.1 ci-jointe. 3

2015-61 Loi sur la fixation des prix des produits pétroliers P-8.05 Petroleum Product(s) Regular grade gasoline Conventional gasoline SCHEDULE A (s) Unleaded 87 - AAMIT00 E10 gasoline Ethanol - AAMPF00 10% Essence ordinaire Produits pétroliers ANNEXE A Essence conventionnelle Produits de Unleaded 87 - AAMIT00 Essence E10 Ethanol - AAMPF00 10 % CBOB - AAWBL00 90% CBOB - AAWBL00 90 % Propane Bloomberg U.S. Propane Contract Postings (Sarnia/ Plains*) (in Canadian cents per litre) Propane Bloomberg U.S. Propane Contract Postings (Sarnia/ Plains*) (selon la valeur en cents canadiens par litre) 4

SCHEDULE A.1 ANNEXE A.1 Month Motor fuel Ultra-low sulphur diesel % Argus SME Chicago fob B100 Heating fuel Furnace oil January 83.3 14.7 2 77 23 February 80.4 17.6 2 75 25 March 63.7 34.3 2 54 46 April 0 98 2 0 100 May 0 98 2 0 100 June 0 98 2 0 100 July 0 98 2 0 100 August 0 98 2 0 100 September 22.5 75.5 2 23 77 October 58.8 39.2 2 62 38 November 78.4 19.6 2 76 24 December 83.3 14.7 2 77 23 Mois Carburant auto Carburant diesel à très faible teneur en soufre % Argus SME Chicago fob B100 Combustible de chauffage Mazout domestique Janvier 83,3 14,7 2 77 23 Février 80,4 17,6 2 75 25 Mars 63,7 34,3 2 54 46 Avril 0 98 2 0 100 Mai 0 98 2 0 100 Juin 0 98 2 0 100 Juillet 0 98 2 0 100 Août 0 98 2 0 100 Septembre 22,5 75,5 2 23 77 Octobre 58,8 39,2 2 62 38 Novembre 78,4 19,6 2 76 24 Décembre 83,3 14,7 2 77 23 QUEEN S PRINTER FOR NEW BRUNSWICK IMPRIMEUR DE LA REINE POUR LE NOUVEAU-BRUNSWICK All rights reserved/tous droits réservés 5