AFFAIRE RELATIVE À DES QUESTIONS D'INTERPRÉTATION ET D'APPLICATION DE LA CONVENTION DE MONTRÉAL DE 1971 RÉSULTANT DE L'INCIDENT AÉRIEN DE LOCKERBIE



Documents pareils
AFFAIRE DE LA FRONTIÈRE TERRESTRE ET MARITIME ENTRE LE CAMEROUN ET LE NIGÉRIA

AFFAIRE RELATIVE À L'APPLICATION DE LA CONVENTION POUR LA PRÉVENTION ET LA RÉPREISSION DU CRIME DE GÉNOCIDE

STATUS VIS-Av -VIS THE HOST STATE OF A DIPLOMATIC ENVOY TO THE UNITED NATIONS (COMMONWEALTH OF DOMINICA v. SWITZERLAND)

COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE RECUEIL ORDONNANCE DU 31 JUILLET 1947 ORDONNANCE DU 10 DÉCEMBRE 1947 ORDONNANCE DU 12 DÉCEMBRE 1947.

PRACTICE DIRECTION ON THE LENGTH OF BRIEFS AND MOTIONS ON APPEAL

AFFAIRE RELATIVE A DES QUESTIONS D'INTERPRÉTATION ET D'APPLICATION DE LA CONVENTION DE MONTRÉAL DE 1971 RÉSULTANT DE L'INCIDENT AÉRIEN DE LOCKERBIE

Practice Direction. Class Proceedings

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement. Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Air Transportation Tax Order, Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Proclamation establishing three different time zones in Nunavut, for the purposes of the definition of standard time in the Interpretation Act

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

Agreement regarding monitoring of the stratosphere. Signed at Paris on 5 May 1976

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use. Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel CONSOLIDATION

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order. Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. CONSOLIDATION CODIFICATION

Short-term Pooled Investment Fund Regulations. Règlement sur le fonds commun de placement à court terme CONSOLIDATION CODIFICATION

Filed December 22, 2000

CONSOLIDATION OF ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT S.N.W.T. 1994,c.26 In force September 30, 1995; SI

Material Banking Group Percentage Regulations. Règlement fixant le pourcentage (groupe bancaire important) CONSOLIDATION CODIFICATION

has brought a motion to change the order of Justice, dated. the agreement between you and (name of party bringing this motion), dated.

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

Legal Database - Film and Audiovisual law Base de données juridique - Droit du cinéma et de l'audiovisuel

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION

Order Binding Certain Agents of Her Majesty for the Purposes of Part 1 of the Personal Information Protection and Electronic Documents Act

MICT (3-1/439bis) Mécani sme pour les Tribunaux pénaux internationaux LE CABINET DU PRÉSIDENT. M.le Juge Vagn Joensen

CHANGE GUIDE France- Monaco- Guyana- Martinique- Guadeloupe- Reunion- Mayotte

INTERNATIONAL TRIBUNAL FOR THE LAW OF THE SEA TRIBUNAL INTERNATIONAL DU DROIT DE LA MER Communiqué de Presse (Publié par le Greffe)

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations

Loi sur la Semaine nationale du don de sang. National Blood Donor Week Act CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch.

INTERNATIONAL CRIMINAL COURT. Article 98 TREATIES AND OTHER INTERNATIONAL ACTS SERIES Agreement between the UNITED STATES OF AMERICA and GABON

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

Voici les textes des fichiers associés au bulletin CA. Notez que vous retrouverez dans ces textes les nouvelles de toutes les régions.

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

Acts 2011 THE DIVORCE AND JUDICIAL SEPARATION (MISCELLANEOUS PROVISIONS) ACT SIR ANEROOD JUGNAUTH 25 th April 2011 President of the Republic

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

TERRITOIRES DU NORD-OUEST RÈGLEMENT SUR LA FORMULE DE NOTIFICATION R FORM OF NOTIFICATION REGULATIONS R

CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to August 30, À jour au 30 août Last amended on December 12, 2013

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION

(télécopieur / fax) (adresse électronique / address)

Accord économique de consultation mutuelle (Paris, 20 mars 1945)

Agreement. United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the Government of the Central African Republic on Certain Commercial Debts

CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 30, 2015 À jour au 30 août 2015

REQUÊTE EN DÉSISTEMENT Articles 1016 et 1045 C.p.c.

de stabilisation financière

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch. 1482

Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations

Treaty Series No. 25 (2007) Exchange of Notes

CHAMBRE PRÉLIMINAIRE II SITUATION EN RÉPUBLIQUE CENTRAFRICAINE

1 In this Act, 1 Les définitions qui suivent s appliquent à la présente loi.

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION

UNIVERSITE DE YAOUNDE II

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices

Laboratory accredited by the French Home Office (official gazette date February 5 th, 1959, modified) Valid five years from August 27 th, 2013

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53

Nouveautés printemps 2013

Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION

L ESPACE À TRAVERS LE REGARD DES FEMMES. European Economic and Social Committee Comité économique et social européen

La diffusion du Registre du Commerce et des Sociétés en France

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

CHAPITRE 4. La réglementation du médicament

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

BILL 13 PROJET DE LOI 13. certains droits relatifs à l approvisionnement en bois et à l aménagement forestier

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles

PART II / PARTIE II Volume 31, No. 11 / Volume 31, n o 11

Edna Ekhivalak Elias Commissioner of Nunavut Commissaire du Nunavut

For the attention of all Delegations/ A l attention de toutes les Délégations

ANNEXE. L obligation d extrader ou de poursuivre («aut dedere aut judicare») en droit international. Observations préliminaires. (Zdzislaw Galicki)

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

Restoring people s trust in their government by making governments more open and transparent

Import Allocation Regulations. Règlement sur les autorisations d importation CONSOLIDATION CODIFICATION

LOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT

BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 C-452 C-452 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

CASE CONCERNING APPLICATION OF THE CONVENTION ON THE PREVENTION AND PUNISHMENT OF THE CRIME OF GENOCIDE

Order Assigning to the Minister of the Environment, the Administration, Management and Control of Certain Public Lands

BNP Paribas Personal Finance

LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5

Aspects de droit anglais

AFFAIRE RELATIVE A CERTAINS EMPRUNTS NORVÉGIENS

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

CONTINUING CONSOLIDATION OF STATUTES ACT LOI SUR LA CODIFICATION PERMANENTE DES LOIS. 1 In this Act,

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET

I agree with the information set out in paragraphs 1 through 10 of the Change Information Form (Form 15A),

CASE CONCERNING ARMED ACTIVITIES ON THE TERRITORY OF THE CONGO

Sub-Saharan African G-WADI

Transcription:

COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE RECUEIL DES ARRÊTS, AVIS CONSULTATIFS ET ORDONNANCES AFFAIRE RELATIVE À DES QUESTIONS D'INTERPRÉTATION ET D'APPLICATION DE LA CONVENTION DE MONTRÉAL DE 1971 RÉSULTANT DE L'INCIDENT AÉRIEN DE LOCKERBIE (JAMAHIRIYA ARABE LIBYENNE C. ROYAUME-UNI) ORDONNANCE DU 6 SEPTEMBRE 2000 INTERNATIONAL COURT OF JUSTICE REPORTS OF JUDGMENTS, ADVISORY OPINIONS AND ORDERS CASE CONCERNING QUESTIONS OF INTERPRETATION AND APPLICATION OF THE 1971 MONTREAL CONVENTION ARISING FROM THE AERIAL INCIDENT AT LOCKERBIE (LIBYAN ARAB JAMAHIRIYA il. UNITED KINGDOM) ORDER OF 6 SEPTEMBER 2000

Mode officiel de citation: Qlrcstions t1'intoprc;tutioii et cl'upplic~atiorr tl~l ICI c.orii.erztion de Montr~;uI de 1971 r6sultant tic i'incirlent (lc;r.ien de Lockcrhie (Jur~~triziriya rrrahe libycrzrzc c. Royaume- Uni), or~lonnuncr <IL( 6 sc>pternhrc 2000. C. 1. J. Recuc~ii2000, p. 140 Officia1 citation : Questions of' I~ztrrl~retutior~ irr~rl Applic(1tion qf' the 1971 Moritr~l~11 CO~IVPIZtion arising fion1 the. Acriol Incidont (11 Lockohic (Lihytrn Arrrh Jur?za~lir.ij~u v. Unitetl King(lor?z), Order qf' 6 Sclpteniber 2000, 1. C. J. Reports 2000, p. 140 ISSN 0074-444 1 ISBN 92-1 -070856-3 N0dt21'e"": 782 1 Sales number

6 SEPTEMBRE 2000 ORDONNANCE QUESTIONS D'INTERPRÉTATION ET D'APPLICATION DE LA CONVENTION DE MONTRÉAL DE 1971 RÉSULTANT DE L'INCIDENT AÉRIEN DE LOCKERBIE (JAMAHIRIYA ARABE LIBYENNE C. ROYAUME-UNI) QUESTIONS OF INTERPRETATION AND APPLICATION OF THE 1971 MONTREAL CONVENTION ARISING FROM THE AERIAL INCIDENT AT LOCKERBIE (LIBYAN ARAB JAMAHIRIYA Y. UNITED KINGDOM) 6 SEPTEMBER 2000 ORDER

COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE 2000 6 septembre Rôle général no 88 ANNÉE 2000 6 septembre 2000 AFFAIRE RELATIVE À DES QUESTIONS D'INTERPRÉTATION ET D'APPLICATION DE LA CONVENTION DE MONTRÉAL DE 1971 RÉSULTANT DE L'INCIDENT AÉRIEN DE LOCKERBIE (JAMAHIRIYA ARABE LIBYENNE c. ROYAUME-UNI) ORDONNANCE Le président de la Cour internationale de Justice, Vu l'article 48 du Statut de la Cour et les articles 3 1 et 44 de son Règlement, Vu la requête enregistrée au Greffe de la Cour le 3 mars 1992, par laquelle la Grande Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste a introduit une instance contre le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'irlande du Nord au sujet d'un ((différend entre la Libye et le Royaume- Uni concernant l'interprétation ou l'application de la convention de Montréal)) du 23 septembre 1971 pour la répression d'actes illicites dirigés contre la sécurité de l'aviation civile, Vu l'ordonnance du 19 juin 1992, par laquelle la Cour a fixé au 20 décembre 1993 et au 20 juin 1995 les dates d'expiration des délais pour le dépôt, respectivement, du mémoire de la Libye et du contre-mémoire du Royaume-Uni, Vu le mémoire déposé par la Libye et les exceptions préliminaires présentées par le Royaume-Uni dans les délais ainsi fixés, Vu I'arrkt du 27 février 1998, par lequel la Cour a statué sur les exceptions préliminaires,

INTERNATIONAL COURT OF JUSTICE YEAR 2000 6 September 2000 2000 6 September Generlil List No. 88 CASE CONCERNING QUESTIONS OF INTERPRETATION AND APPLICATION OF THE 197 1 MONTREAL CONVENTION ARISING FROM THE AERIAL INCIDENT AT LOCKERBIE (LIBYAN ARAB JAMAHIRIYA i.. UNITED KINGDOM) ORDER The President of the International Court of Justice, Having regard to Article 48 of the Statute of the Court and to Articles 31 and 44 of the Rules of Court, Having regard to the Application by the Great Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya, filed in the Registry of the Court on 3 March 1992, instituting proceedings against the United Kingdom of Great Britain and Northern lreland in respect of a "dispute between Libya and the United Kingdom concerning the interpretation or application of the Montreal Convention" of 23 September 1971 for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Civil Aviation, Having regard to the Order of 19 June 1992, by which the Court fixed 20 December 1993 and 20 June 1995 as the time-limits for the filing, respectively, of the Memorial of Libya and the Counter-Memorial of the United Kingdom. Having regard to the Memorial filed by Libya and the preliminary objections submitted by the United Kingdom, within the time-limits thus fixed, Having regard to the Judgment of 27 February 1998. by which the Court gave its decision on the preliminary objections,

Vu l'ordonnance du 30 mars 1998, par laquelle la Cour a fixé au 30 décembre 1998 la date d'expiration du délai pour le dépôt du contremémoire du Royaume-Uni, et l'ordonnance du 17 décembre 1998, par laquelle le juge doyen a reporté cette date au 31 mars 1999. Vu le contre-mémoire déposé par le Royaume-Uni dans le délai ainsi prorogé. Vu l'ordonnance du 29 juin 1999, par laquelle la Cour, compte tenu de l'accord des Parties et des circonstances particulières de l'espèce, a autorisé la présentation d'une réplique de la Libye et d'une duplique du Royaume-Uni et a fixé au 29 juin 2000 la date d'expiration du délai pour le dépôt de la réplique de la Libye, Vu la réplique déposée par la Libye dans le délai ainsi fixé; Considérant qu'aux fins de se renseigner auprès des Parties sur la suite de la procédure. le président de la Cour a reçu leurs agents le 5 septembre 2000, Compte tenu des vues des Parties. Fivr au 3 août 2001 la date d'expiration du délai pour le dépôt de la duplique du Royaume-Uni; Riscrile la suite de la procédure. Fait en français et en anglais, le texte français faisant foi. au Palais de la Paix, ii La Haye, le six septembre deux mille, en trois exemplaires, dont l'un restera déposé aux archives de la Cour et les autres seront transmis respectivement au Gouvernement de la Grande Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste et au Gouvernement du Royaume-Uni de Grande- Bretagne et d'irlande du Nord. Le président. (Sign;) Gilbert GUILLAUME. Le greffier, (Signe;) Philippe COLIVREI~R.

Having regard to the Order of 30 March 1998, by which the Court fixed 30 December 1998 as the time-limit for the filing of the Counter- Memorial of the United Kingdom, and to the Order of 17 December 1998, by which the Senior Judge extended that time-limit to 31 March 1999. Having regard to the Counter-Memorial filed by the United Kingdom within the time-limit thus extended, Having regard to the Order of 29 June 1999, by which the Court, taking account of the agreement of the Parties and the special circumstances of the case. authorized the submission of a Reply by Libya and a Rejoinder by the United Kingdom and fixed 29 June 2000 as the time-limit for the filing of the Reply of Libya, Having regard to the Reply filed by Libya within the time-limit thus fixed ; Whereas, in order to ascertain the views of the Parties on the subsequent procedure, the President of the Court met their Agents on 5 September 2000, Taking account of the views of the Parties, Fi.\-rs 3 August 2001 as the time-limit for the filing of the Rejoinder of the United Kingdom; Rrservrs the subsequent procedure for further decision. Done in French and in English, the French text being authoritative. at the Peace Palace, The Hague, this sixth day of September, two thousand, in three copies. one of which will be placed in the archives of the Court and the others transmitted to the Government of the Great Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya and the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, respectively. (Signedi Gilbert GUILLAUME, President. (Signecl) Philippe COUVREUR, Registrar.